diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | scripts/po/fr.po | 493 |
1 files changed, 356 insertions, 137 deletions
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index 133d9cf..2b9bb54 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-10 02:16+0100\n" "Last-Translator: Sébastien Poher <sebastien@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -316,12 +316,11 @@ msgstr "deux commandes indiquées : --%s et --%s" msgid "%s needs a parameter" msgstr "paramètre nécessaire pour %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl -#, perl-format -msgid "Usage: %s [<option>...]" -msgstr "Utilisation : %s [<option>...]" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" +msgid "Usage: %s [<option>...] [--] [<filename.dsc>|<directory>]" +msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier-contrôle>" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, fuzzy @@ -715,6 +714,34 @@ msgid "sign-command '%s' not found" msgstr "sign-command « %s » non trouvée" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot change directory %s mode" +msgid "cannot change directory to %s" +msgstr "impossible de changer le mode du répertoire %s" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "building source package would overwrite input source %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "leave original source packed in current directory" +msgid "source package %s is expected in the current directory" +msgstr "laisser la source originale empaquetée dans le répertoire courant" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "source directory %s exists already, aborting" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "extracting unsigned source package (%s)" +msgid "extracting source package %s" +msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "source package" msgstr "paquet source" @@ -735,10 +762,6 @@ msgid "host architecture" msgstr "architecture hôte" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "debian/rules is not executable; fixing that" -msgstr "debian/rules n'est pas exécutable ; corrigé" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting" msgstr "dépendances de construction et conflits non satisfaits ; abandon" @@ -765,69 +788,15 @@ msgstr "" "sign pour passer outre" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "unable to determine %s" -msgstr "impossible de déterminer %s" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "" -"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en " -"tant qu'administrateur" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n" -"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n" -"commande en tant qu'administrateur" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\"" -msgstr "cible non autorisée dans le champ %s mot-clé « %s »" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace" -msgstr "" -"le mot-clé « %s » du champ %s est inconnu dans l'espace de noms de dpkg" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead" -msgstr "" -"le mot clé « %s » du champ %s est en majuscule ; utilisez « %s » à la place" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead" -msgstr "" -"le mot clé « %s » du champ %s n’est pas valable ; utilisez « %s » à la place" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown" -msgstr "le mot clé « %s » du champ %s est inconnu" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\"" -msgstr "le champ %s contient le mot clé dupliqué « %s »" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "created directory '%s'" +msgid "removing extracted source directory %s" +msgstr "répertoire « %s » créé" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format -msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" -msgstr "" -"le champ %s contient à la fois des mots-clés globaux et des mots-clés " -"spécifiques à la mise en œuvre" +msgid "unable to determine %s" +msgstr "impossible de déterminer %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -852,21 +821,6 @@ msgstr "" "il est fortement déconseillé d'utiliser des identifiants de clé OpenPGP " "longs ; veuillez plutôt utiliser les empreintes de clé dans %s ou %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl -#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm -#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm -#, perl-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl -#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm -#, perl-format -msgid "cannot close %s" -msgstr "impossible de fermer %s" - #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/Dpkg/Source/Archive.pm #, perl-format msgid "cannot move %s to %s" @@ -909,15 +863,6 @@ msgstr "" msgid "full upload (original source is included)" msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "" -"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at " -"least '%s' seems to be missing)" -msgstr "" -"%s doit être mis à jour pour gérer les cibles « build-arch » et « build-" -"indep » (au moins « %s » semble manquer)" - #: scripts/dpkg-buildtree.pl #, fuzzy #| msgid "" @@ -1017,6 +962,13 @@ msgstr "Dépendances de construction non satisfaites : %s" msgid "Build conflicts: %s" msgstr "Conflits de construction : %s" +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl +#: scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm scripts/Dpkg/IPC.pm +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/GnuPG.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm +#, perl-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "impossible d'ouvrir %s" + #: scripts/dpkg-distaddfile.pl #, perl-format msgid "" @@ -1058,6 +1010,21 @@ msgstr "impossible d'écrire %s" msgid "install new files list file" msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers" +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/GnuPG.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, perl-format +msgid "cannot close %s" +msgstr "impossible de fermer %s" + +#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl +#, perl-format +msgid "Usage: %s [<option>...]" +msgstr "Utilisation : %s [<option>...]" + #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl msgid "" "Options:\n" @@ -1201,7 +1168,8 @@ msgstr "il manque la section des fichiers source" msgid "missing Priority for source files" msgstr "il manque la priorité des fichiers source" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Format.pm +#: scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s est vide" @@ -1340,11 +1308,12 @@ msgstr "" " --version afficher la version.\n" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format msgid "illegal package name '%s': %s" msgstr "nom de paquet « %s » non autorisé : %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "le paquet %s n'est pas dans le fichier de contrôle" @@ -2131,8 +2100,38 @@ msgstr "" "dépendance>." #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " -l<library-dir> add directory to private shared library search " +#| "list.\n" +#| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n" +#| " -O[<file>] write variable settings to stdout (or " +#| "<file>).\n" +#| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs." +#| "local.\n" +#| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n" +#| " -t<type> set package type (default is deb).\n" +#| " -x<package> exclude package from the generated " +#| "dependencies.\n" +#| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n" +#| " package build directory first.\n" +#| " -I<package-build-dir> ignore needed libraries, shlibs and symbols " +#| "files\n" +#| " in the given build directory.\n" +#| " -v enable verbose mode (can be used multiple " +#| "times).\n" +#| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be " +#| "found.\n" +#| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual " +#| "page).\n" +#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n" +#| " -?, --help show this help message.\n" +#| " --version show the version." msgid "" "Options:\n" +" --package=<package> generate substvars for <package> (default is " +"unset).\n" " -l<library-dir> add directory to private shared library search " "list.\n" " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n" @@ -2588,6 +2587,126 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "« %s » n'est pas une architecture autorisée dans la liste « %s »" +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot parse %s field" +msgid "cannot get archive %s size" +msgstr "impossible d'analyser le champ %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create file %s" +msgid "cannot open or create archive %s" +msgstr "impossible de créer le fichier %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write magic into archive %s" +msgstr "stat impossible pour le fichier %s" + +#. TRANSLATORS: The first %s string is either "archive magic" or +#. "file header". +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot read timestamp from %s" +msgid "cannot read %s at offset %d from archive %s" +msgstr "impossible de lire la date de %s" + +#. TRANSLATORS: The first %s string is either "archive magic" or +#. "file header". +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "%s at offset %d in archive %s is truncated" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +msgid "archive magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "archive %s contains no magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "archive %s contains bad magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +msgid "file header" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "file header at offset %d in archive %s contains bad magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "cannot seek into next file header at offset %d from archive %s" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot seek into file %s" +msgid "cannot seek into beginning of archive %s" +msgstr "impossible de chercher dans le fichier %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create file %s" +msgid "cannot read file %s" +msgstr "impossible de créer le fichier %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create file %s" +msgid "cannot write file %s" +msgstr "impossible de créer le fichier %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create pipe for %s" +msgid "cannot create file %s to extract from archive %s" +msgstr "impossible de créer le tube pour %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot read files list file" +msgid "cannot write file %s to the filesystem" +msgstr "impossible de lire le fichier de liste des fichiers." + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot remove destination file %s" +msgid "cannot write file header into archive %s" +msgstr "impossible de supprimer le fichier de destination %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "filename %s is too long" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open file %s for binary detection" +msgid "cannot open file %s to append to archive %s" +msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s pour la détection du binaire" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create file %s" +msgid "cannot get file %s size" +msgstr "impossible de créer le fichier %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write file %s padding to archive %s" +msgstr "stat impossible pour le fichier %s" + #: scripts/Dpkg/BuildAPI.pm msgid "dpkg build API level needs an exact version" msgstr "" @@ -2607,6 +2726,80 @@ msgstr "" msgid "dpkg build API level '%s' greater than max '%s'" msgstr "" +#: scripts/Dpkg/BuildDriver.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "changelog format %s is unknown: %s" +msgid "build driver %s is unknown: %s" +msgstr "le format du journal des modifications %s est inconnu : %s" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "" +"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en " +"tant qu'administrateur" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n" +"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n" +"commande en tant qu'administrateur" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\"" +msgid "disallowed target in %s field keyword %s" +msgstr "cible non autorisée dans le champ %s mot-clé « %s »" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace" +msgstr "" +"le mot-clé « %s » du champ %s est inconnu dans l'espace de noms de dpkg" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead" +msgstr "" +"le mot clé « %s » du champ %s est en majuscule ; utilisez « %s » à la place" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead" +msgstr "" +"le mot clé « %s » du champ %s n’est pas valable ; utilisez « %s » à la place" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown" +msgstr "le mot clé « %s » du champ %s est inconnu" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\"" +msgid "field %s contains duplicate keyword %s" +msgstr "le champ %s contient le mot clé dupliqué « %s »" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" +msgstr "" +"le champ %s contient à la fois des mots-clés globaux et des mots-clés " +"spécifiques à la mise en œuvre" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "debian/rules is not executable; fixing that" +msgid "%s is not executable; fixing that" +msgstr "debian/rules n'est pas exécutable ; corrigé" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm #: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm @@ -3250,10 +3443,30 @@ msgid "unsupported subcommand" msgstr "sous-commande non prise en charge" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "unknown special designator in indirect parameter" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "special designator in indirect parameter is an existing file" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "key is not signature-capable" msgstr "la clé ne permet pas la signature" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "mutually exclusive options" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "cannot identify hardware device for hardware-backed secret keys" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "cannot perform operation on hardware-backed secret key" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "missing OpenPGP implementation" msgstr "implémentation OpenPGP manquante" @@ -3431,6 +3644,38 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s" msgid "unable to rename %s to %s" msgstr "impossible de renommer %s en %s" +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "ajout de %s à %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "fichier binaire non souhaité : %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"%d fichier binaire non souhaité a été détecté (il est nécessaire de " +"l'ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser son inclusion)." +msgstr[1] "" +"%d fichiers binaires non souhaités ont été détectés (il est nécessaire de " +"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur " +"inclusion)." + +#: scripts/Dpkg/Source/Format.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "source package format '%s' is not supported: %s" +msgid "source package format '%s' is invalid" +msgstr "le format de paquet source « %s » n'est pas géré : %s" + #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" @@ -3461,32 +3706,6 @@ msgstr "impossible de lire la date de %s" msgid "cannot open file %s for binary detection" msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s pour la détection du binaire" -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "ajout de %s à %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "fichier binaire non souhaité : %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"%d fichier binaire non souhaité a été détecté (il est nécessaire de " -"l'ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser son inclusion)." -msgstr[1] "" -"%d fichiers binaires non souhaités ont été détectés (il est nécessaire de " -"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur " -"inclusion)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -4544,6 +4763,12 @@ msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined" msgstr "la variable de substitution ${%s} est utilisée mais n'est pas définie" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "deprecated substitution variable ${%s}" +msgid "required substitution variable ${%s} not used" +msgstr "variable de substitution obsolète ${%s}" + +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "la variable de substitution ${%s} est définie mais n’est pas utilisée" @@ -4629,6 +4854,14 @@ msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "" "la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »" +#, perl-format +#~ msgid "" +#~ "%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets " +#~ "(at least '%s' seems to be missing)" +#~ msgstr "" +#~ "%s doit être mis à jour pour gérer les cibles « build-arch » et « build-" +#~ "indep » (au moins « %s » semble manquer)" + #, fuzzy, perl-format #~| msgid "Usage: %s [<option>...]" #~ msgid "Usage: %s [<option>...]\n" @@ -4653,11 +4886,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "impossible d'exécuter dpkg" #, fuzzy, perl-format -#~| msgid "cannot stat file %s" -#~ msgid "cannot write signature file %s" -#~ msgstr "stat impossible pour le fichier %s" - -#, fuzzy, perl-format #~| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" #~ msgid "cannot import key in %s since GnuPG is not installed" #~ msgstr "" @@ -4719,9 +4947,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid Format field '%s'" #~ msgstr "champ Format « %s » erroné" -#~ msgid "cannot create pipe for %s" -#~ msgstr "impossible de créer le tube pour %s" - #~ msgid "tail of %s" #~ msgstr "fin de %s" @@ -4748,9 +4973,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot open new output control file '%s'" #~ msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de contrôle en sortie %s" -#~ msgid "deprecated substitution variable ${%s}" -#~ msgstr "variable de substitution obsolète ${%s}" - #~ msgid "Usage: %s [<option>...] [<changelog-file>]" #~ msgstr "Syntaxe : %s [<option>...] [<fichier de changements>]" @@ -5005,9 +5227,6 @@ msgstr "" #~ msgid "close new files list file" #~ msgstr "fermeture du nouveau fichier de liste des fichiers" -#~ msgid "cannot read files list file" -#~ msgstr "impossible de lire le fichier de liste des fichiers." - #~ msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" #~ msgstr "" #~ "entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le paquet %s " |