diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | scripts/po/pl.po | 459 |
1 files changed, 324 insertions, 135 deletions
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index ab55496..595de07 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-17 01:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:05+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -318,12 +318,11 @@ msgstr "podano dwa polecenia: --%s i --%s" msgid "%s needs a parameter" msgstr "%s wymaga podania parametru" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl -#, perl-format -msgid "Usage: %s [<option>...]" -msgstr "Użycie: %s [<opcja>...]" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" +msgid "Usage: %s [<option>...] [--] [<filename.dsc>|<directory>]" +msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik-kontrolny>" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, fuzzy @@ -647,6 +646,34 @@ msgid "sign-command '%s' not found" msgstr "nie znaleziono polecenia-podpisu \"%s\"" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create directory %s" +msgid "cannot change directory to %s" +msgstr "nie można utworzyć katalogu %s" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "building source package would overwrite input source %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "orig argument %s is not a plain file or directory" +msgid "source package %s is expected in the current directory" +msgstr "argument oryg %s nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "source directory %s exists already, aborting" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "extracting unsigned source package (%s)" +msgid "extracting source package %s" +msgstr "wydobywanie niepodpisanych pakietów źródłowych (%s)" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "source package" msgstr "pakiet źródłowy" @@ -667,10 +694,6 @@ msgid "host architecture" msgstr "architektura gościa" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "debian/rules is not executable; fixing that" -msgstr "debian/rules nie jest plikiem wykonywalnym - naprawianie tego" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting" msgstr "niespełnione zależności/konflikty czasu budowania - przerywanie" @@ -697,64 +720,15 @@ msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override" msgstr "nie podpisywane wydanie UNRELEASED - użyj --force-sign, aby nadpisać" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "unable to determine %s" -msgstr "nie można określić %s" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n" -"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\"" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, fuzzy, perl-format -#| msgid "unknown file type" -msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\"" -msgstr "nieznany typ pliku" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "unknown file type" -msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown" -msgstr "nieznany typ pliku" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "Files field contains bad line `%s'" -msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\"" -msgstr "Pole Files zawiera niepoprawną linię \"%s\"" +#| msgid "created directory '%s'" +msgid "removing extracted source directory %s" +msgstr "utworzono katalog \"%s\"" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format -msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" -msgstr "" +msgid "unable to determine %s" +msgstr "nie można określić %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -775,21 +749,6 @@ msgid "" "in %s or %s instead" msgstr "" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl -#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm -#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm -#, perl-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "nie można otworzyć %s" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl -#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm -#, perl-format -msgid "cannot close %s" -msgstr "nie można zamknąć %s" - #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/Dpkg/Source/Archive.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot rename %s to %s" @@ -830,15 +789,6 @@ msgstr "wydanie binarne i pliku różnic (oryginalne źródła NIE dołączone)" msgid "full upload (original source is included)" msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "" -"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at " -"least '%s' seems to be missing)" -msgstr "" -"%s musi zostać zaktualizowane w celu obsługi celów \"build-arch\" i 'build-" -"indep' (brakuje co najmniej \"%s\")" - #: scripts/dpkg-buildtree.pl #, fuzzy #| msgid "" @@ -949,6 +899,13 @@ msgstr "%s: Niespełnione zależności budowania pakietu:" msgid "Build conflicts: %s" msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:" +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl +#: scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm scripts/Dpkg/IPC.pm +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/GnuPG.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm +#, perl-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "nie można otworzyć %s" + #: scripts/dpkg-distaddfile.pl #, perl-format msgid "" @@ -990,6 +947,21 @@ msgstr "nie można zapisać %s" msgid "install new files list file" msgstr "instalowanie nowego pliku z listą plików" +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/GnuPG.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, perl-format +msgid "cannot close %s" +msgstr "nie można zamknąć %s" + +#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl +#, perl-format +msgid "Usage: %s [<option>...]" +msgstr "Użycie: %s [<opcja>...]" + #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl msgid "" "Options:\n" @@ -1125,7 +1097,8 @@ msgstr "brak pola Section plików źródłowych" msgid "missing Priority for source files" msgstr "brak pola Priority plików źródłowych" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Format.pm +#: scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s jest puste" @@ -1275,11 +1248,12 @@ msgstr "" " --version wyświetla wersję.\n" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format msgid "illegal package name '%s': %s" msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "brak pakietu %s w pliku kontrolnym" @@ -2184,6 +2158,8 @@ msgstr "" #| " --version show the version." msgid "" "Options:\n" +" --package=<package> generate substvars for <package> (default is " +"unset).\n" " -l<library-dir> add directory to private shared library search " "list.\n" " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n" @@ -2650,6 +2626,126 @@ msgstr "nieznany typ systemu gcc %s, użycie domyślnego (kompilacja natywna)" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "\"%s\" nie jest poprawną specyfikacją architektury" +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot get archive %s size" +msgstr "nie można otworzyć %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot open or create archive %s" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write magic into archive %s" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" + +#. TRANSLATORS: The first %s string is either "archive magic" or +#. "file header". +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot read timestamp from %s" +msgid "cannot read %s at offset %d from archive %s" +msgstr "nie można odczytać czasu modyfikacji z %s" + +#. TRANSLATORS: The first %s string is either "archive magic" or +#. "file header". +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "%s at offset %d in archive %s is truncated" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +msgid "archive magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "archive %s contains no magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "archive %s contains bad magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +msgid "file header" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "file header at offset %d in archive %s contains bad magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "cannot seek into next file header at offset %d from archive %s" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into beginning of archive %s" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot read file %s" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write file %s" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create pipe for %s" +msgid "cannot create file %s to extract from archive %s" +msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot read files list file" +msgid "cannot write file %s to the filesystem" +msgstr "nie można odczytać pliku z listą plików" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write file header into archive %s" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "filename %s is too long" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open file %s" +msgid "cannot open file %s to append to archive %s" +msgstr "nie można otworzyć pliku %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot get file %s size" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write file %s padding to archive %s" +msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" + #: scripts/Dpkg/BuildAPI.pm msgid "dpkg build API level needs an exact version" msgstr "" @@ -2669,6 +2765,73 @@ msgstr "" msgid "dpkg build API level '%s' greater than max '%s'" msgstr "" +#: scripts/Dpkg/BuildDriver.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "changelog format %s is unknown" +msgid "build driver %s is unknown: %s" +msgstr "nieznany format %s pliku zmian" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n" +"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\"" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unknown file type" +msgid "disallowed target in %s field keyword %s" +msgstr "nieznany typ pliku" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unknown file type" +msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown" +msgstr "nieznany typ pliku" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "Files field contains bad line `%s'" +msgid "field %s contains duplicate keyword %s" +msgstr "Pole Files zawiera niepoprawną linię \"%s\"" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "debian/rules is not executable; fixing that" +msgid "%s is not executable; fixing that" +msgstr "debian/rules nie jest plikiem wykonywalnym - naprawianie tego" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm #: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm @@ -3337,10 +3500,30 @@ msgid "unsupported subcommand" msgstr "niewspierana suma kontrolna \"%s\"" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "unknown special designator in indirect parameter" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "special designator in indirect parameter is an existing file" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "key is not signature-capable" msgstr "" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "mutually exclusive options" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "cannot identify hardware device for hardware-backed secret keys" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "cannot perform operation on hardware-backed secret key" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "missing OpenPGP implementation" msgstr "" @@ -3517,6 +3700,40 @@ msgstr "nie można otworzyć katalogu %s" msgid "unable to rename %s to %s" msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s" +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "dodawanie %s do %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "niechciany plik binarny: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"wykryto %d niechciany plik binarny (należy go wymienić w debian/source/" +"include-binaries, aby umożliwić jego włączenie)." +msgstr[1] "" +"wykryto %d niechciane pliki binarne (należy je wymienić w debian/source/" +"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)." +msgstr[2] "" +"wykryto %d niechcianych plików binarnych (należy je wymienić w debian/source/" +"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)." + +#: scripts/Dpkg/Source/Format.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "source package format '%s' is not supported: %s" +msgid "source package format '%s' is invalid" +msgstr "format \"%s\" pakietu źródłowego nie jest obsługiwany: %s" + #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" @@ -3549,34 +3766,6 @@ msgstr "nie można odczytać czasu modyfikacji z %s" msgid "cannot open file %s for binary detection" msgstr "nie można otworzyć pliku %s" -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "dodawanie %s do %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "niechciany plik binarny: %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"wykryto %d niechciany plik binarny (należy go wymienić w debian/source/" -"include-binaries, aby umożliwić jego włączenie)." -msgstr[1] "" -"wykryto %d niechciane pliki binarne (należy je wymienić w debian/source/" -"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)." -msgstr[2] "" -"wykryto %d niechcianych plików binarnych (należy je wymienić w debian/source/" -"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -4460,8 +4649,8 @@ msgstr "łatka %s modyfikuje plik %s za pomocą dowiązania symbolicznego: %s" #, perl-format msgid "original and modified files are /dev/null in diff '%s' (line %d)" msgstr "" -"oryginalnym i zmodyfikowanym plikiem jest /dev/null w pliku łatki " -"\"%s\" (linia %d)" +"oryginalnym i zmodyfikowanym plikiem jest /dev/null w pliku łatki \"%s\" " +"(linia %d)" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format @@ -4634,6 +4823,12 @@ msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, fuzzy, perl-format +#| msgid "deprecated substitution variable ${%s}" +msgid "required substitution variable ${%s} not used" +msgstr "przestarzała zmienna podstawiania ${%s}" + +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm +#, fuzzy, perl-format #| msgid "unused substitution variable ${%s}" msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}" @@ -4719,6 +4914,14 @@ msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\"" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\"" +#, perl-format +#~ msgid "" +#~ "%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets " +#~ "(at least '%s' seems to be missing)" +#~ msgstr "" +#~ "%s musi zostać zaktualizowane w celu obsługi celów \"build-arch\" i " +#~ "'build-indep' (brakuje co najmniej \"%s\")" + #, fuzzy, perl-format #~| msgid "Usage: %s [<option>...]" #~ msgid "Usage: %s [<option>...]\n" @@ -4743,11 +4946,6 @@ msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\"" #~ msgstr "uruchamianie dpkg nie powiodło się" #, fuzzy, perl-format -#~| msgid "cannot stat file %s" -#~ msgid "cannot write signature file %s" -#~ msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s" - -#, fuzzy, perl-format #~| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" #~ msgid "cannot import key in %s since GnuPG is not installed" #~ msgstr "" @@ -4809,9 +5007,6 @@ msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\"" #~ msgid "invalid Format field '%s'" #~ msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\"" -#~ msgid "cannot create pipe for %s" -#~ msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s" - #~ msgid "tail of %s" #~ msgstr "tail na %s" @@ -4840,9 +5035,6 @@ msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\"" #~ msgid "cannot open new output control file '%s'" #~ msgstr "nie można otworzyć nowego pliku kontrolnego \"%s\"" -#~ msgid "deprecated substitution variable ${%s}" -#~ msgstr "przestarzała zmienna podstawiania ${%s}" - #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" #~ msgid "Usage: %s [<option>...] [<changelog-file>]" @@ -5115,9 +5307,6 @@ msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\"" #~ msgid "close new files list file" #~ msgstr "zamykanie nowego pliku z listą plików" -#~ msgid "cannot read files list file" -#~ msgstr "nie można odczytać pliku z listą plików" - #~ msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" #~ msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w liście plików (linia %d)" |