summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/eu.po514
1 files changed, 300 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8015d0a..5fa8cc7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -366,145 +366,6 @@ msgstr "-%c aukeraren konpresio-maila baliogabea: %ld"
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "konpresio-estrategia ezezaguna"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
-"max=%d)"
-msgstr ""
-"eguneratzeen direktorioak '%.250s' fitxategia dauka, eta izen hori luzeegia "
-"da (luzera=%d, geh.=%d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
-msgstr ""
-"eguneratzeen direktorioak luzera desberdineko izenak dituzten fitxategiak "
-"dauzka (%d eta %d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
-msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
-msgstr "huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fill %.250s with padding"
-msgstr "ezin da bete %.250s betegarriarekin"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush %.250s after padding"
-msgstr "ezin da %.250s hustu bete ondoren"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
-msgstr "ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
-msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
-msgstr "ezin da '%s' direktorioaren deskriptorea lortu"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
-msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
-msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
-msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
-msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
-msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
-msgstr "ez duzu baimenik dpkg egoeraren datu-basea blokeatzeko"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "dpkg frontend lock"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg status database"
-msgid "dpkg database lock"
-msgstr "dpkg egoeraren datu-basea"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "requested operation requires superuser privilege"
-msgstr "eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to access dpkg status area"
-msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
-msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to access dpkg status area"
-msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
-msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
-msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
-msgstr "eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove my own update file %.255s"
-msgstr "huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
-msgstr "ezin da egoera eguneratua idatzi - '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
-msgstr "ezin da egoera eguneratua hustu - '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
-msgstr "ezin da egoera eguneratua trunkatu - '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
-msgstr "ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
-msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
-msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'"
-
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
@@ -579,19 +440,24 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategia irakurri"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "huts egin du desbideratzeen fitxategia irekitzean"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "fstat-ek huts egin du desbideratzeen fitxategiarekin"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "desbideratze gatazkatsuak: '%.250s' edo '%.250s'"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa "
+"daukate"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
msgid "loading files list file for package '%s'"
@@ -607,19 +473,6 @@ msgstr ""
"ez duela fitxategirik instalatuta ondorioztatuko da"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr ""
-"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr ""
-"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa "
-"daukate"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Datu-basea irakurtzen ... "
@@ -630,6 +483,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "fitxategi edo direktorio %d dago unean instalatuta).\n"
msgstr[1] "%d fitxategi edo direktorio daude unean instalatuta).\n"
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to '%s'"
+msgid "cannot open %s file"
+msgstr "ezin zaio '%s'(r)i erantsi"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to create file '%s'"
+msgid "cannot get %s file metadata"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia sortu"
+
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid status"
@@ -649,14 +514,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "huts egin du statoverride fitxategia irekitzean"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "fstat-ek huts egin du statoverride fitxategiarekin"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen"
@@ -699,6 +556,145 @@ msgstr ""
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "hainbat statoverrides daude '%.250s' fitxategian"
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"eguneratzeen direktorioak '%.250s' fitxategia dauka, eta izen hori luzeegia "
+"da (luzera=%d, geh.=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"eguneratzeen direktorioak luzera desberdineko izenak dituzten fitxategiak "
+"dauzka (%d eta %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
+msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "ezin da bete %.250s betegarriarekin"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "ezin da %.250s hustu bete ondoren"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
+msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
+msgstr "ezin da '%s' direktorioaren deskriptorea lortu"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
+msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
+msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
+msgstr "ez duzu baimenik dpkg egoeraren datu-basea blokeatzeko"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend lock"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg status database"
+msgid "dpkg database lock"
+msgstr "dpkg egoeraren datu-basea"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to access dpkg status area"
+msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
+msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to access dpkg status area"
+msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
+msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
+msgstr "eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua idatzi - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua hustu - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua trunkatu - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
+msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
#| msgid "format version with empty major component"
@@ -1166,11 +1162,19 @@ msgstr "'%s' beste prozesuren batek blokeatuta dauka"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is locked by another process"
msgid ""
-"%s was locked by another process with pid %d\n"
+"%s was locked by %s process with pid %d\n"
"%s"
msgstr "'%s' beste prozesuren batek blokeatuta dauka"
#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy
+#| msgctxt "architecture"
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "process"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ezezaguna>"
+
+#: lib/dpkg/file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to '%s'"
msgid "cannot open file %s"
@@ -2201,11 +2205,11 @@ msgstr ""
"dezake.\n"
"[*] marka duten behartzeko aukerak gaituta daude lehenespenez.\n"
-#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
-#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
-#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
-#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
+#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
+#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
+#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
+#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<irteera estandarra>"
@@ -2245,6 +2249,80 @@ msgstr "ezin da segurtasunaren etiketatzearen kudeaketa lortu"
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategi-objektuaren segurtasunaren testuingurua ezarri"
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about this utility."
+msgstr "Idatzi dpkg-trigger --help lanabes honen laguntza lortzeko."
+
+#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s %s bertsioa.\n"
+
+#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
+#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Software hau librea da; kopiatzeko baldintzen berri izateko, ikus\n"
+"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.\n"
+"EZ dago bermerik.\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s [<aukera> ...] <komandoa>\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n"
+" --instdir <directory> set the root directory.\n"
+" --root <directory> set the root directory.\n"
+" --version show the version.\n"
+" --help show this help message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "too many levels of symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write %s: %s"
+msgid "cannot read link '%s'"
+msgstr "ezin da %s idatzi: %s"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr "'%.250s' esteka sinbolikoaren tamaina %jd-etik %zd-era aldatu da"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "--%s needs a single argument"
+msgid "need a pathname argument"
+msgstr "--%s aukerak argumentu bakar bat behar du"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
@@ -2705,10 +2783,10 @@ msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
msgstr "'%.255s': ez dauka '%.255s' kontrol-osagairik"
#: src/deb/info.c
-#, c-format
-msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
-msgstr ""
-"huts egin du '%.255s' osagaia irekitzean (%.255s), espero ez zen moduan"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to '%s'"
+msgid "cannot open file '%.255s'"
+msgstr "ezin zaio '%s'(r)i erantsi"
#: src/deb/info.c
#, c-format
@@ -2723,19 +2801,16 @@ msgid "cannot scan directory '%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' direktorioa aztertu"
#: src/deb/info.c
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
-msgstr "ezin da '%.255s' atzitu ('%.255s')"
-
-#: src/deb/info.c
-#, c-format
-msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
-msgstr "ezin da '%.255s' ireki ('%.255s')"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to create file '%s'"
+msgid "cannot get file '%.255s' metadata"
+msgstr "ezin da '%s' fitxategia sortu"
#: src/deb/info.c
-#, c-format
-msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
-msgstr "ezin da '%.255s' irakurri ('%.255s')"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write %s: %s"
+msgid "cannot read file '%.255s'"
+msgstr "ezin da %s idatzi: %s"
#: src/deb/info.c
#, c-format
@@ -2774,18 +2849,6 @@ msgstr "--%s: argumentu bat hartzen du zehazki"
msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "'%s' debian pakete-artxiboaren amaierako %s bertsioa.\n"
-#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
-"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
-"Software hau librea da; kopiatzeko baldintzen berri izateko, ikus\n"
-"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.\n"
-"EZ dago bermerik.\n"
-
#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -2917,12 +2980,11 @@ msgid ""
" --threads-max=<threads> Use at most <threads> with compressor.\n"
" --[no-]uniform-compression Use the compression params on all "
"members.\n"
-" -z# Set the compression level when building.\n"
-" -Z<type> Set the compression type used when "
-"building.\n"
+" -Z, --compression=<compressor> Set build compression type.\n"
" Allowed types: gzip, xz, zstd, none.\n"
-" -S<strategy> Set the compression strategy when "
-"building.\n"
+" -z, --compression-level=<level> Set build compression level.\n"
+" -S, --compression-strategy=<name>\n"
+" Set build compression strategy.\n"
" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
@@ -3580,11 +3642,6 @@ msgstr ""
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr "Erabili --help fitxategi desbideratuei buruzko laguntza lortzeko."
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#, c-format
-msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian %s %s bertsioa.\n"
-
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -4438,8 +4495,8 @@ msgstr "'%.250s' konf. fitxategia ez da paketean azaltzen"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
-"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
-"'%.250s' (package: %.100s)"
+"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
+"(package: %.100s)"
msgstr ""
"'%.250s' gainidazten saiatzen, zein '%.250s' desbideratutako bertsio bat da "
"(paketea: %.100s)"
@@ -7508,6 +7565,35 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""
#, c-format
+#~ msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
+#~ msgstr ""
+#~ "huts egin du '%.255s' osagaia irekitzean (%.255s), espero ez zen moduan"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
+#~ msgstr "ezin da '%.255s' atzitu ('%.255s')"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
+#~ msgstr "ezin da '%.255s' ireki ('%.255s')"
+
+#, c-format
+#~ msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
+#~ msgstr "ezin da '%.255s' irakurri ('%.255s')"
+
+#~ msgid "failed to open diversions file"
+#~ msgstr "huts egin du desbideratzeen fitxategia irekitzean"
+
+#~ msgid "failed to fstat diversions file"
+#~ msgstr "fstat-ek huts egin du desbideratzeen fitxategiarekin"
+
+#~ msgid "failed to open statoverride file"
+#~ msgstr "huts egin du statoverride fitxategia irekitzean"
+
+#~ msgid "failed to fstat statoverride file"
+#~ msgstr "fstat-ek huts egin du statoverride fitxategiarekin"
+
+#, c-format
#~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
#~ msgstr ""
#~ "alternatiboa bat bakarrik dago %s esteken taldean (%s hornitzen duena): %s"