***************************************************** * GENERATED FILE, DO NOT EDIT * * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION * ***************************************************** This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example), but store the PO file used as source file by po4a-translate. In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file: If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder. =encoding UTF-8 =head1 NAAM dpkg-name - hernoem Debian-pakketten naar volledige pakketnamen =head1 OVERZICHT B [I...] [B<-->] I... =head1 BESCHRIJVING Deze man-pagina documenteert het programma B dat voorziet in een eenvoudige manier om B-pakketten naar hun volledige pakketnamen te hernoemen. Een volledige pakketnaam bestaat uit IB<_>IB<_>IB<.>I, zoals opgegeven in het controlebestand van het pakket. Het I-gedeelte van de bestandsnaam bestaat uit de toeleveraarsversieinformatie (upstream), facultatief gevolgd door een koppelteken en de revisie-informatie. Het deel I is uit dat veld afkomstig als dat bestaat, anders wordt teruggevallen op B. =head1 OPTIES =over =item B<-a>, B<--no-architecture> De bestandsnaam van de bestemming zal geen architectuuriniformatie bevatten. =item B<-k>, B<--symlink> Maak een symbolische koppeling aan in plaats van te verplaatsen. =item B<-o>, B<--overwrite> Bestaande bestanden zullen overschreven worden als ze dezelfde naam hebben als de bestandsnaam van de bestemming. =item B<-s>, B<--subdir> [I] Bestanden zullen naar een onderliggende map verplaatst worden. Indien de als argument opgegeven map bestaat, zullen de bestanden naar die map verplaatst worden, anders wordt de naam van de doelmap geëxtraheerd uit het sectieveld uit het controlegedeelte van het pakket. De doelmap zal «unstable/binary-I/I» zijn. Indien de sectie niet gevonden wordt in het controlebestand, dan wordt uitgegaan van B. In dat geval en ook voor de secties B en B is de doelmap «I/binary-I». Het veld sectie is niet verplicht, zodat veel pakketten terechtkomen in het gebied B. B: Gebruik deze optie met zorg, ze werkt rommelig. =item B<-c>, B<--create-dir> Deze optie kan samen met de optie B<-s> gebruikt worden. Als een doelmap niet aangetroffen wordt, zal ze automatisch aangemaakt worden. B: Gebruik deze optie met zorg. =item B<-?>, B<--help> Info tonen over het gebruik en afsluiten. =item B<-v>, B<--version> De versie tonen en afsluiten. =back =head1 OMGEVING =over =item B Stelt de kleurmodus in (sinds dpkg 1.18.5). Waarden die momenteel gebruikt mogen worden zijn: B (standaard), B en B. =item B Indien dit ingesteld is, zal het gebruikt worden om te beslissen over het activeren van moedertaalondersteuning, ook gekend als internationaliseringsondersteuning (of i18n) (sinds dpkg 1.19.0). Geldige waarden zijn: B<0> and B<1> (standaard). =back =head1 BUGS Bepaalde pakketten volgen de naamstructuur IB<_>IB<_>IB<.deb> niet. Pakketten die door B hernoemd worden, volgen deze structuur. Over het algemeen heeft dit geen invloed op de manier waarop pakketten door L/L geïnstalleerd worden, maar ander installatiegereedschap kan eventueel steunen op die naamgevingsstructuur. =head1 VOORBEELDEN =over =item B Het bestand B zal hernoemd worden naar bar-foo_1.0-2_i386.deb of iets gelijkaardigs (afhankelijk van welke informatie er staat in het controlegedeelte van B). =item B Alle bestanden met de extensie B in de map /root/debian en de onderliggende mappen zullen indien nodig hernoemd worden door B naar namen zonder architectuurinformatie. =item B B Uw archief zal volledig overhoop gehaald worden, omdat veel pakketten geen sectie-informatie hebben. B =item B Dit kan gebruikt worden bij het bouwen van nieuwe pakketten. =back =head1 ZIE OOK L, L, L, L, L, L.