diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | scripts/po/ru.po | 458 |
1 files changed, 326 insertions, 132 deletions
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index ff60a9c..8ef5f0e 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-10 20:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 12:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:02+0200\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -318,12 +318,11 @@ msgstr "указаны две команды: --%s и --%s" msgid "%s needs a parameter" msgstr "для %s требуется параметр" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl -#, perl-format -msgid "Usage: %s [<option>...]" -msgstr "Использование: %s [<параметр>...]" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" +msgid "Usage: %s [<option>...] [--] [<filename.dsc>|<directory>]" +msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <управ.файл>" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, fuzzy @@ -649,6 +648,34 @@ msgid "sign-command '%s' not found" msgstr "команда-подписания «%s» не найдена" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create directory %s" +msgid "cannot change directory to %s" +msgstr "не удалось создать каталог %s" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "building source package would overwrite input source %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "orig argument %s is not a plain file or directory" +msgid "source package %s is expected in the current directory" +msgstr "orig параметр %s не является обычным файлом или каталогом" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, perl-format +msgid "source directory %s exists already, aborting" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "extracting unsigned source package (%s)" +msgid "extracting source package %s" +msgstr "распаковка неподписанного пакета с исходным кодом (%s)" + +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "source package" msgstr "пакет исходного кода" @@ -669,10 +696,6 @@ msgid "host architecture" msgstr "архитектура узла" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "debian/rules is not executable; fixing that" -msgstr "debian/rules не является исполняемым; исправляем это" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting" msgstr "неудовлетворительные зависимости/конфликты при сборке; прерываемся" @@ -700,63 +723,15 @@ msgstr "" "сборка UNRELEASED не подписывается; чтобы изменить используйте --force-sign" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "unable to determine %s" -msgstr "невозможно определить %s" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "using a gain-root-command while being root" -msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -msgid "" -"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" -"package, specify a command with the -r option, or run this as root" -msgstr "" -"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n" -"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "gain-root-command '%s' not found" -msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, fuzzy, perl-format -#| msgid "unknown file type" -msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\"" -msgstr "неизвестный тип файла" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, fuzzy, perl-format -#| msgid "unknown file type" -msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown" -msgstr "неизвестный тип файла" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\"" -msgstr "" +#| msgid "created directory '%s'" +msgid "removing extracted source directory %s" +msgstr "создан каталог «%s»" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format -msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" -msgstr "" +msgid "unable to determine %s" +msgstr "невозможно определить %s" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format @@ -777,21 +752,6 @@ msgid "" "in %s or %s instead" msgstr "" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl -#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm -#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm -#, perl-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "не удалось открыть %s" - -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl -#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm -#, perl-format -msgid "cannot close %s" -msgstr "не удалось закрыть %s" - #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/Dpkg/Source/Archive.pm #, fuzzy, perl-format #| msgid "cannot rename %s to %s" @@ -839,15 +799,6 @@ msgstr "" msgid "full upload (original source is included)" msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl -#, perl-format -msgid "" -"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at " -"least '%s' seems to be missing)" -msgstr "" -"для поддержки целей «build-arch» и «build-indep» требуется обновить %s (во " -"всяком случае, будет отсутствовать «%s»)" - #: scripts/dpkg-buildtree.pl #, fuzzy #| msgid "" @@ -956,6 +907,13 @@ msgstr "%s: Неудовлетворённые сборочные зависим msgid "Build conflicts: %s" msgstr "%s: Сборочные конфликты: " +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl +#: scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm scripts/Dpkg/IPC.pm +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/GnuPG.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm +#, perl-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "не удалось открыть %s" + #: scripts/dpkg-distaddfile.pl #, perl-format msgid "" @@ -996,6 +954,21 @@ msgstr "не удалось записать %s" msgid "install new files list file" msgstr "установка нового файла с списком файлов" +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/Backend/GnuPG.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, perl-format +msgid "cannot close %s" +msgstr "не удалось закрыть %s" + +#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl +#, perl-format +msgid "Usage: %s [<option>...]" +msgstr "Использование: %s [<параметр>...]" + #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl msgid "" "Options:\n" @@ -1136,7 +1109,8 @@ msgstr "отсутствует Section для файлов с исходным msgid "missing Priority for source files" msgstr "отсутствует Priority для файлов с исходным кодом" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm +#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Format.pm +#: scripts/Dpkg/Vendor.pm #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s пуст" @@ -1284,11 +1258,12 @@ msgstr "" " --version показать версию\n" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format msgid "illegal package name '%s': %s" msgstr "недопустимое имя пакета «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "пакета %s отсутствует в управляющей информации" @@ -2189,6 +2164,8 @@ msgstr "" #| " --version show the version." msgid "" "Options:\n" +" --package=<package> generate substvars for <package> (default is " +"unset).\n" " -l<library-dir> add directory to private shared library search " "list.\n" " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n" @@ -2666,6 +2643,126 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'" msgstr "«%s» не является разрешённой строкой архитектуры" +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot get archive %s size" +msgstr "не удалось открыть %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot open or create archive %s" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write magic into archive %s" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" + +#. TRANSLATORS: The first %s string is either "the archive magic" or +#. "a file header". +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open %s" +msgid "cannot read %s; archive %s at offset %d" +msgstr "не удалось открыть %s" + +#. TRANSLATORS: The first %s string is either "the archive magic" or +#. "a file header". +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "cannot read %s; archive %s is truncated at offset %d" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +msgid "the archive magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "archive %s contains no magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "archive %s contains bad magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +msgid "a file header" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "file header at offset %d in archive %s contains bad magic" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "cannot seek into next file header at offset %d from archive %s" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot seek into beginning of archive %s" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot read file %s" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write file %s" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot create pipe for %s" +msgid "cannot create file %s to extract from archive %s" +msgstr "невозможно создать канал для %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot read files list file" +msgid "cannot write file %s to the filesystem" +msgstr "не удалось прочитать файл со списком файлов" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write file header into archive %s" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, perl-format +msgid "filename %s is too long" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot open file %s" +msgid "cannot open file %s to append to archive %s" +msgstr "не удалось открыть файл %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot get file %s size" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" + +#: scripts/Dpkg/Archive/Ar.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "cannot stat file %s" +msgid "cannot write file %s padding to archive %s" +msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" + #: scripts/Dpkg/BuildAPI.pm msgid "dpkg build API level needs an exact version" msgstr "" @@ -2685,6 +2782,72 @@ msgstr "" msgid "dpkg build API level '%s' greater than max '%s'" msgstr "" +#: scripts/Dpkg/BuildDriver.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "changelog format %s is unknown" +msgid "build driver %s is unknown: %s" +msgstr "неизвестный формат файла изменений %s" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +msgid "using a gain-root-command while being root" +msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +msgid "" +"fakeroot not found, either install the fakeroot\n" +"package, specify a command with the -r option, or run this as root" +msgstr "" +"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n" +"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "gain-root-command '%s' not found" +msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unknown file type" +msgid "disallowed target in %s field keyword %s" +msgstr "неизвестный тип файла" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "unknown file type" +msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown" +msgstr "неизвестный тип файла" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "field %s contains duplicate keyword %s" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, perl-format +msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/BuildDriver/DebianRules.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "debian/rules is not executable; fixing that" +msgid "%s is not executable; fixing that" +msgstr "debian/rules не является исполняемым; исправляем это" + #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm #: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm @@ -3358,10 +3521,30 @@ msgid "unsupported subcommand" msgstr "неподдерживаемая контрольная сумма «%s»" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "unknown special designator in indirect parameter" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "special designator in indirect parameter is an existing file" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "key is not signature-capable" msgstr "" #: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "mutually exclusive options" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "cannot identify hardware device for hardware-backed secret keys" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm +msgid "cannot perform operation on hardware-backed secret key" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm msgid "missing OpenPGP implementation" msgstr "" @@ -3540,6 +3723,40 @@ msgstr "не удалось выполнить opendir %s" msgid "unable to rename %s to %s" msgstr "невозможно переименовать %s в %s" +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "adding %s to %s" +msgstr "добавляется %s в %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "unwanted binary file: %s" +msgstr "нежелательный двоичный файл: %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm +#, perl-format +msgid "" +"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " +"to allow its inclusion)." +msgid_plural "" +"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" +"binaries to allow their inclusion)." +msgstr[0] "" +"обнаружен %d нежелательный двоичный файл (чтобы разрешить включение, " +"добавьте его в debian/source/include-binaries)." +msgstr[1] "" +"обнаружено %d нежелательных двоичных файла (чтобы разрешить включение, " +"добавьте их в debian/source/include-binaries)." +msgstr[2] "" +"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, " +"добавьте их в debian/source/include-binaries)." + +#: scripts/Dpkg/Source/Format.pm +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "source package format '%s' is not supported: %s" +msgid "source package format '%s' is invalid" +msgstr "формат пакета с исходным кодом «%s» не поддерживается: %s" + #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm #, perl-format msgid "cannot stat directory %s (before removal)" @@ -3572,34 +3789,6 @@ msgstr "не удалось изменить метку времени из %s" msgid "cannot open file %s for binary detection" msgstr "не удалось открыть файл %s" -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "adding %s to %s" -msgstr "добавляется %s в %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "unwanted binary file: %s" -msgstr "нежелательный двоичный файл: %s" - -#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#, perl-format -msgid "" -"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " -"to allow its inclusion)." -msgid_plural "" -"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-" -"binaries to allow their inclusion)." -msgstr[0] "" -"обнаружен %d нежелательный двоичный файл (чтобы разрешить включение, " -"добавьте его в debian/source/include-binaries)." -msgstr[1] "" -"обнаружено %d нежелательных двоичных файла (чтобы разрешить включение, " -"добавьте их в debian/source/include-binaries)." -msgstr[2] "" -"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, " -"добавьте их в debian/source/include-binaries)." - #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" @@ -4666,6 +4855,12 @@ msgstr "неиспользуемая подстановочная перемен #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, fuzzy, perl-format +#| msgid "deprecated substitution variable ${%s}" +msgid "required substitution variable ${%s} not used" +msgstr "устаревшая подстановочная переменная ${%s}" + +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm +#, fuzzy, perl-format #| msgid "unused substitution variable ${%s}" msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined" msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}" @@ -4753,6 +4948,19 @@ msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»" #, fuzzy, perl-format +#~| msgid "cannot read timestamp from %s" +#~ msgid "cannot read %s at offset %d from archive %s" +#~ msgstr "не удалось изменить метку времени из %s" + +#, perl-format +#~ msgid "" +#~ "%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets " +#~ "(at least '%s' seems to be missing)" +#~ msgstr "" +#~ "для поддержки целей «build-arch» и «build-indep» требуется обновить %s " +#~ "(во всяком случае, будет отсутствовать «%s»)" + +#, fuzzy, perl-format #~| msgid "Usage: %s [<option>...]" #~ msgid "Usage: %s [<option>...]\n" #~ msgstr "Использование: %s [<параметр>...]" @@ -4776,11 +4984,6 @@ msgstr "часть эпохи в номере версии не является #~ msgstr "не удалось запустить dpkg" #, fuzzy, perl-format -#~| msgid "cannot stat file %s" -#~ msgid "cannot write signature file %s" -#~ msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s" - -#, fuzzy, perl-format #~| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" #~ msgid "cannot import key in %s since GnuPG is not installed" #~ msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена" @@ -4838,9 +5041,6 @@ msgstr "часть эпохи в номере версии не является #~ msgid "invalid Format field '%s'" #~ msgstr "неправильное поле Format «%s»" -#~ msgid "cannot create pipe for %s" -#~ msgstr "невозможно создать канал для %s" - #~ msgid "tail of %s" #~ msgstr "конец %s" @@ -4867,9 +5067,6 @@ msgstr "часть эпохи в номере версии не является #~ msgid "cannot open new output control file '%s'" #~ msgstr "не удалось открыть новый выходной управляющий файл %s" -#~ msgid "deprecated substitution variable ${%s}" -#~ msgstr "устаревшая подстановочная переменная ${%s}" - #, fuzzy #~| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" #~ msgid "Usage: %s [<option>...] [<changelog-file>]" @@ -5138,9 +5335,6 @@ msgstr "часть эпохи в номере версии не является #~ msgid "close new files list file" #~ msgstr "закрытие нового файла со списком файлов" -#~ msgid "cannot read files list file" -#~ msgstr "не удалось прочитать файл со списком файлов" - #~ msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" #~ msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)" |