summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/de.po')
-rw-r--r--scripts/po/de.po146
1 files changed, 63 insertions, 83 deletions
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index ab85b9b..8ff6bc8 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.22.6\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.22.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-27 05:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-03 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-01 12:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-27 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -268,10 +268,9 @@ msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s benötigt einen Parameter"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
+#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [--] [<filename.dsc>|<directory>]"
-msgstr "Aufruf: %s [<Option> …] [<Steuerdatei>]"
+msgstr "Aufruf: %s [<Option>…] [--] [<Dateiname.dsc>|<Verzeichnis>]"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
@@ -568,32 +567,29 @@ msgid "sign-command '%s' not found"
msgstr "Signierbefehl »%s« nicht gefunden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot change directory %s mode"
+#, perl-format
msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "Verzeichnismodus von %s kann nicht geändert werden"
+msgstr "Verzeichnis kann nicht nach %s geändert werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "building source package would overwrite input source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bauen des Quellpakets würde Eingabequellen %s überschreiben"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "leave original source packed in current directory"
+#, perl-format
msgid "source package %s is expected in the current directory"
-msgstr "ursprüngliche Quelle im aktuellen Verzeichnis gepackt lassen"
+msgstr "Quellpaket %s wird im aktuellen Verzeichnis erwartet"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "source directory %s exists already, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "Quellverzeichnis %s existiert bereits, Abbruch"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "extracting unsigned source package (%s)"
+#, perl-format
msgid "extracting source package %s"
-msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
+msgstr "Quellpaket wird extrahiert (%s)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source package"
@@ -641,10 +637,9 @@ msgstr ""
"UNRELEASED-Bau nicht signiert; verwenden Sie --force-sign zum Übersteuern"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "created directory '%s'"
+#, perl-format
msgid "removing extracted source directory %s"
-msgstr "Verzeichnis %s erstellt"
+msgstr "extrahiertes Quellverzeichnis %s wird entfernt"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
@@ -2330,30 +2325,26 @@ msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur in der Liste »%s«"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot parse %s field"
+#, perl-format
msgid "cannot get archive %s size"
-msgstr "das Feld %s kann nicht ausgewertet werden"
+msgstr "Größe des Archivs %s kann nicht ermittelt werden"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot open or create archive %s"
-msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden"
+msgstr "Archiv %s kann nicht geöffnet oder erstellt werden"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot write signature file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot write magic into archive %s"
-msgstr "Signaturdatei %s kann nicht geschrieben werden"
+msgstr "Signatur kann nicht in Archiv %s geschrieben werden"
#. TRANSLATORS: The first %s string is either "the archive magic" or
#. "a file header".
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot parse %s field"
+#, perl-format
msgid "cannot read %s; archive %s at offset %d"
-msgstr "das Feld %s kann nicht ausgewertet werden"
+msgstr "%s kann nicht gelesen werden: Archiv %s bei Versatz %d"
#. TRANSLATORS: The first %s string is either "the archive magic" or
#. "a file header".
@@ -2361,93 +2352,88 @@ msgstr "das Feld %s kann nicht ausgewertet werden"
#, perl-format
msgid "cannot read %s; archive %s is truncated at offset %d"
msgstr ""
+"%s kann nicht gelesen werden: Archiv %s ist bei Versatz %d abgeschnitten"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
msgid "the archive magic"
-msgstr ""
+msgstr "die Archivsignatur"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
#, perl-format
msgid "archive %s contains no magic"
-msgstr ""
+msgstr "Archiv %s enthält keine Signatur"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
#, perl-format
msgid "archive %s contains bad magic"
-msgstr ""
+msgstr "Archiv %s enthält fehlerhafte Signatur"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
msgid "a file header"
-msgstr ""
+msgstr "Dateikopfzeilen"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
#, perl-format
msgid "file header at offset %d in archive %s contains bad magic"
msgstr ""
+"Dateikopfzeilen bei Versatz %d in Archiv %s enthält fehlerhafte Signatur"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
#, perl-format
msgid "cannot seek into next file header at offset %d from archive %s"
msgstr ""
+"kann nicht zu den nächsten Dateikopfzeilen bei Versatz %d aus Archiv %s "
+"suchen"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot seek into file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot seek into beginning of archive %s"
-msgstr "auf die Datei %s kann nicht mit seek zugegriffen werden"
+msgstr "kann nicht in den Anfang des Archivs %s suchen"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot read file %s"
-msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden"
+msgstr "Datei %s kann nicht gelesen werden"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot write file %s"
-msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden"
+msgstr "Datei %s kann nicht geschrieben werden"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create pipe for %s"
+#, perl-format
msgid "cannot create file %s to extract from archive %s"
-msgstr "Pipe für %s kann nicht angelegt werden"
+msgstr "Datei %s kann nicht zum Extrahieren aus Archiv %s erstellt werden"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot read files list file"
+#, perl-format
msgid "cannot write file %s to the filesystem"
-msgstr "Dateilistendatei kann nicht gelesen werden"
+msgstr "Datei %s kann nicht in das Dateisystem geschrieben werden"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot remove destination file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot write file header into archive %s"
-msgstr "Zieldatei %s kann nicht entfernt werden"
+msgstr "Datei-Kopfzeilen können nicht in Archiv %s geschrieben werden"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
#, perl-format
msgid "filename %s is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiname %s ist zu lang"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot open file %s for binary detection"
+#, perl-format
msgid "cannot open file %s to append to archive %s"
-msgstr "kann Datei %s nicht zur Binärerkennung öffnen"
+msgstr "Datei %s kann nicht zum Anhängen an Archiv %s geöffnet werden"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot create file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot get file %s size"
-msgstr "Datei %s kann nicht erstellt werden"
+msgstr "Größe der Datei %s kann nicht ermittelt werden"
#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot write signature file %s"
+#, perl-format
msgid "cannot write file %s padding to archive %s"
-msgstr "Signaturdatei %s kann nicht geschrieben werden"
+msgstr "Auffüllung für Datei %s in Archiv %s kann nicht geschrieben werden"
#: scripts/Dpkg/BuildAPI.pm
msgid "dpkg build API level needs an exact version"
@@ -2469,10 +2455,9 @@ msgid "dpkg build API level '%s' greater than max '%s'"
msgstr "Dpkg-Bau-API-Stufe »%s« größer als Maximum »%s«"
#: scripts/Dpkg/BuildDriver.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "changelog format %s is unknown: %s"
+#, perl-format
msgid "build driver %s is unknown: %s"
-msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s: %s"
+msgstr "Bautreiber %s ist unbekannt: %s"
#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
msgid "using a gain-root-command while being root"
@@ -2492,10 +2477,9 @@ msgid "gain-root-command '%s' not found"
msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\""
+#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
-msgstr "nicht erlaubtes Ziel im %s-Feld-Schlüsselwort »%s«"
+msgstr "nicht erlaubtes Ziel im %s-Feld-Schlüsselwort %s"
#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
#, perl-format
@@ -2521,10 +2505,9 @@ msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown"
msgstr "%s-Feldschlüsselwort »%s« ist unbekannt"
#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\""
+#, perl-format
msgid "field %s contains duplicate keyword %s"
-msgstr "Feld %s enthält doppeltes Schlüsselwort »%s«"
+msgstr "Feld %s enthält doppeltes Schlüsselwort %s"
#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
#, perl-format
@@ -2534,10 +2517,9 @@ msgstr ""
"Schlüsselwörter"
#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
+#, perl-format
msgid "%s is not executable; fixing that"
-msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
+msgstr "%s ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
@@ -2763,7 +2745,7 @@ msgstr "der Abspann passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "cannot seek into file %s"
-msgstr "auf die Datei %s kann nicht mit seek zugegriffen werden"
+msgstr "in Datei %s kann nicht gesucht werden"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
@@ -3384,10 +3366,9 @@ msgstr[1] ""
"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
#: scripts/Dpkg/Source/Format.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
+#, perl-format
msgid "source package format '%s' is invalid"
-msgstr "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt: %s"
+msgstr "Quellpaketformat »%s« ist ungültig"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
@@ -4448,10 +4429,9 @@ msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
msgstr "Substitutionsvariable ${%s} verwandt, aber nicht definiert"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "deprecated substitution variable ${%s}"
+#, perl-format
msgid "required substitution variable ${%s} not used"
-msgstr "veraltete Substitutionsvariable ${%s}"
+msgstr "benötigte Substitutionsvariable ${%s} wird nicht verwandt"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format