From 44cf9c6d2d274eac37502e835155f7e985f1b8e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 7 Aug 2024 15:30:08 +0200 Subject: Adding upstream version 1.22.7. Signed-off-by: Daniel Baumann --- man/fr/deb-buildinfo.pod | 30 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'man/fr/deb-buildinfo.pod') diff --git a/man/fr/deb-buildinfo.pod b/man/fr/deb-buildinfo.pod index 4025641..d9fdffb 100644 --- a/man/fr/deb-buildinfo.pod +++ b/man/fr/deb-buildinfo.pod @@ -24,9 +24,9 @@ IB<.buildinfo> Chaque construction de paquet source Debian peut enregistrer les informations de construction dans un fichier de contrôle B<.buildinfo> qui contient un certain nombre de champs au format L. -Chaque champ commence par une étiquette, telle que B ou B (la casse n'importe pas), suivie d'un S<« : »> et du contenu du champ (sensible à la casse à moins que cela ne soit stipulé autrement). Les champs sont séparés seulement par des étiquettes de champ. En d'autres termes, le contenu d'un champ peut s'étendre sur plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en général les lignes pendant le traitement du contenu du champ (sauf dans le cas des champs à lignes multiples B, B, B, B, B et B, voir ci-dessous). +Chaque champ commence par une étiquette, telle que B ou B (la casse n'importe pas), suivie d'un « : » et du contenu du champ (sensible à la casse à moins que cela ne soit stipulé autrement). Les champs sont séparés seulement par des étiquettes de champ. En d'autres termes, le contenu d'un champ peut s'étendre sur plusieurs lignes, mais les outils d'installation joindront en général les lignes pendant le traitement du contenu du champ (sauf dans le cas des champs à lignes multiples B, B, B, B, B et B, voir ci-dessous). -Les données de contrôle pourraient être incluses dans une signature OpenPGP S<« ASCII> S comme spécifié dans la RFC4880. +Les données de contrôle pourraient être incluses dans une signature OpenPGP « ASCII Armored », comme spécifié dans la RFC4880. The name of the B<.buildinfo> file will depend on the type of build and will be as specific as necessary but not more; the name will be: @@ -56,15 +56,15 @@ La valeur de ce champ déclare la version du format du fichier. La syntaxe de la =item B I [B<(>IB<)>] (requis) -Le nom du paquet source. Si la version du source diffère de la version binaire, alors le I sera suivi par une I entre parenthèses. Cela peut arriver quand la construction concerne un envoi seulement binaire NMU S<(« non-maintainer> S +Le nom du paquet source. Si la version du source diffère de la version binaire, alors le I sera suivi par une I entre parenthèses. Cela peut arriver quand la construction concerne un envoi seulement binaire NMU (« non-maintainer upload »). =item B I (requis selon le contexte) -Ce champ coupé est une liste de paquets binaires construits séparés par des espaces. Si la construction ne concerne que les sources, le champ est omis (depuis S +Ce champ coupé est une liste de paquets binaires construits séparés par des espaces. Si la construction ne concerne que les sources, le champ est omis (depuis dpkg 1.20.0). =item B I (requis) -Ce champ, séparé par des espaces, liste les architectures des fichiers actuellement en construction. Voici quelques architectures S B, B, B, etc. Remarquez que l'option B signifie que le paquet est indépendant de toute architecture. Si le source du paquet est aussi en construction, l'entrée spéciale B est aussi présente. Les architectures joker ne doivent jamais être présentes dans la liste. +Ce champ, séparé par des espaces, liste les architectures des fichiers actuellement en construction. Voici quelques architectures habituelles : B, B, B, etc. Remarquez que l'option B signifie que le paquet est indépendant de toute architecture. Si le source du paquet est aussi en construction, l'entrée spéciale B est aussi présente. Les architectures joker ne doivent jamais être présentes dans la liste. =item B I (requis) @@ -74,19 +74,21 @@ Typically, this is the original package's version number in whatever form the pr =item S< >I -Ce champ à lignes multiples contient le texte concaténé des entrées de changelog pour un envoi seulement binaire (binNMU), si c'est le cas. Pour faire de ce champ un champ à lignes multiples valable, les lignes vides sont remplacées par un point S<« B<.> »> et toutes les lignes sont indentées par une seule espace. Le contenu exact dépend du format du changelog. +Ce champ à lignes multiples contient le texte concaténé des entrées de changelog pour un envoi seulement binaire (binNMU), si c'est le cas. Pour faire de ce champ un champ à lignes multiples valable, les lignes vides sont remplacées par un point « B<.> » et toutes les lignes sont indentées par une seule espace. Le contenu exact dépend du format du changelog. -=item B (requis) +=item B (required, weak) -=item B (requis) +=item B (required, weak) -=item B (requis) +=item B (required, strong) =item S< >I I I -Ces champs à lignes multiples contiennent la liste des fichiers avec la somme de contrôle et la taille de chacun. Ces champs ont la même syntaxe et ne diffèrent que par l'algorithme de somme de contrôle S MD5 pour B, SHA-1 pour B et SHA-256 pour B. +Ces champs à lignes multiples contiennent la liste des fichiers avec la somme de contrôle et la taille de chacun. Ces champs ont la même syntaxe et ne diffèrent que par l'algorithme de somme de contrôle utilisé : MD5 pour B, SHA-1 pour B et SHA-256 pour B. -La première ligne de la valeur du champ (la partie sur la même ligne que le nom du champ suivi par deux-points) est toujours vide. Le contenu du champ est exprimé par des lignes de continuation, une ligne par fichier. Chaque ligne consiste en des entrées séparées par des espaces décrivant le S somme de contrôle, la taille du fichier et le nom du fichier. +B: The MD5 and SHA-1 checksums are considered weak, and should never be assumed to be sufficient for secure verification. + +La première ligne de la valeur du champ (la partie sur la même ligne que le nom du champ suivi par deux-points) est toujours vide. Le contenu du champ est exprimé par des lignes de continuation, une ligne par fichier. Chaque ligne consiste en des entrées séparées par des espaces décrivant le fichier :la somme de contrôle, la taille du fichier et le nom du fichier. Ces champs listent tous les fichiers qui composent la construction. @@ -116,7 +118,7 @@ Dans Debian et ses dérivés, seuls les chemins de construction débutant par I< =item S< >I -Ce champ coupé est une liste, séparée par des espaces, non exhaustive des étiquettes de raison (formées de caractères alphanumériques et de tirets) qui définissent pourquoi la construction actuelle a été souillée (depuis S +Ce champ coupé est une liste, séparée par des espaces, non exhaustive des étiquettes de raison (formées de caractères alphanumériques et de tirets) qui définissent pourquoi la construction actuelle a été souillée (depuis dpkg 1.19.5). Dans Debian et ses dérivées, les étiquettes de raisons suivantes peuvent être émises. @@ -146,7 +148,7 @@ Le système a des bibliothèques statiques ou partagées dans I. Le système peut exécuter des programmes de construction croisée soit directement, soit au moyen d'une couche d'émulation. -depuis S +depuis dpkg 1.21.10). =back @@ -166,7 +168,7 @@ Pour les dépendances provenant des champs de contrôle des sources, toutes les =item S< >I -La liste des variables d'environnement qui sont connues pour affecter le processus de construction du paquet. Chaque variable d'environnement est suivie d'un signe égal S<(« = »)> et de la valeur de la variable protégée avec des guillemets doubles S<(« " »)> et des barres obliques inverses S<(« \\ »).> +La liste des variables d'environnement qui sont connues pour affecter le processus de construction du paquet. Chaque variable d'environnement est suivie d'un signe égal (« = ») et de la valeur de la variable protégée avec des guillemets doubles (« " ») et des barres obliques inverses (« \\ »). =back -- cgit v1.2.3