summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po429
1 files changed, 246 insertions, 183 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6b9a4ba..884255e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of dpkg to Swedish
-# Copyright © 1999-2023 Software in the Public Interest
+# Copyright © 1999-2024 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
#
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 1999-2023.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 1999-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.22.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-27 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-28 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -355,134 +355,6 @@ msgstr "ogiltig komprimeringsnivå för %d"
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "okänd komprimeringsstrategi"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
-"max=%d)"
-msgstr ""
-"uppdateringskatalogen innehåller filen ”%.250s” vars namn är för långt "
-"(längd=%d, max=%d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid ""
-"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
-msgstr ""
-"uppdateringskatalogen innehåller filer med olika långa namn (både %d och %d)"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
-msgstr "kan inte skapa dpkg-uppdateringskatalogen ”%.255s”"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
-msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen ”%.255s”"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
-msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen ”%.255s”"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fill %.250s with padding"
-msgstr "kunde inte fylla ut %.250s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush %.250s after padding"
-msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
-msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
-msgstr "kunde inte kontrollera låsfilen för dpkg-databaskatalogen '%s'"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
-msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-framändan för katalogen %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
-msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-databas för katalogen %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
-msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkg-databaskatalogen %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "dpkg frontend lock"
-msgstr "lås för dpkg-framända"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "dpkg database lock"
-msgstr "lås för dpkg-databas"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-msgid "requested operation requires superuser privilege"
-msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
-msgstr "kan inte skapa dpkg-databaskatalogen %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
-msgstr "kunde inte komma åt dpkgs databaskatalog %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
-msgstr "behövde läs-/skrivåtkomst till dpkgs databaskatalog %s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "failed to remove my own update file %.255s"
-msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
-msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för ”%.250s”"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
-msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för ”%.250s”"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
-msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för ”%.250s”"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
-msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för ”%.250s”"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
-msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för ”%.250s”"
-
-#: lib/dpkg/dbmodify.c
-#, c-format
-msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
-msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för ”%.250s”"
-
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
@@ -550,20 +422,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "läser styrfilen ”%s” för paketet ”%s”"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "motsägande omdirigeringar av ”%.250s” eller ”%.250s”"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” saknar avslutande radbrytning"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” innehåller tomt filnamn"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
msgid "loading files list file for package '%s'"
msgstr "läser fillistfilen för paketet ”%s”"
@@ -577,16 +451,6 @@ msgstr ""
"filer installerade"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” saknar avslutande radbrytning"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” innehåller tomt filnamn"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Läser databasen ... "
@@ -597,6 +461,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d fil och katalog installerad.)\n"
msgstr[1] "%d filer och kataloger installerade.)\n"
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, c-format
+msgid "cannot open %s file"
+msgstr "kan inte öppna filen %s"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
+#, c-format
+msgid "cannot get %s file metadata"
+msgstr "kan inte hämta metadata för filen %s"
+
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride uid %s"
@@ -613,14 +487,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "felaktigt statoverride-läge %s"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil"
-
-#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "läser statoverride-fil ”%.250s”"
@@ -670,6 +536,134 @@ msgstr ""
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "flera statoverride är satta för filen ”%.250s”"
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
+"max=%d)"
+msgstr ""
+"uppdateringskatalogen innehåller filen ”%.250s” vars namn är för långt "
+"(längd=%d, max=%d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid ""
+"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
+msgstr ""
+"uppdateringskatalogen innehåller filer med olika långa namn (både %d och %d)"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
+msgstr "kan inte skapa dpkg-uppdateringskatalogen ”%.255s”"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
+msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen ”%.255s”"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
+msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen ”%.255s”"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fill %.250s with padding"
+msgstr "kunde inte fylla ut %.250s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
+msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
+msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
+msgstr "kunde inte kontrollera låsfilen för dpkg-databaskatalogen '%s'"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
+msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-framändan för katalogen %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
+msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-databas för katalogen %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
+msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkg-databaskatalogen %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend lock"
+msgstr "lås för dpkg-framända"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg database lock"
+msgstr "lås för dpkg-databas"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "requested operation requires superuser privilege"
+msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
+msgstr "kan inte skapa dpkg-databaskatalogen %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
+msgstr "kunde inte komma åt dpkgs databaskatalog %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
+msgstr "behövde läs-/skrivåtkomst till dpkgs databaskatalog %s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "failed to remove my own update file %.255s"
+msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
+msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för ”%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
+msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för ”%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
+msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för ”%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
+msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för ”%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
+msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för ”%.250s”"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, c-format
+msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
+msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för ”%.250s”"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big major component"
msgstr "formatversion med för stor huvudkomponent"
@@ -1079,15 +1073,26 @@ msgstr ""
"%s"
#: lib/dpkg/file.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s was locked by another process with pid %d\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"%s was locked by another process with pid %d\n"
+"%s was locked by %s process with pid %d\n"
"%s"
msgstr ""
"%s är låst av en annan process med PID %d\n"
"%s"
#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy
+#| msgctxt "architecture"
+#| msgid "<unknown>"
+msgctxt "process"
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan inte ööpna filen %s"
@@ -2026,11 +2031,11 @@ msgstr ""
"installation.\n"
"Tvingande flaggor markerade [*] är förvalda.\n"
-#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
-#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
-#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
-#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
+#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
+#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
+#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
+#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"
@@ -2072,6 +2077,80 @@ msgstr "kan inte hämta handtag för säkerhetsetiketter"
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "kan inte sätta säkerhetssammanhang för filobjektet ”%s”"
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
+msgid "Use --help for help about this utility."
+msgstr "Skriv dpkg-trigger --help för hjälp om detta verktyg."
+
+#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
+#, c-format
+msgid "Debian %s version %s.\n"
+msgstr "Debian %s version %s.\n"
+
+#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
+#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
+"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n"
+"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [<flagga>...] <kommando>\n"
+"\n"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n"
+" --instdir <directory> set the root directory.\n"
+" --root <directory> set the root directory.\n"
+" --version show the version.\n"
+" --help show this help message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+msgid "too many levels of symbolic links"
+msgstr ""
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read %s"
+msgid "cannot read link '%s'"
+msgstr "kan inte läsa %s"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
+msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
+msgstr ""
+"storleken på den symboliska länken ”%.250s” har ändrats från %jd till %zd"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, fuzzy
+#| msgid "--%s needs a single argument"
+msgid "need a pathname argument"
+msgstr "--%s behöver ett ensamt argument"
+
+#: src/realpath/main.c
+#, c-format
+msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
@@ -2566,17 +2645,6 @@ msgstr "--%s tar exakt ett argument"
msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian ”%s” paketarkiveringsprogram version %s.\n"
-#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
-"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n"
-"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-
#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -3284,11 +3352,6 @@ msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix"
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr "Använd --help för hjälp om att omdirigera filer."
-#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
-#, c-format
-msgid "Debian %s version %s.\n"
-msgstr "Debian %s version %s.\n"
-
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
@@ -4056,8 +4119,8 @@ msgstr ""
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
-"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of "
-"'%.250s' (package: %.100s)"
+"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
+"(package: %.100s)"
msgstr ""
"försökte skriva över ”%.250s”, vilket är den omdirigerade varianten av "
"”%.250s” (paket: %.100s)"