diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.gmo | bin | 57991 -> 57565 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 477 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 454 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.gmo | bin | 179478 -> 178913 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 467 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 170271 -> 169823 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 441 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 112446 -> 112090 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 453 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 175532 -> 176531 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 461 | ||||
-rw-r--r-- | po/dpkg.pot | 385 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.gmo | bin | 77525 -> 76673 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 456 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.gmo | bin | 66783 -> 66239 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/el.po | 471 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.gmo | bin | 112752 -> 112378 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 457 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 132836 -> 132425 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.gmo | bin | 18574 -> 18494 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/et.po | 439 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.gmo | bin | 117139 -> 116743 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 461 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 185047 -> 184485 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 470 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.gmo | bin | 51521 -> 51163 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 475 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.gmo | bin | 58217 -> 57828 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 432 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 67694 -> 67321 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.po | 451 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 133914 -> 133512 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 476 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 138105 -> 137579 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 454 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.gmo | bin | 67214 -> 66647 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/km.po | 446 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.gmo | bin | 77308 -> 76874 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 447 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 393 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.gmo | bin | 32855 -> 32770 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 432 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.gmo | bin | 59080 -> 58420 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.gmo | bin | 67932 -> 67539 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 456 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.gmo | bin | 61694 -> 61278 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 173906 -> 173342 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.gmo | bin | 33397 -> 32994 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 445 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.gmo | bin | 66884 -> 66396 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 441 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 150684 -> 150167 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 443 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.gmo | bin | 172179 -> 171727 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 471 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 51155 -> 50785 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 474 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.gmo | bin | 183571 -> 182963 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 500 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.gmo | bin | 224975 -> 224389 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 447 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.gmo | bin | 111052 -> 110580 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 455 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 168005 -> 167634 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 429 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.gmo | bin | 254926 -> 254333 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/th.po | 433 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.gmo | bin | 34793 -> 34415 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 465 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.gmo | bin | 130145 -> 129739 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 459 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 133454 -> 133028 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 463 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 161210 -> 160786 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 430 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.gmo | bin | 108933 -> 108589 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 445 |
84 files changed, 11189 insertions, 8243 deletions
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 6b25f0d..2b36b11 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -1,13 +1,13 @@ # Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. # Copyright (C) 1995-2000 Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> -# Copyright (C) 2000-2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2023 Free Software Foundation, Inc. # # Copying and distribution of this file, with or without modification, # are permitted in any medium without royalty provided the copyright # notice and this notice are preserved. This file is offered as-is, # without any warranty. # -# Origin: gettext-0.21 +# Origin: gettext-0.22 GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.20 PACKAGE = @PACKAGE@ @@ -248,15 +248,17 @@ $(POFILES): $(POFILESDEPS) @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ cd $(srcdir) \ && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ - '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].*) \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.10 | 0.10.*) \ $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + 0.1[1-5] | 0.1[1-5].*) \ + $(MSGMERGE_UPDATE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ 0.1[6-7] | 0.1[6-7].*) \ - $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + $(MSGMERGE_UPDATE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ *) \ - $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ + $(MSGMERGE_UPDATE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ esac; \ }; \ else \ @@ -464,15 +466,17 @@ update-po: Makefile tmpdir=`pwd`; \ echo "$$lang:"; \ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang --previous $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang --previous $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ cd $(srcdir); \ if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ - '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].*) \ + '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.10 | 0.10.*) \ $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + 0.1[1-5] | 0.1[1-5].*) \ + $(MSGMERGE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ 0.1[6-7] | 0.1[6-7].*) \ - $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --previous -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + $(MSGMERGE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --previous -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ *) \ - $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang --previous -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ + $(MSGMERGE) --quiet $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang --previous -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ esac; \ }; then \ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index b38797a..38e83b5 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -9,15 +9,16 @@ lib/dpkg/cleanup.c lib/dpkg/color.c lib/dpkg/command.c lib/dpkg/compress.c -lib/dpkg/dbdir.c -lib/dpkg/dbmodify.c lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-format.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/db-fsys-digest.c lib/dpkg/db-fsys-divert.c lib/dpkg/db-fsys-files.c +lib/dpkg/db-fsys-load.c lib/dpkg/db-fsys-override.c +lib/dpkg/dbdir.c +lib/dpkg/dbmodify.c lib/dpkg/deb-version.c lib/dpkg/debug.c lib/dpkg/depcon.c @@ -25,18 +26,21 @@ lib/dpkg/dir.c lib/dpkg/dump.c lib/dpkg/ehandle.c lib/dpkg/error.c +lib/dpkg/execname.c lib/dpkg/fdio.c lib/dpkg/fields.c lib/dpkg/file.c lib/dpkg/fsys-dir.c -lib/dpkg/fsys-iter.c lib/dpkg/fsys-hash.c +lib/dpkg/fsys-iter.c lib/dpkg/glob.c lib/dpkg/i18n.c lib/dpkg/log.c +lib/dpkg/meminfo.c lib/dpkg/mustlib.c lib/dpkg/namevalue.c lib/dpkg/nfmalloc.c +lib/dpkg/options-dirs.c lib/dpkg/options-parsers.c lib/dpkg/options.c lib/dpkg/pager.c @@ -75,6 +79,8 @@ lib/dpkg/version.c src/common/force.c src/common/selinux.c +src/realpath/main.c + src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c Binary files differ@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:47+0200\n" "Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail." "com>\n" @@ -389,149 +389,6 @@ msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"el direutoriu d'anovaciones contién el ficheru '%.250s', y el so nome ye " -"enforma grande (llonxitú=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"el direutoriu d'anovaciones contién el ficheros con nomes de llonxitudes " -"diferentes (%d y %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "nun puede desaminase'l direutoriu d'anovaciones `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "nun puede desaminase'l direutoriu d'anovaciones `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "fallu al desaniciar el ficheru d'anovación incorporáu %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "nun puede enllenase %.250s con rellenu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "nun puede facese `flush' %.250s tres del rellenu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "nun puede tornase al entamu de %.250s dempués del rellenu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" -"nun pueden lleese les propiedaes del descriptor de ficheros pa `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "nun tien permisu pa bloquiar la base de datos d'estáu de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "nun puede bloquiase la base de datos d'estáu de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "la operación solicitada precisa privilexos de superusuariu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "nun puede accedese al área d'estáu de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "nun puede accedese al área d'estáu de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"la operación precisa accesu de llectura y escritura al área d'estáu de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "fallu al desaniciar el mio propiu ficheru d'anovación %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "nun puede escribise l'estáu actual de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "nun pue facese'l vaciáu del estáu actual de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "nun pue tronzase pa l'estau actualizau de `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "nun pue sincronizase l'estau actualizau de `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "nun pue zarrase l'estau actualizau de `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "nun pue instalase l'estau actualizau de `%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -614,19 +471,25 @@ msgstr "" "(a partir de `%.250s')" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "fallu al abrir el ficheru de desvíos" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de desvíos" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "desvíos conflictivos sobre `%.250s' ou `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " +"final erma" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de " +"ficheru vacíu" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -645,20 +508,6 @@ msgstr "" "paquete nun tien dengún ficheru instaláu actualmente." #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia " -"final erma" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de " -"ficheru vacíu" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lleendo la base de datos ... " @@ -670,6 +519,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n" msgstr[1] "%d ficheros y direutorios instalaos actualmente.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "fallu al abrir ficheru de desvíos: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -689,14 +549,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "fallua al abrir el ficheru de \"statoverride\"" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de `statoverride'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -741,6 +593,149 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "multiples statoverrides presentes pal ficheru '%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"el direutoriu d'anovaciones contién el ficheru '%.250s', y el so nome ye " +"enforma grande (llonxitú=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"el direutoriu d'anovaciones contién el ficheros con nomes de llonxitudes " +"diferentes (%d y %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "nun puede desaminase'l direutoriu d'anovaciones `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "nun puede desaminase'l direutoriu d'anovaciones `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "fallu al desaniciar el ficheru d'anovación incorporáu %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "nun puede enllenase %.250s con rellenu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "nun puede facese `flush' %.250s tres del rellenu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "nun puede tornase al entamu de %.250s dempués del rellenu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" +"nun pueden lleese les propiedaes del descriptor de ficheros pa `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"nun puede abrise/criase'l ficheru de bloquéu de la base de datos d'estáu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "nun tien permisu pa bloquiar la base de datos d'estáu de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "nun puede bloquiase la base de datos d'estáu de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "la operación solicitada precisa privilexos de superusuariu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "nun puede accedese al área d'estáu de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "nun puede accedese al área d'estáu de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"la operación precisa accesu de llectura y escritura al área d'estáu de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "fallu al desaniciar el mio propiu ficheru d'anovación %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "nun puede escribise l'estáu actual de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "nun pue facese'l vaciáu del estáu actual de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "nun pue tronzase pa l'estau actualizau de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "nun pue sincronizase l'estau actualizau de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "nun pue zarrase l'estau actualizau de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "nun pue instalase l'estau actualizau de `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version number" @@ -1219,11 +1214,18 @@ msgstr "l'área de la base de datos d'estáu ta bloquiada por otru procesu" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "l'área de la base de datos d'estáu ta bloquiada por otru procesu" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconocíu>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open diversions: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2243,11 +2245,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2290,6 +2292,80 @@ msgstr "" "nun puede lleese'l direutoriu del ficheru de configuración `%.250s'\n" "(a partir de `%.250s')" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Escriba dpkg-trigger --help pa obtener aida d'esta ferramienta." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versión %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"Esto ye software llibre; mira la Llicencia Pública Xeneral de GNU Versión 2 " +"o\n" +"posterior pa les condiciones de copia. Nun hai DENGUNA garantía.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Emplegu: %s [<opción> ...] <orde>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "nun se puede escribir %s: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s necesites un nome de paquete como argumentu" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2857,19 +2933,6 @@ msgstr "--contents toma esautamente un argumentu" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Versión `%s' del sistema de xestión de paquetes de Debian `%s'.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"Esto ye software llibre; mira la Llicencia Pública Xeneral de GNU Versión 2 " -"o\n" -"posterior pa les condiciones de copia. Nun hai DENGUNA garantía.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3662,11 +3725,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Escriba dpkg-trigger --help pa obtener aida d'esta ferramienta." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versión %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4534,11 +4592,11 @@ msgstr "el conffile `%.250s' nun apaez dientro del paquete" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" -"tentando sobrescribir `%.250s', que ye la versión esviada de " -"`%.250s' (paquete: %.100s)" +"tentando sobrescribir `%.250s', que ye la versión esviada de `%.250s' " +"(paquete: %.100s)" #: src/main/archives.c #, c-format @@ -7749,6 +7807,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "fallu al abrir el ficheru de desvíos" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de desvíos" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "fallua al abrir el ficheru de \"statoverride\"" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "fallu al facer `fstat' del ficheru de `statoverride'" + #, fuzzy, c-format #~| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" @@ -8693,9 +8763,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s necesites un parámetru indicando a onde desviar" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s necesites un nome de paquete como argumentu" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "rename: renomar `%s' como `%s': %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:02+0200\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -387,151 +387,6 @@ msgstr "" msgid "unknown compression strategy" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Configuration file `%s'" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"\n" -"Konfiguracijska datoteka `%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -622,16 +477,18 @@ msgstr "" "Konfiguracijska datoteka `%s'" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c @@ -652,16 +509,6 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "" @@ -672,6 +519,26 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -688,14 +555,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "broj verzije" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "" @@ -738,6 +597,151 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1143,11 +1147,16 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" #: lib/dpkg/file.c +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "" @@ -2100,11 +2109,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2143,6 +2152,77 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" +#: src/realpath/main.c +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, fuzzy, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima." + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Verzija %s.\n" +"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" +"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" +"Ovo je slobodan software; pogledajte GNU opštu javnu licencu verzije 2\n" +"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n" +"dselect --licence za detalje.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Configuration file `%s'" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "" +"\n" +"Konfiguracijska datoteka `%s'" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "need a pathname argument" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2629,21 +2709,6 @@ msgstr "" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima." -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Verzija %s.\n" -"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" -"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -"Ovo je slobodan software; pogledajte GNU opštu javnu licencu verzije 2\n" -"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n" -"dselect --licence za detalje.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3265,11 +3330,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, fuzzy, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima." - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -3944,8 +4004,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" #: src/main/archives.c Binary files differ@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 20:02+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -361,145 +361,6 @@ msgstr "el nivell de compressió %d no és vàlid" msgid "unknown compression strategy" msgstr "el tipus d'estratègia de compressió és desconegut" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"el directori d'actualitzacions conté el fitxer «%.250s», amb un nom massa " -"gran (longitud=%d, màx=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"el directori d'actualitzacions conté fitxers amb noms de diferents longituds " -"(%d i %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "no es pot crear el directori d'actualitzacions de dpkg «%s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "no es pot emplenar %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment" - -# FIXME original -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" -"no es pot comprovar l'estat de blocatge pel directori %s de la base de dades " -"de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"no es pot obrir/crear el fitxer de blocatge frontal de dpkg per al directori " -"%s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"no es pot obrir/crear el fitxer de blocatge de la base de dades de dpkg per " -"al directori %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"no teniu permís per a blocar el directori %s de la base de dades de dpkg " - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "blocatge frontal de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "blocatge de la base de dades de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "la operació sol·licitada requereix privilegis de superusuari" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "no es pot crear el directori %s de la base de dades de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "no es pot accedir al directori %s de la base de dades de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"l'operació requereix accés de lectura i escriptura al directori %s de la " -"base de dades de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "no es pot fer «fsync» a l'estat d'actualització de «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s»" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -570,34 +431,12 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "no es pot carregar el fitxer de control «%s» del paquet «%s»" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de desviacions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» al fitxer de desviacions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "hi ha desviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s»" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "s'esta carregant el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%s»" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"manca el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s», s'assumirà que " -"el paquet no té cap fitxer actualment instal·lat" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "al fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» li manca una línia " @@ -611,6 +450,20 @@ msgstr "" "buit" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "s'esta carregant el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"manca el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s», s'assumirà que " +"el paquet no té cap fitxer actualment instal·lat" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(S'està llegint la base de dades… " @@ -621,6 +474,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "hi ha %d fitxer o directori instal·lat actualment.)\n" msgstr[1] "hi ha %d fitxers i directoris instal·lats actualment.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "no es pot obrir «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "no es poden obtenir les metadades del fitxer «%s%s»" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -637,14 +502,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "el mode %s de statoverride no és vàlid " #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» al fitxer de statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer de statoverride «%.250s»" @@ -695,6 +552,145 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "hi ha múltiples statoverrides per al fitxer «%.250s»" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"el directori d'actualitzacions conté el fitxer «%.250s», amb un nom massa " +"gran (longitud=%d, màx=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"el directori d'actualitzacions conté fitxers amb noms de diferents longituds " +"(%d i %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "no es pot crear el directori d'actualitzacions de dpkg «%s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "no es pot emplenar %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment" + +# FIXME original +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" +"no es pot comprovar l'estat de blocatge pel directori %s de la base de dades " +"de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"no es pot obrir/crear el fitxer de blocatge frontal de dpkg per al directori " +"%s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"no es pot obrir/crear el fitxer de blocatge de la base de dades de dpkg per " +"al directori %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"no teniu permís per a blocar el directori %s de la base de dades de dpkg " + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "blocatge frontal de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "blocatge de la base de dades de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "la operació sol·licitada requereix privilegis de superusuari" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "no es pot crear el directori %s de la base de dades de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "no es pot accedir al directori %s de la base de dades de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"l'operació requereix accés de lectura i escriptura al directori %s de la " +"base de dades de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "no es pot fer «fsync» a l'estat d'actualització de «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s»" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "número de versió del format amb component principal massa gran" @@ -1120,15 +1116,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s estava blocada per un altre procés amb pid %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconeguda>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»" @@ -2096,11 +2103,11 @@ msgstr "" "seriosament la instal·lació. Les opcions de forçat marcades amb [*] estan\n" "activades per defecte.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<eixida estàndard>" @@ -2143,6 +2150,80 @@ msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" "no es pot establir el context de seguretat per a l'objecte de fitxer «%s»" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "" +"Executeu dpkg-trigger --help per a obtenir-ne ajuda sobre aquesta utilitat." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versió %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Això és programari lliure, vegeu la Llicència Pública General GNU versió 2\n" +"o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Forma d'ús: %s [<opció>…] <ordre>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "no es pot llegir «%s»" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "la mida de l'enllaç simbòlic «%.250s» ha canviat de %jd a %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s necessita un sol paràmetre" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2649,17 +2730,6 @@ msgstr "--%s accepta exactament un argument" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Rerefons d'arxius de paquets «%s» de Debian versió %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Això és programari lliure, vegeu la Llicència Pública General GNU versió 2\n" -"o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3397,11 +3467,6 @@ msgstr "--split pren com molt un nom de fitxer origen i un prefix de destí" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Empreu --help per a obtenir ajuda sobre la desviació de fitxers." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versió %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4200,8 +4265,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de " "«%.250s» (paquet: %.100s)" @@ -7158,6 +7223,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Es requereix autenticació per a executar update-alternatives" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de desviacions" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» al fitxer de desviacions" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» al fitxer de statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-01 23:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -356,134 +356,6 @@ msgstr "neplatná úroveň komprese %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "neznámá strategie komprese" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"adresář s aktualizacemi obsahuje soubor „%.250s“, jehož název je příliš " -"dlouhý (%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "nelze vytvořit adresář s aktualizacemi %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "nelze dorovnat %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "nelze vyprázdnit %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "nelze se přesunout na začátek %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "nelze zkontrolovat zámek pro adresář s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg frontendu pro adresář %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg databáze pro adresář %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "nemáte oprávnění k uzamčení adresáře s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "zámek dpkg frontendu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "zámek dpkg databáze" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "požadovaná operace vyžaduje správcovská oprávnění" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "nelze vytvořit adresář s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "nelze přistoupit k adresáři s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "vyžadované oprávnění pro čtení a zápis adresáře s dpkg databází %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -551,20 +423,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "nahrávám řídící soubor „%s“ balíku „%s“" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "nelze volat fstat na soubor s odsuny" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "odsuny „%.250s“ a „%.250s“ v konfliktu" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "nahrávám seznam souborů balíku „%s“" @@ -578,16 +452,6 @@ msgstr "" "nainstalované žádné soubory." #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Načítá se databáze … " @@ -599,6 +463,18 @@ msgstr[0] "nyní je nainstalován %d soubor nebo adresář.)\n" msgstr[1] "nyní jsou nainstalovány %d soubory a adresáře.)\n" msgstr[2] "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "nelze otevřít %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "nelze získat metadata souboru „%s%s“" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -615,14 +491,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "neplatný režim %s ve statoverride" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nelze otevřít soubor statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "nelze získat fstat souboru statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "načítá se statoverride soubor „%.250s“" @@ -671,6 +539,134 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "pro soubor „%.250s“ existuje více statoverride" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"adresář s aktualizacemi obsahuje soubor „%.250s“, jehož název je příliš " +"dlouhý (%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "nelze vytvořit adresář s aktualizacemi %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "nelze dorovnat %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "nelze vyprázdnit %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "nelze se přesunout na začátek %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "nelze zkontrolovat zámek pro adresář s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg frontendu pro adresář %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "nelze otevřít/vytvořit zámek dpkg databáze pro adresář %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "nemáte oprávnění k uzamčení adresáře s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "zámek dpkg frontendu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "zámek dpkg databáze" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "požadovaná operace vyžaduje správcovská oprávnění" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "nelze vytvořit adresář s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "nelze přistoupit k adresáři s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "vyžadované oprávnění pro čtení a zápis adresáře s dpkg databází %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "nepodařilo se odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze vyprázdnit aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "verze formátu s příliš velkou hlavní pozicí" @@ -1073,15 +1069,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s byl uzamčen jiným procesem s pid %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<neznámá>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "nelze otevřít soubor %s" @@ -2030,11 +2037,11 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ - použití voleb označených [!] může vážně poškodit instalaci.\n" "Implicitně zapnuté donucovací volby jsou označeny [*].\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standardní výstup>" @@ -2076,6 +2083,80 @@ msgstr "nelze získat přístup k bezpečnostnímu štítkování" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "nelze nastavit bezpečnostní konext pro soubor „%s“" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Pro zobrazení nápovědy napište dpkg-trigger --help." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s verze %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n" +"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n" +"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Použití: %s [<volba>…] <příkaz>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "nelze číst %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "velikost symbolického odkazu „%.250s“ se změnila z %jd na %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2568,18 +2649,6 @@ msgstr "--%s vyžaduje právě jeden parametr" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian „%s“ - backend pro práci s archivy verze %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n" -"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n" -"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3289,11 +3358,6 @@ msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Pro nápovědu o odklánění souborů použijte --help." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s verze %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4055,8 +4119,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "zkouším přepsat „%.250s“, což je odkloněná verze „%.250s“ (balík: %.100s)" @@ -6869,6 +6933,18 @@ msgstr "Spustí update-alternatives pro úpravu systémových alternativ" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Pro spuštění update-alternatives je vyžadováno ověření" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "nelze volat fstat na soubor s odsuny" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "nelze otevřít soubor statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "nelze získat fstat souboru statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "Ve skupině odkazů %s (poskytující %s) je jen jedna alternativa: %s" @@ -7631,9 +7707,6 @@ msgstr "Pro spuštění update-alternatives je vyžadováno ověření" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s vyžaduje argument kam-odklonit" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "přejmenování: přejmenování „%s“ na „%s“: %s" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -378,145 +378,6 @@ msgstr "ugyldigt komprimeringsniveau for -%c: '%ld'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "ukendt komprimeringsstrategi" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"opdateringskataloget indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt " -"(længde=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"opdateringskataloget indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d " -"og %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "kunne ikke indhente fildeskriptor for mappe '%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "du har ikke rettigheder til at låse dpkg's statusdatabase" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg's statusdatabase" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -587,19 +448,21 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "kan ikke læse kontrolfilen '%s' for pakke '%s'" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kunne ikke åbne omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -615,16 +478,6 @@ msgstr "" "filer installeret" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Læser database ... " @@ -635,6 +488,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d fil eller katalog installeret i øjeblikket.)\n" msgstr[1] "%d filer og kataloger installeret i øjeblikket.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "kan ikke føje til '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "kan ikke oprette filen '%s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -654,14 +519,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kunne ikke åbne statoverride-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på 'statoverride'-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" @@ -704,6 +561,145 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "der er flere statusomgåelser til stede for filen '%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"opdateringskataloget indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt " +"(længde=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"opdateringskataloget indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d " +"og %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "kunne ikke indhente fildeskriptor for mappe '%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "kunne ikke åbne/oprette statusdatabasens låsefil" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "du har ikke rettigheder til at låse dpkg's statusdatabase" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg's statusdatabase" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "kunne ikke tilgå dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "handling kræver læse/skriveadgang til dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -1162,11 +1158,19 @@ msgstr "%s er låst af en anden proces" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "%s er låst af en anden proces" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<ukendt>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" msgid "cannot open file %s" @@ -2182,11 +2186,11 @@ msgstr "" "installation.\n" "Fremtvingelse af tilvalg markeret med [*] er aktiveret som standard.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standard-uddata>" @@ -2226,6 +2230,79 @@ msgstr "kan ikke indhente håndtag for sikkerhedsetikettering" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "kan ikke angive sikkerhedskontekst for filobjekt '%s'" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Skriv dpkg-tigger --help for at få hjælp om dette værktøj." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s version %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Dette er frit programmel; se GNU General Public License version 2 eller\n" +"senere for kopieringsbetingelserne. Der er INGEN garanti.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Brug: %s [<tilvalg> ...] <kommando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "kan ikke føje til '%s'" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "størrelse for symbolsk lænke '%.250s' ændret fra %jd til %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s kræver et enkelt parameter" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2740,17 +2817,6 @@ msgstr "--%s tager nøjagtig en parameter" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian '%s' pakkearkivshåndteringsversion %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Dette er frit programmel; se GNU General Public License version 2 eller\n" -"senere for kopieringsbetingelserne. Der er INGEN garanti.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3523,11 +3589,6 @@ msgstr "--split tager højst ét kildefilnavn og målpræfiks" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Brug --help for at få hjælp om omdirigerede filer." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s version %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4380,8 +4441,8 @@ msgstr "konfigurationsfil '%.250s' optræder ikke i pakken" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "forsøger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af " "'%.250s'(pakke: %.100s)" @@ -7410,6 +7471,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "kunne ikke åbne omdirigeringsfil" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på omdirigeringsfil" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "kunne ikke åbne statoverride-fil" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på 'statoverride'-fil" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "Der er kun et alternativ i lænkegruppen %s (tilbyder %s): %s" Binary files differ@@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of dpkg to German -# Copyright © 2023 Dpkg Developers. +# Copyright © 2024 Dpkg Developers. # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # # Hartmut Koptein <koptein@debian.org>, Apr 2000. # Erich Schubert <debian@vitavonni.de>, March 2001. # Michael Piefel <piefel@debian.org>, 2001-2005. # Florian Ernst <florian@uni-hd.de>, 2004. -# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006-2023. +# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006-2024. # Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.22.1~\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.22.7~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-27 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:35+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -358,142 +358,6 @@ msgstr "ungültiger Komprimierlevel %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "unbekannte Komprimierungsstrategie" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"Das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist " -"(Länge=%d, Max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"Das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl " -"%d als auch %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "Das dpkg-Updates-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "%.250s kann nicht aufgefüllt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen nicht möglich" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "Nach Auffüllen kann nicht zum Start von %.250s gesprungen werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" -"Sperrdatei für dpkg-Datenbank-Verzeichnis »%s« kann nicht überprüft werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"Sperrdatei des dpkg-Frontends für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/" -"angelegt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"Sperrdatei der dpkg-Datenbank für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/" -"angelegt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"Sieh haben keine Berechtigung, das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s zu sperren" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "dpkg-Frontend-Sperre" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg-Datenbank-Sperre" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "Das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "Auf das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "Lese-/Schreibzugriff für dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s benötigt" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "Löschen der eigenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschrieben werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "" -"Puffer des aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht geleert werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "Für aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht abgeschnitten werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -562,20 +426,23 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "Laden der Control-Datei »%s« für Paket »%s«" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "Öffnen der diversions-Datei fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "kollidierende Umleitungen betreffend »%.250s« und »%.250s«" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "Laden der Dateilisten-Datei des Paketes »%s«" @@ -589,17 +456,6 @@ msgstr "" " dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lese Datenbank ... " @@ -610,6 +466,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d Datei oder Verzeichnis ist derzeit installiert.)\n" msgstr[1] "%d Dateien und Verzeichnisse sind derzeit installiert.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, c-format +msgid "cannot open %s file" +msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "Metadaten der Datei %s können nicht erhalten werden" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -626,14 +492,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "ungültiger Statoverride-Modus %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "Lesen der statoverride-Datei »%.250s«" @@ -686,6 +544,142 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "Mehrere Status-Overrides für Datei »%.250s« vorhanden" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"Das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist " +"(Länge=%d, Max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"Das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl " +"%d als auch %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "Das dpkg-Updates-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "%.250s kann nicht aufgefüllt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen nicht möglich" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "Nach Auffüllen kann nicht zum Start von %.250s gesprungen werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" +"Sperrdatei für dpkg-Datenbank-Verzeichnis »%s« kann nicht überprüft werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"Sperrdatei des dpkg-Frontends für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/" +"angelegt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"Sperrdatei der dpkg-Datenbank für Verzeichnis %s kann nicht geöffnet/" +"angelegt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"Sieh haben keine Berechtigung, das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s zu sperren" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "dpkg-Frontend-Sperre" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg-Datenbank-Sperre" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "Das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "Auf das dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "Lese-/Schreibzugriff für dpkg-Datenbank-Verzeichnis %s benötigt" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "Löschen der eigenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschrieben werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "" +"Puffer des aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht geleert werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "Für aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht abgeschnitten werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "Formatversion mit zu großer Hauptkomponente" @@ -1097,15 +1091,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s war von einem anderen Prozess mit PID %d gesperrt\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<unbekannt>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden" @@ -2083,11 +2088,11 @@ msgstr "" "WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n" "schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<Standardausgabe>" @@ -2130,6 +2135,79 @@ msgstr "Sicherheits-Markierungs-Handle kann nicht erlangt werden" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "Security-Kontext für Dateiobjekt »%s« kann nicht gesetzt werden" +#: src/realpath/main.c +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zu diesem Programm." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s Version %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n" +"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung " +"übernommen.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [<Option>...] <Pfadname>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" +"Optionen:\n" +" -z, --zero Ausgabezeile mit NUL beenden, nicht mit\n" +" Zeilenvorschub.\n" +" --instdir <Verzeichnis> Das Wurzelverzeichnis setzen.\n" +" --root <Verzeichnis> Das Wurzelverzeichnis setzen.\n" +" --version Version anzeigen.\n" +" -?, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "zu viele Ebenen aus symbolischen Links" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "Link »%s« kann nicht gelesen werden" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "Größe des symbolischen Links »%s« wurde von %jd zu %zd geändert" + +#: src/realpath/main.c +msgid "need a pathname argument" +msgstr "Ein Pfadname-Argument wird benötigt" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "Link »%s« enthält Wurzelpräfix »%s«" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2631,18 +2709,6 @@ msgstr "--%s akzeptiert genau ein Argument" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian »%s« Paketarchiv-Backend Version %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n" -"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung " -"übernommen.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3376,11 +3442,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Umleiten von Dateien." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s Version %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4176,8 +4237,8 @@ msgstr "Conffile »%s« zum Entfernen beim Upgrade markiert, enthalten im Paket" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von " "»%.250s« (Paket: %.100s) ist" @@ -7117,6 +7178,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Authentifizierung ist erforderlich, um update-alternatives auszuführen" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "Öffnen der diversions-Datei fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot index 390e83e..69f9889 100644 --- a/po/dpkg.pot +++ b/po/dpkg.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.22.6\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.22.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -352,131 +352,6 @@ msgstr "" msgid "unknown compression strategy" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -542,38 +417,30 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c @@ -587,27 +454,29 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c #, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" +msgid "cannot open %s file" msgstr "" -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c #, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" +msgid "cannot get %s file metadata" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" +msgid "invalid statoverride uid %s" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c @@ -653,6 +522,131 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "" @@ -1042,11 +1036,16 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" #: lib/dpkg/file.c +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "" @@ -1953,11 +1952,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -1996,6 +1995,66 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" +#: src/realpath/main.c +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "need a pathname argument" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2472,15 +2531,6 @@ msgstr "" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3093,11 +3143,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -3752,8 +3797,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" #: src/main/archives.c Binary files differ@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n" "Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -391,146 +391,6 @@ msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧ msgid "unknown compression strategy" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ག་གི་མིང་རིང་དྲགས་མི་(རིང་ཚད་=%d མང་" -"མཐའ་=%d)འདི་ཡོདཔ་ཨིན།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ རིང་ཚད་མིང་སོ་སོ་འབད་མི་( %d དང་ %d གཉིས་ཆ་ར་)ཚུ་" -"ཡོདཔ་ཨིན།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "དུས་མཐོན་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "དུས་མཐོན་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "གཅིག་ཁར་སྡེབ་ཡོད་པའི་དུས་མཐུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "%.250s བར་ཤབས་དང་ཅིག་ཁར་བཀང་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་འཚོལ་མ་ཙུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ཟུར་རྟགས་ཚུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་/གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་/གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ནིའི་གནང་བ་མེད།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་ཀྱི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལག་ལེན་པ་གཙོ་བོའི་ཁེ་དབང་དགོཔ་ཨིན།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལྷག་/འབྲི་ནི་དགོཔ་ཨིན།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "ང་རང་བདག་དབང་གི་དུས་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་མཉམ་འབྱུང་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས།" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -600,20 +460,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་ཐོ་`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགས།" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "`%.250s' ཡང་ན་ `%.250s' འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་མི་མཐུན་པའི་ཁ་སྒྱུར་ཚུ།" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།" @@ -628,16 +490,6 @@ msgstr "" "ནུག་ ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་ཚོད་དཔག་སྟེ།\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྷག་དོ་..." @@ -649,6 +501,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n" msgstr[1] "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't open %s: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "%s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -667,14 +530,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག: %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -721,6 +576,146 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ག་གི་མིང་རིང་དྲགས་མི་(རིང་ཚད་=%d མང་" +"མཐའ་=%d)འདི་ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ རིང་ཚད་མིང་སོ་སོ་འབད་མི་( %d དང་ %d གཉིས་ཆ་ར་)ཚུ་" +"ཡོདཔ་ཨིན།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "དུས་མཐོན་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "དུས་མཐོན་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "གཅིག་ཁར་སྡེབ་ཡོད་པའི་དུས་མཐུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "%.250s བར་ཤབས་དང་ཅིག་ཁར་བཀང་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "%.250s འདི་བར་ཤབས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་འཚོལ་མ་ཙུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ཟུར་རྟགས་ཚུ་ལྷག་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་/གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་/གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ནིའི་གནང་བ་མེད།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་ཀྱི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལག་ལེན་པ་གཙོ་བོའི་ཁེ་དབང་དགོཔ་ཨིན།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལྷག་/འབྲི་ནི་དགོཔ་ཨིན།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "ང་རང་བདག་དབང་གི་དུས་མཐུན་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ངོས་སྙོམ་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་མཉམ་འབྱུང་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས།" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1175,11 +1170,18 @@ msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "གནས་ཚད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་མངའ་ཁོངས་འདི་ ལས་སྦྱོར་གཞན་མི་ཅིག་གིས་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོདཔ་ཨིན།" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<མ་ཤེསཔ་>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't open %s: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2149,11 +2151,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2197,6 +2199,78 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་ཐོ་`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགས།" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ --གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ།" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ %s ཐོན་རིམ་ %s\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"འ་ནི་འདི་རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཨིན། ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་\n" +"ཤུལ་མམ་འདི་ གནས་སྟངས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལུ་ བལྟ། ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད།\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"ལག་ལེན་: %s [<option> ...] <command>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "%s: %s འབྲི།" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s་ལུ་ <ཐུམ་སྒྲིལ་>སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2752,18 +2826,6 @@ msgstr "--ནང་དོན་གྱིས་སྒྲུབ་རྟགས་ msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཀྱིས་ཐོན་རིམ་ %s རྒྱབ་མཐའ་འབད་ཡོད།\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"འ་ནི་འདི་རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཨིན། ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་\n" -"ཤུལ་མམ་འདི་ གནས་སྟངས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལུ་ བལྟ། ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད།\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3541,11 +3603,6 @@ msgstr "--བཤག་ནི་འདི་གིས་ འབྱུང་ཁུ msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ --གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ།" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ %s ཐོན་རིམ་ %s\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4355,8 +4412,8 @@ msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ ཐུམ་ས #: src/main/archives.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "`%.250s'%.10s%.100s%.10s གི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་ཨིན་མི་ `%.250s' འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་" "ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" @@ -7348,6 +7405,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།" @@ -8193,9 +8262,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་སྟོན་ནི་ལུ་--%s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་བསྒྱུར་བ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s་ལུ་ <ཐུམ་སྒྲིལ་>སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་: `%s' འདི་ `%s' ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་: %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -394,149 +394,6 @@ msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει το αρχείο `%.250s' το όνομα του οποίου " -"είναι πολύ μακρύ (μέγεθος=%d, μεγ=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει αρχεία με διαφορετικά μεγέθη ονομάτων (και " -"%d και %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώσεων `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώσεων `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "αποτυχία αφαίρεσης του συγχωνευμένου αρχείου ενημέρωσης %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "αδύνατο το γέμισμα %.250s με παραγέμιση" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "αδύνατο το καθάρισμα %.250s μετά από παραγέμιση" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "αδύνατο να ψάξω την αρχή του %.250s μετά το padding" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "αδύνατη η ανάγνωση των σημάνσεων περιγραφέα αρχείου του %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"δεν έχετε την άδεια για να ξεκλειδώσετε τη βάση δεδομένων κατάστασης dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης δεδομένων κατάστασης dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "η ζητούμενη ενέργεια απαιτεί προνόμια υπερχρήστη" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην περιοχή κατάστασης dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην περιοχή κατάστασης dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"η ενέργεια αυτή απαιτεί πρόσβαση ανάγνωσης/εγγραφής στην περιοχή κατάστασης " -"dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "αποτυχία αφαίρεσης το δικό μου ενημερωτικό αρχείο %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "αδυναμία εγγραφής της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "αδυναμία καθαρισμού της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "αδύνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "" -"αδύνατος ο συγχρονισμός (fsync) της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -612,20 +469,24 @@ msgstr "" "`%.250s')" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "συγκρουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.250s' ή `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" @@ -641,18 +502,6 @@ msgstr "" "αρχεία.\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Ανάγνωση βάσης δεδομένων ... " @@ -664,6 +513,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" msgstr[1] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος εκτροπών: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -682,14 +542,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -736,6 +588,149 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει το αρχείο `%.250s' το όνομα του οποίου " +"είναι πολύ μακρύ (μέγεθος=%d, μεγ=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει αρχεία με διαφορετικά μεγέθη ονομάτων (και " +"%d και %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώσεων `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώσεων `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "αποτυχία αφαίρεσης του συγχωνευμένου αρχείου ενημέρωσης %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "αδύνατο το γέμισμα %.250s με παραγέμιση" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "αδύνατο το καθάρισμα %.250s μετά από παραγέμιση" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "αδύνατο να ψάξω την αρχή του %.250s μετά το padding" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "αδύνατη η ανάγνωση των σημάνσεων περιγραφέα αρχείου του %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"δεν έχετε την άδεια για να ξεκλειδώσετε τη βάση δεδομένων κατάστασης dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "αδυναμία κλειδώματος βάσης δεδομένων κατάστασης dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "η ζητούμενη ενέργεια απαιτεί προνόμια υπερχρήστη" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην περιοχή κατάστασης dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην περιοχή κατάστασης dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"η ενέργεια αυτή απαιτεί πρόσβαση ανάγνωσης/εγγραφής στην περιοχή κατάστασης " +"dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "αποτυχία αφαίρεσης το δικό μου ενημερωτικό αρχείο %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "αδυναμία εγγραφής της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "αδυναμία καθαρισμού της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "αδύνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "" +"αδύνατος ο συγχρονισμός (fsync) της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1194,12 +1189,19 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "η περιοχή της βάσης δεδομένων κατάστασης είναι κλειδωμένη από άλλη διεργασία" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<άγνωστο>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open diversions: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2200,11 +2202,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2249,6 +2251,82 @@ msgstr "" "αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από " "`%.250s')" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε dpkg-trigger --help για βοήθεια σχετικά με αυτό το βοηθητικό " +"πρόγραμμα." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s έκδοση %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό. Δείτε την GNU General Public Licence έκδοση 2 " +"ή\n" +"μεταγενέστερη για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "αδύνατη η εγγραφή του %s: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s χρειάζεται ένα όρισμα <package>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2815,19 +2893,6 @@ msgstr "η --contents παίρνει μόνο ένα όρισμα" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Backend έκδοση %s του αρχείου πακέτου του Debian `%s'.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό. Δείτε την GNU General Public Licence έκδοση 2 " -"ή\n" -"μεταγενέστερη για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3627,11 +3692,6 @@ msgstr "" "Πληκτρολογήστε dpkg-trigger --help για βοήθεια σχετικά με αυτό το βοηθητικό " "πρόγραμμα." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s έκδοση %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4491,8 +4551,8 @@ msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "προσπάθεια υπερεγγραφής του `%.250s', που είναι η εκτραπείσα έκδοση του " "`%.250s' (πακέτο: %.100s)" @@ -7708,6 +7768,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου diversions" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο diversions" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο statoverride" + #, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "αφαίρεση του %.250s" @@ -8620,9 +8692,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s χρειάζεται ένα όρισμα divert-to" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s χρειάζεται ένα όρισμα <package>" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "rename: μετονομασία του `%s' σε `%s': %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" @@ -363,145 +363,6 @@ msgstr "malvalida densig-nivelo por -%c: %ld" msgid "unknown compression strategy" msgstr "nekonata kompaktiga strategio" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"ĝisdatiga dosierujo enhavas la dosieron '%.250s', kies nomo estas tro longa " -"(longeco=%d, maks=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"ĝisdatiga dosierujo enhavas dosierojn kun malsamaj longecoj de nomoj (kaj %d " -"kaj %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "ne eblas skani la ĝisdatigan dosierujon '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "ne eblas skani la ĝisdatigan dosierujon '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "malsukcesis forigi enkorpigitan ĝisdatigan dosieron %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "ne eblas plenigi %.250s per ŝtopado" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "ne eblas elbufrigi %.250s post ŝtopado" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "ne eblas retroiri al la komenco de %.250s post ŝtopado" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "ne eblas legi dosier-priskribilon (fd) por la dosierujo '%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "ne eblas malfermi/krei ŝlosdosieron de stato-datumbazo" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "ne eblas malfermi/krei ŝlosdosieron de stato-datumbazo" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "vi ne havas permeson por malŝlosi la stato-datumbazon de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "stato-datumbazo de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "la petita operacio postulas privilegion de superuzanto" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "ne eblas aliri stat-areo de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "ne eblas aliri stat-areo de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "la operacio postulas leg/skrib-aliron al la stat-areo de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "malsukcesis forigi mian propran ĝisdatigan dosieron %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "ne eblas skribi ĝisdatigitan staton de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "ne eblas elbufrigi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "ne eblas distranĉi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "ne eblas apliki 'fsync' al la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "ne eblas fermi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "ne eblas instali la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -571,19 +432,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "ne eblas legi la reg-dosieron '%s' por la pako '%s'" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "malsukcesis malfermi dosieron diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "malsukcesis uzi 'fstat' je dosiero diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "konfliktantaj diversions envolvantaj '%.250s' aŭ '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' enhavas malplenan dosiernomon" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -599,17 +463,6 @@ msgstr "" "havas neniun dosieron aktuale instalita" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' enhavas malplenan dosiernomon" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Legado de datumbazo ... " @@ -620,6 +473,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d dosiero aŭ dosierujo aktuale instalita.)\n" msgstr[1] "%d dosieroj kaj dosierujoj aktuale instalitaj.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "ne eblas postmeti al '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "ne eblas krei dosieron '%s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -639,14 +504,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "malsukcesis malfermi dosieron 'statoverride'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "malsukcesis uzi fstat je dosiero 'statoverride'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'" @@ -689,6 +546,145 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "multoblaj 'statoverride' ĉeestas por la dosiero '%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"ĝisdatiga dosierujo enhavas la dosieron '%.250s', kies nomo estas tro longa " +"(longeco=%d, maks=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"ĝisdatiga dosierujo enhavas dosierojn kun malsamaj longecoj de nomoj (kaj %d " +"kaj %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "ne eblas skani la ĝisdatigan dosierujon '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "ne eblas skani la ĝisdatigan dosierujon '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "malsukcesis forigi enkorpigitan ĝisdatigan dosieron %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "ne eblas plenigi %.250s per ŝtopado" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "ne eblas elbufrigi %.250s post ŝtopado" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "ne eblas retroiri al la komenco de %.250s post ŝtopado" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "ne eblas legi dosier-priskribilon (fd) por la dosierujo '%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "ne eblas malfermi/krei ŝlosdosieron de stato-datumbazo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "ne eblas malfermi/krei ŝlosdosieron de stato-datumbazo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "vi ne havas permeson por malŝlosi la stato-datumbazon de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "stato-datumbazo de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "la petita operacio postulas privilegion de superuzanto" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "ne eblas aliri stat-areo de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "ne eblas aliri stat-areo de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "la operacio postulas leg/skrib-aliron al la stat-areo de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "malsukcesis forigi mian propran ĝisdatigan dosieron %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "ne eblas skribi ĝisdatigitan staton de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "ne eblas elbufrigi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "ne eblas distranĉi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "ne eblas apliki 'fsync' al la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "ne eblas fermi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "ne eblas instali la ĝisdatigitan staton de '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -1146,11 +1142,19 @@ msgstr "%s estas ŝlosita de alia procezo" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "%s estas ŝlosita de alia procezo" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<nekonata>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" msgid "cannot open file %s" @@ -2164,11 +2168,11 @@ msgstr "" "instaladon.\n" "Perfortaj elektebloj markitaj per [*] estas ebligataj apriore.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<norma eligo>" @@ -2208,6 +2212,80 @@ msgstr "ne eblas preni sekurec-etikedigan traktilon" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "ne eblas difini sekurecan kuntekston por la dosierobjekto '%s'" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Tajpu dpkg-trigger --help por helpo pri tiu ĉi utilaĵo." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versio %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Tio ĉi estas libera programaro; legu la Ĝeneralan Publikan Permeson de GNU " +"versio 2 aŭ\n" +"posta por kopi-kondiĉoj. Estas NENIU garantio.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Uzmaniero: %s [<elekteblo> ...] <komando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "ne eblas postmeti al '%s'" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "grando de simbola ligo '%.250s' ŝanĝis de %jd al %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s bezonas unuopan argumenton" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2722,18 +2800,6 @@ msgstr "--%s prenas precize unu argumenton" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debiana '%s' pak-arkiva bazprograma versio %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Tio ĉi estas libera programaro; legu la Ĝeneralan Publikan Permeson de GNU " -"versio 2 aŭ\n" -"posta por kopi-kondiĉoj. Estas NENIU garantio.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3511,11 +3577,6 @@ msgstr "--split prenas maksimume fontan dosiernomon kaj celan prefikson" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Uzu --help por helpo pri deturnaj pakoj." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versio %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4347,8 +4408,8 @@ msgstr "conffile '%.250s' ne aperas en la pako" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "provo anstataŭigi '%.250s', kiu estas la deturnita versio de '%.250s' (pako: " "%.100s)" @@ -7372,6 +7433,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "malsukcesis malfermi dosieron diversions" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "malsukcesis uzi 'fstat' je dosiero diversions" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "malsukcesis malfermi dosieron 'statoverride'" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "malsukcesis uzi fstat je dosiero 'statoverride'" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "Estas nur unu alternativo en la ligo-grupo %s (provizanta %s): %s" Binary files differ@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-08 00:59+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -431,152 +431,6 @@ msgstr "nivel de compresión inválido para -%c: %ld" msgid "unknown compression strategy" msgstr "estrategia de compresión desconocida" -# FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"el directorio de actualizaciones contiene el fichero\n" -"`%.250s',\n" -"cuyo nombre es demasiado grande (longitud=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"el directorio de actualizaciones contiene ficheros con nombres de " -"longitudes\n" -"diferentes (%d y %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "fallo al borrar el fichero de actualización incorporado %.255s" - -# Ayuda: Mejor quedaría con palabras distintas para fill y padding. sv -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "no se puede llenar %.250s con relleno" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "no se puede efectuar `flush' %.250s tras el relleno" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s después del relleno" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "no se puede leer el descriptor de ficheros para el directorio '%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "no tiene permiso para bloquear la base de datos de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "base de datos de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "la operación solicitada precisa privilegios de superusuario" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualización %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -650,19 +504,25 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "no se puede leer el fichero de control `%s' para el paquete `%s'" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "desvíos conflictivos acerca de `%.250s' o `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del " +"paquete `%.250s' " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n" +"contiene un nombre de fichero vacío" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -678,20 +538,6 @@ msgstr "" "el paquete no tiene ningún fichero actualmente instalado" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del " -"paquete `%.250s' " - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n" -"contiene un nombre de fichero vacío" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Leyendo la base de datos ... " @@ -702,6 +548,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d fichero o directorio instalado actualmente.)\n" msgstr[1] "%d ficheros o directorios instalados actualmente.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "no se puede añadir a '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "no se puede crear el fichero '%s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -718,14 +576,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "modo statoverride inválido %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "fallo al abrir el fichero statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "leyendo el fichero statoverride '%.250s'" @@ -769,6 +619,152 @@ msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "" "se encontraron múltiples definiciones statoverride para el fichero `%.250s'" +# FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"el directorio de actualizaciones contiene el fichero\n" +"`%.250s',\n" +"cuyo nombre es demasiado grande (longitud=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"el directorio de actualizaciones contiene ficheros con nombres de " +"longitudes\n" +"diferentes (%d y %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "fallo al borrar el fichero de actualización incorporado %.255s" + +# Ayuda: Mejor quedaría con palabras distintas para fill y padding. sv +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "no se puede llenar %.250s con relleno" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "no se puede efectuar `flush' %.250s tras el relleno" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s después del relleno" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "no se puede leer el descriptor de ficheros para el directorio '%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"no se puede abrir/crear el fichero de bloqueo de la base de datos de estado" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "no tiene permiso para bloquear la base de datos de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "base de datos de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "la operación solicitada precisa privilegios de superusuario" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "no se puede acceder al área de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"la operación precisa acceso de lectura y escritura al área de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualización %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "versión de formato con valor de componente principal demasiado grande" @@ -1217,10 +1213,19 @@ msgstr "%s está bloqueada por otro proceso" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "%s está bloqueada por otro proceso" +# Se refiere a la sección. +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconocida>" + #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" @@ -2257,11 +2262,11 @@ msgstr "" "su instalación. Las opciones de forzado marcadas con [*] están activas\n" "por omisión.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<salida estándar>" @@ -2303,6 +2308,80 @@ msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" "no se puede definir el contexto de seguridad para el fichero objeto '%s'" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obtener ayuda de esta herramienta." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versión %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Esto es software libre; consulte la Licencia Pública General de GNU versión " +"2 o\n" +"posterior para conocer las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Modo de uso: %s [<opción> ...] <orden>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "no se puede escribir %s: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "el tamaño del enlace simbólico '%.250s' ha cambiado de %jd a %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s necesita un nombre de paquete como parámetro" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2817,18 +2896,6 @@ msgstr "--%s toma exactamente un parámetro" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Versión `%s' del sistema de gestión de paquetes de Debian `%s'.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Esto es software libre; consulte la Licencia Pública General de GNU versión " -"2 o\n" -"posterior para conocer las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3639,11 +3706,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Utilice --help para obtener ayuda sobre la desviación de ficheros." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versión %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4508,11 +4570,11 @@ msgstr "el conffile `%.250s' no aparece dentro del paquete" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" -"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de " -"`%.250s' (paquete %.100s)" +"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `%.250s' " +"(paquete %.100s)" #: src/main/archives.c #, c-format @@ -7641,6 +7703,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Es necesario autenticarse para ejecutar `update-alternatives'" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "fallo al abrir el fichero statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "Sólo hay una alternativa en el grupo de enlaces %s (provee %s): %s" @@ -8490,9 +8564,6 @@ msgstr "Es necesario autenticarse para ejecutar `update-alternatives'" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s necesita un parámetro indicando a donde desviar" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s necesita un nombre de paquete como parámetro" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "rename: se renombró `%s' a `%s': %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -383,141 +383,6 @@ msgstr "" msgid "unknown compression strategy" msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"uuenduste kataloog sisaldab faili `%.250s', mille nimi on liiga pikk (pikkus " -"%d, suurim lubatud suurus on %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "%.250s failideskriptori lippe pole võimalik lugeda" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "sul pole õigust dpkg olekuandmebaasi lukustada" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukustada" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "selle toimingu jaoks on vaja superkasutaja õiguseid" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "operatsioon vajab olekupiirkonnas lugemis-/kirjutamisõigust" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -585,20 +450,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "tõrge diversioonifaili avamisel" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel" @@ -613,16 +480,6 @@ msgstr "" "pole pakil praegu ühtegi faili paigaldatud.\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Andmebaasi lugemine ... " @@ -634,6 +491,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n" msgstr[1] "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "diversioone pole võimalik avada: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -650,14 +518,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" @@ -703,6 +563,141 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"uuenduste kataloog sisaldab faili `%.250s', mille nimi on liiga pikk (pikkus " +"%d, suurim lubatud suurus on %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "%.250s failideskriptori lippe pole võimalik lugeda" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "sul pole õigust dpkg olekuandmebaasi lukustada" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukustada" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "selle toimingu jaoks on vaja superkasutaja õiguseid" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "operatsioon vajab olekupiirkonnas lugemis-/kirjutamisõigust" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1132,11 +1127,18 @@ msgstr "olekuandmebaasi piirkond on teise protsessi poolt lukustatud" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "olekuandmebaasi piirkond on teise protsessi poolt lukustatud" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<tundmatu>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open diversions: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2094,11 +2096,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2137,6 +2139,79 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian'i %s versioon %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"See on vaba tarkvara. Kopeerimistingimuste jaoks vaata GNU Üldist Avalikku\n" +"Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. Programmil\n" +"pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Kasutamine: %s [<võti> ...] <käsk>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "faili %s pole võimalik kirjutada: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s vajab argumenti <pakk>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write to pipe in copy" @@ -2675,19 +2750,6 @@ msgstr "--contents vajab täpselt ühte argumenti" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debiani `%s' pakiarhiivi taustaprogrammi versioon %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"See on vaba tarkvara. Kopeerimistingimuste jaoks vaata GNU Üldist Avalikku\n" -"Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. Programmil\n" -"pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3392,11 +3454,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian'i %s versioon %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4123,8 +4180,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s" #: src/main/archives.c @@ -6905,6 +6962,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "tõrge diversioonifaili avamisel" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada" @@ -7419,9 +7479,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s vajab argumenti divert-to" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s vajab argumenti <pakk>" - #~ msgid "install new diversions: %s" #~ msgstr "uute diversioonide paigaldamine: %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -366,145 +366,6 @@ msgstr "-%c aukeraren konpresio-maila baliogabea: %ld" msgid "unknown compression strategy" msgstr "konpresio-estrategia ezezaguna" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"eguneratzeen direktorioak '%.250s' fitxategia dauka, eta izen hori luzeegia " -"da (luzera=%d, geh.=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"eguneratzeen direktorioak luzera desberdineko izenak dituzten fitxategiak " -"dauzka (%d eta %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "ezin da bete %.250s betegarriarekin" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "ezin da %.250s hustu bete ondoren" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "ezin da '%s' direktorioaren deskriptorea lortu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "ez duzu baimenik dpkg egoeraren datu-basea blokeatzeko" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg egoeraren datu-basea" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "ezin da egoera eguneratua idatzi - '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "ezin da egoera eguneratua hustu - '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "ezin da egoera eguneratua trunkatu - '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -579,19 +440,24 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "ezin da '%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategia irakurri" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "huts egin du desbideratzeen fitxategia irekitzean" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "fstat-ek huts egin du desbideratzeen fitxategiarekin" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "desbideratze gatazkatsuak: '%.250s' edo '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa " +"daukate" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -607,19 +473,6 @@ msgstr "" "ez duela fitxategirik instalatuta ondorioztatuko da" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa " -"daukate" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Datu-basea irakurtzen ... " @@ -630,6 +483,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "fitxategi edo direktorio %d dago unean instalatuta).\n" msgstr[1] "%d fitxategi edo direktorio daude unean instalatuta).\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "ezin zaio '%s'(r)i erantsi" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "ezin da '%s' fitxategia sortu" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -649,14 +514,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "huts egin du statoverride fitxategia irekitzean" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "fstat-ek huts egin du statoverride fitxategiarekin" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen" @@ -699,6 +556,145 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "hainbat statoverrides daude '%.250s' fitxategian" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"eguneratzeen direktorioak '%.250s' fitxategia dauka, eta izen hori luzeegia " +"da (luzera=%d, geh.=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"eguneratzeen direktorioak luzera desberdineko izenak dituzten fitxategiak " +"dauzka (%d eta %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "ezin da bete %.250s betegarriarekin" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "ezin da %.250s hustu bete ondoren" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "ezin da joan %.250s(r)en hasierara bete ondoren" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "ezin da '%s' direktorioaren deskriptorea lortu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "ezin da ireki/sortu egoeraren datu-basea blokeatzeko fitxategia" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "ez duzu baimenik dpkg egoeraren datu-basea blokeatzeko" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg egoeraren datu-basea" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "ezin da sartu dpkg egoera eremuan" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "eragiketak dpkg egoera eremuan irakurri/idazteko sarbidea behar du" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "huts egin du nire %.255s eguneratze fitxategia kentzean" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "ezin da egoera eguneratua idatzi - '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "ezin da egoera eguneratua hustu - '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "ezin da egoera eguneratua trunkatu - '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "ezin da egoera eguneratua sinkronizatu - '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -1166,11 +1162,19 @@ msgstr "'%s' beste prozesuren batek blokeatuta dauka" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "'%s' beste prozesuren batek blokeatuta dauka" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<ezezaguna>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" msgid "cannot open file %s" @@ -2201,11 +2205,11 @@ msgstr "" "dezake.\n" "[*] marka duten behartzeko aukerak gaituta daude lehenespenez.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<irteera estandarra>" @@ -2245,6 +2249,80 @@ msgstr "ezin da segurtasunaren etiketatzearen kudeaketa lortu" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "ezin da '%s' fitxategi-objektuaren segurtasunaren testuingurua ezarri" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Idatzi dpkg-trigger --help lanabes honen laguntza lortzeko." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s %s bertsioa.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Software hau librea da; kopiatzeko baldintzen berri izateko, ikus\n" +"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.\n" +"EZ dago bermerik.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Erabilera: %s [<aukera> ...] <komandoa>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "ezin da %s idatzi: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "'%.250s' esteka sinbolikoaren tamaina %jd-etik %zd-era aldatu da" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s aukerak argumentu bakar bat behar du" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2774,18 +2852,6 @@ msgstr "--%s: argumentu bat hartzen du zehazki" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "'%s' debian pakete-artxiboaren amaierako %s bertsioa.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Software hau librea da; kopiatzeko baldintzen berri izateko, ikus\n" -"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.\n" -"EZ dago bermerik.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3580,11 +3646,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Erabili --help fitxategi desbideratuei buruzko laguntza lortzeko." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s %s bertsioa.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4438,8 +4499,8 @@ msgstr "'%.250s' konf. fitxategia ez da paketean azaltzen" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "'%.250s' gainidazten saiatzen, zein '%.250s' desbideratutako bertsio bat da " "(paketea: %.100s)" @@ -7507,6 +7568,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "huts egin du desbideratzeen fitxategia irekitzean" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "fstat-ek huts egin du desbideratzeen fitxategiarekin" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "huts egin du statoverride fitxategia irekitzean" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "fstat-ek huts egin du statoverride fitxategiarekin" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 23:47+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Poher <sebastien@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -363,144 +363,6 @@ msgstr "niveau de compression %d non valable" msgid "unknown compression strategy" msgstr "type de stratégie de compression inconnu" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"le répertoire des mises à jour contient un fichier « %.250s » dont le nom " -"est trop long (longueur=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"le répertoire des mises à jour contient des fichiers dont les noms sont de " -"différentes longueurs (à la fois %d et %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "impossible de créer le répertoire de mises à jour dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire de mises à jour « %.255s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise à jour incorporé %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "impossible de remplir %.250s avec du bourrage" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "vidage impossible de %.250s après le bourrage" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après le bourrage" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" -"impossible de vérifier le fichier de verrouillage pour le répertoire de base " -"de données de dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"impossible de créer/ouvrir le fichier de verrouillage de l'interface de dpkg " -"pour le répertoire %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"impossible de créer/ouvrir le fichier de verrouillage de la base de données " -"de dpkg pour le répertoire %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"vous n'avez pas la permission de verrouiller le répertoire de base de " -"données de dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "verrouillage de l'interface dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "verrouillage de la base de données de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "l'opération demandée requiert les privilèges du superutilisateur" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "impossible de créer le répertoire de base de données de dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "impossible d'accéder au répertoire de base de données de dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"accès requis en lecture-écriture au répertoire de base de données de dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "échec de la suppression de mon propre fichier de mise à jour %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible d'écrire le nouvel état de « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible d'éliminer le nouvel état de « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible de tronquer le nouvel état de « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible de synchroniser le nouvel état de « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -575,20 +437,26 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "chargement du fichier de contrôle « %s » du paquet « %s »" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des détournements" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des détournements" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "détournements contradictoires impliquant « %.250s » ou « %.250s »" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne " +"en fin de fichier" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier " +"vide" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "chargement du fichier de liste des fichiers du paquet « %s »" @@ -603,20 +471,6 @@ msgstr "" "installé" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne " -"en fin de fichier" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier " -"vide" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lecture de la base de données... " @@ -627,6 +481,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d fichier et répertoire déjà installé.)\n" msgstr[1] "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "impossible d’ouvrir %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "impossible d'obtenir les métadonnées du fichier « %s%s »" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -643,14 +509,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "le mode %s du fichier des permissions est non valable" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des permissions (statoverride)" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des permissions (statoverride)" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »" @@ -705,6 +563,144 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "forçages d'état (statoverrides) multiples pour le fichier « %.250s »" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"le répertoire des mises à jour contient un fichier « %.250s » dont le nom " +"est trop long (longueur=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"le répertoire des mises à jour contient des fichiers dont les noms sont de " +"différentes longueurs (à la fois %d et %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "impossible de créer le répertoire de mises à jour dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire de mises à jour « %.255s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise à jour incorporé %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "impossible de remplir %.250s avec du bourrage" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "vidage impossible de %.250s après le bourrage" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "déplacement impossible au début de %.250s après le bourrage" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" +"impossible de vérifier le fichier de verrouillage pour le répertoire de base " +"de données de dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"impossible de créer/ouvrir le fichier de verrouillage de l'interface de dpkg " +"pour le répertoire %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"impossible de créer/ouvrir le fichier de verrouillage de la base de données " +"de dpkg pour le répertoire %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"vous n'avez pas la permission de verrouiller le répertoire de base de " +"données de dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "verrouillage de l'interface dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "verrouillage de la base de données de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "l'opération demandée requiert les privilèges du superutilisateur" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "impossible de créer le répertoire de base de données de dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "impossible d'accéder au répertoire de base de données de dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"accès requis en lecture-écriture au répertoire de base de données de dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "échec de la suppression de mon propre fichier de mise à jour %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible d'écrire le nouvel état de « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible d'éliminer le nouvel état de « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible de tronquer le nouvel état de « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible de synchroniser le nouvel état de « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "composant principal trop grand dans la version de format" @@ -1138,15 +1134,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s a été verrouillé par un autre processus avec le PID %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<inconnue>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" @@ -1851,8 +1858,8 @@ msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for " "package '%.250s')" msgstr "" -"syntaxe inconnue ou non valable dans le nom de l'action différée " -"« %.250s » (dans les actions différées demandées par le paquet « %.250s »)" +"syntaxe inconnue ou non valable dans le nom de l'action différée « %.250s » " +"(dans les actions différées demandées par le paquet « %.250s »)" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format @@ -2138,11 +2145,11 @@ msgstr "" "votre installation.\n" "Les options de forçage marquées [*] sont activées par défaut.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<sortie standard>" @@ -2186,6 +2193,80 @@ msgstr "" "impossible de mettre en place le contexte de sécurité pour l'objet fichier " "« %s »" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Taper « dpkg-trigger --help » pour obtenir de l'aide." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s version %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Ce programme est un logiciel libre ; veuillez consulter la « GNU General\n" +"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n" +"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Syntaxe : %s [<option> ...] <commande>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "impossible de lire %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "la taille du lien symbolique '%.250s' est passée de %jd à %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s demande un seul paramètre" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2708,18 +2789,6 @@ msgstr "--%s prend exactement un paramètre" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Outil %s de gestion en arrière-plan des archives Debian, version %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Ce programme est un logiciel libre ; veuillez consulter la « GNU General\n" -"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n" -"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3482,11 +3551,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Utiliser --help pour de l'aide sur le détournement de fichiers." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s version %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4307,8 +4371,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de " "« %.250s » (paquet : %.100s)" @@ -7291,6 +7355,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Une authentification est requise pour exécuter update-alternatives" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des détournements" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des détournements" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des permissions (statoverride)" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "échec de « fstat » sur le fichier des permissions (statoverride)" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -391,148 +391,6 @@ msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\"" msgid "unknown compression strategy" msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"o directorio de actualizacións contén o ficheiro \"%.250s\", que ten un nome " -"longo de máis (lonxitude=%d, máx=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"o directorio de actualizacións contén ficheiros con nomes de lonxitudes " -"diferentes (%d e %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "non se puido borrar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "non se pode encher %.250s con caracteres de recheo" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "non se pode baleirar %.250s despois do recheo" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "non se pode ir ao comezo de %.250s despois do recheo" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "non se puido ler os modificadores do descritor de ficheiros de %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo da base de datos de estado" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo da base de datos de estado" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "non ten permisos para bloquear a base de datos de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "non se pode bloquear a base de datos de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"a operación precisa de acceso de lectura/escritura á área de estado de dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de actualizacións %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "non se pode truncar para o estado actualizado de \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "non se pode sincronizar o estado actualizado de \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\"" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -608,20 +466,24 @@ msgstr "" "\"%.250s\")" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "non se atopou o ficheiro de desvíos" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "hai desvíos en conflicto que involucran a \"%.250s\" ou \"%.250s\"" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\"" @@ -636,18 +498,6 @@ msgstr "" "suponse que o paquete non ten ficheiros instalados actualmente.\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(A ler a base de datos ... " @@ -659,6 +509,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n" msgstr[1] "hai %d ficheiros e directorios instalados actualmente.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -677,14 +538,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\"" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -731,6 +584,148 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\"" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"o directorio de actualizacións contén o ficheiro \"%.250s\", que ten un nome " +"longo de máis (lonxitude=%d, máx=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"o directorio de actualizacións contén ficheiros con nomes de lonxitudes " +"diferentes (%d e %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "non se puido borrar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "non se pode encher %.250s con caracteres de recheo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "non se pode baleirar %.250s despois do recheo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "non se pode ir ao comezo de %.250s despois do recheo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "non se puido ler os modificadores do descritor de ficheiros de %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo da base de datos de estado" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"non se pode abrir/crear o ficheiro de bloqueo da base de datos de estado" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "non ten permisos para bloquear a base de datos de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "non se pode bloquear a base de datos de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "a operación solicitada precisa de privilexios de superusuario" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "non se pode acceder á área de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"a operación precisa de acceso de lectura/escritura á área de estado de dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de actualizacións %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "non se pode baleirar o buffer co estado actualizado de \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "non se pode truncar para o estado actualizado de \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "non se pode sincronizar o estado actualizado de \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1206,11 +1201,18 @@ msgstr "a área da base de datos de estado está bloqueada por outro proceso" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "a área da base de datos de estado está bloqueada por outro proceso" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<descoñecido>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open diversions: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2221,11 +2223,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2270,6 +2272,80 @@ msgstr "" "non se pode ler o directorio de ficheiros de configuración \"%.250s\" (de " "\"%.250s\")" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obter axuda sobre esta utilidade." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "%s de Debian, versión %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"Este é software libre; vexa a Licencia Pública Xeral de GNU (GNU GPL) " +"versión\n" +"2 ou unha posterior para as condicións de copia. NON hai garantía.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Emprego: %s [<opción> ...] <orde>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "non se pode escribir en %s: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de paquete" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2843,19 +2919,6 @@ msgstr "--contents toma exactamente un argumento" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Backend de arquivos de paquetes \"%s\" de Debian, versión %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"Este é software libre; vexa a Licencia Pública Xeral de GNU (GNU GPL) " -"versión\n" -"2 ou unha posterior para as condicións de copia. NON hai garantía.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3647,11 +3710,6 @@ msgstr "--split toma como moito un ficheiro orixe e un prefixo de destino" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obter axuda sobre esta utilidade." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "%s de Debian, versión %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4482,11 +4540,11 @@ msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" -"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de " -"\"%.250s\" (paquete: %.100s)" +"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s\" " +"(paquete: %.100s)" #: src/main/archives.c #, c-format @@ -6393,8 +6451,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')" msgstr "" -"non se pode eliminar a copia do antigo ficheiro de configuración " -"\"%.250s\" (de \"%.250s\")" +"non se pode eliminar a copia do antigo ficheiro de configuración \"%.250s\" " +"(de \"%.250s\")" #: src/main/remove.c msgid "cannot remove old files list" @@ -7666,6 +7724,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "non se atopou o ficheiro de desvíos" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\"" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\"" + #, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "eliminación de %.250s" @@ -8581,9 +8651,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s precisa dun argumento que indique onde desviar" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de paquete" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "rename: cambio do nome de \"%s\" a \"%s\": %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 23:44+0100\n" "Last-Translator: Nagy Elemér Károly <nagy.elemer.karoly@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n" @@ -357,133 +357,6 @@ msgstr "érvénytelen tömörítési szint %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "ismeretlen tömörítési stratégia" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"az updates könyvtár eltérő hosszúságú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "nem tudom létrehozni a dpkg updates könyvtárat: `%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "%.250s kitöltése behúzással sikertelen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "nem tudom ellenőrizni a %s dpkg adatbázis zárolófájlját" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "nem tudom megnyitni/létrehozni a dpkg frontend zárat a %s könyvtárhoz" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "nem tudom megnyitni/létrehozni a dpkg adatbázis zárat a %s könyvtárhoz" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "nincs jogod zárolni a %s dpkg adatbázis könyvtárat" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg adatbázis zárolás" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "a kért művelet rendszergazda jogokat igényel" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "nem tudom létrehozni a %s dpkg adatbázis könyvtárat" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "nem férek hozzá a %s dpkg adatbázis könyvtárhoz" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "írás/olvasás jogosultság szükséges a %s dpkg adatbázis könyvtárhoz" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -553,20 +426,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "eltérítés fájl megnyitása sikertelen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "eltérítés fájl fstat sikertelen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "`%.250s'-t vagy `%.250s'-t érintő ütköző eltérítések" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" @@ -581,16 +456,6 @@ msgstr "" "feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Adatbázis olvasása ... " @@ -600,6 +465,17 @@ msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "Most %d fájl és könyvtár telepített.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't open %s: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" @@ -619,14 +495,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "nem sikerült fstat-olni a statoverride fájlt" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -673,6 +541,133 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "statoverride fájl: `%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"az updates könyvtár eltérő hosszúságú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "nem tudom létrehozni a dpkg updates könyvtárat: `%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "%.250s kitöltése behúzással sikertelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "%.250s feltöltése a behúzás után sikertelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "nem tudok %.250s elejére menni a behúzás után" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "nem tudom ellenőrizni a %s dpkg adatbázis zárolófájlját" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "nem tudom megnyitni/létrehozni a dpkg frontend zárat a %s könyvtárhoz" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "nem tudom megnyitni/létrehozni a dpkg adatbázis zárat a %s könyvtárhoz" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "nincs jogod zárolni a %s dpkg adatbázis könyvtárat" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg adatbázis zárolás" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "a kért művelet rendszergazda jogokat igényel" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "nem tudom létrehozni a %s dpkg adatbázis könyvtárat" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "nem férek hozzá a %s dpkg adatbázis könyvtárhoz" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "írás/olvasás jogosultság szükséges a %s dpkg adatbázis könyvtárhoz" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "e frissítő fájlom törlése nem sikerült: %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' frissített állapotának feltöltése sikertelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' frissített állapotának vágása sikertelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' frissített állapotának fsync-je sikertelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1123,11 +1118,19 @@ msgstr "az állapot adatbázis területet más folyamat zárolja" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "az állapot adatbázis területet más folyamat zárolja" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "architektúra <ismeretlen>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can't open %s: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2096,11 +2099,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2143,6 +2146,79 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "A dpkg-trigger --help parancs segít." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s %s verzió.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public Licence 2-es vagy nagyobb\n" +"változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Használat: %s [<opció> ...] <parancs>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "%s írása sikertelen: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s egy <csomag> argumentumot vár" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2692,18 +2768,6 @@ msgstr "a --contents 1 argumentumot vár" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian `%s' csomag archívum háttér %s változat .\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public Licence 2-es vagy nagyobb\n" -"változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3436,11 +3500,6 @@ msgstr "a --split egy forrás fájlnevet és cél előtagot fogad" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "A --help kapcsoló segít a fájlok átirányításával kapcsolatban." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s %s verzió.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4243,8 +4302,8 @@ msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban" #: src/main/archives.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített " "verziója." @@ -7165,6 +7224,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "eltérítés fájl megnyitása sikertelen" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "eltérítés fájl fstat sikertelen" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "nem sikerült fstat-olni a statoverride fájlt" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "olvasási hiba itt: %.250s" @@ -7975,9 +8046,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s egy divert-to argumentumot vár" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s egy <csomag> argumentumot vár" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "átnevezés: `%s' átnevezése erre: `%s': %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n" @@ -399,145 +399,6 @@ msgstr "tingkat kompresi untuk -%c tidak sah: %ld" msgid "unknown compression strategy" msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"direktori 'updates' berisi berkas '%.250s' yang namanya terlalu panjang \n" -"(panjang=%d, maks=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"direktori 'updates' berisi berkas dengan panjang namanya berbeda \n" -"(keduanya %d dan %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "gagal membuang berkas 'update' gabungan %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "gagal mengisi %.250s dengan padding" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "Gagal mengosongkan %.250s setelah padding" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "Gagal mencoba memulai %.250s setelah padding" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "gagal membaca tanda deskriptor berkas untuk %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengunci basis data status dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "gagal mengunci basis data status dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "gagal mengakses area status dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "gagal mengakses area status dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "operasi ini membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "gagal membuang berkas 'update' saya: %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "gagal menulis status terbaru dari '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "gagal mengosongkan status terbaru dari '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "gagal memotong untuk status terbaru dari '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "gagal sinkronisasi berkas status terbaru dari '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "gagal menutup status terbaru dari '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "gagal memasang status terbaru dari '%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -611,19 +472,21 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "Gagal menata status berkas 'diversions'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "berkas 'diversions' yang bentrok melibatkan '%.250s' atau '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -642,16 +505,6 @@ msgstr "" "anggap paket tidak memiliki berkas yang sudah terpasang." #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Sedang membaca basis data ... " @@ -661,6 +514,18 @@ msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] " %d berkas atau direktori telah terpasang.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to %s: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "gagal menambahkan ke %s: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -680,14 +545,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'statoverride'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -731,6 +588,145 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "banyak berkas 'statoverride' terdaftar untuk berkas '%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"direktori 'updates' berisi berkas '%.250s' yang namanya terlalu panjang \n" +"(panjang=%d, maks=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"direktori 'updates' berisi berkas dengan panjang namanya berbeda \n" +"(keduanya %d dan %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "gagal membuang berkas 'update' gabungan %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "gagal mengisi %.250s dengan padding" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "Gagal mengosongkan %.250s setelah padding" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "Gagal mencoba memulai %.250s setelah padding" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "gagal membaca tanda deskriptor berkas untuk %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "gagal membuka/membuat berkas kunci(lock) basis data status" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengunci basis data status dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "gagal mengunci basis data status dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "gagal mengakses area status dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "gagal mengakses area status dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "operasi ini membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "gagal membuang berkas 'update' saya: %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "gagal menulis status terbaru dari '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "gagal mengosongkan status terbaru dari '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "gagal memotong untuk status terbaru dari '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "gagal sinkronisasi berkas status terbaru dari '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "gagal menutup status terbaru dari '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "gagal memasang status terbaru dari '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version number" @@ -1206,11 +1202,18 @@ msgstr "area basis data status dikunci oleh proses lain" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "area basis data status dikunci oleh proses lain" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<tak dikenal>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to %s: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2210,11 +2213,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<keluaran standar>" @@ -2255,6 +2258,78 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Ketik 'dpkg-trigger --help' untuk panduan tentang perkakas ini." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versi %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public Licence versi 2\n" +"atau selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [<pilihan> ...] <perintah>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "gagal menulis %s: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s butuh sebuah argumen" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2810,17 +2885,6 @@ msgstr "--contents butuh tepat satu argumen" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "'Backend' arsip paket Debian %s versi %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public Licence versi 2\n" -"atau selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3610,11 +3674,6 @@ msgstr "--split butuh paling banyak satu nama berkas sumber dan awalan tujuan" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versi %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4475,8 +4534,8 @@ msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "mencoba menimpa '%.250s', yang merupakan versi '%.250s' yang dialihkan " "(paket: %.100s)" @@ -7716,6 +7775,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "Gagal menata status berkas 'diversions'" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "Gagal menjalankan 'fstat' pada berkas 'statoverride'" + #, fuzzy, c-format #~| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" Binary files differ@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-04 12:15+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -384,149 +384,6 @@ msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\"" msgid "unknown compression strategy" msgstr "strategia di compressione non riconosciuta" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo " -"(lungh=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che " -"%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create frontend lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il frontend" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg frontend" -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "frontend dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "database di stato di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"l'operazione necessita dei permessi di lettura/scrittura all'area di stato " -"di dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\"" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -599,34 +456,12 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "caricamento file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\"" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "caricamento elenco file per il pacchetto \"%s\"" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " -"viene considerato senza alcun file attualmente installato" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca il newline " @@ -640,6 +475,20 @@ msgstr "" "vuoto" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "caricamento elenco file per il pacchetto \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " +"viene considerato senza alcun file attualmente installato" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lettura del database... " @@ -650,6 +499,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n" msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "impossibile aprire %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "impossibile creare il file \"%s\"" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -666,14 +527,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "modalità statoverride %s non valida" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "apertura del file statoverride non riuscita" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\"" @@ -716,6 +569,149 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\"" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo " +"(lungh=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che " +"%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il frontend" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg frontend" +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "frontend dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "database di stato di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"l'operazione necessita dei permessi di lettura/scrittura all'area di stato " +"di dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "versione del formato con componente major troppo grande" @@ -1159,11 +1155,19 @@ msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<sconosciuta>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" @@ -2173,11 +2177,11 @@ msgstr "" "l'installazione. Le opzioni di forzatura indicate con [*] sono abilitate in\n" "modo predefinito.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standard output>" @@ -2217,6 +2221,81 @@ msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" "impossibile impostare il contesto di sicurezza per l'oggetto file \"%s\"" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Usare \"dpkg-trigger --help\" per l'aiuto riguardo a questa utilità." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versione %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence versione " +"2\n" +"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "impossibile leggere %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" +"la dimensione del collegamento simbolico \"%.250s\" è cambiata da %jd a %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s richiede un solo argomento" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2741,18 +2820,6 @@ msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" "Debian \"%s\", backend di gestione degli archivi di pacchetti versione %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence versione " -"2\n" -"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3562,11 +3629,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Usare --help per un aiuto sui file diversificati." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versione %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4395,11 +4457,11 @@ msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" -"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di " -"\"%.250s\" (pacchetto: %.100s)" +"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s\" " +"(pacchetto: %.100s)" #: src/main/archives.c #, c-format @@ -7518,6 +7580,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "apertura del file statoverride non riuscita" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s (che fornisce %s): %s" Binary files differ@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.18.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-03 20:08+0100\n" "Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -368,143 +368,6 @@ msgstr "-%c に対する不正な圧縮レベルです: '%ld'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "不明な圧縮方法です" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"updates ディレクトリにあるファイル `%.250s' は名前が長すぎます (長さ=%d, 最大" -"=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "updates ディレクトリにあるファイル名の長さが異なります (%d と %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "統合した更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "%.250s に文字を補充できません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "文字の補充後に %.250s をフラッシュできません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "文字の補充後に %.250s の最初に戻れません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "ディレクトリ '%s' のファイル記述子を取得できません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "あなたには dpkg ステータスデータベースをロックする権限がありません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg ステータスデータベース" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "要求した操作はスーパーユーザの権限が必要です" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "操作は dpkg ステータスエリアへの読み書きの権限が必要です" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "一時的な更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "更新した `%.250s' のステータスを書き込めません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "更新した `%.250s' のステータスをフラッシュできません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "更新した `%.250s' のステータスを切り詰められません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "更新した `%.250s' のステータスを fsync できません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "更新した `%.250s' のステータスをクローズできません" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "更新した `%.250s' のステータスをインストールできません" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -580,19 +443,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "パッケージ '%2$s' のコントロールファイル '%1$s' を読めません" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "`%.250s' か `%.250s' が関係する退避操作 (diversion) は競合しています" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -609,17 +475,6 @@ msgstr "" "現在インストールされているファイルがないものとします" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(データベースを読み込んでいます ... " @@ -629,6 +484,18 @@ msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "現在 %d 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "'%s' に追加できません" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "ファイル '%s' を作成できません" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -645,14 +512,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "statoverride のモード %s は無効です" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "statoverride ファイルのオープンに失敗しました" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "statoverride ファイル '%.250s' を読み込んでいます" @@ -695,6 +554,143 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "複数の statoverrides が ファイル '%.250s' に対して提供されています" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"updates ディレクトリにあるファイル `%.250s' は名前が長すぎます (長さ=%d, 最大" +"=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "updates ディレクトリにあるファイル名の長さが異なります (%d と %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "統合した更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "%.250s に文字を補充できません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "文字の補充後に %.250s をフラッシュできません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "文字の補充後に %.250s の最初に戻れません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "ディレクトリ '%s' のファイル記述子を取得できません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "ステータスデータベースのロックファイルをオープン/作成できません。" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "あなたには dpkg ステータスデータベースをロックする権限がありません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg ステータスデータベース" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "要求した操作はスーパーユーザの権限が必要です" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg ステータスエリアにアクセスできません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "操作は dpkg ステータスエリアへの読み書きの権限が必要です" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "一時的な更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "更新した `%.250s' のステータスを書き込めません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "更新した `%.250s' のステータスをフラッシュできません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "更新した `%.250s' のステータスを切り詰められません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "更新した `%.250s' のステータスを fsync できません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "更新した `%.250s' のステータスをクローズできません" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "更新した `%.250s' のステータスをインストールできません" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -1161,11 +1157,19 @@ msgstr "%s が別のプロセスによってロックされています" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "%s が別のプロセスによってロックされています" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<不明>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" msgid "cannot open file %s" @@ -2178,11 +2182,11 @@ msgstr "" "可能性があります。[*] と記されているオプションの強制はデフォルトで有効で" "す。\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<標準出力>" @@ -2221,6 +2225,81 @@ msgstr "セキュリティラベルのハンドルを得られません" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "ファイルオブジェクト '%s' のセキュリティコンテキストをセットできません" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "" +"このユーティリティについてのヘルプは dpkg-trigger --help で参照してください。" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s バージョン %s。\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"これはフリーソフトです; コピー条件については GNU 一般公有使用許諾書バージョ" +"ン 2\n" +"もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"使い方: %s [<オプション> ...] <コマンド>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "'%s' に追加できません" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "シンボリックリンク '%.250s' のサイズが %jd から %zd に変更されました" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s は引数が 1 つ必要です" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2738,18 +2817,6 @@ msgstr "--%s は引数を 1 つだけとります" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian `%s' パッケージアーカイブバックエンドバージョン %s。\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"これはフリーソフトです; コピー条件については GNU 一般公有使用許諾書バージョ" -"ン 2\n" -"もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3530,11 +3597,6 @@ msgstr "--split は引数としてソースファイル名と分割先プレフ msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "ファイルの退避についてのヘルプには、--help を使用してください。" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s バージョン %s。\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4376,8 +4438,8 @@ msgstr "設定ファイル `%.250s' がパッケージ内にありません" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "`%.250s' を上書きしようとしています。これは `%.250s' (パッケージ: %.100s) の" "退避バージョンです" @@ -7432,6 +7494,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "diversions ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "statoverride ファイルのオープンに失敗しました" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "statoverride ファイルの状態を取得できませんでした (fstat に失敗)" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -386,141 +386,6 @@ msgstr "ចំនួនគត់មិនត្រឹមត្រូវ msgid "unknown compression strategy" msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទបង្ហាប់ `%s' !" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "ថតភាពទាន់សម័យមានឯកសារ `%.250s' ដែលវាមានឈ្មោះវែងពេក (ប្រវែង=%d, អតិ=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យនូវថតដែលមានឯកសារ ដែលមានឈ្មោះប្រវែងខុសគ្នា (ទាំង %d និង %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "មិនអាចវិភាគរកថតដែលទាន់សម័យ `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "មិនអាចវិភាគរកថតដែលទាន់សម័យ `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យដែលបានចូលរួមចេញ %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "មិនអាចបំពេញ %.250s ដោយចន្លោះ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "មិនអាចបញ្ចូល %.250s បន្ទាប់ពីចន្លោះ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "មិនអាចស្វែងរកដើម្បីចាប់ផ្ដើម %.250s បន្ទាប់ពីចន្លោះ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "មិនអាចអានទង់កម្មវិធីពណ៌នាឯកសារ សម្រាប់ %.250s បានឡើយ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "មិនអាចបើក/បង្កើតឯកសារជាប់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាព" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "មិនអាចបើក/បង្កើតឯកសារជាប់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាព" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "អ្នកគ្មានសិទ្ធិដើម្បីចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាពរបស់ dpkg បានទេ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "មិនអាចចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាពរបស់ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "ប្រតិបត្តិការដែលបានស្នើត្រូវការសិទ្ធិជាអ្នកប្រើជាន់ខ្ពស់" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការទៅក្នុងតំបន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការទៅក្នុងតំបន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "ប្រតិបត្តិការត្រូវការសិទ្ធិអាន/សរសេរទៅកាន់តំបន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំចេញ %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "មិនអាចសរសេរស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "មិនអាចបញ្ចូលស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "មិនអាចកាត់ឲ្យខ្លីសម្រាប់ស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "មិនអាច fsync ស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យនៃ `%.250s' បានឡើ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "មិនអាចបិទស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -590,20 +455,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "មិនអាចអានថតឯកសារកំណត់រចនាម្ព័ន្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារបង្វែរ" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារបង្ខែរ fstat" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "ប៉ះទង្គិចការបង្វែរដែលពាក់ព័ន្ធនឹង `%.250s' ឬ `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "កំហុសក្នុងការបិទឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s'" @@ -618,16 +485,6 @@ msgstr "" "គ្មានឯកសារដែលបានដំឡើងថ្មីៗ ។\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "ឯកសាររាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ `%.250s' ដែលមានឈ្មោះឯកសារទទេ" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(កំពុងអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ... " @@ -639,6 +496,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d ឯកសារ និងថតបានដំឡើងថ្មីៗ ។)\n" msgstr[1] "%d ឯកសារ និងថតបានដំឡើងថ្មីៗ ។)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "មិនអាចបើកការបង្វែរ ៖ %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "មិនអាចបើកឯកសារប្រភព `%.250s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" @@ -658,14 +526,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារ fstat statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -712,6 +572,141 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "ថតភាពទាន់សម័យមានឯកសារ `%.250s' ដែលវាមានឈ្មោះវែងពេក (ប្រវែង=%d, អតិ=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យនូវថតដែលមានឯកសារ ដែលមានឈ្មោះប្រវែងខុសគ្នា (ទាំង %d និង %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "មិនអាចវិភាគរកថតដែលទាន់សម័យ `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "មិនអាចវិភាគរកថតដែលទាន់សម័យ `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យដែលបានចូលរួមចេញ %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "មិនអាចបំពេញ %.250s ដោយចន្លោះ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "មិនអាចបញ្ចូល %.250s បន្ទាប់ពីចន្លោះ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "មិនអាចស្វែងរកដើម្បីចាប់ផ្ដើម %.250s បន្ទាប់ពីចន្លោះ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "មិនអាចអានទង់កម្មវិធីពណ៌នាឯកសារ សម្រាប់ %.250s បានឡើយ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "មិនអាចបើក/បង្កើតឯកសារជាប់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាព" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "មិនអាចបើក/បង្កើតឯកសារជាប់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាព" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "អ្នកគ្មានសិទ្ធិដើម្បីចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាពរបស់ dpkg បានទេ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "មិនអាចចាក់សោមូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាពរបស់ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "ប្រតិបត្តិការដែលបានស្នើត្រូវការសិទ្ធិជាអ្នកប្រើជាន់ខ្ពស់" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការទៅក្នុងតំបន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "មិនអាចចូលដំណើរការទៅក្នុងតំបន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "ប្រតិបត្តិការត្រូវការសិទ្ធិអាន/សរសេរទៅកាន់តំបន់ស្ថានភាពរបស់ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំចេញ %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "មិនអាចសរសេរស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "មិនអាចបញ្ចូលស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "មិនអាចកាត់ឲ្យខ្លីសម្រាប់ស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "មិនអាច fsync ស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យនៃ `%.250s' បានឡើ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "មិនអាចបិទស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់ `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1163,11 +1158,18 @@ msgstr "តំបន់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "តំបន់មូលដ្ឋានទិន្នន័យស្ថានភាពត្រូវបានចាក់សោដោយដំណើរការផ្សេងទៀត" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<មិនស្គាល់>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open diversions: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2136,11 +2138,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2183,6 +2185,78 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "មិនអាចអានថតឯកសារកំណត់រចនាម្ព័ន្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "វាយ dpkg-split --help សម្រាប់ជាជំនួយ ។" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "ដេបៀន %s កំណែ %s ។\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"នេះជាកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ មើល GNU General Public Licence កំណែ ២ ឬ\n" +"ថ្មីជាងនេះដើម្បីលក្ខខ័ណ្ឌចម្លង ។ គ្មានការធានាទេ ។\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"របៀបប្រើ ៖ %s [<ជម្រើស> ...] <ពាក្យបញ្ជា>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "មិនអាចសរសេរ %s ៖ %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ <កញ្ចប់>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2731,18 +2805,6 @@ msgstr "--contents ត្រូវការអាគុយម៉ង់ជ msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "ប័ណ្ណសារកញ្ចប់ `%s' របស់ដេបៀន កំណែកម្មវិធីខាងក្រោយ %s ។\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"នេះជាកម្មវិធីឥតគិតថ្លៃ មើល GNU General Public Licence កំណែ ២ ឬ\n" -"ថ្មីជាងនេះដើម្បីលក្ខខ័ណ្ឌចម្លង ។ គ្មានការធានាទេ ។\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3501,11 +3563,6 @@ msgstr "--split ត្រូវការបុព្វបទទិសដ msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "វាយ dpkg-split --help សម្រាប់ជាជំនួយ ។" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "ដេបៀន %s កំណែ %s ។\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4299,8 +4356,8 @@ msgstr "conffile `%.250s' មិនបង្ហាញនៅក្នុ #: src/main/archives.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "ព្យាយាមសរសេរជាន់លើ `%.250s' ដែលជាកំណែដែលបានបំបែររបស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s" @@ -7230,6 +7287,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារបង្វែរ" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារបង្ខែរ fstat" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឯកសារ statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "បានបរាជ័យលើឯកសារ fstat statoverride" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "អានកំហុសនៅក្នុង %.250s" @@ -8043,9 +8112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់បង្វែរ" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ <កញ្ចប់>" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ ៖ ប្ដូរឈ្មោះ `%s' ទៅជា `%s' ៖ %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -399,143 +399,6 @@ msgstr "-%c 옵션에 압축 단계가 잘못되었습니다: %ld" msgid "unknown compression strategy" msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"업데이트 디렉터리에 들어 있는 `%.250s' 파일의 이름이 너무 깁니다 (길이=%d, 최" -"대값=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "업데이트 디렉터리의 파일의 이름 길이가 서로 다릅니다 (%d 및 %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "업데이트 디렉터리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "업데이트 디렉터리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "채움 문자로 %.250s 파일을 채울 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일을 플러시할 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일의 시작으로 이동할 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "`%.250s 파일의 파일디스크립터 플래그 값을 읽을 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "상태 데이터베이스의 잠금 파일의 열기/만들기를 할 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "상태 데이터베이스의 잠금 파일의 열기/만들기를 할 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 있는 권한이 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "요청한 작업을 하려면 수퍼유저 권한이 필요합니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "이 작업은 dpkg 상태 영역에 읽기/쓰기 권한이 필요합니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "자체 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 쓸 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 플러시할 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 자를 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 동기화할 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -609,20 +472,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "diversions 파일을 여는데 실패했습니다" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "diversions 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" "전환 파일과 관련해 발생한 충돌이 `%.250s' 혹은 `%.250s'에 관련되었습니다" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -641,16 +506,6 @@ msgstr "" "다고 가정합니다." #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(데이터베이스 읽는중 ..." @@ -660,6 +515,18 @@ msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "현재 %d개의 파일과 디렉터리가 설치되어 있습니다.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to %s: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "%s 파일에 붙일 수 없습니다: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -679,14 +546,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "statoverride 파일 `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "statoverride 파일을 여는데 실패했습니다" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -730,6 +589,143 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "'%.250s' 파일에 대한 statoverrides 파일이 여러 개 있습니다" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"업데이트 디렉터리에 들어 있는 `%.250s' 파일의 이름이 너무 깁니다 (길이=%d, 최" +"대값=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "업데이트 디렉터리의 파일의 이름 길이가 서로 다릅니다 (%d 및 %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "업데이트 디렉터리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "업데이트 디렉터리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "채움 문자로 %.250s 파일을 채울 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일을 플러시할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일의 시작으로 이동할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "`%.250s 파일의 파일디스크립터 플래그 값을 읽을 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "상태 데이터베이스의 잠금 파일의 열기/만들기를 할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "상태 데이터베이스의 잠금 파일의 열기/만들기를 할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 있는 권한이 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg 상태 데이터베이스를 잠글 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "요청한 작업을 하려면 수퍼유저 권한이 필요합니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "이 작업은 dpkg 상태 영역에 읽기/쓰기 권한이 필요합니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "자체 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 쓸 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 플러시할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 자를 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 동기화할 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version number" @@ -1207,11 +1203,18 @@ msgstr "상태 데이터베이스 영역이 다른 프로세스때문에 잠겨 #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "상태 데이터베이스 영역이 다른 프로세스때문에 잠겨 있습니다" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<알수없음>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to %s: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2213,11 +2216,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<표준 출력>" @@ -2258,6 +2261,78 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "이 프로그램의 도움말을 보려면 dpkg-trigger --help를 실행하십시오." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "데비안 %s 버전 %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"자유 소프트웨어입니다. 복사 조건에 관해서는 GNU General Public License\n" +"version 2 이후를 보십시오. 어떤 보증도 하지 않습니다.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"사용법: %s [<옵션> ...] <명령>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "%s에 쓸 수 없습니다: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s 옵션은 인수를 하나만 받습니다" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2817,17 +2892,6 @@ msgstr "--contents 옵션은 한 개의 인수만 받습니다" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "데비안 '%s' 패키지 아카이브 백엔드 버전 %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"자유 소프트웨어입니다. 복사 조건에 관해서는 GNU General Public License\n" -"version 2 이후를 보십시오. 어떤 보증도 하지 않습니다.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3631,11 +3695,6 @@ msgstr "--split 옵션에는 소스 파일 이름과 대상 접두어만 쓸 수 msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "데비안 %s 버전 %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4500,8 +4559,8 @@ msgstr "`%.250s' 설정 파일이 패키지 안에 없습니다" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'의 전환된 버전입니다(해당 " "패키지: %.100s)" @@ -7738,6 +7797,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "diversions 파일을 여는데 실패했습니다" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "diversions 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "statoverride 파일을 여는데 실패했습니다" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다" + #, fuzzy, c-format #~| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -360,133 +360,6 @@ msgstr "" msgid "unknown compression strategy" msgstr "" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "afirandina peldankê biserneket" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "afirandina peldankê biserneket" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "%s nayê xebitandin" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "%s nayê xebitandin" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "afirandina peldankê biserneket" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "afirandina peldankê biserneket" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -552,16 +425,18 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c @@ -577,16 +452,6 @@ msgid "" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Danegeh tê xwendin ... " @@ -598,6 +463,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s file" +msgstr "di xwendina %s de çewtî" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "%s nayê xebitandin" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -614,14 +489,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" @@ -664,6 +531,133 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "afirandina peldankê biserneket" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "afirandina peldankê biserneket" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "%s nayê xebitandin" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "%s nayê xebitandin" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "afirandina peldankê biserneket" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "afirandina peldankê biserneket" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1066,11 +1060,18 @@ msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<nayê zanîn>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" @@ -2006,11 +2007,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2049,6 +2050,66 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "di xwendina %s de çewtî" +#: src/realpath/main.c +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "di xwendina %s de çewtî" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "need a pathname argument" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2536,15 +2597,6 @@ msgstr "" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3171,11 +3223,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -3847,8 +3894,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" #: src/main/archives.c Binary files differ@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -379,144 +379,6 @@ msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "nežinomas --%s parametras" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"atnaujinimų aplanke yra failas `%.250s' per ilgu pavadinimu (ilgis=%d, " -"maksimaliai=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"atnaujinimų aplanke yra failai su skirtingų ilgių pavadinimais (abu %d ir %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "nepavyko pašalinti prijungto atnaujinimo failo %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "nepavyko tarpo simboliais užpildyti %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "po užpildymo nepavyko išvalyti %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "po užpildymo nepavyko sugrįžti į %.250s pradžią" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "nepavyksta užrakinti dpkg būsenos duomenų bazės" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "prašomas veiksmas reikalauja administratoriaus privilegijų" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "operacijai reikalingas priėjimas" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "įvyko klaida šalinant mano paties atnaujinimo failą %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "neįmanoma išvalyti atnaujintos `%.250s' būsenos" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "nepavyko nukirpti `%.250s' atnaujintos būsenos" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "nepavyko įvykdyti fsync su atnaujinta `%.250s' būsena" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -586,17 +448,19 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format @@ -614,16 +478,6 @@ msgstr "" "daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... " @@ -635,6 +489,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "nepavyko užverti %s: %s" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -651,14 +516,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" @@ -706,6 +563,144 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"atnaujinimų aplanke yra failas `%.250s' per ilgu pavadinimu (ilgis=%d, " +"maksimaliai=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"atnaujinimų aplanke yra failai su skirtingų ilgių pavadinimais (abu %d ir %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "nepavyko pašalinti prijungto atnaujinimo failo %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "nepavyko tarpo simboliais užpildyti %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "po užpildymo nepavyko išvalyti %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "po užpildymo nepavyko sugrįžti į %.250s pradžią" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "nepavyksta užrakinti dpkg būsenos duomenų bazės" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "prašomas veiksmas reikalauja administratoriaus privilegijų" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "nepavyksta pasiekti dpkg būsenos vietos" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "operacijai reikalingas priėjimas" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "įvyko klaida šalinant mano paties atnaujinimo failą %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "neįmanoma išvalyti atnaujintos `%.250s' būsenos" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "nepavyko nukirpti `%.250s' atnaujintos būsenos" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "nepavyko įvykdyti fsync su atnaujinta `%.250s' būsena" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1156,11 +1151,18 @@ msgstr "kitas procesas yra užrakinęs būsenos duomenų bazę" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "kitas procesas yra užrakinęs būsenos duomenų bazę" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<nežinomas>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2131,11 +2133,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2178,6 +2180,75 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versija %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Naudojimas: %s [<parametras> ...] <komanda>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "nepavyko rašyti %s: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a .deb filename argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s reikia .deb failo parametro" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write to pipe in copy" @@ -2732,15 +2803,6 @@ msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian `%s' paketo archyvo versija %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3422,11 +3484,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versija %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4158,8 +4215,8 @@ msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" #: src/main/archives.c @@ -7074,6 +7131,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n" @@ -384,143 +384,6 @@ msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"सुधारणा निर्देशिकेत असलेल्या `%.250s' या फाइलचे नाव जास्त लांब आहे (लांबी=%d, " -"जास्तीतजास्त=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "सुधारणा निर्देशिकेत असलेल्या फाईलींच्या नावांची लांबी वेगवेगळी आहे (दोन्ही %d व %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "`%.255s' सुधारणा निर्देशिका तपासता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "`%.255s' सुधारणा निर्देशिका तपासता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "अंतर्भुत सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "%.250s पँडिंगने भरता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "पँडिंगनंतर %.250s एकजीव करता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "पँडिंगनंतर %.250s च्या सुरूवातीला जाता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "%.250s साठी फाईलडीस्क्रिप्टर फ्लॅग वाचणे जमत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेस लोॅकफ़ाईल उघडता/बनवता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेस लोॅकफ़ाईल उघडता/बनवता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "आपणांस डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेसला टाळे लावण्याची परवानगी नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेसला टाळे लावता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "या संक्रियेसाठी सुपरयुझरचे हक्क आवश्यक आहेत" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "डीपीकेजी दर्जा स्थानात प्रवेश मिळत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "डीपीकेजी दर्जा स्थानात प्रवेश मिळत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "या संक्रियेसाठी डीपीकेजी दर्जा स्थानाचे वाचन/लेखन हक्क आवश्यक आहेत" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "माझी स्वतःची सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती लिहिता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती एकजीव करता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' च्या सुधारित स्थितीत काटछाट करता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती एफसिन्क करता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती बंद करता येत नाही" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती अधिष्ठापित करता येत नाही" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -590,20 +453,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल उघडण्यास अयशस्वी" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "`%.250s' किंवा `%.250s' यामध्ये सामावलेले परस्परविरोधी डाइव्हर्जन्स" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे" @@ -618,16 +483,6 @@ msgstr "" "गृहित धरुया कि पॅकेजमध्ये स्थापन केलेली कोणतीही फाइल नाही.\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(डेटाबेस वाचत आहे ... " @@ -639,6 +494,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n" msgstr[1] "%d फाइल्स आणि डिरेक्टरीज यांची सध्या स्थापना झालेली आहे.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "वळवलेले: %s उघडता येत नाही" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" @@ -658,14 +524,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -712,6 +570,143 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"सुधारणा निर्देशिकेत असलेल्या `%.250s' या फाइलचे नाव जास्त लांब आहे (लांबी=%d, " +"जास्तीतजास्त=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "सुधारणा निर्देशिकेत असलेल्या फाईलींच्या नावांची लांबी वेगवेगळी आहे (दोन्ही %d व %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "`%.255s' सुधारणा निर्देशिका तपासता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "`%.255s' सुधारणा निर्देशिका तपासता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "अंतर्भुत सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "%.250s पँडिंगने भरता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "पँडिंगनंतर %.250s एकजीव करता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "पँडिंगनंतर %.250s च्या सुरूवातीला जाता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "%.250s साठी फाईलडीस्क्रिप्टर फ्लॅग वाचणे जमत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेस लोॅकफ़ाईल उघडता/बनवता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेस लोॅकफ़ाईल उघडता/बनवता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "आपणांस डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेसला टाळे लावण्याची परवानगी नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "डीपीकेजी सद्यस्थिती डेटाबेसला टाळे लावता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "या संक्रियेसाठी सुपरयुझरचे हक्क आवश्यक आहेत" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "डीपीकेजी दर्जा स्थानात प्रवेश मिळत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "डीपीकेजी दर्जा स्थानात प्रवेश मिळत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "या संक्रियेसाठी डीपीकेजी दर्जा स्थानाचे वाचन/लेखन हक्क आवश्यक आहेत" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "माझी स्वतःची सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती लिहिता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती एकजीव करता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' च्या सुधारित स्थितीत काटछाट करता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती एफसिन्क करता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती बंद करता येत नाही" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती अधिष्ठापित करता येत नाही" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1159,11 +1154,18 @@ msgstr "सद्यस्थिती डेटाबेस क्षेत् #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "सद्यस्थिती डेटाबेस क्षेत्राला इतर प्रक्रियेने टाळे लावले आहे " #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<अनोळखी>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open diversions: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2131,11 +2133,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2176,6 +2178,79 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मदत टाइप करा" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "डेबियन %s आवृत्ती %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"हे मुक्त सॉफ्टवेअर आहे; प्रतिलिपीच्या अटींसाठी जीएनयू सामान्य सार्वजनिक परवाना जीपीएल " +"आवृत्ती २ वा\n" +"पुढील पहा. याची कोणतीही हमी नाही.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"उप्युक्तता: %s [<पर्याय> ...] <आज्ञा>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "%s: %s लिहिता येत नाही" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s साठी <पॅकेज> पर्यायाची गरज आहे" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2720,19 +2795,6 @@ msgstr "--मजकूर फक्त एकच पर्याय घेतो msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "डेबियन `%s' पॅकेज बॅकएंड आर्काइव आवृत्ती %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"हे मुक्त सॉफ्टवेअर आहे; प्रतिलिपीच्या अटींसाठी जीएनयू सामान्य सार्वजनिक परवाना जीपीएल " -"आवृत्ती २ वा\n" -"पुढील पहा. याची कोणतीही हमी नाही.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3453,11 +3515,6 @@ msgstr "--तोडा साठी जास्तित जास्त उग msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मदत टाइप करा" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "डेबियन %s आवृत्ती %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4244,8 +4301,8 @@ msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' पॅकेजमधे आढ #: src/main/archives.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "`%.250s'%.10s%.100s%.10s ची वळवलेली आवृत्ती असलेल्या `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या " "प्रयत्नात" @@ -7206,6 +7263,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल उघडण्यास अयशस्वी" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "डाइव्हर्जन्स फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल एफस्टॅट होण्यास अयशस्वी" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या" @@ -8019,9 +8088,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s साठी वळवा-कडे पर्यायाची गरज आहे" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s साठी <पॅकेज> पर्यायाची गरज आहे" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "पुनर्नामांकन: `%s' चे `%s': %s मधे पुनर्नामांकन करा" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -403,144 +403,6 @@ msgstr "ugyldig komprimeringsnivå for -%c: %ld" msgid "unknown compression strategy" msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"oppdateringskatalogen inneholder fila «%.250s», som har for langt navn " -"(lengde=%d, maks=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"oppdateringskatalogen inneholder filer med ulike navnelengder (både %d og %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "klarte ikke etterfylle %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "klarte ikke lese fildeskriptorflagg for %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila til statusdatabasen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila til statusdatabasen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "du har ikke tillatelse til å låse dpkg-statusdatabasen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "klarte ikke låse dpkg-statusdatabasen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -614,20 +476,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "klarte ikke åpne omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på omdirigeringsfila" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" "omdirigeringer i konflikt med hverandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -646,16 +510,6 @@ msgstr "" "øyeblikket ikke har noen filer installert." #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Leser database ... " @@ -666,6 +520,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d fil eller kataloger er for øyeblikket installert.)\n" msgstr[1] "%d filer og kataloger er for øyeblikket installerte.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to %s: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "klarte ikke legge til i %s: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -683,14 +549,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "klarte ikke åpne «statoverride»-fila" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på «statoverride»-fila" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -734,6 +592,144 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "flere statustilsidesettelser tilstede for fila «%.250s»" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"oppdateringskatalogen inneholder fila «%.250s», som har for langt navn " +"(lengde=%d, maks=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"oppdateringskatalogen inneholder filer med ulike navnelengder (både %d og %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "klarte ikke etterfylle %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "klarte ikke lese fildeskriptorflagg for %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila til statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "klarte ikke åpne/opprette låsefila til statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "du har ikke tillatelse til å låse dpkg-statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "klarte ikke låse dpkg-statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version number" @@ -1205,11 +1201,18 @@ msgstr "statusdatabaseområdet er låst av en annen prosess" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "statusdatabaseområdet er låst av en annen prosess" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<ukjent>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to %s: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2211,11 +2214,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standard utdata>" @@ -2256,6 +2259,78 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Skriv «dpkg-trigger --help» for hjelp om dette programmet." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versjon %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n" +"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Bruk: %s [<valg> ... ] <kommando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "klarte ikke skrive %s: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s krever en <pakke>-parameter" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2812,17 +2887,6 @@ msgstr "--contents tar akkurat én parameter" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian «%s» pakkearkiv-bakgrunnsmotor versjon %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n" -"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3617,11 +3681,6 @@ msgstr "--split tar høyst ett kildefilnavn og målprefiks" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versjon %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4481,11 +4540,11 @@ msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" -"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av " -"«%.250s» (pakke: %.100s)" +"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av «%.250s» " +"(pakke: %.100s)" #: src/main/archives.c #, c-format @@ -7721,6 +7780,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "klarte ikke åpne omdirigeringsfil" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på omdirigeringsfila" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "klarte ikke åpne «statoverride»-fila" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på «statoverride»-fila" + #, fuzzy, c-format #~| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" @@ -8543,9 +8614,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s krever en omdirigeringsparameter" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s krever en <pakke>-parameter" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "rename: endre navnet på «%s» til «%s»: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -389,143 +389,6 @@ msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' msgid "unknown compression strategy" msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"अद्यावचिक डाइरेक्टरीले समाहित `%.250s' फाइल गर्दछ जसको नाम धेरै लामो छ (लम्बाई=%d, " -"उच्चतम=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरीले भिन्न लम्बाई नामहरू (%d र %d दुबै) फाइलहरू समावेश गर्दछ ।" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सक्दैन ।" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सक्दैन ।" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "समाहित अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल भयो ।" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "गद्दासँग %.250s भोर्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "गद्दा पछि %.250s फ्लस गर्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "गद्दा पछि %.250s को सुरू खोज्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "%.250s का लागि फाँट स्क्रिप्टर झण्डाहरू पढ्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा मारेको फाइल खोल्न/सिर्जना गर्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा मारेको फाइल खोल्न/सिर्जना गर्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा लगाउन तपाईँसंग अनुमति छैन" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा लगाउन अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "अनुरोध गरिएको सञ्चालनलाई सुपर प्रयोगकर्ता विशेषाधिकार चाहिन्छ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg स्थिति क्षेत्र पहुँच गर्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg स्थिति क्षेत्र पहुँच गर्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "सञ्चालनलाई dpkg स्थिति क्षेत्रलाई पढ्न/लेख्न पहुँच आवश्यक पर्दछ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "मेरो आफ्नै अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति लेख्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक वस्तुस्थिति फ्लस गर्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थितिका लागि काट्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति fsync गर्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति बन्द गर्न अक्षम" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति स्थापना गर्न अक्षम" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -595,20 +458,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "diversions फाइल खोल्न असफल" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "diversions फाइल fstat गर्न असफल" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "द्धन्दात्मक diversionsले`%.250s' or `%.250s' संलग्र गर्दै" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि" @@ -623,16 +488,6 @@ msgstr "" "प्याकेज सँग हालमा स्थापित फाइलहरू छैन ।\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(डेटावेश पढ्दै ... " @@ -644,6 +499,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n" msgstr[1] "%d फाइलहरू र डाइरेक्टरीहरू हालैमा स्थापना भयो ।)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "diversions खोल्न असफल: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -662,14 +528,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "statoverride फाइल fstat गर्न असफल" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -716,6 +574,143 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "statoverride फाइल `%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"अद्यावचिक डाइरेक्टरीले समाहित `%.250s' फाइल गर्दछ जसको नाम धेरै लामो छ (लम्बाई=%d, " +"उच्चतम=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरीले भिन्न लम्बाई नामहरू (%d र %d दुबै) फाइलहरू समावेश गर्दछ ।" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सक्दैन ।" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सक्दैन ।" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "समाहित अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल भयो ।" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "गद्दासँग %.250s भोर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "गद्दा पछि %.250s फ्लस गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "गद्दा पछि %.250s को सुरू खोज्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "%.250s का लागि फाँट स्क्रिप्टर झण्डाहरू पढ्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा मारेको फाइल खोल्न/सिर्जना गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा मारेको फाइल खोल्न/सिर्जना गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा लगाउन तपाईँसंग अनुमति छैन" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg वस्तुस्थिति डेटावेश ताल्चा लगाउन अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "अनुरोध गरिएको सञ्चालनलाई सुपर प्रयोगकर्ता विशेषाधिकार चाहिन्छ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg स्थिति क्षेत्र पहुँच गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg स्थिति क्षेत्र पहुँच गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "सञ्चालनलाई dpkg स्थिति क्षेत्रलाई पढ्न/लेख्न पहुँच आवश्यक पर्दछ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "मेरो आफ्नै अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति लेख्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक वस्तुस्थिति फ्लस गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थितिका लागि काट्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति fsync गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति बन्द गर्न अक्षम" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति स्थापना गर्न अक्षम" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1167,11 +1162,18 @@ msgstr "अन्य प्रक्रियाद्धारा वस्त #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "अन्य प्रक्रियाद्धारा वस्तुस्थिति डेटावेश क्षेत्रमा ताल्चा लगाइन्छ ।" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<unknown>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open diversions: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2140,11 +2142,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2187,6 +2189,79 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "मद्दतको लागि dpkg-split --help टाइप गर्नुहोस्" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "डेबियन %s संस्करण %s \n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"यो निशुल्क सफ्टवेयर हो; प्रतिलिपि सर्तका लागि जी एन यू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको " +"संस्करण २ वा\n" +"पछिल्लो हेर्नुहोस् । कुनै पनि वारेन्टी छैन ।\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"उपयोग: %s [<option> ...] <command>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "%s लेख्न अक्षम: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s लाई <package> आवश्यक पर्दछ" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2737,19 +2812,6 @@ msgstr "--सामग्रिहरुले यथार्थमा एउ msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "डेबियन `%s' प्याकेज सङ्ग्रह ब्याकइन्ड संस्करण %s ।\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"यो निशुल्क सफ्टवेयर हो; प्रतिलिपि सर्तका लागि जी एन यू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको " -"संस्करण २ वा\n" -"पछिल्लो हेर्नुहोस् । कुनै पनि वारेन्टी छैन ।\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3517,11 +3579,6 @@ msgstr "--विभाजनले बढीमा स्रोत फाइल msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "मद्दतको लागि dpkg-split --help टाइप गर्नुहोस्" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "डेबियन %s संस्करण %s \n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4317,8 +4374,8 @@ msgstr "कन्फफाइल `%.250s' प्याकेजमा देख #: src/main/archives.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "`%.250s' अधिलेखन गर्न प्रयास गर्दै, जुन `%.250s'%.10s%.100s%.10s को फेरिएको संस्करण " "हो ।" @@ -7286,6 +7343,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "diversions फाइल खोल्न असफल" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "diversions फाइल fstat गर्न असफल" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "statoverride फाइल fstat गर्न असफल" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्" @@ -8106,9 +8175,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s लाई तर्कमा फेर्ने आवश्यक पर्दछ" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s लाई <package> आवश्यक पर्दछ" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "पुन: नामकरण: `%s' लाई `%s' मा पुन: नामकरण गर्नुहोस्: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.22.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:45+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -355,138 +355,6 @@ msgstr "ongeldig compressieniveau %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "onbekende compressiestrategie" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"de map met bijwerkingen bevat bestand `%.250s' met een te lange naam " -"(lengte=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"de map met bijwerkingen bevat bestanden met namen van verschillende lengte " -"(zowel %d als %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "kan de map %s met dpkg-updates niet maken" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "kan map `%.255s' met bijwerkingen niet doorzoeken" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "kon ingebouwd bijwerkingenbestand %.255s niet verwijderen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "kan %.250s niet opvullen met vulsel" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "kan %.250s niet doorspoelen na opvulling" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "kan niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" -"kan het vergrendelingsbestand voor de dpkg-databasemap %s niet controleren" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "kan de frontend-vergrendeling voor map %s niet openen/aanmaken" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"kan het dpkg-databasevergrendelingsbestand voor map %s niet openen/aanmaken" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"u heeft niet de benodigde rechten om de dpkg-databasemap %s te vergrendelen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "dpkg-frontendvergrendeling" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg-databasevergrendeling" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de systeembeheerder" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "kan de dpkg-databasemap %s niet aanmaken" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "kan dpkg-databasemap %s niet benaderen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "lees- en schrijftoegang tot de dpkg-databasemap %s is vereist" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "kon mijn eigen bijwerkingenbestand %.255s niet verwijderen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet wegschrijven" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet doorspoelen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "kan niet afkappen voor de nieuwe status van '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet synchroniseren" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet afsluiten" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet installeren" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -556,34 +424,12 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' wordt geladen" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kon omleidingenbestand niet openen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kon de status van het omleidingenbestand niet opvragen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "tegenstrijdige omleidingen waarbij '%.250s' of '%.250s' betrokken zijn" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "bestand met de bestandenlijst van pakket '%s' wordt geladen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"bestand met de lijst bestanden van pakket'%.250s' ontbreekt; aangenomen\n" -"wordt dat het pakket momenteel geen geïnstalleerde bestanden heeft" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' heeft geen afsluitend " @@ -597,6 +443,20 @@ msgstr "" "bestandsnaam" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "bestand met de bestandenlijst van pakket '%s' wordt geladen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"bestand met de lijst bestanden van pakket'%.250s' ontbreekt; aangenomen\n" +"wordt dat het pakket momenteel geen geïnstalleerde bestanden heeft" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Database wordt ingelezen ... " @@ -607,6 +467,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d bestand of map momenteel geïnstalleerd.)\n" msgstr[1] "%d bestanden en mappen momenteel geïnstalleerd.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "kan %s niet openen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "kan metadata van bestand '%s%s' niet verkrijgen" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -623,14 +495,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "ongeldige statusmodificatie-modus %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kan statusmodificatie-bestand niet openen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kan de status van het statusmodificatie-bestand niet opvragen" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "statusmodificatie-bestand '%.250s' wordt gelezen" @@ -681,6 +545,138 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "er zijn meerdere statusmodificaties voor bestand '%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"de map met bijwerkingen bevat bestand `%.250s' met een te lange naam " +"(lengte=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"de map met bijwerkingen bevat bestanden met namen van verschillende lengte " +"(zowel %d als %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "kan de map %s met dpkg-updates niet maken" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "kan map `%.255s' met bijwerkingen niet doorzoeken" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "kon ingebouwd bijwerkingenbestand %.255s niet verwijderen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "kan %.250s niet opvullen met vulsel" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "kan %.250s niet doorspoelen na opvulling" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "kan niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" +"kan het vergrendelingsbestand voor de dpkg-databasemap %s niet controleren" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "kan de frontend-vergrendeling voor map %s niet openen/aanmaken" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"kan het dpkg-databasevergrendelingsbestand voor map %s niet openen/aanmaken" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"u heeft niet de benodigde rechten om de dpkg-databasemap %s te vergrendelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "dpkg-frontendvergrendeling" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg-databasevergrendeling" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de systeembeheerder" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "kan de dpkg-databasemap %s niet aanmaken" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "kan dpkg-databasemap %s niet benaderen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "lees- en schrijftoegang tot de dpkg-databasemap %s is vereist" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "kon mijn eigen bijwerkingenbestand %.255s niet verwijderen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet wegschrijven" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet doorspoelen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "kan niet afkappen voor de nieuwe status van '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet synchroniseren" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet afsluiten" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet installeren" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "formaat van het versienummer bevat een te hoge hoofdversiecomponent" @@ -1097,15 +1093,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s werd vergrendeld door een ander proces met pid %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<onbekend>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "kan bestand %s niet openen" @@ -2077,11 +2084,11 @@ msgstr "" "beschadigen.\n" "Forceeropties aangeduid met [*] staan standaard aan.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standaarduitvoer>" @@ -2123,6 +2130,79 @@ msgstr "krijg geen greep op beveiligingsmarkering" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "kan de beveiligingscontext voor bestandsobject '%s' niet instellen" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Typ dpkg-trigger --help voor hulp over dit hulpmiddel." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versie %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public Licentie versie 2\n" +"of later voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [<optie>...] <commando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "kan %s niet lezen" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "de grootte van de symbolische koppeling '%.250s' ging van %jd naar %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s heeft één enkel argument nodig" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2633,17 +2713,6 @@ msgstr "--%s verwacht precies één argument" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian '%s' pakketarchiefbackend versie %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public Licentie versie 2\n" -"of later voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3371,11 +3440,6 @@ msgstr "--split verwacht hoogstens een bronbestandsnaam en doelprefix" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Gebruik --help voor hulp i.v.m. het omleiden van bestanden." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versie %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4161,8 +4225,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "poging tot overschrijven van '%.250s', wat de omgeleide versie is van " "'%.250s' (pakket: %.100s)" @@ -7092,3 +7156,15 @@ msgstr "" #: utils/update-alternatives.polkit.in msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" + +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "kon omleidingenbestand niet openen" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "kon de status van het omleidingenbestand niet opvragen" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "kan statusmodificatie-bestand niet openen" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "kan de status van het statusmodificatie-bestand niet opvragen" Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -380,144 +380,6 @@ msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»" msgid "unknown compression strategy" msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"oppdateringskatalogen inneheld fila «%.250s», som har for langt namn " -"(lengd=%d, maks=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"oppdateringskatalogen inneheld filer med ulike namnelengder (både %d og %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "klarte ikkje etterfylla %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "klarte ikkje lesa fildeskriptorflagg for %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "klarte ikkje åpna/oppretta låsefila til statusdatabasen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "klarte ikkje åpna/oppretta låsefila til statusdatabasen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "du har ikkje løyve til å låsa dpkg-statusdatabasen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "klarte ikkje låsa dpkg-statusdatabasen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -587,14 +449,6 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "klarte ikkje opna omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på omdirigeringsfila" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" @@ -602,6 +456,16 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»" @@ -616,16 +480,6 @@ msgstr "" "frå at pakken ikkje har nokon filer installert.\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Les database ... " @@ -637,6 +491,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d filer og katalogar er installerte.)\n" msgstr[1] "%d filer og katalogar er installerte.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s file" +msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -653,14 +517,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på «statoverride»-fila" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -707,6 +563,144 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"oppdateringskatalogen inneheld fila «%.250s», som har for langt namn " +"(lengd=%d, maks=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"oppdateringskatalogen inneheld filer med ulike namnelengder (både %d og %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "klarte ikkje etterfylla %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "klarte ikkje lesa fildeskriptorflagg for %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "klarte ikkje åpna/oppretta låsefila til statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "klarte ikkje åpna/oppretta låsefila til statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "du har ikkje løyve til å låsa dpkg-statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "klarte ikkje låsa dpkg-statusdatabasen" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1150,11 +1144,18 @@ msgstr "statusdatabaseområdet er låst av ein annan prosess" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "statusdatabaseområdet er låst av ein annan prosess" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<ukjend>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n" @@ -2122,11 +2123,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2169,6 +2170,71 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, fuzzy, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren " + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Dette er fri programvare. Du finn kopieringsvilkåra i\n" +"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n" +"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "klarte ikkje køyra %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2722,18 +2788,6 @@ msgstr "--contents tek akkurat éin parameter" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren " -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Dette er fri programvare. Du finn kopieringsvilkåra i\n" -"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n" -"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3445,11 +3499,6 @@ msgstr "--split tek høgst eitt kjeldefilnamn og målprefiks" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, fuzzy, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren " - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4173,8 +4222,8 @@ msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken" #: src/main/archives.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "prøver å skriva over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av " "«%.250s»%.10s%.100s%.10s" @@ -7091,6 +7140,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "klarte ikkje opna omdirigeringsfil" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på omdirigeringsfila" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på «statoverride»-fila" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "lesefeil i %.250s" @@ -7818,10 +7879,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "--build krev ein katalogparameter" #, fuzzy -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter" - -#, fuzzy #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "" #~ "dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje endra namnet på «%.250s» til «%.250s»: " Binary files differ@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 23:42+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan\n" @@ -360,139 +360,6 @@ msgstr "nivèl de compression invalid %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "tipe d'estrategia de compression desconegut" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"lo repertòri de mesa a jorn conten un fichièr « %.250s » que son nom es tròp " -"long (longorr=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"lo repertòri de las mesas a jorn conten de fichièrs que los noms son de " -"longors diferentas (a l'encòp %d e %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "creacion impossibla del repertòri de mesa a jorn dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "analisi impossibla del repertòri de mesas a jorn « %.255s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "impossible de suprimir lo fichièr de mesa a jorn incorporat %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "impossible de metre en forma %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "viodatge impossible de %.250s aprèp la mesa en forma" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "" -"desplaçament impossible al començament de %.250s aprèp la mesa en forma" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" -"verificacion impossibla del varrolh del repertòri de basa de donadas dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"avètz pas l’autorizacion verrolhar lo repertòri de basa de donadas dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "verrolh d’interfàcia frontala dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "verrolh de basa de donadas dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "l'operacion demandada requesís los privilègis del superutilizaire" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "creacion impossibla del repertòri de mesa a jorn dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "accès impossible al repertòri de basa de donadas dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"accès lectura/escritura requerit al repertòri de basa de donadas dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "fracàs de la supression de mon pròpri fichièr de mesa a jorn %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "escritura impossibla del estat novèl de « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible d’eliminar l’estat novèl de « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible de troncar l’estat novèl de « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible de sincronizar l’estat novèl « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible de tampar l’estat novèl « %.250s »" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "impossible d'installar l’estat novèl de « %.250s »" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -566,40 +433,32 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "cargament del fichièr de contraròtle « %s » pel paquet « %s »" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "impossible de dobrir lo fichièr dels detornaments" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "fracàs de « fstat » sul fichièr dels detornaments" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "cargament del fichièr de la lista dels fichièrs pel paquet « %s »" +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"la lista dels fichièrs pel paquet « %.250s » a pas de retorn a la linha en " +"fin de fichièr" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"la lista dels fichièrs pel paquet « %.250s » a pas de retorn a la linha en " -"fin de fichièr" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "cargament del fichièr de la lista dels fichièrs pel paquet « %s »" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c @@ -613,6 +472,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d fichièr o repertòri actualament installat.)\n" msgstr[1] "%d fichièrs o repertòris actualament installats.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "impossible de dobrir %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "impossible d'obténer las metadonadas del fichièr « %s%s »" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -629,14 +500,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "lo mòde %s del fichièr de las autorizacions es pas valable" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "impossible de dobrir lo fichièr de las permissions (statoverride)" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "fracàs de « fstat » sul fichièr de las permissions (statoverride)" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "lectura del fichièr de las autorizacions « %.250s »" @@ -683,6 +546,139 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"lo repertòri de mesa a jorn conten un fichièr « %.250s » que son nom es tròp " +"long (longorr=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"lo repertòri de las mesas a jorn conten de fichièrs que los noms son de " +"longors diferentas (a l'encòp %d e %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "creacion impossibla del repertòri de mesa a jorn dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "analisi impossibla del repertòri de mesas a jorn « %.255s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "impossible de suprimir lo fichièr de mesa a jorn incorporat %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "impossible de metre en forma %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "viodatge impossible de %.250s aprèp la mesa en forma" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "" +"desplaçament impossible al començament de %.250s aprèp la mesa en forma" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" +"verificacion impossibla del varrolh del repertòri de basa de donadas dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"avètz pas l’autorizacion verrolhar lo repertòri de basa de donadas dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "verrolh d’interfàcia frontala dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "verrolh de basa de donadas dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "l'operacion demandada requesís los privilègis del superutilizaire" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "creacion impossibla del repertòri de mesa a jorn dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "accès impossible al repertòri de basa de donadas dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"accès lectura/escritura requerit al repertòri de basa de donadas dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "fracàs de la supression de mon pròpri fichièr de mesa a jorn %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "escritura impossibla del estat novèl de « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible d’eliminar l’estat novèl de « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible de troncar l’estat novèl de « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible de sincronizar l’estat novèl « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible de tampar l’estat novèl « %.250s »" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "impossible d'installar l’estat novèl de « %.250s »" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "" @@ -1080,11 +1076,19 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconeguda>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "impossible de dobrir lo fichièr %s" @@ -2004,11 +2008,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<sortida estandarda>" @@ -2050,6 +2054,79 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Picar « dpkg-trigger --help » per obténer d'ajuda." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s version %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Aquò's un logicial liure ; reportatz-vos a la segonda version o\n" +"posteriora per las condicions de còpia. I a PAS CAP de garantida.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Sintaxi : %s [<opcion> ...] <comanda>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "impossible de legir %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "la talha del ligam simbolic '%.250s' es passada de %jd a %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s demanda un sol paramètre" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2532,17 +2609,6 @@ msgstr "--%s a besonh d'exactament un paramètre" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Aquò's un logicial liure ; reportatz-vos a la segonda version o\n" -"posteriora per las condicions de còpia. I a PAS CAP de garantida.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3164,11 +3230,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s version %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -3834,8 +3895,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" #: src/main/archives.c @@ -6453,6 +6514,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "impossible de dobrir lo fichièr dels detornaments" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "fracàs de « fstat » sul fichièr dels detornaments" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "impossible de dobrir lo fichièr de las permissions (statoverride)" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "fracàs de « fstat » sul fichièr de las permissions (statoverride)" + #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "la supression de %.250s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" @@ -368,133 +368,6 @@ msgstr "" msgid "unknown compression strategy" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "(Reading database ... " -msgid "dpkg database lock" -msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... " - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -562,16 +435,18 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c @@ -587,16 +462,6 @@ msgid "" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... " @@ -608,6 +473,17 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n" msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -624,14 +500,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" @@ -674,6 +542,133 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "(Reading database ... " +msgid "dpkg database lock" +msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... " + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1088,11 +1083,18 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<unknown>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s: %s" msgid "cannot open file %s" @@ -2039,11 +2041,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2083,6 +2085,73 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +#: src/realpath/main.c +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s needs <name>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2592,15 +2661,6 @@ msgstr "--%s needs <name>" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3323,11 +3383,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4083,8 +4138,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" #: src/main/archives.c Binary files differ@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.20.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-24 19:50+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Dulny <bartekchom@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -370,134 +370,6 @@ msgstr "błędny poziom kompresji dla -%c: %ld" msgid "unknown compression strategy" msgstr "nieznana strategia kompresji" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"katalog \"updates\" zawiera plik \"%.250s\" o zbyt długiej nazwie " -"(długość=%d, maksymalnie=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"katalog \"updates\" zawiera pliki z nazwami o różnej długości (%d oraz %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "nie można utworzyć katalogu \"updates\" dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "nie można przeszukać katalogu \"updates\" %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "nie można usunąć pliku %.255s z katalogu \"updates\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "nie można wypełnić pliku %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "nie można opróżnić buforów pliku %.250s po jego wypełnieniu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "nie można przewinąć na początek pliku %.250s po jego wypełnieniu" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "nie można sprawdzić pliku blokady dla katalogu bazy danych dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "nie można otworzyć/utworzyć blokady fasady dpkg dla katalogu %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "nie można otworzyć/utworzyć blokady bazy danych dpkg dla katalogu %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "brak praw do zablokowania katalogu bazy danych dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "blokada fasady dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "blokada bazy danych dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "żądana operacja wymaga uprawnień administratora" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "nie można utworzyć katalogu bazy danych dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "brak dostępu do katalogu bazy danych dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "wymagane uprawnienia zapisu/odczytu do katalogu bazy danych dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "nie można usunąć uaktualnionego pliku %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "nie można zapisać uaktualnionego pliku \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "nie można opróżnić buforów uaktualnionego pliku \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "nie można obciąć uaktualnionego pliku \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "nie można zsynchronizować uaktualnionego pliku \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "nie można zamknąć uaktualnionego pliku \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "nie można zainstalować uaktualnionego pliku \"%.250s\"" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -567,20 +439,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "ładowanie pliku kontrolnego \"%s\" dla pakietu \"%s\"" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "nie można ustalić stanu listy ominiętych plików" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "konflikt dla ominięcia \"%.250s\" lub \"%.250s\"" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" zawiera pustą nazwę pliku" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "ładowanie listy plików pakietu \"%.250s\"" @@ -594,16 +468,6 @@ msgstr "" "zainstalowanych plików" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" zawiera pustą nazwę pliku" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Odczytywanie bazy danych ... " @@ -615,6 +479,18 @@ msgstr[0] "%d plik lub katalog obecnie zainstalowany.)\n" msgstr[1] "%d pliki i katalogi obecnie zainstalowane.)\n" msgstr[2] "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "nie można otworzyć %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "nie można utworzyć pliku \"%.255s\"" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -631,14 +507,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "nieprawidłowy tryb %s w pliku statoverride" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nie można otworzyć pliku statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "nie można ustalić stanu pliku statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "odczytywanie pliku statoverride \"%.250s\"" @@ -691,6 +559,134 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "wielokrotne określenia nadpisań stanu dla pliku \"%.250s\"" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"katalog \"updates\" zawiera plik \"%.250s\" o zbyt długiej nazwie " +"(długość=%d, maksymalnie=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"katalog \"updates\" zawiera pliki z nazwami o różnej długości (%d oraz %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "nie można utworzyć katalogu \"updates\" dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "nie można przeszukać katalogu \"updates\" %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "nie można usunąć pliku %.255s z katalogu \"updates\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "nie można wypełnić pliku %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "nie można opróżnić buforów pliku %.250s po jego wypełnieniu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "nie można przewinąć na początek pliku %.250s po jego wypełnieniu" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "nie można sprawdzić pliku blokady dla katalogu bazy danych dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "nie można otworzyć/utworzyć blokady fasady dpkg dla katalogu %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "nie można otworzyć/utworzyć blokady bazy danych dpkg dla katalogu %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "brak praw do zablokowania katalogu bazy danych dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "blokada fasady dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "blokada bazy danych dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "żądana operacja wymaga uprawnień administratora" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "nie można utworzyć katalogu bazy danych dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "brak dostępu do katalogu bazy danych dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "wymagane uprawnienia zapisu/odczytu do katalogu bazy danych dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "nie można usunąć uaktualnionego pliku %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "nie można zapisać uaktualnionego pliku \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "nie można opróżnić buforów uaktualnionego pliku \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "nie można obciąć uaktualnionego pliku \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "nie można zsynchronizować uaktualnionego pliku \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "nie można zamknąć uaktualnionego pliku \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "nie można zainstalować uaktualnionego pliku \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "wersja formatu ze zbyt dużą główną częścią składową" @@ -1117,15 +1113,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s było zablokowane przez inny proces o pid %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<nieznany>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku %s" @@ -2098,11 +2105,11 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE - użycie opcji oznaczonych [!] może poważnie uszkodzić system.\n" "Opcje wymuszania oznaczone [*] są domyślnie włączone.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standardowe wyjście>" @@ -2144,6 +2151,81 @@ msgstr "nie można uzyskać uchwytu etykietowania bezpieczeństwa" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "nie można ustawić kontekstu zabezpieczeń dla obiektu plikowego \"%s\"" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Proszę wpisać dpkg-trigger --help, aby otrzymać pomoc." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Wersja %2$s pakietu Debiana %1$s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem, proszę zapoznać się z " +"licencją\n" +"GNU General Public License w wersji 2 lub późniejszej, aby poznać warunki\n" +"rozpowszechniania. Nie udziela się ŻADNEJ gwarancji.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Użycie: %s [<opcja>...] <polecenie>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "nie można odczytać %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "rozmiar dowiązania symbolicznego \"%.250s\" zmienił się z %jd na %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s wymaga podania <pakietu> jako argumentu" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2650,19 +2732,6 @@ msgstr "--%s wymaga podania dokładnie jednego argumentu" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\", program do zarządzania pakietami, wersja %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem, proszę zapoznać się z " -"licencją\n" -"GNU General Public License w wersji 2 lub późniejszej, aby poznać warunki\n" -"rozpowszechniania. Nie udziela się ŻADNEJ gwarancji.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3429,11 +3498,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Proszę użyć --help, aby otrzymać pomoc na temat ominięć plików." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Wersja %2$s pakietu Debiana %1$s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4232,8 +4296,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "próba nadpisania \"%.250s\", który jest ominięciem \"%.250s\" (pakiet %.100s)" @@ -7296,6 +7360,18 @@ msgstr "Uruchom update-alternatives, aby zmienić wybór alternatyw w systemie" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Uruchomienie update-alternatives wymaga uwierzytelnienia" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "nie można otworzyć listy ominiętych plików" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "nie można ustalić stanu listy ominiętych plików" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "nie można otworzyć pliku statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "nie można ustalić stanu pliku statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" @@ -8089,9 +8165,6 @@ msgstr "Uruchomienie update-alternatives wymaga uwierzytelnienia" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s wymaga podania argumentu divert-to" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s wymaga podania <pakietu> jako argumentu" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "rename: zmiana nazwy \"%s\" na \"%s\": %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 14:11+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -354,142 +354,6 @@ msgstr "nível de compressão inválido %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "estratégia de compressão desconhecida" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"actualiza o directório contendo o ficheiro %.250s' cujo nome é demasiado " -"longo (comprimento=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"actualiza o directório que contém ficheiros com diferentes comprimentos de " -"nomes (ambos %d e %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "não pode criar o directório de actualizações do dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "não pode pesquisar directório de actualizações '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "não foi possível preencher %.250s com enchimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "não foi possível esvaziar %.250s após enchimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "não foi possível fazer seek para o inicio de %.250s após enchimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" -"não foi possível verificar o ficheiro de lock para o directório %s da base " -"de dados do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "não foi possível abrir/criar o lock do frontend para o directório %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"não foi possível abrir/criar o ficheiro de lock da base de dados do dpkg " -"para o directório %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"não tem permissão para fazer lock ao directório %s da base de dados do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "lock ao frontend do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "lock à base de dados do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "a operação pedida necessita de privilégios de super-utilizador" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "não pode criar o diretório %s da base de dados do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "não foi possível aceder ao diretório %s da base de dados do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"é necessário acesso de leitura/escrita ao diretório %s da base de dados do " -"dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "não foi possível escrever o status actualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "não foi possível esvaziar o status actualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "não foi possível truncar para o status actualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "não foi possível fazer fsync ao status actualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de '%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -559,34 +423,12 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "a carregar o ficheiro control '%s' para o pacote '%s'" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "falhou abrir ficheiro diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "falhou fstat ao ficheiro diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "desvios em conflito envolvendo '%.250s' ou '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "a carregar o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote '%s'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"falta ficheiro de lista de ficheiros para o pacote '%.250s'; assumindo que o " -"pacote não tem atualmente ficheiros instalados" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "falta uma nova linha no final do ficheiro da lista de ficheiros para o " @@ -600,6 +442,20 @@ msgstr "" "ficheiro vazio" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "a carregar o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"falta ficheiro de lista de ficheiros para o pacote '%.250s'; assumindo que o " +"pacote não tem atualmente ficheiros instalados" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(A ler a base de dados ... " @@ -610,6 +466,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d ficheiro e diretório atualmente instalado.)\n" msgstr[1] "%d ficheiros e diretórios atualmente instalados.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "não pode abrir %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "não foi possível obter os metadados do ficheiro '%s%s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -626,14 +494,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "modo %s de statoverride inválido" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "falhou abrir ficheiro statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "falhou o fstat ao ficheiro statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "a ler o ficheiro statoverride '%.250s'" @@ -683,6 +543,142 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "vários statoverrides presentes para o ficheiro '%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"actualiza o directório contendo o ficheiro %.250s' cujo nome é demasiado " +"longo (comprimento=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"actualiza o directório que contém ficheiros com diferentes comprimentos de " +"nomes (ambos %d e %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "não pode criar o directório de actualizações do dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "não pode pesquisar directório de actualizações '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "não foi possível preencher %.250s com enchimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "não foi possível esvaziar %.250s após enchimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "não foi possível fazer seek para o inicio de %.250s após enchimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" +"não foi possível verificar o ficheiro de lock para o directório %s da base " +"de dados do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "não foi possível abrir/criar o lock do frontend para o directório %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"não foi possível abrir/criar o ficheiro de lock da base de dados do dpkg " +"para o directório %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"não tem permissão para fazer lock ao directório %s da base de dados do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "lock ao frontend do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "lock à base de dados do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "a operação pedida necessita de privilégios de super-utilizador" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "não pode criar o diretório %s da base de dados do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "não foi possível aceder ao diretório %s da base de dados do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"é necessário acesso de leitura/escrita ao diretório %s da base de dados do " +"dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "não foi possível escrever o status actualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "não foi possível esvaziar o status actualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "não foi possível truncar para o status actualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "não foi possível fazer fsync ao status actualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "formato de versão com componente maior demasiado grande" @@ -1095,15 +1091,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s foi bloqueado por outro processo com pid %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconhecida>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "não pode abrir o ficheiro '%s'" @@ -1837,8 +1844,8 @@ msgid "" "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " "file '%.250s'): %.250s" msgstr "" -"registo de ficheiro de 'trigger' menciona o nome de pacote ilegal " -"'%.250s' (para o interesse no ficheiro '%.250s'): %.250s" +"registo de ficheiro de 'trigger' menciona o nome de pacote ilegal '%.250s' " +"(para o interesse no ficheiro '%.250s'): %.250s" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format @@ -2066,11 +2073,11 @@ msgstr "" "por\n" "predefinição.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<saída standard>" @@ -2112,6 +2119,79 @@ msgstr "não pode obter a identificação de segurança" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "não pode definir o contexto de segurança para o objecto ficheiro '%s'" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Escreva dpkg-trigger --help para ajuda acerca deste utilitário." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versão %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Isto é software livre; veja a GNU General Public License versão 2 ou\n" +"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilização: %s [<opção>...] <comando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "não pode ler %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "o tamanho do link simbólico '%.250s' mudou de %jd para %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s necessita de um argumento <nome de pacote>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2615,17 +2695,6 @@ msgstr "--%s toma exactamente um argumento" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian '%s'' backend do arquivo de pacote versão %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Isto é software livre; veja a GNU General Public License versão 2 ou\n" -"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3362,11 +3431,6 @@ msgstr "--split leva no máximo um ficheiro fonte e um prefixo de destino" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Use --help para ajuda sobre desvio de ficheiros." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versão %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4154,11 +4218,11 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" -"a tentar sobreescrever '%.250s', que é a versão desviada de " -"'%.250s' (pacote: %.100s)" +"a tentar sobreescrever '%.250s', que é a versão desviada de '%.250s' " +"(pacote: %.100s)" #: src/main/archives.c #, c-format @@ -7049,6 +7113,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "É necessária autenticação para correr update-alternatives" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "falhou abrir ficheiro diversions" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "falhou fstat ao ficheiro diversions" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "falhou abrir ficheiro statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "falhou o fstat ao ficheiro statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" @@ -7893,9 +7969,6 @@ msgstr "É necessária autenticação para correr update-alternatives" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s necessita de um desvio-para como argumento" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s necessita de um argumento <nome de pacote>" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "renomear: renomear `%s' para `%s': %s" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differindex a972691..fb91551 100644 --- a/po/pt_BR.gmo +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1fedbbd..0d37f16 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -396,148 +396,6 @@ msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"diretório de atualizações contém arquivo '%.250s' cujo nome é muito longo " -"(tamanho=%d, máx=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"diretório de atualizações contém arquivos com nomes de tamanho diferentes " -"(%d e %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "falhou ao remover arquivo de atualização incorporado %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "impossível preencher %.250s com enchimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "impossível executar \"flush\" %.250s após enchimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "impossível executar \"seek\" no começo de %.250s após enchimento" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "impossível ler as \"flags\" do descritor de arquivos para %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"você não tem permissão para bloquear o banco de dados de estados do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "impossível bloquear banco de dados de estados do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "a operação solicitada requer privilégios de superusuário" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "impossível acessar área de estado do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "impossível acessar área de estado do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "operação requer acesso de leitura/escrita à área de estado do dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "falhou ao remover meu próprio arquivo de atualização %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "impossível escrever estado atualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "impossível executar \"flush\" do estado atualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "impossível truncar o estado atualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "impossível executar \"fsync\" do estado atualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "impossível fechar estado atualizado de '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "impossível instalar estado atualizado de '%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -614,20 +472,24 @@ msgstr "" "'%.250s')" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "falhou ao abrir arquivo de desvios" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo de desvios" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "desvios conflitantes envolvendo '%.250s' ou '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" @@ -642,18 +504,6 @@ msgstr "" "faltando, assumindo que o pacote não tem arquivos instalados atualmente.\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Lendo banco de dados ... " @@ -665,6 +515,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n" msgstr[1] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s file" +msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -681,14 +541,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "arquivo statoverride `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\"" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -735,6 +587,148 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"diretório de atualizações contém arquivo '%.250s' cujo nome é muito longo " +"(tamanho=%d, máx=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"diretório de atualizações contém arquivos com nomes de tamanho diferentes " +"(%d e %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "falhou ao remover arquivo de atualização incorporado %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "impossível preencher %.250s com enchimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "impossível executar \"flush\" %.250s após enchimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "impossível executar \"seek\" no começo de %.250s após enchimento" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "impossível ler as \"flags\" do descritor de arquivos para %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"impossível abrir/criar arquivo de bloqueio do banco de dados de estados" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"você não tem permissão para bloquear o banco de dados de estados do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "impossível bloquear banco de dados de estados do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "a operação solicitada requer privilégios de superusuário" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "impossível acessar área de estado do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "impossível acessar área de estado do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "operação requer acesso de leitura/escrita à área de estado do dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "falhou ao remover meu próprio arquivo de atualização %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "impossível escrever estado atualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "impossível executar \"flush\" do estado atualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "impossível truncar o estado atualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "impossível executar \"fsync\" do estado atualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "impossível fechar estado atualizado de '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "impossível instalar estado atualizado de '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1211,11 +1205,18 @@ msgstr "área de banco de dados de estados está bloqueada por outro processo" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "área de banco de dados de estados está bloqueada por outro processo" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconhecido>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n" @@ -2003,8 +2004,8 @@ msgid "" "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " "file '%.250s'): %.250s" msgstr "" -"gatilhos de arquivo registram menções a nomes de pacotes ilegais " -"'%.250s' (para interesse no arquivo '%.250s'): %.250s" +"gatilhos de arquivo registram menções a nomes de pacotes ilegais '%.250s' " +"(para interesse no arquivo '%.250s'): %.250s" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format @@ -2213,11 +2214,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2262,6 +2263,80 @@ msgstr "" "não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de " "'%.250s')" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Digite dpkg-trigger --help para ajuda sobre este utilitário." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versão %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"Este é um software livre; veja a GNU General Public Licence (\"GNU Licença\n" +"Pública Geral\") versão 2 ou posterior para condições de cópia. Não há\n" +"NENHUMA garantia.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: %s [<opção> ...] <comando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "impossível escrever %s: %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s precisa de um argumento <pacote>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2838,19 +2913,6 @@ msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" "Mecanismo (\"backend\") de repositório de pacotes Debian '%s' versão %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"\n" -"Este é um software livre; veja a GNU General Public Licence (\"GNU Licença\n" -"Pública Geral\") versão 2 ou posterior para condições de cópia. Não há\n" -"NENHUMA garantia.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3626,11 +3688,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Digite dpkg-trigger --help para ajuda sobre este utilitário." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versão %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4463,8 +4520,8 @@ msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "tentando sobrescrever '%.250s', que é a versão desviada de '%.250s' (pacote: " "%.100s)" @@ -6368,8 +6425,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')" msgstr "" -"não foi possível remover antigo arquivo de configuração de backup " -"'%.250s' (de '%.250s')" +"não foi possível remover antigo arquivo de configuração de backup '%.250s' " +"(de '%.250s')" #: src/main/remove.c msgid "cannot remove old files list" @@ -7635,6 +7692,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "falhou ao abrir arquivo de desvios" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo de desvios" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\"" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\"" + #, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "remoção de %.250s" @@ -8543,9 +8612,6 @@ msgstr "" #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s precisa de um argumento desviar-para" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s precisa de um argumento <pacote>" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "renomear: renomear '%s' para '%s': %s" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.22.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:08+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -376,160 +376,6 @@ msgstr "nivel de comprimare nevalid %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "strategie de comprimare necunoscută" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"directorul cu actualizări conține fișierul „%.250s” al cărui nume este prea " -"lung (lungime=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"directorul cu actualizări conține fișiere cu nume de diferite lungimi (atât " -"%d cât și %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "nu se poate crea directorul de actualizări dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "nu se poate scana directorul cu actualizări „%.255s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "eșec la eliminarea fișierului cu actualizări încorporat %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "nu se poate completa %.250s cu spații" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "nu se poate goli %.250s după completarea cu spații" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "" -"nu se poate deplasa la poziția de început a lui %.250s după completarea cu " -"spații" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" -"nu se poate verifica fișierul de blocare pentru directorul bazei de date " -"dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"nu se poate deschide/crea fișierul de blocare a interfeței dpkg pentru " -"directorul %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"nu se poate deschide/crea fișierul de blocare a bazei de date dpkg pentru " -"directorul %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "nu aveți permisiunea de a bloca directorul bazei de date dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "blocare interfață dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "blocare bază de date dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "operația solicitată necesită drepturi de superutilizator" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "nu se poate crea directorul bazei de date dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "nu se poate accesa directorul bazei de date dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"este necesar accesul de citire/scriere la directorul bazei de date dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "eșec la eliminarea propriului fișier cu actualizări %.255s" - -# R-GC, scrie: -# am impresia că variabila „%.250s”, -# din acest mesaj și următoarele 6 -# mesaje, reprezintă fișierul: -# „/var/lib/dpkg/«status»”; -# deoarece referința acestor mesaje, -# este: «#: lib/dpkg/dbmodify.c», iar -# fișierul «status», este unicul fișier -# din ruta semnalată ce îndeplinește -# condiția de-a fi „bază de date” -# ***** -# așa că am înlocuit vechea formulă -# a traducerilor: -# «... a lui „%.250s”», cu: -# «... a fișierului „%.250s”» -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "nu se poate scrie starea actualizată a fișierului „%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "nu se poate elimina starea actualizată a fișierului „%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "nu se poate trunchia pentru starea actualizată a fișierului „%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "" -"nu se poate efectua fsync() asupra fișierului de stare actualizat „%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "nu se poate închide starea actualizată a fișierului „%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "nu se poate instala starea actualizată a fișierului „%.250s”" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -623,44 +469,36 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "se încarcă fișierul de control „%s” pentru pachetul „%s”" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "eșec la deschiderea fișierului de redirecționări" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "nu s-a putut obține starea fișierului de redirecționări" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "redirecționări conflictuale care implică „%.250s” sau „%.250s”" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "se încarcă fișierul cu lista fișierelor pachetului „%s”" +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește linia nouă " +"finală" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" msgstr "" -"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește: se presupune că " -"pachetul nu are nici un fișier instalat" +"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier goale" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește linia nouă " -"finală" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "se încarcă fișierul cu lista fișierelor pachetului „%s”" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" msgstr "" -"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier goale" +"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește: se presupune că " +"pachetul nu are nici un fișier instalat" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " @@ -674,6 +512,18 @@ msgstr[0] "%d fișier sau director actualmente instalat.)\n" msgstr[1] "%d fișiere și directoare actualmente instalate.)\n" msgstr[2] "%d de fișiere și directoare actualmente instalate.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "nu se poate deschide %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "nu se pot obține metadatele fișierului „%s%s”" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -690,14 +540,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "modul de permisiuni al fișierului „statoverride” nu este valid: «%s»" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "eșec la deschiderea fișierului „statoverride”" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "eșec la obținerea stării pentru fișierul „statoverride”" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "eroare la citirea fișierului „statoverride” „%.250s”" @@ -755,6 +597,160 @@ msgstr "" "există multiple definiții de înlocuire de stare (statoverrides) pentru " "fișierul „%.250s”" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"directorul cu actualizări conține fișierul „%.250s” al cărui nume este prea " +"lung (lungime=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"directorul cu actualizări conține fișiere cu nume de diferite lungimi (atât " +"%d cât și %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "nu se poate crea directorul de actualizări dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "nu se poate scana directorul cu actualizări „%.255s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "eșec la eliminarea fișierului cu actualizări încorporat %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "nu se poate completa %.250s cu spații" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "nu se poate goli %.250s după completarea cu spații" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "" +"nu se poate deplasa la poziția de început a lui %.250s după completarea cu " +"spații" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "" +"nu se poate verifica fișierul de blocare pentru directorul bazei de date " +"dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"nu se poate deschide/crea fișierul de blocare a interfeței dpkg pentru " +"directorul %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"nu se poate deschide/crea fișierul de blocare a bazei de date dpkg pentru " +"directorul %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "nu aveți permisiunea de a bloca directorul bazei de date dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "blocare interfață dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "blocare bază de date dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "operația solicitată necesită drepturi de superutilizator" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "nu se poate crea directorul bazei de date dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "nu se poate accesa directorul bazei de date dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"este necesar accesul de citire/scriere la directorul bazei de date dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "eșec la eliminarea propriului fișier cu actualizări %.255s" + +# R-GC, scrie: +# am impresia că variabila „%.250s”, +# din acest mesaj și următoarele 6 +# mesaje, reprezintă fișierul: +# „/var/lib/dpkg/«status»”; +# deoarece referința acestor mesaje, +# este: «#: lib/dpkg/dbmodify.c», iar +# fișierul «status», este unicul fișier +# din ruta semnalată ce îndeplinește +# condiția de-a fi „bază de date” +# ***** +# așa că am înlocuit vechea formulă +# a traducerilor: +# «... a lui „%.250s”», cu: +# «... a fișierului „%.250s”» +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "nu se poate scrie starea actualizată a fișierului „%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "nu se poate elimina starea actualizată a fișierului „%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "nu se poate trunchia pentru starea actualizată a fișierului „%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "" +"nu se poate efectua fsync() asupra fișierului de stare actualizat „%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "nu se poate închide starea actualizată a fișierului „%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "nu se poate instala starea actualizată a fișierului „%.250s”" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "număr de versiune de format cu o componentă principală prea mare" @@ -1190,15 +1186,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s a fost blocată de un alt proces cu pid %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<necunoscută>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "nu se poate deschide fișierul %s" @@ -2262,11 +2269,11 @@ msgstr "" "sistemul dumneavoastră.\n" "Opțiunile de forțare marcate cu [*] sunt activate în mod implicit.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<ieșire standard>" @@ -2317,6 +2324,80 @@ msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" "nu se poate stabilii contextul de securitate pentru obiectul fișier „%s”" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Tastați «dpkg-trigger --help» pentru ajutor despre acest instrument." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s versiunea %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Acest program este software liber; consultați Licența publică generală GNU\n" +"versiunea 2 sau ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICIO\n" +"garanție.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilizare: %s [<opțiune>...] <comanda>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "nu se poate scrie %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "dimensiunea legăturii simbolice „%.250s” s-a schimbat de la %jd la %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "„--%s” necesită un singur argument" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2825,18 +2906,6 @@ msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" "Instrumentul de gestionare a arhivelor de pachete Debian %s, versiunea %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Acest program este software liber; consultați Licența publică generală GNU\n" -"versiunea 2 sau ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICIO\n" -"garanție.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3593,11 +3662,6 @@ msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" "Utilizați opțiunea „--help” pentru ajutor despre redirecționarea fișierelor." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s versiunea %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4421,8 +4485,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "se încearcă suprascrierea lui „%.250s”, care este o versiune redirecționată " "a lui „%.250s” (pachetul: %.100s)" @@ -6938,8 +7002,8 @@ msgstr "%s corupt: %s" #, c-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" -"caracterele de linie nouă sunt interzise în fișierele „update-" -"alternatives” (%s)" +"caracterele de linie nouă sunt interzise în fișierele „update-alternatives” " +"(%s)" #: utils/update-alternatives.c msgid "slave name" @@ -7410,6 +7474,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Autentificarea este necesară pentru a rula «update-alternatives»" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "eșec la deschiderea fișierului de redirecționări" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "nu s-a putut obține starea fișierului de redirecționări" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "eșec la deschiderea fișierului „statoverride”" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "eșec la obținerea stării pentru fișierul „statoverride”" + #, fuzzy, c-format #~| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s" #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" Binary files differ@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 00:01+0100\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -356,136 +356,6 @@ msgstr "неправильная степень сжатия %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "неизвестный принцип сжатия" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"каталог обновлений содержит файл «%.250s», у которого слишком длинное имя " -"(%d символов при допустимых %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"каталог обновлений содержит файлы с разными длинами имён (как %d, так и %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог обновлений dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "не удалось просмотреть каталог обновлений «%.255s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "не удалось заполнить %.250s символами выравнивания" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "не удалось очистить %.250s после выравнивания" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "не удалось перейти к началу %.250s после выравнивания" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "не удалось проверить файл блокировки каталога базы данных dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" -"не удалось открыть/создать блокировку клиентской части dpkg для каталога %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" -"не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных dpkg для каталога %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "у вас нет прав для блокировки каталога базы данных dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "блокировка клиентской части dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "блокировка базы данных dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "запрошенная операция требует привилегий суперпользователя" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "не удалось создать каталог базы данных dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "не удалось получить доступ к каталогу базы данных dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "требуются права на чтение/записи в каталог базы данных dpkg %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "не удалось удалить собственный файл обновлений %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "не удалось записать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "не удалось сбросить буфер обновлённого файла состояния пакета «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "не удалось усечь обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -554,20 +424,23 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "загрузка управляющего файла «%s» для пакета «%s»" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "не удалось открыть файл diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "загрузка файла списка файлов пакета «%s»" @@ -581,17 +454,6 @@ msgstr "" "момент у пакета нет установленных файлов" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Чтение базы данных … " @@ -603,6 +465,18 @@ msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и к msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n" msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "не удалось открыть %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "не удалось получить метаданные файла «%s%s»" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -619,14 +493,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "неправильный режим statoverride %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "не удалось открыть файл statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" @@ -675,6 +541,136 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"каталог обновлений содержит файл «%.250s», у которого слишком длинное имя " +"(%d символов при допустимых %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"каталог обновлений содержит файлы с разными длинами имён (как %d, так и %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "не удалось создать каталог обновлений dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "не удалось просмотреть каталог обновлений «%.255s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "не удалось заполнить %.250s символами выравнивания" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "не удалось очистить %.250s после выравнивания" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "не удалось перейти к началу %.250s после выравнивания" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "не удалось проверить файл блокировки каталога базы данных dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "" +"не удалось открыть/создать блокировку клиентской части dpkg для каталога %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "" +"не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных dpkg для каталога %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "у вас нет прав для блокировки каталога базы данных dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "блокировка клиентской части dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "блокировка базы данных dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "запрошенная операция требует привилегий суперпользователя" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "не удалось создать каталог базы данных dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "не удалось получить доступ к каталогу базы данных dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "требуются права на чтение/записи в каталог базы данных dpkg %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "не удалось удалить собственный файл обновлений %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "не удалось записать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "не удалось сбросить буфер обновлённого файла состояния пакета «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "не удалось усечь обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "формат версии имеет слишком большую главную часть" @@ -1089,15 +1085,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s заблокирована другим процессом c pid %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<неизвестен>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "не удалось открыть файл %s" @@ -2063,11 +2070,11 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование параметров, отмеченных [!], может серьёзно\n" "повредить систему. Параметры, отмеченные [*], задействованы по умолчанию.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<стандартный вывод>" @@ -2109,6 +2116,80 @@ msgstr "невозможно получить описатель маркиро msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "невозможно назначить контекст безопасности объекту файла «%s»" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Чтобы получить справку, введите dpkg-trigger --help." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s, версия %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Это свободное программное обеспечение. См. условия распространения в\n" +"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n" +"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Использование: %s [<параметр>…] <команда>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "не удалось прочитать %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "размер символьной ссылки «%.250s» изменён с %jd на %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "для --%s требуется аргумент <пакет>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2616,18 +2697,6 @@ msgstr "параметр --%s принимает ровно один аргум msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Программа работы с архивами пакетов Debian «%s», версия %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Это свободное программное обеспечение. См. условия распространения в\n" -"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n" -"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3370,11 +3439,6 @@ msgstr "" "Используйте параметр --help для вывода справки по отклонённым (diverting) " "файлам." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s, версия %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4156,8 +4220,8 @@ msgstr "conffile «%s» помечен для удаления при обнов #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "попытка переписать «%.250s», являющийся отклонённой версией «%.250s» (пакет: " "%.100s)" @@ -7069,6 +7133,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Для запуска update-alternatives требуется аутентификация" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "не удалось открыть файл diversions" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "не удалось открыть файл statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" @@ -7883,9 +7959,6 @@ msgstr "Для запуска update-alternatives требуется аутен #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "для --%s требуется аргумент divert-to" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "для --%s требуется аргумент <пакет>" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "rename: переименование `%s' в `%s': %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:01+0200\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" @@ -368,145 +368,6 @@ msgstr "neplatná úroveň kompresie pre -%c: „%ld“" msgid "unknown compression strategy" msgstr "neznámy spôsob kompresie" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"adresár s aktualizáciami obsahuje súbor „%.250s“, ktorého názov je príliš " -"dlhý (dĺžka=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"adresár s aktualizáciami obsahuje súbory s názvami rozličnej dĺžky (oba %d a " -"%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "nie je možné zistiť obsah adresára s aktualizáciami „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "nie je možné zistiť obsah adresára s aktualizáciami „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "zlyhalo odstránenie pridruženého aktualizačného súboru %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "nie je možné naplniť %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "nie je možné vyprázdniť %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "po naplnení nie je možné presunúť sa na začiatok %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "nepodarilo sa získať popisovač adresára „%s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť zamykací súbor stavovej databázy" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť zamykací súbor stavovej databázy" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "nemáte oprávnenie na uzamknutie stavovej databázy dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "stavová databáza dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "požadovaná operácia vyžaduje oprávnenie superpoužívateľa" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "nie je možné pristúpiť ku stavovej oblasti dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "nie je možné pristúpiť ku stavovej oblasti dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "operácia vyžaduje práva na čítanie/zápis do stavovej oblasti dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "chyba pri odstraňovaní môjho vlastného aktualizačného súboru %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "nie je možné zapísať aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "nie je možné vyprázdniť aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "nie je možné skrátiť aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "nie je možné vykonať funkciu fsync na aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "nie je možné uzavrieť aktualizovaný stav „%.250s“" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "nie je možné inštalovať aktualizovaný stav „%.250s“" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -580,19 +441,21 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "nie je možné extrahovať riadaici súbor „%s“ z „%s“: %s" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "zlyhalo otvorenie súboru s odchýlkami" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore s odchýlkami" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "odchýlky „%.250s“ alebo „%.250s“ sú v konflikte" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -608,16 +471,6 @@ msgstr "" "nemá momentálne nainštalované žiadne súbory" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Číta sa databáza ... " @@ -629,6 +482,18 @@ msgstr[0] "momentálne je nainštalovaný %d súbor alebo adresár.\n" msgstr[1] "momentálne sú nainštalované %d súbory alebo adresáre.\n" msgstr[2] "momentálne je nainštalovaných %d súborov alebo adresárov.\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "nedá sa dopisovať do súboru „%s“" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "nie je možné vytvoriť súbor „%s“" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -648,14 +513,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "zlyhalo otvorenie súboru statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“" @@ -698,6 +555,145 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "pre súbor „%.250s“ existujú viaceré súbory statoverride" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"adresár s aktualizáciami obsahuje súbor „%.250s“, ktorého názov je príliš " +"dlhý (dĺžka=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"adresár s aktualizáciami obsahuje súbory s názvami rozličnej dĺžky (oba %d a " +"%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "nie je možné zistiť obsah adresára s aktualizáciami „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "nie je možné zistiť obsah adresára s aktualizáciami „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "zlyhalo odstránenie pridruženého aktualizačného súboru %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "nie je možné naplniť %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "nie je možné vyprázdniť %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "po naplnení nie je možné presunúť sa na začiatok %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "nepodarilo sa získať popisovač adresára „%s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť zamykací súbor stavovej databázy" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "nie je možné otvoriť/vytvoriť zamykací súbor stavovej databázy" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "nemáte oprávnenie na uzamknutie stavovej databázy dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "stavová databáza dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "požadovaná operácia vyžaduje oprávnenie superpoužívateľa" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "nie je možné pristúpiť ku stavovej oblasti dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "nie je možné pristúpiť ku stavovej oblasti dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "operácia vyžaduje práva na čítanie/zápis do stavovej oblasti dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "chyba pri odstraňovaní môjho vlastného aktualizačného súboru %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "nie je možné zapísať aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "nie je možné vyprázdniť aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "nie je možné skrátiť aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "nie je možné vykonať funkciu fsync na aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "nie je možné uzavrieť aktualizovaný stav „%.250s“" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "nie je možné inštalovať aktualizovaný stav „%.250s“" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -1160,11 +1156,19 @@ msgstr "%s je uzamknutý iným procesom" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "%s je uzamknutý iným procesom" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<neznámy>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" msgid "cannot open file %s" @@ -2181,11 +2185,11 @@ msgstr "" "inštaláciu.\n" "Vynucovanie volieb odnačených [*] je štandardne zapnuté.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<štand. výstup>" @@ -2226,6 +2230,80 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "nie je možné extrahovať riadaici súbor „%s“ z „%s“: %s" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Pomocníka k tomuto nástroju zobrazíte napísaním dpkg-trigger --help" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s verzia %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Toto je slobodný softvér; podrobnosti o podmienkach kopírovania\n" +"nájdete v GNU General Public Licence verzie 2 alebo neskoršej.\n" +"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Použitie: %s [<voľba> ...] <príkaz>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "nedá sa dopisovať do súboru „%s“" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "veľkosť symbolického odkazu „%.250s“ sa zmenila z %jd na %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s vyžaduje jediný parameter" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2744,18 +2822,6 @@ msgstr "--%s vyžaduje práve jeden parameter" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian „%s“ backend pre archív balíkov, verzia %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Toto je slobodný softvér; podrobnosti o podmienkach kopírovania\n" -"nájdete v GNU General Public Licence verzie 2 alebo neskoršej.\n" -"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3521,11 +3587,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Pomocníka o odkloňovaní súborov vyvoláte pomocou --help." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s verzia %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4366,8 +4427,8 @@ msgstr "konfiguračný súbor „%.250s“ nebol v balíku nájdený" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "pokus o prepísanie „%.250s“, ktorý je odklonenou verziou „%.250s“ (balík: " "„%.100s“)" @@ -7491,6 +7552,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "zlyhalo otvorenie súboru s odchýlkami" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore s odchýlkami" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "zlyhalo otvorenie súboru statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v súbore statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of dpkg to Swedish -# Copyright © 1999-2023 Software in the Public Interest +# Copyright © 1999-2024 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008. -# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 1999-2023. +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 1999-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.22.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-27 14:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 14:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -355,134 +355,6 @@ msgstr "ogiltig komprimeringsnivå för %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "okänd komprimeringsstrategi" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"uppdateringskatalogen innehåller filen ”%.250s” vars namn är för långt " -"(längd=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"uppdateringskatalogen innehåller filer med olika långa namn (både %d och %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "kan inte skapa dpkg-uppdateringskatalogen ”%.255s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen ”%.255s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen ”%.255s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "kunde inte fylla ut %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "kunde inte kontrollera låsfilen för dpkg-databaskatalogen '%s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-framändan för katalogen %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-databas för katalogen %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkg-databaskatalogen %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "lås för dpkg-framända" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "lås för dpkg-databas" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "kan inte skapa dpkg-databaskatalogen %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "kunde inte komma åt dpkgs databaskatalog %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "behövde läs-/skrivåtkomst till dpkgs databaskatalog %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för ”%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för ”%.250s”" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -550,20 +422,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "läser styrfilen ”%s” för paketet ”%s”" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "motsägande omdirigeringar av ”%.250s” eller ”%.250s”" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” saknar avslutande radbrytning" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” innehåller tomt filnamn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "läser fillistfilen för paketet ”%s”" @@ -577,16 +451,6 @@ msgstr "" "filer installerade" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” saknar avslutande radbrytning" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistfilen för paketet ”%.250s” innehåller tomt filnamn" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Läser databasen ... " @@ -597,6 +461,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d fil och katalog installerad.)\n" msgstr[1] "%d filer och kataloger installerade.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, c-format +msgid "cannot open %s file" +msgstr "kan inte öppna filen %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "kan inte hämta metadata för filen %s" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -613,14 +487,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "felaktigt statoverride-läge %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "läser statoverride-fil ”%.250s”" @@ -670,6 +536,134 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "flera statoverride är satta för filen ”%.250s”" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"uppdateringskatalogen innehåller filen ”%.250s” vars namn är för långt " +"(längd=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"uppdateringskatalogen innehåller filer med olika långa namn (både %d och %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "kan inte skapa dpkg-uppdateringskatalogen ”%.255s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen ”%.255s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen ”%.255s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "kunde inte fylla ut %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "kunde inte kontrollera låsfilen för dpkg-databaskatalogen '%s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-framändan för katalogen %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för dpkg-databas för katalogen %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkg-databaskatalogen %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "lås för dpkg-framända" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "lås för dpkg-databas" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "kan inte skapa dpkg-databaskatalogen %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "kunde inte komma åt dpkgs databaskatalog %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "behövde läs-/skrivåtkomst till dpkgs databaskatalog %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för ”%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för ”%.250s”" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "formatversion med för stor huvudkomponent" @@ -1079,15 +1073,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s är låst av en annan process med PID %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<okänd>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "kan inte ööpna filen %s" @@ -2026,11 +2031,11 @@ msgstr "" "installation.\n" "Tvingande flaggor markerade [*] är förvalda.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standard ut>" @@ -2072,6 +2077,80 @@ msgstr "kan inte hämta handtag för säkerhetsetiketter" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "kan inte sätta säkerhetssammanhang för filobjektet ”%s”" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Skriv dpkg-trigger --help för hjälp om detta verktyg." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s version %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n" +"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Användning: %s [<flagga>...] <kommando>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "kan inte läsa %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" +"storleken på den symboliska länken ”%.250s” har ändrats från %jd till %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s behöver ett ensamt argument" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2566,17 +2645,6 @@ msgstr "--%s tar exakt ett argument" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian ”%s” paketarkiveringsprogram version %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n" -"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3284,11 +3352,6 @@ msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Använd --help för hjälp om att omdirigera filer." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s version %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4056,8 +4119,8 @@ msgstr "" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "försökte skriva över ”%.250s”, vilket är den omdirigerade varianten av " "”%.250s” (paket: %.100s)" Binary files differ@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 23:45+0100\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -352,131 +352,6 @@ msgstr "ค่าระดับการบีบอัด %d ไม่ถู msgid "unknown compression strategy" msgstr "พบนโยบายการบีบอัดที่ไม่รู้จัก" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "ไดเรกทอรีปรับข้อมูลมีแฟ้ม '%.250s' ซึ่งชื่อยาวเกินไป (ความยาว=%d, ค่าสูงสุด=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "ไดเรกทอรีปรับข้อมูลมีแฟ้มซึ่งมีชื่อยาวไม่เท่ากัน (ทั้ง %d และ %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีปรับข้อมูล %s สำหรับ dpkg ได้" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรกทอรีปรับข้อมูล '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s ที่รวมอยู่" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "ไม่สามารถเติม %.250s ด้วยอักขระเติมช่องว่าง" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "ไม่สามารถ flush %.250s หลังจากเติมอักขระเติมช่องว่าง" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "ไม่สามารถเลื่อนไปยังต้นแฟ้ม %.250s หลังจากเติมอักขระเติมช่องว่าง" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบแฟ้มล็อคสำหรับไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "ไม่สามารถเปิด/สร้างแฟ้มล็อคส่วนฉากหน้าสำหรับไดเรกทอรี %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "ไม่สามารถเปิด/สร้างแฟ้มล็อคฐานข้อมูล dpkg สำหรับไดเรกทอรี %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ล็อคไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "การล็อคส่วนหน้าของ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "การล็อคฐานข้อมูลของ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "การดำเนินการที่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้ไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "ต้องการสิทธิ์อ่าน/เขียนไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "ไม่สามารถเขียนสถานะใหม่ของ '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "ไม่สามารถ flush สถานะใหม่ของ '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "ไม่สามารถตัดท้ายเนื้อหาสถานะใหม่ของ '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "ไม่สามารถ fsync สถานะใหม่ของ '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "ไม่สามารถปิดสถานะใหม่ของ '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสถานะใหม่ของ '%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -543,39 +418,31 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "ขณะโหลดแฟ้มควบคุม '%s' ของแพกเกจ '%s'" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม diversions" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "มีการเบนแฟ้มขัดแย้งกันโดยเกี่ยวข้องกับ '%.250s' หรือ '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "ขณะโหลดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%s'" +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดหายไป จะถือว่าแพกเกจไม่ได้ติดตั้งแฟ้มใดในระบบ" +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' มีรายการชื่อแฟ้มที่ว่างเปล่า" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "ขณะโหลดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' มีรายการชื่อแฟ้มที่ว่างเปล่า" +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดหายไป จะถือว่าแพกเกจไม่ได้ติดตั้งแฟ้มใดในระบบ" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " @@ -587,6 +454,18 @@ msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d แฟ้มและไดเรกทอรีติดตั้งอยู่)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "ไม่สามารถเปิด %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "ไม่สามารถอ่าน metadata ของแฟ้ม '%s%s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -603,14 +482,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "โหมดของ statoverride %s ไม่ถูกต้อง" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม statoverride '%.250s'" @@ -659,6 +530,131 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "มีรายการ statoverride หลายรายการสำหรับแฟ้ม '%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "ไดเรกทอรีปรับข้อมูลมีแฟ้ม '%.250s' ซึ่งชื่อยาวเกินไป (ความยาว=%d, ค่าสูงสุด=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "ไดเรกทอรีปรับข้อมูลมีแฟ้มซึ่งมีชื่อยาวไม่เท่ากัน (ทั้ง %d และ %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีปรับข้อมูล %s สำหรับ dpkg ได้" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรกทอรีปรับข้อมูล '%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s ที่รวมอยู่" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "ไม่สามารถเติม %.250s ด้วยอักขระเติมช่องว่าง" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "ไม่สามารถ flush %.250s หลังจากเติมอักขระเติมช่องว่าง" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "ไม่สามารถเลื่อนไปยังต้นแฟ้ม %.250s หลังจากเติมอักขระเติมช่องว่าง" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบแฟ้มล็อคสำหรับไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "ไม่สามารถเปิด/สร้างแฟ้มล็อคส่วนฉากหน้าสำหรับไดเรกทอรี %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "ไม่สามารถเปิด/สร้างแฟ้มล็อคฐานข้อมูล dpkg สำหรับไดเรกทอรี %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ล็อคไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "การล็อคส่วนหน้าของ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "การล็อคฐานข้อมูลของ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "การดำเนินการที่สั่งต้องอาศัยสิทธิ์ผู้ดูแลระบบ" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้ไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "ต้องการสิทธิ์อ่าน/เขียนไดเรกทอรีฐานข้อมูล %s ของ dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "ไม่สามารถเขียนสถานะใหม่ของ '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "ไม่สามารถ flush สถานะใหม่ของ '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "ไม่สามารถตัดท้ายเนื้อหาสถานะใหม่ของ '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "ไม่สามารถ fsync สถานะใหม่ของ '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "ไม่สามารถปิดสถานะใหม่ของ '%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสถานะใหม่ของ '%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "เลขรุ่นของรูปแบบแพกเกจมีเลขรุ่นหลักค่าสูงเกินไป" @@ -1060,15 +1056,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s ถูกล็อคโดยโพรเซสอื่นที่มี pid %d\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<ไม่ทราบ>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s" @@ -2007,11 +2014,11 @@ msgstr "" "*คำเตือน* - การใช้ตัวเลือกที่ทำเครื่องหมาย [!] ไว้ อาจทำให้ระบบเสียหายอย่างร้ายแรงได้\n" "รายการการบังคับที่ทำเครื่องหมาย [*] ไว้ จะถูกเปิดใช้โดยปริยายอยู่แล้ว\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<เอาต์พุตมาตรฐาน>" @@ -2053,6 +2060,79 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิด handle สำหรับฉล msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "ไม่สามารถกำหนดบริบทรักษาความปลอดภัยสำหรับออบเจกต์แฟ้ม '%s' ได้" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "พิมพ์ dpkg-trigger --help เพื่อดูวิธีใช้โปรแกรมนี้" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "%s ของเดเบียน รุ่น %s\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"นี่เป็นซอฟต์แวร์เสรี กรุณาอ่านเงื่อนไขการแจกจ่ายได้จาก GNU General Public License\n" +"รุ่น 2 หรือใหม่กว่า ซอฟต์แวร์นี้ *ไม่มี* การรับประกันใดๆ\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"วิธีใช้: %s [<ตัวเลือก> ...] <คำสั่ง>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "ไม่สามารถอ่าน %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "ขนาดของ symbolic link '%.250s' ได้เปลี่ยนจาก %jd ไปเป็น %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a <package> argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ <package>" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2538,17 +2618,6 @@ msgstr "--%s รับอาร์กิวเมนต์ตัวเดีย msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "แบ็กเอนด์จัดการแพกเกจ '%s' ของเดเบียน รุ่น %s\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"นี่เป็นซอฟต์แวร์เสรี กรุณาอ่านเงื่อนไขการแจกจ่ายได้จาก GNU General Public License\n" -"รุ่น 2 หรือใหม่กว่า ซอฟต์แวร์นี้ *ไม่มี* การรับประกันใดๆ\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3253,11 +3322,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีเบนแฟ้ม" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "%s ของเดเบียน รุ่น %s\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4007,8 +4071,8 @@ msgstr "แฟ้มค่าตั้ง '%s' ซึ่งถูกทำเค #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "กำลังพยายามเขียนทับ '%.250s' ซึ่งเป็นฉบับเบนของ '%.250s' (แพกเกจ: %.100s)" #: src/main/archives.c @@ -6774,6 +6838,18 @@ msgstr "เรียก update-alternatives เพื่อเปลี่ยน msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "ต้องยืนยันตัวบุคคลเพื่อเรียกทำงาน update-alternatives" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม diversions" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม diversions" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "มีทางเลือกเพียงทางเดียวในกลุ่มลิงก์ %s (ซึ่งจัดเตรียม %s): %s" @@ -7360,9 +7436,6 @@ msgstr "ต้องยืนยันตัวบุคคลเพื่อเ #~ msgid "--%s needs a divert-to argument" #~ msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ divert-to" -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ <package>" - #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "rename: เปลี่ยนชื่อ `%s' ไปเป็น `%s': %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:53+0200\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -379,147 +379,6 @@ msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"directory ng mga update naglalaman ng talaksan `%.250s' na ang pangalan ay " -"sobrang haba (haba=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"directory ng mga update naglalaman ng mga talaksan na magkaibang haba na mga " -"pangalan (parehong %d at %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "bigo sa pagtanggal ng naisamang mga talaksang update %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "hindi nalamnan ang %.250s ng padding" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "hindi nai-flush ang %.250s matapos ang pag-pad" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "di makapag-seek sa umpisa ng %.250s matapos mag-pad" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "hindi mabasa ang filedescriptor flags para sa %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "hindi mabuksan/malikha ang status database lockfile" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "hindi mabuksan/malikha ang status database lockfile" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "wala kayong pahintulot na ialdaba ang dpkg status database" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to lock dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "hindi maaldaba ang dpkg status database" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "kailangan ng pribilehiyong superuser ang hiniling na operasyon" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" -"kailangan ng operasyon ng pahintulot sa pagbasa/pagsulat sa lugar ng " -"kalagayang dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -597,20 +456,26 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang dibersyon" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang dibersyon" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "magkatunggaling dibersyon sangkot ang `%.250s' o `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +"pangalan na blanko" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" +"pangalan na blanko" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "" @@ -627,20 +492,6 @@ msgstr "" "talaksan na kasalukuyang nakaluklok.\n" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" -"pangalan na blanko" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Binabasa ang database ... " @@ -652,6 +503,16 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n" msgstr[1] "%d na talaksan at directory ay kasalukuyang nakaluklok.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s file" +msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -668,14 +529,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "statoverride file `%.250s'" msgid "reading statoverride file '%.250s'" @@ -722,6 +575,147 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"directory ng mga update naglalaman ng talaksan `%.250s' na ang pangalan ay " +"sobrang haba (haba=%d, max=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"directory ng mga update naglalaman ng mga talaksan na magkaibang haba na mga " +"pangalan (parehong %d at %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "bigo sa pagtanggal ng naisamang mga talaksang update %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "hindi nalamnan ang %.250s ng padding" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "hindi nai-flush ang %.250s matapos ang pag-pad" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "di makapag-seek sa umpisa ng %.250s matapos mag-pad" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "hindi mabasa ang filedescriptor flags para sa %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "hindi mabuksan/malikha ang status database lockfile" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "hindi mabuksan/malikha ang status database lockfile" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "wala kayong pahintulot na ialdaba ang dpkg status database" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to lock dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "hindi maaldaba ang dpkg status database" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "kailangan ng pribilehiyong superuser ang hiniling na operasyon" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "" +"kailangan ng operasyon ng pahintulot sa pagbasa/pagsulat sa lugar ng " +"kalagayang dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -1174,11 +1168,18 @@ msgstr "nakaaldaba na ang status database area ng ibang proseso" #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "nakaaldaba na ang status database area ng ibang proseso" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<di kilala>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n" @@ -2145,11 +2146,11 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2192,6 +2193,74 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "dpkg-split --help para sa tulong." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, fuzzy, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Ito ay malayang software; basahin ang GNU General Public Licence bersyon 2 " +"o\n" +"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n" +"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "hindi ma-execute ang %s" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +msgid "need a pathname argument" +msgstr "" +"--%s ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isa na argumentong pangalan ng " +"pakete" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" @@ -2758,19 +2827,6 @@ msgstr "--contents ay tumatanggap ng isang argumento lamang" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Ito ay malayang software; basahin ang GNU General Public Licence bersyon 2 " -"o\n" -"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n" -"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3503,11 +3559,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "dpkg-split --help para sa tulong." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, fuzzy, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4249,8 +4300,8 @@ msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete" #: src/main/archives.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng " "`%.250s'%.10s%.100s%.10s" @@ -7237,6 +7288,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang dibersyon" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang dibersyon" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang statoverride" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "removal of %.250s" #~ msgstr "error sa pagbasa sa %.250s" @@ -8008,12 +8071,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory" #, fuzzy -#~ msgid "--%s needs a <package> argument" -#~ msgstr "" -#~ "--%s ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isa na argumentong pangalan " -#~ "ng pakete" - -#, fuzzy #~ msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" #~ msgstr "" #~ "dpkg: %s: babala - bigo sa pagpalit ng pangalan ng `%.250s' sa `%.250s': " Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:44+0300\n" "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" @@ -365,145 +365,6 @@ msgstr "-%c seçeneği için geçersiz sıkıştırma seviyesi: %ld" msgid "unknown compression strategy" msgstr "bilinmeyen sıkıştırma stratejisi" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"güncelleme dizini, adı çok uzun olan '%.250s' dosyasını barındırıyor " -"(uzunluk=%d, azami=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"güncelleme dizini farklı uzunluktaki dosya adlarına sahip dosyalar " -"barındırıyor (%d ve %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "güncelleme dizini (%.255s) taranamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "güncelleme dizini (%.255s) taranamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "birleştirilmiş güncelleme dosyası %.255s silinirken sorun yaşandı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "%.250s dosyasına dolgu yapılamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "%.250s dosyası dolgu yapıldıktan sonra temizlenemedi" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "dolgu yapıldıktan sonra %.250s dosyasının başına gidilemedi" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "'%s' dizininin dosya tanımlayıcısı alınamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "durum veritabanı kilit dosyası açılamadı/oluşturulamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "durum veritabanı kilit dosyası açılamadı/oluşturulamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg durum veritabanını kilitlemek için gerekli izine sahip değilsiniz" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg durum veritabanı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "bu işlem süper kullanıcı ayrıcalıklarına ihtiyaç duyar" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg durum bölgesine erişilemedi" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "dpkg durum bölgesine erişilemedi" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "bu işlem dpkg durum bölgesine okuma/yazma erişimi gerektirir" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "güncelleme dosyası %.255s kaldırılamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu yazılamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu temizlenemedi" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kısaltılamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu eşitlenemedi" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kapatılamadı" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kurulamadı" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -575,19 +436,23 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) okunamıyor" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "yönlendirme dosyası açılamadı" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "yönlendirme dosyasına fstat çağrısı başarısız" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "yönlendirmeler çakışıyor (hem '%.250s' hem de '%.250s' içeriyor)" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"'%.250s' paketinin dosya listesi dosyasının sonundaki yeni satır karakteri " +"eksik" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası boş satır içeriyor" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -603,18 +468,6 @@ msgstr "" "hâlihazırda hiçbir dosyasının olmadığı varsayılıyor" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"'%.250s' paketinin dosya listesi dosyasının sonundaki yeni satır karakteri " -"eksik" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası boş satır içeriyor" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Veritabanı okunuyor ... " @@ -625,6 +478,18 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n" msgstr[1] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "'%s' dosyasının sonuna eklenemedi" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "'%s' dosyası oluşturulamadı" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -641,14 +506,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "geçersiz statoverride kipi (%s)" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "statoverride dosyası açılamadı" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "statoverride dosyasına fstat çağrısı başarısız" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "statoverride dosyası (%.250s) okunuyor" @@ -691,6 +548,145 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "'%.250s' dosyası için birden fazla statoverride dosyası mevcut" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"güncelleme dizini, adı çok uzun olan '%.250s' dosyasını barındırıyor " +"(uzunluk=%d, azami=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"güncelleme dizini farklı uzunluktaki dosya adlarına sahip dosyalar " +"barındırıyor (%d ve %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "güncelleme dizini (%.255s) taranamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "güncelleme dizini (%.255s) taranamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "birleştirilmiş güncelleme dosyası %.255s silinirken sorun yaşandı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "%.250s dosyasına dolgu yapılamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "%.250s dosyası dolgu yapıldıktan sonra temizlenemedi" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "dolgu yapıldıktan sonra %.250s dosyasının başına gidilemedi" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "'%s' dizininin dosya tanımlayıcısı alınamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "durum veritabanı kilit dosyası açılamadı/oluşturulamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "durum veritabanı kilit dosyası açılamadı/oluşturulamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg durum veritabanını kilitlemek için gerekli izine sahip değilsiniz" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg durum veritabanı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "bu işlem süper kullanıcı ayrıcalıklarına ihtiyaç duyar" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg durum bölgesine erişilemedi" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "dpkg durum bölgesine erişilemedi" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "bu işlem dpkg durum bölgesine okuma/yazma erişimi gerektirir" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "güncelleme dosyası %.255s kaldırılamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu yazılamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu temizlenemedi" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kısaltılamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu eşitlenemedi" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kapatılamadı" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kurulamadı" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "biçim sürümünün ana bileşeni çok büyük" @@ -1128,11 +1124,19 @@ msgstr "%s dosyası başka bir süreç tarafından kullanılıyor" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "%s dosyası başka bir süreç tarafından kullanılıyor" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<bilinmeyen>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" msgid "cannot open file %s" @@ -2135,11 +2139,11 @@ msgstr "" "verebilir.\n" "[*] ile işaretlenmiş seçenekler öntanımlı olarak etkin durumdadır.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<standart çıktı>" @@ -2178,6 +2182,81 @@ msgstr "güvenlik etiketi dosya sapı alınamadı" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "'%s' dosya nesnesinin güvenlik bağlamı ayarlanamadı" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "" +"Bu yardımcı araç hakkında yardım almak için dpkg-trigger --help komutunu " +"kullanın." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s sürüm %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Bu bir özgür yazılımdır; kopyalama şartları için GNU Genel Kamu Lisansı\n" +"sürüm 2 ya da daha yenisine bakın. Hiçbir garanti verilmez.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [<seçenek> ...] <komut>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "'%s' dosyasının sonuna eklenemedi" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "'%.250s' sembolik bağının boyutu değişmiş (eskiden: %jd şimdi: %zd)" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s seçeneği bir adet argüman kullanımını gerektirir" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2687,17 +2766,6 @@ msgstr "--%s seçeneği sadece bir argüman alır" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian '%s' paket arşivi arka ucu sürüm %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Bu bir özgür yazılımdır; kopyalama şartları için GNU Genel Kamu Lisansı\n" -"sürüm 2 ya da daha yenisine bakın. Hiçbir garanti verilmez.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3480,11 +3548,6 @@ msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "" "Dosyaları yönlendirme hakkında yardım almak için --help seçeneğini kullanın." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s sürüm %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4331,8 +4394,8 @@ msgstr "yapılandırma dosyası (%.250s) pakette yok" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" "'%2$.250s' dosyasının yönlendirilmiş sürümü olan '%1$.250s' dosyasının " "üzerine yazmaya çalışıyor (paket: %3$.100s)" @@ -7409,6 +7472,18 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" "update-alternatives komutunu çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekmektedir" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "yönlendirme dosyası açılamadı" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "yönlendirme dosyasına fstat çağrısı başarısız" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "statoverride dosyası açılamadı" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "statoverride dosyasına fstat çağrısı başarısız" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "" Binary files differ@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-14 08:22+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n" @@ -367,144 +367,6 @@ msgstr "mức nén không hợp lệ cho -%c: %ld" msgid "unknown compression strategy" msgstr "không hiểu chiến lược nén" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"thư mục cập nhật chứa tập tin “%.250s” có tên quá dài (độ dài=%d, tối đa=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"thư mục cập nhật chứa các tập tin có tên có chiều dài khác nhau (cả hai %d " -"và %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "không thể quét thư mục cập nhật “%.255s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "không thể quét thư mục cập nhật “%.255s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin cập nhật đã hợp nhất %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "không thể điền đầy %.250s bằng các ký tự đệm lót" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "không thể xóa sạch %.250s sau khi đệm lót" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "không thể tìm vị trí tới đầu của %.250s sau khi đệm lót" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "không thể lấy filedescriptor (mô tả tập tin) cho thư mục “%s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "bạn không có quyền khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "cơ sở dữ liệu trạng thái dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "thao tác đã yêu cầu cần quyền của siêu người dùng (superuser)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "không thể truy cập vùng trạng thái của dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "không thể truy cập vùng trạng thái của dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "thao tác yêu cầu cần có quyền đọc/ghi trong vùng trạng thái của dpkg" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin cập nhật của mình %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "không thể ghi trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "không thể đưa trạng thái đã cập nhật của “%.250s” lên đĩa cứng" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "không thể cắt ngắn cho trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "không thể đóng trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "không thể cài đặt trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -578,19 +440,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "không thể đọc tập tin điều khiển “%s” cho gói “%s”" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "lỗi mở tập tin diversions (sự trệch đi)" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "lỗi fstat tập tin diversions (sự trệch đi)" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "diversions (sự trệch đi) xung đột với “%.250s” hay “%.250s”" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” chứa tên tập tin rỗng" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -606,17 +471,6 @@ msgstr "" "hiện thời được cài đặt" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” chứa tên tập tin rỗng" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Đang đọc cơ sở dữ liệu … " @@ -626,6 +480,18 @@ msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d tập tin và thư mục hiện đã được cài đặt.)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "không thể nối thêm vào “%s”" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "không thể tạo tập tin “%s”" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -642,14 +508,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "chế độ “statoverride” không hợp lệ %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "gặp lỗi khi fstat tập tin statoverride" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "đang đọc tập tin “statoverride” “%.250s”" @@ -692,6 +550,144 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "có nhiều statoverride (sự ghi đè lên trạng thái) cho tập tin “%.250s”" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"thư mục cập nhật chứa tập tin “%.250s” có tên quá dài (độ dài=%d, tối đa=%d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"thư mục cập nhật chứa các tập tin có tên có chiều dài khác nhau (cả hai %d " +"và %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "không thể quét thư mục cập nhật “%.255s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "không thể quét thư mục cập nhật “%.255s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin cập nhật đã hợp nhất %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "không thể điền đầy %.250s bằng các ký tự đệm lót" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "không thể xóa sạch %.250s sau khi đệm lót" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "không thể tìm vị trí tới đầu của %.250s sau khi đệm lót" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "không thể lấy filedescriptor (mô tả tập tin) cho thư mục “%s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "không thể mở/tạo tập tin khóa của cơ sở dữ liệu trạng thái" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "bạn không có quyền khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "cơ sở dữ liệu trạng thái dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "thao tác đã yêu cầu cần quyền của siêu người dùng (superuser)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "không thể truy cập vùng trạng thái của dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "không thể truy cập vùng trạng thái của dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "thao tác yêu cầu cần có quyền đọc/ghi trong vùng trạng thái của dpkg" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin cập nhật của mình %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "không thể ghi trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "không thể đưa trạng thái đã cập nhật của “%.250s” lên đĩa cứng" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "không thể cắt ngắn cho trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "không thể đóng trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "không thể cài đặt trạng thái đã cập nhật của “%.250s”" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -1149,11 +1145,19 @@ msgstr "%s bị khóa bởi một tiến trình khác" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "%s bị khóa bởi một tiến trình khác" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<không-hiểu>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" msgid "cannot open file %s" @@ -1502,8 +1506,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" msgstr "" -"gặp ký tự kết thúc tập tin dạng MSDOS (^Z) trong giá trị của trường " -"“%.*s” (thiếu dòng mới à?)" +"gặp ký tự kết thúc tập tin dạng MSDOS (^Z) trong giá trị của trường “%.*s” " +"(thiếu dòng mới à?)" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format @@ -2164,11 +2168,11 @@ msgstr "" "gây nên các lỗi nghiêm trong đối với việc cài đặt của bạn.\n" "Ép buộc các tùy chọn được đánh dấu [*] được bật theo mặc định.\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<đầu ra tiêu chuẩn>" @@ -2209,6 +2213,80 @@ msgstr "không thể lấy thẻ điều quản nhãn an ninh" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật cho đối tượng tập tin “%s”" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "Gõ “dpkg-trigger --help” để xem trợ giúp về tiện ích này." + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s phiên bản %s.\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"Đây là phần mềm tự do; xem Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL)\n" +"phiên bản 2 hoặc mới hơn để biết thêm về điều kiện sao chép.\n" +"Ở đây KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ.\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"Cách dùng: %s [<tùy_chọn> …] <lệnh>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "không thể nối thêm vào “%s”" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "kích thước liên kết mềm “%.250s” được thay đổi từ %jd thành %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "“--%s” cần một đối số đơn" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2722,18 +2800,6 @@ msgstr "--%s chỉ chấp nhận một đối số" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Hậu phương kho lưu gói Debian “%s” phiên bản %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Đây là phần mềm tự do; xem Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL)\n" -"phiên bản 2 hoặc mới hơn để biết thêm về điều kiện sao chép.\n" -"Ở đây KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ.\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3519,11 +3585,6 @@ msgstr "" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Dùng tùy chọn “--help” để có thông tin trợ giúp về các tập tin hay" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s phiên bản %s.\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4368,11 +4429,11 @@ msgstr "tập tin cấu hình “%.250s” không nằm trong gói" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "" -"đang thử ghi đè lên “%.250s”, cái mà làm trệch hướng phiên bản của " -"“%.250s” (gói: %.100s)" +"đang thử ghi đè lên “%.250s”, cái mà làm trệch hướng phiên bản của “%.250s” " +"(gói: %.100s)" #: src/main/archives.c #, c-format @@ -7429,6 +7490,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "lỗi mở tập tin diversions (sự trệch đi)" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "lỗi fstat tập tin diversions (sự trệch đi)" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin statoverride" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "gặp lỗi khi fstat tập tin statoverride" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "Chỉ có một cái thay thế trong nhóm liên kết (cung cấp %s) %s: %s" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex d54f6cd..8264860 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a1e8949..74bf30e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-27 15:39-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -361,131 +361,6 @@ msgstr "无效的压缩等级 %d" msgid "unknown compression strategy" msgstr "未知的压缩策略" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "更新目录中包含文件 %.250s,其文件名过长(长度为 %d,最大为 %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "更新目录中的文件长度名称不一致(分别为 %d 和 %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "无法创建 dpkg 更新目录 %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "无法扫描更新目录 %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "删除合并后的更新文件 %.255s 失败" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "无法补齐 %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "无法在补齐后清空 %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "补齐后无法找到 %.250s 的起始位置" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "无法检查 dpkg 数据库目录 '%s' 的锁文件" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "无法为目录 '%s' 打开或创建 dpkg 前端锁" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "无法为目录 '%s' 打开或创建 dpkg 锁文件" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "您没有锁定 dpkg 数据库目录 '%s' 的权限" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "dpkg 前端锁" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "dpkg 数据库锁" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "所请求的操作需要超级用户权限" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "无法创建 dpkg 数据库目录 %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "无法访问 dpkg 数据库目录 %s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "需要对于 dpkg 数据库目录 %s 的读/写权限" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "删除自身的更新文件 %.255s 时失败" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "无法写入 %.250s 的新状态" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "无法刷新 %.250s 的新状态" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "无法截断 %.250s 的新状态" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "无法同步 %.250s 的新状态" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "无法关闭 %.250s 的新状态" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "无法安装 %.250s 的新状态" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -551,20 +426,22 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "正在读取软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "无法打开转移文件" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "无法 fstat 转移文件" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "转移项间存在着冲突关系, %.250s 和 %.250s 中只能取其一" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "软件包 %.250s 的文件列表缺少最后结尾的换行符" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "软件包 %.250s 的文件列表含有空的文件名" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "正在载入软件包 %s 的文件列表" @@ -578,16 +455,6 @@ msgstr "" "里" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "软件包 %.250s 的文件列表缺少最后结尾的换行符" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "软件包 %.250s 的文件列表含有空的文件名" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(正在读取数据库 ... " @@ -597,6 +464,18 @@ msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "系统当前共安装有 %d 个文件和目录。)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "无法打开 %s" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "无法获取文件 '%s%s' 的元数据" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" @@ -613,14 +492,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "无效的 statoverride 权限位(mode) %s" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "无法打开 statoverride 文件" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "无法 fstat statoverride 文件" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "读取 statoverride 文件 '%.250s'" @@ -668,6 +539,131 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "存在多个 statoverride 用于文件 %.250s" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "更新目录中包含文件 %.250s,其文件名过长(长度为 %d,最大为 %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "更新目录中的文件长度名称不一致(分别为 %d 和 %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "无法创建 dpkg 更新目录 %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "无法扫描更新目录 %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "删除合并后的更新文件 %.255s 失败" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "无法补齐 %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "无法在补齐后清空 %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "补齐后无法找到 %.250s 的起始位置" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "无法检查 dpkg 数据库目录 '%s' 的锁文件" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "无法为目录 '%s' 打开或创建 dpkg 前端锁" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "无法为目录 '%s' 打开或创建 dpkg 锁文件" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "您没有锁定 dpkg 数据库目录 '%s' 的权限" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "dpkg 前端锁" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg database lock" +msgstr "dpkg 数据库锁" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "所请求的操作需要超级用户权限" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "无法创建 dpkg 数据库目录 %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "无法访问 dpkg 数据库目录 %s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "需要对于 dpkg 数据库目录 %s 的读/写权限" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "删除自身的更新文件 %.255s 时失败" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "无法写入 %.250s 的新状态" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "无法刷新 %.250s 的新状态" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "无法截断 %.250s 的新状态" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "无法同步 %.250s 的新状态" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "无法关闭 %.250s 的新状态" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "无法安装 %.250s 的新状态" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "格式版本的主版本部分过大" @@ -1069,15 +1065,26 @@ msgstr "" "%s" #: lib/dpkg/file.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s was locked by another process with pid %d\n" +#| "%s" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "" "%s 已被另一个 pid 为 %d 的进程加锁\n" "%s" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<未知>" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "无法打开文件 %s" @@ -2007,11 +2014,11 @@ msgstr "" "【警告】- 使用标记有 [!] 的选项会严重破坏您的安装。\n" "标记有 [*] 的强制选项默认为开启。\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<标准输出>" @@ -2053,6 +2060,79 @@ msgstr "无法获得安全标签句柄" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "无法为文件对象 '%s' 设置安全上下文" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "输入 'dpkg-trigger --help' 以获取此功能的帮助信息。" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s 版本 %s。\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"本软件是自由软件;要获知复制该软件的条件,请参阅 GNU 公共许可证\n" +"第二版或其更新的版本。本软件【不】提供任何担保。\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"用法:%s [<选项>...] <命令>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read %s" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "无法读取 %s" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "符号链接 '%.250s' 尺寸从 %jd 变更至 %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s 需要一个参数" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2536,17 +2616,6 @@ msgstr "--%s 需要且仅需一个参数" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian %s 软件包后端打包程序 %s 版。\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"本软件是自由软件;要获知复制该软件的条件,请参阅 GNU 公共许可证\n" -"第二版或其更新的版本。本软件【不】提供任何担保。\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" @@ -3251,11 +3320,6 @@ msgstr "--split 需要至多一个原始文件,以及目标文件的文件名 msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "使用 --help 查看关于转移文件的帮助。" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s 版本 %s。\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4000,8 +4064,8 @@ msgstr "conffile '%s' 已标记为升级时移除,但在软件包中提供" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "正在尝试覆盖 %.250s,它是 %.250s 的转移版本(软件包:%.100s)" #: src/main/archives.c @@ -6755,6 +6819,18 @@ msgstr "运行 update-alternatives 工具以修改系统可选项的选择情况 msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "需要认证后才能执行 update-alternatives" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "无法打开转移文件" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "无法 fstat 转移文件" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "无法打开 statoverride 文件" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "无法 fstat statoverride 文件" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "链接组 %s (提供 %s)中只有一个候选项:%s" diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo Binary files differindex 491a0d7..35f0318 100644 --- a/po/zh_TW.gmo +++ b/po/zh_TW.gmo diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9db927b..279a488 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-15 07:06+0800\n" "Last-Translator: 林博仁 <Buo.Ren.Lin@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -364,141 +364,6 @@ msgstr "-%c 的壓縮等級無效:%ld'" msgid "unknown compression strategy" msgstr "壓縮方式不明" -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "updates 目錄中的「%.250s」檔案名稱太長了(長度為 %d,最長能允許 %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "更新目錄中含有不同長度名稱的檔案(分別為 %d 和 %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "無法掃描更新目錄 `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "無法掃描更新目錄 `%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "無法刪除合併後的更新檔 %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "無法用填料填滿 %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "在填充後無法刷新 %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "在填充後無法搜尋到 %.250s 的起始位置" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "無法由 '%s' 目錄取得檔案描述" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "您沒有鎖定 dpkg 的狀態資料庫的權限" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "dpkg status database" -msgid "dpkg database lock" -msgstr "無法鎖定 dpkg 的狀態資料庫" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "該操作需要超級使用者權限" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "無法存取 dpkg 狀態庫" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to access dpkg status area" -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "無法存取 dpkg 狀態庫" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "該操作需要在 dpkg 狀態庫有著讀寫權限" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "無法刪除自己的更新檔 %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "無法寫入 `%.250s' 的更新狀態" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "無法刷新 `%.250s' 的更新狀態" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "無法縮減 `%.250s' 的更新狀態" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "無法 fsync 同步 `%.250s' 更新狀態的寫入緩衝" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "無法關閉 `%.250s' 的更新狀態" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "無法安裝 `%.250s' 的更新狀態" - #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" @@ -570,19 +435,21 @@ msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "無法由 '%2$s' 讀取設定檔 '%1$s':%3$s" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "無法開啟移轉檔" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "無法 fstat 取得移轉檔的檔案資訊" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "移轉衝突,涉入其中的有 `%.250s' 及 `%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgid "loading files list file for package '%s'" @@ -596,16 +463,6 @@ msgid "" msgstr "找不到套件 '%.250s' 的檔案清單,假設該套件目前安裝任何檔案" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(讀取資料庫 ... " @@ -615,6 +472,18 @@ msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "目前共安裝了 %d 個檔案和目錄。)\n" +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s file" +msgstr "無法加到 '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-load.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create file '%s'" +msgid "cannot get %s file metadata" +msgstr "無法建立檔案 '%s'" + #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid status" @@ -634,14 +503,6 @@ msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "無法開啟 statoverride 檔" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "無法 fstat statoverride 檔" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'" @@ -684,6 +545,141 @@ msgstr "" msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "檔案 '%.250s' 有好幾個 statoverride 檔" +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "updates 目錄中的「%.250s」檔案名稱太長了(長度為 %d,最長能允許 %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "更新目錄中含有不同長度名稱的檔案(分別為 %d 和 %d)" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" +msgstr "無法掃描更新目錄 `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" +msgstr "無法掃描更新目錄 `%.255s'" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "無法刪除合併後的更新檔 %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "無法用填料填滿 %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "在填充後無法刷新 %.250s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "在填充後無法搜尋到 %.250s 的起始位置" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" +msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" +msgstr "無法由 '%s' 目錄取得檔案描述" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" +msgstr "無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" +msgstr "無法開啟/建立狀態資料庫的鎖定檔" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" +msgstr "您沒有鎖定 dpkg 的狀態資料庫的權限" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend lock" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "dpkg status database" +msgid "dpkg database lock" +msgstr "無法鎖定 dpkg 的狀態資料庫" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "該操作需要超級使用者權限" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "cannot create the dpkg database directory %s" +msgstr "無法存取 dpkg 狀態庫" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to access dpkg status area" +msgid "unable to access the dpkg database directory %s" +msgstr "無法存取 dpkg 狀態庫" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" +msgstr "該操作需要在 dpkg 狀態庫有著讀寫權限" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "無法刪除自己的更新檔 %.255s" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" +msgstr "無法寫入 `%.250s' 的更新狀態" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" +msgstr "無法刷新 `%.250s' 的更新狀態" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" +msgstr "無法縮減 `%.250s' 的更新狀態" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" +msgstr "無法 fsync 同步 `%.250s' 更新狀態的寫入緩衝" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" +msgstr "無法關閉 `%.250s' 的更新狀態" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c +#, c-format +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" +msgstr "無法安裝 `%.250s' 的更新狀態" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "格式版本中的主版本號太大" @@ -1110,11 +1106,19 @@ msgstr "%s 已被另外一個程序鎖定了" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is locked by another process" msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" +"%s was locked by %s process with pid %d\n" "%s" msgstr "%s 已被另外一個程序鎖定了" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy +#| msgctxt "architecture" +#| msgid "<unknown>" +msgctxt "process" +msgid "<unknown>" +msgstr "<未知>" + +#: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot append to '%s'" msgid "cannot open file %s" @@ -2093,11 +2097,11 @@ msgstr "" "警告 - 使用標記 [!] 的選項,會嚴重破壞系統。\n" "預設啟用標記 [*] 的強制選項。\n" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c +#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c +#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c +#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "<standard output>" msgstr "<標準輸出>" @@ -2138,6 +2142,79 @@ msgstr "" msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "無法由 '%2$s' 讀取設定檔 '%1$s':%3$s" +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." +msgid "Use --help for help about this utility." +msgstr "輸入 dpkg-trigger --help 以取得這個工具的說明。" + +#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c +#, c-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian %s 版本 %s。\n" + +#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c +#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"這是自由軟體﹔軟體複製的授權條款,請參閱 GNU 通用公用許可證\n" +"第二版或更新的版本。本軟體【不】提供任何保証。\n" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n" +"\n" +msgstr "" +"用法:%s [<選項> ...] <命令>\n" +"\n" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n" +" --instdir <directory> set the root directory.\n" +" --root <directory> set the root directory.\n" +" --version show the version.\n" +" --help show this help message.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +msgid "too many levels of symbolic links" +msgstr "" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read link '%s'" +msgstr "無法加到 '%s'" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" +msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd" +msgstr "符號連結 '%.250s' 的大小由 %jd 變為 %zd" + +#: src/realpath/main.c +#, fuzzy +#| msgid "--%s needs a single argument" +msgid "need a pathname argument" +msgstr "--%s 需要一個參數" + +#: src/realpath/main.c +#, c-format +msgid "link '%s' includes root prefix '%s'" +msgstr "" + #: src/deb/build.c #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" @@ -2637,17 +2714,6 @@ msgstr "--%s 需要剛好一個參數" msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian「%s」套件封存檔後端版本 %s。\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"這是自由軟體﹔軟體複製的授權條款,請參閱 GNU 通用公用許可證\n" -"第二版或更新的版本。本軟體【不】提供任何保証。\n" - #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -3401,11 +3467,6 @@ msgstr "--split 最多需要一個來源檔和目的路徑前綴做為參數" msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "請用 --help,參閱檔案移轉的說明。" -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s 版本 %s。\n" - #: src/divert/main.c #, c-format msgid "" @@ -4224,8 +4285,8 @@ msgstr "在套件裡沒有找到 conffile `%.250s'" #: src/main/archives.c #, c-format msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " -"'%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " +"(package: %.100s)" msgstr "試圖覆蓋 `%.250s',它是 `%.250s'(套件:%.100s)移轉後的版本" #: src/main/archives.c @@ -7176,6 +7237,18 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#~ msgid "failed to open diversions file" +#~ msgstr "無法開啟移轉檔" + +#~ msgid "failed to fstat diversions file" +#~ msgstr "無法 fstat 取得移轉檔的檔案資訊" + +#~ msgid "failed to open statoverride file" +#~ msgstr "無法開啟 statoverride 檔" + +#~ msgid "failed to fstat statoverride file" +#~ msgstr "無法 fstat statoverride 檔" + #, c-format #~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" #~ msgstr "替換群組 %s(提供 %s)只有一個替換項目:%s" |