***************************************************** * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * ***************************************************** This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), but store the PO file used as source file by po4a-translate. In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. =encoding UTF-8 =head1 BEZEICHNUNG deb-buildinfo - Format der Bauinformationsdateien von Debian =head1 ÜBERSICHT IB<.buildinfo> =head1 BESCHREIBUNG Jeder Bau eines Debian-Quellpakets kann die Bauinformationen in einer B<.buildinfo>-Steuerdatei aufzeichnen. Diese enthält eine Reihe von Feldern im L-Format. Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie B oder B (Groß-/Kleinschreibung ist egal), gefolgt von einem Doppelpunkt und dem Inhalt des Feldes (Groß-/Kleinschreibung ist relevant, außer anders angegeben). Felder werden nur durch Feldmarkierungen begrenzt. Mit anderen Worten, Felder können mehrere Zeilen umfassen, aber die Installationswerkzeuge werden im Allgemeinen die Zeilen bei der Verarbeitung des Feldinhaltes zusammenfassen (außer im Falle der mehrzeiligen Felder B, B, B, B, B und B, siehe unten). Die Steuerdaten können in eine Signatur mit einer wie in RFC4880 spezifizierten OpenPGP-ASCII-Hülle eingeschlossen sein. Der Name der B<.buildinfo>-Datei wird von der Art des Baus abhängen und wird so spezifisch wie notwendig sein, aber nicht mehr; der Name wird =over =item IB<_>IB<_>IB<.buildinfo> lauten, wenn ein Bau B einschließt und andernfalls =item IB<_>IB<_>B wenn ein Bau B einschließt und andernfalls =item IB<_>IB<_>B wenn ein Bau B einschließt. =back =head1 FELDER =over =item B I (verpflichtend) Das Wert dieses Feldes gibt die Formatversion der Datei an. Die Syntax des Feldwertes ist eine Versionsnummer mit einer Haupt- und einer Nebenkomponente. Rückwärtsinkompatible Änderungen im Format führen zu einer Erhöhung der Hauptversion und rückwärtskompatible Änderungen (wie die Aufnahme neuer Felder) führen zu einer Erhöhung der Nebenversion. Die aktuelle Formatversion ist B<1.0>. =item B I [B<(>IB<)>] (verpflichtend) Der Name des Quellpakets. Falls sich die Quellversion von der Binärversion unterscheidet, folgt dem In in Klammern eine I. Dies kann passieren, falls der Bau für einen rein-binären, nicht-Betreuer-Upload ist. =item B I (verpflichtend im Kontext) Dieses gefaltete Feld ist eine durch Leerzeichen getrennte Liste von gebauten binären Paketen. Falls es sich um einen reinen Quell-Upload handelt, wird dieses Feld ausgelassen (seit Dpkg 1.20.0). =item B I (verpflichtend) Dieses durch Leerzeichen getrennte Feld führt die Architekturen der derzeit gebauten Dateien auf. Typische Architekturen sind B, B, B usw. Beachten Sie, dass der Wert B für architekturunabhängige Pakete gedacht ist. Falls die Quelle für das Paket auch gebaut wird, ist der besondere Eintrag B auch vorhanden. Architektur-Platzhalter dürfen in der Liste niemals auftauchen. =item B I (verpflichtend) Typischerweise ist das die Original-Paketversionsnummer, in der Form, die der Programmautor verwendet. Es kann auch eine Debian-Revisionsnummer enthalten (für nicht aus Debian stammende Pakete). Das genaue Format und der Sortieralgorithmus sind in L beschrieben. =item B =item S< >I Das mehrzeilige Feld enthält den aneinandergehängten Text des Changelog-Eintrages eines rein binären, nicht-Betreuer-Uploads (binNMU), sofern dies der Fall ist. Um ein gültiges mehrzeiliges Feld zu erhalten, werden leere Zeilen durch ein einzelnen Satzpunkt (‚.’) ersetzt und alle Zeilen mit einem Leerzeichen eingerückt. Der genaue Inhalt hängt vom Changelog-Format ab. =item B (verpflichtend, schwach) =item B (verpflichtend, schwach) =item B (verpflichtend, stark) =item S< >I I I Diese mehrzeiligen Felder enthalten eine Liste von Dateien mit einer Prüfsumme und Größe für jede. Diese Felder haben die gleiche Syntax und unterscheiden sich nur im verwandten Prüfsummenalgorithmus: MD5 für B, SHA-1 für B und SHA-256 für B. B: Die MD5- und SHA-1-Prüfsummen werden als schwach betrachtet und sollten niemals für die sichere Überprüfung als ausreichend betrachtet werden. Die erste Zeile des Feldwertes (der Teil auf der gleichen Zeile wie der durch einen Doppelpunkt gefolgte Feldname) ist immer leer. Der Inhalt des Feldes wird durch Fortsetzungszeilen ausgedrückt, eine Zeile pro Datei. Jede Zeile besteht aus durch Leerzeichen getrennten Einträgen, die die Datei beschreiben: der Prüfsumme, der Dateigröße und dem Dateinamen. Diese Datei führt alle Dateien auf, aus denen der Bau besteht. =item B I Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt. =item B I (verpflichtend) Die Debian-Architektur für die Installation, unter der das Paket gebaut wurde. Typische Architekturen sind B, B, B, usw. =item B I Das Datum, an dem das Paket letztmalig gebaut wurde. Es muss im gleichen Format wie in einem Eintrag bei L sein. =item B I Die Veröffentlichung und die Version (in einem nicht festgelegten Format) des auf dem Bausystem laufenden Kernels. Dieses Feld ist nur vorhanden, falls der Bauende es explizit angefordert hat, um zu verhindern, dass vertrauliche Informationen versehentlich veröffentlicht werden. =item B I Der absolute Baupfad, der dem entpackten Quellbaum entspricht. Dieses Feld ist nur vorhanden, falls der Lieferant das Feld über ein Muster freigeschaltet hat, um zu verhindern, dass vertrauliche Informationen versehentlich veröffentlicht werden. Unter Debian und abgeleiteten Distributionen werden nur Baupfade, die mit I beginnen, dieses Feld ausgeben. =item B =item S< >I Dieses gefaltete Feld enthält eine durch Leerzeichen getrennte, nicht abschließende Liste von Markierungen (die durch alphanumerische und Bindestrichzeichen aufgebaut werden), die identifizieren, warum der aktuelle Bau unsauber (tainted) wurde (seit Dpkg 1.19.5). Unter Debian und abgeleiteten Distributionen können die folgenden Begründungsmarkierungen ausgegeben werden: =over =item B Das System hat ein mittels Alias-Verzeichnisse zusammengeführtes I (früher B benannt). Dies wird B, B, B, B und weitere Werkzeuge, die Pfadnamen als Schlüssel in ihren Datenbanken verwenden, durcheinanderbringen, da es Dateisystem-Alias-Probleme erzeugt und bringt das Verständnis, das B in seiner Datenbank aufnotiert hat, durcheinander. Für Bausysteme, die Pfadnamen auf bestimmte Programme oder Bibliotheken auf den enstandenen Artefakten hartkodieren, kann dies auch zu Paketen führen, die mit nicht zusammengeführten /usr-Dateisystemen inkompatibel sind. =item B Das System hat Konfigurationsdateien unter I. =item B Das System hat Header-Dateien unter I. =item B Das System hat Programme unter I oder I. =item B Das System hat Bibliotheken, entweder statische oder Laufzeit-, unter I. =item B Das System kann Cross-gebaute Programme ausführen, entweder direkt oder mittels einer Emulationsschicht. Unterstützt seit Dpkg 1.21.10. =back =item B (verpflichtend) =item S< >I Die Liste der installierten und konfigurierten Pakete, die den Bauprozess des Pakets beeinflussen könnten. Die Liste besteht aus jedem Paketnamen, optional architekturqualifiziert für fremde Architekturen, mit einer genauen Versionseinschränkung, getrennt durch Kommata. Die Liste enthält alle essenziellen Pakete, die in Quell-Steuerfeldern B, B, B aufgeführten Pakete, alle Lieferanten-spezifischen eingebauten Abhängigkeiten und alle ihre rekursiven Abhängigkeiten. Unter Debian und abgeleiteten Distributionen ist die eingebaute Abhängigkeit B. Für Abhängigkeiten aus den Quellsteuerfeldern werden alle Abhängigkeitsalternativen und alle Anbieter abhängiger virtueller Pakete mit aufgenommen. =item B =item S< >I Die Liste der Umgebungsvariablen, die bekanntermaßen den Paketbauprozess beeinflussen, wobei jede Umgebungsvariable von einem Gleichheitszeichen (,=’) und dem mit Rückwärtsschrägstrichen (,\\’) maskierten Wert in doppelten Anführungszeichen (,=’) gefolgt wird. =back =head1 SIEHE AUCH L, L, L, L. =head1 ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2024 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch und 2008 von Sven Joachim angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.