1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
|
*****************************************************
* GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
* THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
*****************************************************
This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.
In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
=encoding UTF-8
=head1 NOME
deb-substvars - variáveis de substituição de fonte Debian
=head1 RESUMO
Variáveis B<debian/substvars>, B<debian/>I<binary-package>B<.substvars>
=head1 DESCRIÇÃO
Antes de B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> e B<dpkg-genchanges> escreverem a sua informação de controle (no ficheiro de de controle de fonte B<.dsc> para B<dpkg-source> e para a saída standard para B<dpkg-gencontrol> e B<dpkg-genchanges>) eles executam algumas substituições de variáveis no ficheiro resultante.
=head2 Sintaxe de Variável
A substituição de variável tem o formato B<${>I<variable-name>B<}>. Nomes de varáveis consistem de alfanuméricos (a-zA-Z0-9), hífens (-) dois pontos (:) e começam com um alfanumérico, e são sensíveis a maiúsculas/minúsculas, apesar de poderem referir a outras entidades, que são preservadoras de maiúsculas/minúsculas. Substituições de variáveis são executadas repetidamente até que não sobre nenhuma, o texto completo do campo após a substituição é re-sondado para se procurar por mais substituições.
=head2 Sintaxe de Ficheiro
Substitution variables can be specified in a file. These files consist of lines of the form I<name>B<=>I<value>, I<name>B<?=>I<value>, or I<name>B<!=>I<value>. The B<=> operator assigns a normal substitution variable, the B<?=> operator (since dpkg 1.21.8) assigns an optional substitution variable which will emit no warnings even if unused, and the B<!=> operator (since dpkg 1.22.7) assigns a required substitution variable which will error out if unused. Trailing whitespace on each line, blank lines, and lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored.
=head2 Substituição
As variáveis podem ser definidas usando a opção comum B<-V>. Elas podem também ser especificadas no ficheiro B<debian/substvars> (ou em qualquer outro ficheiro especificado usando a opção comum B<-T>).
Após todas as substituições terem sido feitas, cada ocorrência da string B<${}> (a qual não é uma variável de substituição real) é substituída por um sinal B<$>. Isto pode ser usado como sequência de escape tal como B<${}{>I<VARIABLE>B<}> o que irá acabar como B<${>I<VARIABLE>B<}> na saída.
Se uma variável for referida mas não definida, irá gerar um aviso e é assumido um valor vazio.
Enquanto uma substituição de variável é feita em todos os campos de controle, alguns desse campos são usados e necessários durante a compilação quando a substituição ainda não aconteceu. É por isso que não pode usar vaiáveis nos campos B<Package>, B<Source> e B<Architecture>.
A substituição de variável acontece no conteúdo dos campos após terem sido analisados, mas se você quer que uma variável expanda por várias linhas você não precisa de incluir um espaço após a mudança de linha. Isto é feito implicitamente quando o campo é emitido. Por exemplo, se a variável B<${Description}> for definida para "foo is bar.${Nova-linha}foo is great." e se você tiver o seguinte campo:
Description: foo application
${Description}
.
More text.
Irá resultar em:
Description: foo application
foo is bar.
foo is great.
.
More text.
=head2 Variável Embutida
Adicionalmente, estão sempre disponíveis as seguintes variáveis standard:
=over
=item B<Arch>
A arquitectura da máquina actual (isto é, a arquitectura para a qual o pacote está a ser compilado, o equivalente a B<DEB_HOST_ARCH>).
=item B<vendor:Name>
O nome do fornecedor actual (desde dpkg 1.20.0). Este valor vem do campo B<Vendor> do ficheiro original do fornecedor actual, como L<dpkg-vendor(1)> o obteria.
=item B<vendor:Id>
O ID da versão actual (desde dpkg 1.20.0). Isto é apenas a variante em minúsculas de B<vendor:Name>.
=item B<source:Version>
A versão do pacote fonte (desde dpkg 1.13.19).
=item B<source:Upstream-Version>
A versão de pacote fonte do autor original, incluindo a época da versão Debian se existir (desde dpkg 1.13.19).
=item B<binary:Version>
A versão do pacote binário (que pode ser diferente de B<source:Version> numa binNMU por exemplo; desde dpkg 1.13.19).
=item B<Source-Version>
A versão do pacote fonte (a partir do ficheiro changelog). Esta variável está agora B<obsoleta> e emite um erro quando usada pois o seu significado é diferente da sua função, por favor use B<source:Version> ou B<binary:Version> como apropriado.
=item B<source:Synopsis>
O resumo do pacote fonte, extraído do campo B<Description> da estrofe fonte, se existir (desde dpkg 1.19.0).
=item B<source:Extended-Description>
A descrição extensa do pacote fonte, extraída do campo B<Description> da estrofe fonte, se existir (desde dpkg 1.19.0).
=item B<Installed-Size>
O tamanho total aproximado dos ficheiros instalados pelo pacote. Este valor é copiado para o campo do ficheiro de controle correspondente, defini-lo irá modificar o valor desse campo. Se esta variável não for definida, B<dpkg-gencontrol> irá computar o valor predefinido ao acumular o tamanho de cada ficheiro regular e link simbólico arredondando as unidades usadas para egular file and 1 KiB, e uma base de 1 KiB para qualquer outro tipo de objecto de sistema de ficheiros. Com os hardlinks a serem contados apenas uma vez como um ficheiro regular.
B<Nota>: Tenha em conta que isto só pode ser uma aproximação, pois o tamanho real usado no sistema instalado irá depender grandemente do sistema de ficheiros usado e dos seu parâmetros, o que pode acabar a usar mais ou menos espaço que aquele especificado neste campo.
=item B<Extra-Size>
Espaço de disco usado adicional quando o pacote é instalado. Se esta variável for definida o seu valor é adicionado àquele da variável B<Installed-Size> variable (quer definido explicitamente ou usando o valor predefinido), antes de ser copiado para p campo de ficheiro de controle B<Installed-Size>.
=item B<S:>I<field-name>
O valor do campo I<field-name> da estrofe fonte (o qual deve ser dado em na capitalização canonical, desde dpkg 1.18.11). Definir estas variáveis não tem efeito para além de em lugares onde elas são explicitamente expandidas. Estas variáveis estão apenas disponíveis quando se geram ficheiros de controle binários.
=item B<F:>I<field-name>
O valor do campo I<field-name> resultante (o qual deve ser dado em na capitalização canonical). Definir estas variáveis não tem efeito para além de em lugares onde elas são explicitamente expandidas.
=item B<Format>
A versão do formato de ficheiro B<.changes> gerada por esta versão de scripts de empacotamento de fonte. Se você definir esta variável, o conteúdo do campo B<Format> no ficheiro B<.changes> irá alterar também.
=item B<Newline>, B<Space>, B<Tab>
Cada uma destas variáveis detêm o caractere correspondente.
=item B<shlibs:>I<dependencyfield>
Definições de variáveis com nomes neste formato são geradas pelo B<dpkg-shlibdeps>.
=item B<dpkg:Upstream-Version>
A versão de autor do dpkg (desde dpkg 1.13.19).
=item B<dpkg:Version>
A versão completa do dpkg (desde dpkg 1.13.19).
=back
=head1 FICHEIROS
=over
=item B<debian/substvars>
Lista de variáveis e valores de substituição.
=back
=head1 VEJA TAMBÉM
L<dpkg(1)>, L<dpkg-vendor(1)>, L<dpkg-genchanges(1)>, L<dpkg-gencontrol(1)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>, L<dpkg-source(1)>.
=head1 TRADUÇÃO
Américo Monteiro
Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.
|