summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po432
1 files changed, 246 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a4e5017..cf953af 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -379,144 +379,6 @@ msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
-"max=%d)"
-msgstr ""
-"atnaujinimų aplanke yra failas `%.250s' per ilgu pavadinimu (ilgis=%d, "
-"maksimaliai=%d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
-msgstr ""
-"atnaujinimų aplanke yra failai su skirtingų ilgių pavadinimais (abu %d ir %d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
-msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
-msgstr "nepavyko pašalinti prijungto atnaujinimo failo %.255s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fill %.250s with padding"
-msgstr "nepavyko tarpo simboliais užpildyti %.250s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush %.250s after padding"
-msgstr "po užpildymo nepavyko išvalyti %.250s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
-msgstr "po užpildymo nepavyko sugrįžti į %.250s pradžią"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
-msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
-msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
-msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
-msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
-msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
-msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
-msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
-msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "dpkg frontend lock"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy
-#| msgid "unable to lock dpkg status database"
-msgid "dpkg database lock"
-msgstr "nepavyksta užrakinti dpkg būsenos duomenų bazės"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "requested operation requires superuser privilege"
-msgstr "prašomas veiksmas reikalauja administratoriaus privilegijų"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to access dpkg status area"
-msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
-msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to access dpkg status area"
-msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
-msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
-msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
-msgstr "operacijai reikalingas priėjimas"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove my own update file %.255s"
-msgstr "įvyko klaida šalinant mano paties atnaujinimo failą %.255s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
-msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
-msgstr "neįmanoma išvalyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
-msgstr "nepavyko nukirpti `%.250s' atnaujintos būsenos"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
-msgstr "nepavyko įvykdyti fsync su atnaujinta `%.250s' būsena"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
-msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
-msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
@@ -586,17 +448,19 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to open diversions file"
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr ""
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
-msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
-msgstr ""
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, fuzzy, c-format
@@ -614,16 +478,6 @@ msgstr ""
"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... "
@@ -635,6 +489,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot open %s file"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get %s file metadata"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid statoverride uid %s"
@@ -651,14 +516,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr ""
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, fuzzy, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
@@ -706,6 +563,144 @@ msgstr ""
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"atnaujinimų aplanke yra failas `%.250s' per ilgu pavadinimu (ilgis=%d, "
+"maksimaliai=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"atnaujinimų aplanke yra failai su skirtingų ilgių pavadinimais (abu %d ir %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
+msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "nepavyko pašalinti prijungto atnaujinimo failo %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "nepavyko tarpo simboliais užpildyti %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "po užpildymo nepavyko išvalyti %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "po užpildymo nepavyko sugrįžti į %.250s pradžią"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
+msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
+msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
+msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
+msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend lock"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to lock dpkg status database"
+msgid "dpkg database lock"
+msgstr "nepavyksta užrakinti dpkg būsenos duomenų bazės"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "prašomas veiksmas reikalauja administratoriaus privilegijų"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to access dpkg status area"
+msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
+msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to access dpkg status area"
+msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
+msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
+msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
+msgstr "operacijai reikalingas priėjimas"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "įvyko klaida šalinant mano paties atnaujinimo failą %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
+msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
+msgstr "neįmanoma išvalyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
+msgstr "nepavyko nukirpti `%.250s' atnaujintos būsenos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
+msgstr "nepavyko įvykdyti fsync su atnaujinta `%.250s' būsena"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
+msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
+msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
msgid "format version with too big major component"
@@ -1156,11 +1151,18 @@ msgstr "kitas procesas yra užrakinęs būsenos duomenų bazę"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "status database area is locked by another process"
msgid ""
-"%s was locked by another process with pid %d\n"
+"%s was locked by %s process with pid %d\n"
"%s"
msgstr "kitas procesas yra užrakinęs būsenos duomenų bazę"
#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "process"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nežinomas>"
+
+#: lib/dpkg/file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot open file %s"
@@ -2131,11 +2133,11 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
-#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
-#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
-#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
+#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
+#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
+#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
+#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
msgid "<standard output>"
msgstr ""
@@ -2178,6 +2180,75 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+msgid "Use --help for help about this utility."
+msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
+
+#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s versija %s.\n"
+
+#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
+#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Naudojimas: %s [<parametras> ...] <komanda>\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n"
+" --instdir <directory> set the root directory.\n"
+" --root <directory> set the root directory.\n"
+" --version show the version.\n"
+" --help show this help message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "too many levels of symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot read link '%s'"
+msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "--%s needs a .deb filename argument"
+msgid "need a pathname argument"
+msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/deb/build.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write to pipe in copy"
@@ -2732,15 +2803,6 @@ msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro"
msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' paketo archyvo versija %s.\n"
-#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
-"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
-
#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -3422,11 +3484,6 @@ msgstr ""
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#, c-format
-msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian %s versija %s.\n"
-
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -4158,8 +4215,8 @@ msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
-"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
-"'%.250s' (package: %.100s)"
+"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
+"(package: %.100s)"
msgstr ""
#: src/main/archives.c
@@ -7074,6 +7131,9 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""
+#~ msgid "failed to open statoverride file"
+#~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
#~ msgstr ""