1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
|
# Translation of dpkg to Simplified Chinese
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
#
# Copyrights:
# Hiweed Leng <hiweed@163.com>, 2004.
# Kov Chai <tchaikov@gmail.com>, 2005,2006,2007
# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2006.
# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004,2006.
# Anthony Wong <ypwong@debian.org.hk>, 2007.
# Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008, 2009.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010.
# Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
# Boyuan Yang <byang@debian.org>, 2017-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 15:39-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: lib/dpkg/ar.c
msgid "failed to fstat archive"
msgstr "在包文件上执行 fstat 失败"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "failed to read archive '%.255s'"
msgstr "读取归档 %.255s 失败"
#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to create '%.255s'"
msgstr "无法创建 %.255s"
#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/split/join.c src/split/queue.c
#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "无法关闭文件 %s"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "归档 %2$.250s 成员 %3$.16s 的尺寸中有无效字符 '%1$c'"
#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "无法写入文件 %s"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "ar member name '%s' length too long"
msgstr "ar 成员名称 '%s' 过长"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "ar member size %jd too large"
msgstr "ar 成员尺寸 %jd 过大"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "ar member time %jd too large"
msgstr "ar 成员时间 %jd 过大"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
msgstr "为 '%s' 生成的 ar 头部损坏"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgstr "fstat ar 成员文件失败 (%s)"
#: lib/dpkg/ar.c
#, c-format
msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
msgstr "无法追加 ar 成员文件(%s)到 '%s': %s"
#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "may not be empty string"
msgstr "不能为空字符串"
#: lib/dpkg/arch.c
msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "必须以字母或数字开头"
#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')"
msgstr "不允许出现字符 ‘%c’ (只能使用字母、数字和 ‘%s’)"
#: lib/dpkg/arch.c
msgctxt "architecture"
msgid "<none>"
msgstr "<无>"
#: lib/dpkg/arch.c
msgctxt "architecture"
msgid "<empty>"
msgstr "<空>"
#: lib/dpkg/arch.c
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "写入体系结构列表时出错"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "cannot create base directory for %s"
msgstr "无法为 %s 创建基本目录"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to create new file '%.250s'"
msgstr "无法新建文件 '%.250s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to write new file '%.250s'"
msgstr "无法写入新文件 %.250s"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to flush new file '%.250s'"
msgstr "无法清空新文件 %.250s"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to sync new file '%.250s'"
msgstr "无法同步新文件 %.250s"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "unable to close new file '%.250s'"
msgstr "无法关闭新文件 '%.250s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "error removing old backup file '%s'"
msgstr "删除旧备份文件 '%s' 时出错"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "error creating new backup file '%s'"
msgstr "新建备份文件 '%s' 时出错"
#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "无法移除 %.250s"
#: lib/dpkg/atomic-file.c
#, c-format
msgid "error installing new file '%s'"
msgstr "安装新文件 '%s' 时出错"
#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "failed to write"
msgstr "写入失败"
#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "failed to read"
msgstr "读取失败"
#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "unexpected end of file or stream"
msgstr "未预期的文件结束或流结束"
#: lib/dpkg/buffer.c
msgid "failed to seek"
msgstr "重定位文件读写偏移失败"
#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/split/split.c
#: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "无法执行 %s (%s)"
#: lib/dpkg/command.c
msgid "PATH is not set"
msgstr "没有设置 PATH 环境变量"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: pass-through copy error: %s"
msgstr "%s: 对等拷贝出错: %s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding input to gzip stream"
msgstr "%s:将输入绑定到 gzip 流时出错"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
msgstr "%s:内部 gzip 读取错误:%s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error: %s"
msgstr "%s:内部 gzip 读取错误:%s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s:将输出绑定到 gzip 流时出错"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s:内部 gzip 读取错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误:%s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误:%s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s:将输入绑定到 bzip2 流时失败"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s:内部 bzip2 读取错误:%s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s:内部 bzip2 写入错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s:将输出绑定到 bzip2 流时出错"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s:内部 bzip2 读取错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s:内部 bzip2 写入错误:%s"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "未预料的 bzip2 错误"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "internal error (bug)"
msgstr "内部错误 (bug)"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "已达到内存使用上限"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "不支持的压缩预设"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "不支持的文件头选项"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "压缩数据已损坏"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unexpected end of input"
msgstr "未预期的输入结束"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "file format not recognized"
msgstr "文件格式无法识别"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "不支持的完整性检验类型"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s:lzma 读取错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s:lzma 写入错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lzma 关闭错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s:lzma 错误:%s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd error: %s"
msgstr "%s:zstd 错误:%s"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: cannot create zstd decompression context"
msgstr "%s:无法创建 zstd 解压缩环境"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: cannot create zstd compression context"
msgstr "%s:无法创建 zstd 压缩环境"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd read error"
msgstr "%s:zstd 读取错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd write error"
msgstr "%s:zstd 写入错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "%s: zstd close error"
msgstr "%s: zstd 关闭错误"
#: lib/dpkg/compress.c
#, c-format
msgid "invalid compression level %d"
msgstr "无效的压缩等级 %d"
#: lib/dpkg/compress.c
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "未知的压缩策略"
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
#, c-format
msgid "unable to check existence of '%.250s'"
msgstr "无法判断 %.250s 是否存在"
#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
msgid "cannot read info directory"
msgstr "无法读取 info 目录"
#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "试图打开 %.250s 出错"
#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, c-format
msgid "corrupt info database format file '%s'"
msgstr "损坏的信息库格式文件 %s"
#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
#, c-format
msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
msgstr "信息数据库格式(%d)是伪造的或者太新;建议尝试新版本的 dpkg"
#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, c-format
msgid "info file %s/%s not associated to any package"
msgstr "info 文件 %s/%s 与任何软件包都无关"
#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error creating hard link '%.255s'"
msgstr "新建硬链接 %.255s 时出错"
#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
#, c-format
msgid "error while writing '%s'"
msgstr "写入 %s 时发生错误"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少结尾换行符"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少值"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 缺少值分隔符"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 含有空文件名"
#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
#, c-format
msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
msgstr "正在读取软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件"
#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
msgstr "转移项间存在着冲突关系, %.250s 和 %.250s 中只能取其一"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "软件包 %.250s 的文件列表缺少最后结尾的换行符"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
msgstr "软件包 %.250s 的文件列表含有空的文件名"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "loading files list file for package '%s'"
msgstr "正在载入软件包 %s 的文件列表"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
"currently installed"
msgstr ""
"无法找到软件包 %.250s 的文件列表,现假定目前该软件包没有任何文件被安装在系统"
"里"
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(正在读取数据库 ... "
#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "系统当前共安装有 %d 个文件和目录。)\n"
#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open %s"
msgid "cannot open %s file"
msgstr "无法打开 %s"
#: lib/dpkg/db-fsys-load.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to get file '%s%s' metadata"
msgid "cannot get %s file metadata"
msgstr "无法获取文件 '%s%s' 的元数据"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride uid %s"
msgstr "无效的 statoverride 用户ID(uid) %s"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride gid %s"
msgstr "无效的 statoverride 组ID(gid) %s"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "invalid statoverride mode %s"
msgstr "无效的 statoverride 权限位(mode) %s"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "读取 statoverride 文件 '%.250s'"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride 文件结尾处缺失换行符"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride 文件含有空行"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride 文件中有语法错误"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid ""
"unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n"
"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
"can remove the override manually with %s"
msgstr ""
"在 stateoverride 文件中发现未知的系统用户 '%s';该系统用户在重载之前被移"
"除。\n"
"这很有可能是一个打包Bug。您可以通过 %s 手动移除重载来进行恢复"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "statoverride 文件有非预期的行结束符"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid ""
"unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got "
"removed\n"
"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n"
"can remove the override manually with %s"
msgstr ""
"在 stateoverride 文件中发现未知的系统组 '%s';该系统组在重载之前被移除。\n"
"这很有可能是一个打包Bug。您可以通过 %s 手动移除重载来进行恢复"
#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "存在多个 statoverride 用于文件 %.250s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr "更新目录中包含文件 %.250s,其文件名过长(长度为 %d,最大为 %d)"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "更新目录中的文件长度名称不一致(分别为 %d 和 %d)"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "cannot create the dpkg updates directory %s"
msgstr "无法创建 dpkg 更新目录 %s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory '%.255s'"
msgstr "无法扫描更新目录 %.255s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "删除合并后的更新文件 %.255s 失败"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "无法补齐 %.250s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "无法在补齐后清空 %.250s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "补齐后无法找到 %.250s 的起始位置"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s"
msgstr "无法检查 dpkg 数据库目录 '%s' 的锁文件"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s"
msgstr "无法为目录 '%s' 打开或创建 dpkg 前端锁"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s"
msgstr "无法为目录 '%s' 打开或创建 dpkg 锁文件"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s"
msgstr "您没有锁定 dpkg 数据库目录 '%s' 的权限"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "dpkg frontend lock"
msgstr "dpkg 前端锁"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "dpkg database lock"
msgstr "dpkg 数据库锁"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "所请求的操作需要超级用户权限"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "cannot create the dpkg database directory %s"
msgstr "无法创建 dpkg 数据库目录 %s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to access the dpkg database directory %s"
msgstr "无法访问 dpkg 数据库目录 %s"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s"
msgstr "需要对于 dpkg 数据库目录 %s 的读/写权限"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "删除自身的更新文件 %.255s 时失败"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to write updated status of '%.250s'"
msgstr "无法写入 %.250s 的新状态"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of '%.250s'"
msgstr "无法刷新 %.250s 的新状态"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'"
msgstr "无法截断 %.250s 的新状态"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'"
msgstr "无法同步 %.250s 的新状态"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to close updated status of '%.250s'"
msgstr "无法关闭 %.250s 的新状态"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, c-format
msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "无法安装 %.250s 的新状态"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big major component"
msgstr "格式版本的主版本部分过大"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty major component"
msgstr "格式版本的主版本部分为空"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version has no dot"
msgstr "格式版本没有点号"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big minor component"
msgstr "格式版本的次版本部分过大"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "格式版本的次版本部分为空"
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version followed by junk"
msgstr "格式版本含有多余成分"
#: lib/dpkg/debug.c
#, c-format
msgid "cannot parse debug mask from environment variable %s"
msgstr "无法从环境变量解析调试掩码 %s"
#: lib/dpkg/dir.c
#, c-format
msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
msgstr "无法获得目录 '%s' 的文件描述符"
#: lib/dpkg/dir.c
#, c-format
msgid "unable to sync directory '%s'"
msgstr "无法同步目录 '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c
#, c-format
msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "无法打开目录 '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "无法打开文件 %s"
#: lib/dpkg/dir.c src/deb/build.c src/split/join.c src/split/queue.c
#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "无法同步文件 %s"
#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "将 %.50s 的详情写入至 %.250s 时失败"
#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "无法为数据库文件 %s 设置缓冲区"
#: lib/dpkg/dump.c
#, c-format
msgid "failed to write %s database stanza about '%s' to '%s'"
msgstr "写入 %s 数据库段落时失败(关于“%s”到“%s”)"
#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
msgid "error"
msgstr "错误"
#: lib/dpkg/ehandle.c
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s: %s%s:%s\n"
" %s\n"
msgstr ""
"%s%s%s: %s%s:%s\n"
" %s\n"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new error context"
msgstr "内存不足,无法新建错误上下文"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "error while cleaning up"
msgstr "清理时出错"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "too many nested errors during error recovery"
msgstr "在错误恢复过程中发生了过多的嵌套错误"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr "内存不足,无法新建清理条目"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr "内存不足,建立清理条目的参数过多"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "unrecoverable fatal error, aborting"
msgstr "无法恢复的致命错误,中止"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "outside error context, aborting"
msgstr "处于错误上下文之外,中止"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "an error occurred with no error handling in place"
msgstr "发生了错误且不存在错误处理方法"
#: lib/dpkg/ehandle.c
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"
#: lib/dpkg/fields.c
msgid "is missing a value"
msgstr "缺少一个值"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "has invalid value '%.50s'"
msgstr "有无效值 '%.50s'"
#: lib/dpkg/fields.c
msgid "has trailing junk"
msgstr "有多余成分尾随"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "invalid package name in '%s' field: %s"
msgstr "无效的软件包名存在于 '%s' 字段: %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "empty archive details '%s' field"
msgstr "档案详情 '%s' 字段为空"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "archive details '%s' field not allowed in status file"
msgstr "状态文件不允许档案详情 ‘%s’ 字段"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)"
msgstr "档案详情 '%s' 字段的值过多(和其他的相比)"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)"
msgstr "档案详情 %s 字段的值过少(和其他的相比)"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s"
msgstr "布尔型(是/否) '%s' 字段: %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s"
msgstr "四值状态 (foreign/allowed/same/no) '%s' 字段: %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s"
msgstr "'%s' 不是有效的 '%s' 字段体系结构名称: %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "word in '%s' field: %s"
msgstr "'%s' 字段中的文字: %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "obsolete '%s' field used"
msgstr "使用了废弃字段 '%s'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
msgstr "此处不允许 '%s' 字段的值"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "first (want) word in '%s' field: %s"
msgstr "'%s' 字段的第一个 (want) 词: %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "second (error) word in '%s' field: %s"
msgstr "'%s' 字段的第二个 (error) 词: %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "third (status) word in '%s' field: %s"
msgstr "'%s' 字段的第三个 (status) 词: %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field value '%.250s'"
msgstr "'%s' 字段值 '%.250s'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'"
msgstr "'%s' 字段的值有行格式有误: '%.*s'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'"
msgstr "'%s' 字段的值有以非空格字符 '%c' 开头的行"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field"
msgstr "根目录或空目录被列为一个 '%s' 字段中的配置文件"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr "%s\" 字段中缺少软件包名,或者填写的软件包名无效"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s"
msgstr "%s 字段,无效的软件包名 %.255s :%s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
"expected"
msgstr "'%s' 字段缺少体系结构名,或者填写的体系结构名称无效"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
msgstr "%s 字段,引用 %.255s : 无效的体系结构名 '%.255s': %s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""
"%s 字段,引用 %.255s :\n"
" 错误的版本依赖关系 %c%c"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead"
msgstr ""
"'%s' 字段,引用 '%.255s':\n"
" '%c' 已被废弃,请使用 '%c=' 或者 '%c%c'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead"
msgstr ""
"'%s' 字段,引用 '%.255s' :\n"
" 未明确要求版本号完全一致,建议使用 '='"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
msgstr "'%s' 字段中只能指明确切版本"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""
"'%s' 字段,引用 '%.255s' :\n"
" 版本号以非字母数字字符开头,建议加一个空格"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated"
msgstr "'%s' 字段,引用 '%.255s' :版本号未终止"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid ""
"'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c' instead of '%c'"
msgstr "'%s' 字段,引用 '%.255s' :版本号含有 '%c' 而非 '%c'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'"
msgstr "'%s' 字段,引用 '%.255s': 版本 '%s'"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'"
msgstr "'%s' 字段,在引用软件包 '%.255s' 后有语法错误"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field"
msgstr "'%s' 字段不允许可替代项 ('|')"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s"
msgstr "非法的未决触发器名 %.255s :%s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger '%.255s'"
msgstr "重复的未决触发器 %.255s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s"
msgstr "在等待触发器 %.255s 中包含非法的软件包名:%s"
#: lib/dpkg/fields.c
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'"
msgstr "重复的待命触发包 %.255s"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to stat source file '%.250s'"
msgstr "无法获取源文件 %.250s 的状态"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
msgstr "无法改变目标文件 %.250s 的所有者"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
msgstr "无法设置文件 %.250s 的权限位"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "无法 stat %s"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr "%s 不是普通文件"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "无法读取 %s"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "无法打开 %s"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to unlock %s"
msgstr "无法解锁 %s"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to check file '%s' lock status"
msgstr "无法检查文件 %s 的锁状态"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to lock %s"
msgstr "无法锁定 %s"
#: lib/dpkg/file.c
msgid ""
"Note: removing the lock file is always wrong, can damage the locked area\n"
"and the entire system. See <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#db-lock>."
msgstr ""
"注意:删除锁文件的操作是错误的,这样操作会损坏上锁的部分,甚至损坏\n"
"个系统。详情请见 <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#db-lock>。"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid ""
"%s was locked by another process\n"
"%s"
msgstr ""
"%s 已被另一个进程加锁\n"
"%s"
#: lib/dpkg/file.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s was locked by another process with pid %d\n"
#| "%s"
msgid ""
"%s was locked by %s process with pid %d\n"
"%s"
msgstr ""
"%s 已被另一个 pid 为 %d 的进程加锁\n"
"%s"
#: lib/dpkg/file.c
#, fuzzy
#| msgctxt "architecture"
#| msgid "<unknown>"
msgctxt "process"
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
#: lib/dpkg/file.c
msgid "pager to show file"
msgstr "用于显示文件的分页器"
#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "cannot write file %s into the pager"
msgstr "无法写入文件 %s 到分页器"
#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "could not open log '%s': %s"
msgstr "无法打开日志文件 %s :%s"
#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "cannot get local time to log into '%s': %s"
msgstr "无法获取本地时间以记录日志到“%s”:%s"
#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "cannot write to log file '%s': %s"
msgstr "无法写入日志文件“%s”:%s"
#: lib/dpkg/log.c
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr "<软件包状态和进度文件描述符>"
#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "无法写入状态文件描述符 %d"
#: lib/dpkg/mustlib.c utils/update-alternatives.c
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "分配内存失败"
#: lib/dpkg/mustlib.c
#, c-format
msgid "failed to dup for fd %d"
msgstr "无法 dup 文件描述符 %d"
#: lib/dpkg/mustlib.c
#, c-format
msgid "failed to dup for std%s"
msgstr "无法 dup std%s"
#: lib/dpkg/mustlib.c
msgid "failed to create pipe"
msgstr "无法建立管道"
#: lib/dpkg/mustlib.c
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "写入 %s 出错"
#: lib/dpkg/mustlib.c
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "无法读取 %.250s 的 filedescriptor 标志位"
#: lib/dpkg/mustlib.c
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "无法设置 %.250s 的 close-on-exec 标志位"
#: lib/dpkg/options-parsers.c
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s 需要一个有效的软件包名。而 %.250s 不是: %s"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
msgstr "配置错误:%s:%d:%s"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr "无法打开配置文件 %.255s 以便读取:%s"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "unbalanced quotes in '%s'"
msgstr "%s 中引号不闭合"
#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "未知选项 %s"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "'%s' needs a value"
msgstr "'%s' 选项需要一个参数"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "'%s' does not take a value"
msgstr "'%s' 选项不需要参数"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "read error in configuration file '%.255s'"
msgstr "读取配置文件 %.255s 时出错"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "error closing configuration file '%.255s'"
msgstr "关闭配置文件 %.255s 时出错"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "打开配置目录 %s 时出错"
#: lib/dpkg/options.c
msgid "missing program name in argv[0]"
msgstr "在 argv[0] 中缺失程序名称"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "未知选项 --%s"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s 选项需要一个参数"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s 选项不需要参数"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "未知选项 -%c"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c 选项需要一个参数"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c 选项不需要参数"
#: lib/dpkg/options.c src/split/main.c
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'"
msgstr "--%s 接受到无效的整数: %.250s"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "无效的整型参数 -%c:%.250s"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'"
msgstr "废弃的选项 '--%s'"
#: lib/dpkg/options.c
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "操作 -%c (--%s) 和 -%c (--%s) 互相冲突"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for '%s' field"
msgstr "有多个值对应于字段 %s"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "user-defined field name '%.*s' too short"
msgstr "用户自定字段名 %.*s 过短"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'"
msgstr "有多个值对应于用户自定义字段 %.*s"
#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "missing '%s' field"
msgstr "缺失 '%s' 字段"
#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid "empty value for '%s' field"
msgstr "'%s' 字段值为空"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has '%s' field but is missing architecture"
msgstr "软件包有 '%s' 字段,但缺失体系结构"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'"
msgstr "软件包有 '%s' 字段,但体系结构为 “%s”"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field"
msgstr "软件包有 '%s' 字段,但存在不相符的 '%s' 字段"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr "软件包处于 %s 状态,但触发器在等待"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but no triggers awaited"
msgstr "软件包处于 %s 状态,但没有触发器在等待"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr "软件包处于 %s 状态,但是触发器处于未决状态"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s but no triggers pending"
msgstr "软件包处于 %s 状态,但是没有触发器处于未决状态"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them"
msgstr "软件包处于 %s 状态,并且拥有配置文件,将会忽略它们"
#: lib/dpkg/parse.c
msgid ""
"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
"an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr "现有多个不可共存的软件包实例;很有可能是因为从非官方 dpkg 进行过升级"
#: lib/dpkg/parse.c
msgid ""
"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
"probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr ""
"现有多个混合的‘不可共存’和‘可共存’的软件包实例;很有可能是因为从非官方 dpkg "
"进行过升级"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid ""
"package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has "
"multiple installed instances"
msgstr ""
"含有字段 '%3$s: %4$s' 的软件包 %1$s (%2$s) 不能与存在多个已安装实例的 %5$s 共"
"存"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading"
msgstr "无法打开软件包的 info 文件 %.255s 以便读取"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "can't stat package info file '%.255s'"
msgstr "无法获得软件包 info 文件 %.255s 的状态"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "reading package info file '%s': %s"
msgstr "正在读取软件包 info 文件 '%s': %s"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "can't mmap package info file '%.255s'"
msgstr "无法 mmap 软件包的 info 文件 %.255s"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "正在读取软件包 info 文件 '%.255s'"
#: lib/dpkg/parse.c
msgid "empty field name"
msgstr "空字段名"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
msgstr "字段名 '%.*s' 不能以连字符开头"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file after field name '%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 后有 EOF"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "newline in field name '%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 中有换行符"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'"
msgstr "在字段名 %.*s 中有 MSDOS EOF (^Z)"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "field name '%.*s' must be followed by colon"
msgstr "字段名 %.*s 后必须跟冒号"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
msgstr "在字段 %.*s 的值的前面有 EOF (缺失结尾的换行符)"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
msgstr "在字段 %.*s 的值里有MSDOS EOF(^Z)字符(缺失换行符?)"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "在字段 %.*s 的值中有空行"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
msgstr "在字段 %.*s 的值中间发有 EOF 字符(缺失结尾的换行符)"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "failed to close after read: '%.255s'"
msgstr "读取 %.255s 后无法关闭"
#: lib/dpkg/parse.c
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "发现了多个软件包的 info 条目,但只允许一个"
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "no package information in '%.255s'"
msgstr "在 %.255s 中没有软件包的相关信息"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%s' near line %d package '%s':\n"
" "
msgstr "在解析文件 '%s' 第 %d 行附近,软件包 '%s' 时:"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
#, c-format
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
" "
msgstr ""
"在解析文件 '%.255s' 第 %d 行附近时:\n"
" "
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "必须以字母或数字开头"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<无>"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version string is empty"
msgstr "版本号为空"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "版本号里嵌有空格字符"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is empty"
msgstr "版本中的版次为空"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "版本中的版次不是数字"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is negative"
msgstr "版本中的版次为负数"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "epoch in version is too big"
msgstr "版本中的版次过大"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "版本号的冒号后面没有任何东西"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "revision number is empty"
msgstr "版本号为空"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version number is empty"
msgstr "版本号为空"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "版本号没有以数字开头"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "invalid character in version number"
msgstr "版本号含无效字符"
#: lib/dpkg/parsehelp.c
msgid "invalid character in revision number"
msgstr "修订号含无效字符"
#: lib/dpkg/path-remove.c
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "无法安全删除 %.255s"
#: lib/dpkg/path-remove.c
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "用于清理的 rm 命令"
#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in field width"
msgstr "字段宽度中有无效的字符 %c"
#: lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "field width is out of range"
msgstr "字段宽度超出范围"
#: lib/dpkg/pkg-format.c
msgid "missing closing brace"
msgstr "缺少右大括号"
#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, c-format
msgid "cannot get package %s filesystem last modification time"
msgstr "无法获取软件包 %s 的文件系统最后一次修改时间"
#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
msgstr "软件包名 '%s' 含糊不清, 它有一个以上的安装实例"
#: lib/dpkg/pkg-show.c
msgid "(no description available)"
msgstr "(无描述)"
#: lib/dpkg/pkg-show.c
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
msgstr "版本号 '%s' 语法错误: %s"
#: lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
msgstr "在说明符 '%s%s%s' 中包含非法软件包名: %s"
#: lib/dpkg/pkg-spec.c
#, c-format
msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
msgstr "在说明符 '%s:%s' 中有非法体系结构名: %s"
#. TRANSLATORS: This is part of the progress output, it is a decimal
#. * percentage.
#: lib/dpkg/progress.c
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
msgid "warning"
msgstr "警告"
#: lib/dpkg/strwide.c
#, c-format
msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
msgstr "无法将多字节字符串 '%s' 转换为宽字符串"
#: lib/dpkg/strwide.c
#, c-format
msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
msgstr "无法将多字节序列 '%s' 转换为一个宽字符"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "复原 %s 信号行为出错:%s\n"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
msgstr "无法在运行 %2$.250s 之前忽略信号 %1$s"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (子进程):%s\n"
#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
msgstr "%s 子进程返回错误状态 %d"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess was interrupted"
msgstr "%s 子进程被中断"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
msgstr "%s 子进程被信号(%s)%s 终止了"
#: lib/dpkg/subproc.c
msgid ", core dumped"
msgstr ",核心已转储"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
msgstr "%s 子进程失败,获得的等待状态号为 %d"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, c-format
msgid "wait for %s subprocess failed"
msgstr "等待 %s 子进程失败"
#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header size field"
msgstr "tar 头部的尺寸字段无效"
#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header mtime field"
msgstr "tar 头部的 mtime 字段无效"
#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header uid field"
msgstr "tar 头部的 uid 字段无效"
#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header gid field"
msgstr "tar 头部的 gid 字段无效"
#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header checksum field"
msgstr "tar 头部的校验和字段无效"
#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header checksum"
msgstr "tar 头部校验和无效"
#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "partially read tar header"
msgstr "部分读取的 tar 头部"
#: lib/dpkg/tarfn.c
msgid "invalid tar header with empty name field"
msgstr "无效的 tar 头部,名称字段为空"
#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unsupported GNU tar header type '%c'"
msgstr "不支持的 GNU tar 头部类型 '%c'"
#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'"
msgstr "不支持的 Solaris tar 头部类型 ‘%c'"
#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unsupported PAX tar header type '%c'"
msgstr "不支持的 PAX tar 头部类型 '%c'"
#: lib/dpkg/tarfn.c
#, c-format
msgid "unknown tar header type '%c'"
msgstr "未知的 tar 头部类型 '%c'"
#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
msgid "cannot stat pathname '%s'"
msgstr "无法获取路径 %s 的状态"
#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
msgid "cannot open directory '%s'"
msgstr "无法打开目录 '%s'"
#: lib/dpkg/treewalk.c
#, c-format
msgid "treewalk root %s is not a directory"
msgstr "treewalk 的根节点 %s 不是一个目录"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'"
msgstr "无法打开或创建触发器锁文件 '%.250s'"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
msgid "triggers database lock"
msgstr "触发器数据库锁"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "无法打开触发推迟文件 %.250s"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "无法获取触发推迟文件 %.250s 的状态"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "无法打开/创建新的触发推迟文件 %.250s"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid ""
"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'"
msgstr "触发推迟文件 '%.250s' 中有语法错误,位于第 %d 行,字符 %zd '%s'"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "无效的软件包名 %.250s 出现于触发推迟文件 %.250s"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "读取触发推迟文件 %.250s 出错"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "无法写入新的触发推迟文件 %.250s"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "无法关闭新的触发推迟文件 %.250s"
#: lib/dpkg/trigdeferred.c
#, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'"
msgstr "无法安装新的触发推迟文件 %.250s"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for "
"package '%.250s')"
msgstr "触发器名 %.250s 包含无效或者未知的语法(位于触发关注软件包 %.250s)"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'"
msgstr "无法打开触发关注列表文件 %.250s"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'"
msgstr "返回触发关注文件 %.250s 起始位置失败"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': "
"%.250s"
msgstr "触发关注文件 %.250s 语法错误;非法的软件包名 %.250s :%.250s"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'"
msgstr "文件 %.250s 和软件包 %.250s 有重复的文件触发关注"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "unable to read file triggers file '%.250s'"
msgstr "无法读取文件触发文件 %.250s"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'"
msgstr "文件触发文件 %.250s 有语法错误"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in "
"file '%.250s'): %.250s"
msgstr ""
"文件触发记录有提到非法的软件包名 %.250s (用于文件 %.250s 的触发关注):%.250s"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name "
"'%.250s': %.250s"
msgstr "触发器配置项文件`%.250s'在触发器名 %.250s 中包含非法触发器语法:%.250s"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'"
msgstr "无法打开触发器 ci 文件 %.250s"
#: lib/dpkg/triglib.c
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr "触发器 ci 文件包含位置指令语法"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'"
msgstr "触发器 ci 文件包含位置指令 %.250s"
#: lib/dpkg/triglib.c
#, c-format
msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'"
msgstr "无法创建触发器状态目录 %.250s"
#: lib/dpkg/trigname.c
msgid "empty trigger names are not permitted"
msgstr "触发器名不能为空"
#: lib/dpkg/trigname.c
msgid "trigger name contains invalid character"
msgstr "触发器名包含无效字符"
#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "read error in '%.250s'"
msgstr "读取 %.250s 出错"
#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'"
msgstr "fgets 从 %.250s 取回了一个空字符串"
#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'"
msgstr "文件 %.250s 中的行太长,或者缺少换行符"
#: lib/dpkg/utils.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file reading '%.250s'"
msgstr "读取 %.250s 时遭遇未预期的文件结束符"
#: lib/dpkg/varbuf.c
#, c-format
msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow"
msgstr "无法将 varbuf 的大小增长至 %zu;将发生溢出"
#: lib/dpkg/varbuf.c
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "将字符串格式化为 varbuf 变量时出错"
#: src/common/force.c
msgid "Set all force options"
msgstr "设置所有的强制选项"
#: src/common/force.c
msgid "Use MAC based security if available"
msgstr "如果可行则使用基于 MAC 的安全性"
#: src/common/force.c
msgid "Replace a package with a lower version"
msgstr "以旧版本的软件包来代替现有软件包"
#: src/common/force.c
msgid "Configure any package which may help this one"
msgstr "配置任何可能与这有关的软件包"
#: src/common/force.c
msgid "Install or remove incidental packages even when on hold"
msgstr "安装或删除意外的软件包,即使它处于搁置状态"
#: src/common/force.c
msgid "Try to (de)install things even when not root"
msgstr "以非 root 权限尝试(反)安装这些东西"
#: src/common/force.c
msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
msgstr "环境变量 PATH 里缺失重要的程序,问题可能"
#: src/common/force.c
msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
msgstr "安装一个软件包,即使它的真实性检查失败"
#: src/common/force.c
msgid "Process even packages with wrong versions"
msgstr "继续处理,即使软件包版本错误"
#: src/common/force.c
msgid "Overwrite an existing stat override when adding it"
msgstr "在添加一个 stat 重载时盖写它"
#: src/common/force.c
msgid "Ignore a missing stat override when removing it"
msgstr "忽略一个在移除时缺失的 stat 重载"
#: src/common/force.c
msgid "Overwrite a file from one package with another"
msgstr "将一个软件包的文件覆盖到另一个包的文件上"
#: src/common/force.c
msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
msgstr "以原封未动的文件覆盖一个转移文件"
#: src/common/force.c
msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
msgstr "用其他软件包的文件覆盖一个软件包的目录"
#: src/common/force.c
msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
msgstr "不要在解压的时候进行安全I/O操作"
#: src/common/force.c
msgid "Do not chroot into maintainer script environment"
msgstr "不要 chroot 到维护者脚本环境中"
#: src/common/force.c
msgid "Always use the new config files, don't prompt"
msgstr "总是使用新的配置文件,不提示"
#: src/common/force.c
msgid "Always use the old config files, don't prompt"
msgstr "总是使用旧的配置文件,不提示"
#: src/common/force.c
msgid ""
"Use the default option for new config files if one\n"
"is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
"you will be prompted unless one of the confold or\n"
"confnew options is also given"
msgstr ""
"当有新的配置文件时使用默认选项,不要提示。\n"
"如果找不到默认设置,将会有提示,除非打开\n"
"confold 或 confnew 选项"
#: src/common/force.c
msgid "Always install missing config files"
msgstr "总是安装缺失的配置文件"
#: src/common/force.c
msgid "Offer to replace config files with no new versions"
msgstr "建议不以新版本配置文件取代原有版本"
#: src/common/force.c
msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
msgstr "继续处理,即使软件包没有体系结构或者体系结构错误"
#: src/common/force.c
msgid "Install even if it would break another package"
msgstr "继续安装,即使它会损坏另一个软件包"
#: src/common/force.c
msgid "Allow installation of conflicting packages"
msgstr "允许安装存在冲突的软件包"
#: src/common/force.c
msgid "Turn all dependency problems into warnings"
msgstr "将所有依赖问题转为警告"
#: src/common/force.c
msgid "Turn dependency version problems into warnings"
msgstr "将所有依赖版本问题转为警告"
#: src/common/force.c
msgid "Remove packages which require installation"
msgstr "移除要求安装的软件包"
#: src/common/force.c
msgid "Remove a protected package"
msgstr "移除一个受保护的软件包"
#: src/common/force.c
msgid "Remove an essential package"
msgstr "移除一个必需的软件包"
#: src/common/force.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
#| " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
#| " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
#| "<thing>,...\n"
#| " Forcing things:\n"
msgid ""
"%s forcing options - control behavior when problems found:\n"
" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
" Forcing things:\n"
msgstr ""
"%s 强制选项 - 当遇到问题时控制软件行为:\n"
" 警告后仍然继续: --force-<手段>,<手段>,...\n"
" 遇错即停: --refuse-<手段>,<手段>,... | --no-force-<手段>,...\n"
" 可强制执行的“手段”:\n"
#: src/common/force.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
"\n"
"【警告】- 使用标记有 [!] 的选项会严重破坏您的安装。\n"
"标记有 [*] 的强制选项默认为开启。\n"
#: src/common/force.c src/realpath/main.c src/deb/build.c src/deb/extract.c
#: src/deb/info.c src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c
#: src/split/queue.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c
#: src/main/main.c src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
msgid "<standard output>"
msgstr "<标准输出>"
#: src/common/force.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Currently enabled options:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"\n"
"当前启用的选项:\n"
" %s\n"
#: src/common/force.c
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option '%.*s'"
msgstr "无法识别的 force/refuse 选项 %.*s"
#: src/common/force.c
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'"
msgstr "废弃的强制或拒绝选项 '%s'"
#: src/common/force.c
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "由于开启了 --force 选项,以下问题被忽略:"
#: src/common/selinux.c
msgid "cannot open security status notification channel"
msgstr "无法打开安全状态通知渠道"
#: src/common/selinux.c
msgid "cannot get security labeling handle"
msgstr "无法获得安全标签句柄"
#: src/common/selinux.c
#, c-format
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "无法为文件对象 '%s' 设置安全上下文"
#: src/realpath/main.c
#, fuzzy
#| msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgid "Use --help for help about this utility."
msgstr "输入 'dpkg-trigger --help' 以获取此功能的帮助信息。"
#: src/realpath/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s 版本 %s。\n"
#: src/realpath/main.c src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c
#: src/statoverride/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"本软件是自由软件;要获知复制该软件的条件,请参阅 GNU 公共许可证\n"
"第二版或其更新的版本。本软件【不】提供任何担保。\n"
#: src/realpath/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [<option>...] <command>\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <pathname>\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:%s [<选项>...] <命令>\n"
"\n"
#: src/realpath/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -z, --zero end output line with NUL, not newline.\n"
" --instdir <directory> set the root directory.\n"
" --root <directory> set the root directory.\n"
" --version show the version.\n"
" --help show this help message.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/realpath/main.c
msgid "too many levels of symbolic links"
msgstr ""
#: src/realpath/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot read %s"
msgid "cannot read link '%s'"
msgstr "无法读取 %s"
#: src/realpath/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgid "symbolic link '%s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "符号链接 '%.250s' 尺寸从 %jd 变更至 %zd"
#: src/realpath/main.c
#, fuzzy
#| msgid "--%s needs a single argument"
msgid "need a pathname argument"
msgstr "--%s 需要一个参数"
#: src/realpath/main.c
#, c-format
msgid "link '%s' includes root prefix '%s'"
msgstr ""
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "写入文件名到 tar 管道 (%s) 失败"
#: src/deb/build.c
msgid "control member"
msgstr "control 成员"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "newline not allowed in pathname '%s'"
msgstr "路径名 “%s” 不允许换行符"
#: src/deb/build.c
msgid "data member"
msgstr "数据成员"
#: src/deb/build.c
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "无法获得 control 目录信息"
#: src/deb/build.c
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "control 目录不是目录"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "control目录的的权限位是 %03lo (必须 >=0755 且 <=0755)"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "维护者的脚本 %.50s 不是普通文件或符号链接"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid ""
"maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr "维护者的脚本 %.50s 的权限位是 %03lo (必须 >=0555 且 <=0775)"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable"
msgstr "无法获取维护者的脚本文件 %.50s 的状态"
#: src/deb/build.c
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "打开 conffile 文件时出错"
#: src/deb/build.c
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "通过 fgets 读取 conffile 时,返回了空字符串"
#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
msgstr "conffile 的文件名 %s 超长,或是缺少最后结尾的换行符"
#: src/deb/build.c
msgid "empty and whitespace-only lines are not allowed in conffiles"
msgstr "conffile 文件中不允许出现留空和仅存在空白字符的行"
#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "line with conffile filename '%s' has leading white spaces"
msgstr "带有 conffile 文件名“%s”的行开始部分有空格"
#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is not an absolute pathname"
msgstr "conffile 文件名 \"%s\" 不是绝对路径名"
#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "conffile name missing after flag '%s'"
msgstr "在标志“%s”后缺失 conffile 文件名"
#: src/deb/build.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unknown flag '%s' for conffile '%s'"
msgstr "未知的标志“%s”,对于 conffile“%s”"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "conffile %s 的文件名后面含有空格"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%.250s' does not appear in package"
msgstr "软件包内没有发现 conffile %.250s"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%.250s' is not stattable"
msgstr "无法获取 conffile“%.250s”的状态"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%s' is present but is requested to be removed"
msgstr "conffile“%s”存在但被请求移除"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile %s 不是普通文件"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "conffile 名称 %s 重复"
#: src/deb/build.c
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "读取 conffile 文件时出错"
#: src/deb/build.c
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'"
msgstr "软件包的名字含有不是小写字母或 -+ 的字符"
#: src/deb/build.c
msgid "package architecture is missing or empty"
msgstr "软件包体系结构缺失或为空"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "%s 含有用户自定义的优先级别(Priority value)%s"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
msgstr[0] "忽略有关 control 文件的 %d 个警告"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'"
msgstr "无法判断包文件 %.250s 存在与否"
#: src/deb/build.c src/main/script.c
#, c-format
msgid "failed to chdir to '%.255s'"
msgstr "chdir 到 %.255s 失败"
#: src/deb/build.c
msgid "compressing tar member"
msgstr "正在压缩 tar 成员"
#: src/deb/build.c
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<压缩> 自 tar -cf"
#: src/deb/build.c src/split/split.c
#, c-format
msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
msgstr "无法解析时间戳 '%.255s'"
#: src/deb/build.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 需要一个 <目录> 参数"
#: src/deb/build.c src/query/main.c
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s 至多可有两个参数"
#: src/deb/build.c
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "目标是目录 - 无法忽略 control 文件的检查步骤"
#: src/deb/build.c
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "不检查控制区域的内容"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "building an unknown package in '%s'."
msgstr "正在 '%s' 中构建未知软件包。"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "building package '%s' in '%s'."
msgstr "正在 '%2$s' 中构建软件包 '%1$s'。"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "新建临时文件(%s)失败"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "unlink 临时文件(%s)失败,%s"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "返回临时文件(%s)的起始位置失败"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "获取临时文件状态失败(%s)"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "error writing '%s'"
msgstr "%s 写入错误"
#: src/deb/build.c
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "无法拷贝 %s 到归档 %s 中:%s"
#: src/deb/extract.c
msgid "shell command to move files"
msgstr "shell 命令来移动文件"
#: src/deb/extract.c src/split/main.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
msgstr "在 %2$.255s 中读取 %1$s 时遇到意料之外的文件结束符"
#: src/deb/extract.c src/split/main.c
#, c-format
msgid "error reading %s from file %.255s"
msgstr "无法从文件 %2$s 读取 %1$s"
#: src/deb/extract.c
msgid "archive magic version number"
msgstr "归档的魔法版本数"
#: src/deb/extract.c
msgid "archive member header"
msgstr "归档成员头"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
msgstr "文件 %.250s 损毁 - 归档头部魔数无效"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr "文件 %.250s 不是 Debian 的二进制包文件(不妨尝试 dpkg-split?)"
#: src/deb/extract.c
msgid "archive information header member"
msgstr "归档信息头成员"
#: src/deb/extract.c
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr "归档文件的文件头中没有换行"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive has invalid format version: %s"
msgstr "归档的格式版本无效:%s"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
msgstr "归档的格式版本 %d.%d;请升级 dpkg-deb"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
msgstr "不能从 %s 中跳过归档成员:%s"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
msgstr "归档 %s 对成员 %.*s 使用了未知的压缩,放弃操作"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr "归档 %.250s 含有两个控制成员,放弃操作"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
msgstr "归档 %s 含有不合时宜的成员 %.*s 于 %s 之前,放弃操作"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid ""
" new Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgstr ""
" 新格式的 Debian 软件包,格式版本 %d.%d。\n"
" 大小 %jd 字节:主控包=%jd 字节。\n"
#: src/deb/extract.c
msgid "archive control member size"
msgstr "归档 control 成员尺寸"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "archive has malformed control member size '%s'"
msgstr "归档 control 成员尺寸 %s 有误"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
msgstr "无法跳过 %s 中的归档 control 成员:%s"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid ""
" old Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgstr ""
" 旧格式的 Debian 软件包,版本 %d.%d。\n"
" 大小 %jd 字节:主控包= %jd 字节,数据及程序包= %jd。\n"
#: src/deb/extract.c
msgid ""
"file looks like it might be an archive which has been\n"
" corrupted by being downloaded in ASCII mode"
msgstr ""
"该文件看上去似乎原本是一个包文件,但是由于下载它时\n"
" 使用的是 ASCII 模式,从而导致了包文件被损坏"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
msgstr "%.255s 并非 Debian 格式的包文件"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
msgstr "无法从 %s 中拷贝归档成员到解码管道中:%s"
#: src/deb/extract.c
msgid "cannot close decompressor pipe"
msgstr "无法关闭解压管道"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "decompressing archive '%s' (size=%jd) member '%s'"
msgstr "正在解压缩归档“%s”(大小=%jd)成员“%s”"
#: src/deb/extract.c
msgid "failed to create directory"
msgstr "新建目录失败"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
msgstr "未预期的已存在路径 %s"
#: src/deb/extract.c
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "chdir 到目录失败"
#: src/deb/extract.c
msgid "<decompress>"
msgstr "<解压缩>"
#: src/deb/extract.c
msgid "paste"
msgstr "粘贴"
#: src/deb/extract.c src/deb/info.c
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 需要一个 .deb 文件的文件名作为参数"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s 只带一个参数(即 .deb 文件的文件名)"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 至多能有两个参数(分别是 .deb 文件和目录)"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
msgstr "--%s 需要一个 .deb 文件的文件名作为参数"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
"--%s 需要一个目录作为目标目录。\n"
"或许您应该使用 dpkg --install?"
#: src/deb/extract.c
#, c-format
msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
msgstr "--%s 到目前为止仍不支持从标准输入读取 .deb 文件"
#: src/deb/info.c src/main/unpack.c
msgid "unable to create temporary directory"
msgstr "无法创建临时目录"
#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
msgstr "无法从 %2$s 中抽取控制文件 %1$s:%3$s"
#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
msgstr "%.255s 中没有发现控制组件 %.255s"
#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
msgstr "打开组件 %.255s (于 %.255s 目录)出乎意料地失败"
#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d 个必要的控制组件没有找到"
#: src/deb/info.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot scan directory '%.255s'"
msgstr "无法搜索目录 %.255s"
#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "无法获取 %.255s 的状态(于 %.255s 目录)"
#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "无法打开 %.255s (于 %.255s 目录)"
#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')"
msgstr "读取 %.255s (于 %.255s 目录)失败"
#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
msgstr " %7jd 字节,%5d 行 %c %-20.127s %.127s\n"
#: src/deb/info.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %.127s\n"
msgstr " %7jd 字节,%5d 行 %c %-20.127s %.127s\n"
#: src/deb/info.c
#, c-format
msgid " not a plain file %.255s\n"
msgstr " 不是普通文件 %.255s\n"
#: src/deb/info.c
msgid "no 'control' file in control archive!"
msgstr "在 control 归档中没有发现 “control” 文件!"
#: src/deb/info.c src/query/main.c
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "显示格式有误:%s"
#: src/deb/info.c src/main/main.c
#, c-format
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s 需要且仅需一个参数"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包后端打包程序 %s 版。\n"
#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:%s [<选项>...] <命令>\n"
"\n"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
" -c|--contents <deb> List contents.\n"
" -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
" -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
" Extract control info and files.\n"
" --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n"
" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
"命令:\n"
" -b|--build <目录> [<deb>] 构建一个软件包。\n"
" -c|--contents <deb> 列出所含内容。\n"
" -I|--info <deb> [<cfile> ...] 打印相关信息到标准输出。\n"
" -W|--show <deb> 打印对应软件包的简明信息。\n"
" -f|--field <deb> [<cfield> ...] 把字段内容打印到标准输出。\n"
" -e|--control <deb> [<目录>] 将主控信息解压。\n"
" -x|--extract <deb> <目录> 将所有文件解压。\n"
" -X|--vextract <deb> <目录> 解压所有文件并打印其列表。\n"
" -R|--raw-extract <deb> <目录>\n"
" 解压控制信息和控制文件。\n"
" --ctrl-tarfile <deb> 输出控制文件的tar文件。\n"
" --fsys-tarfile <deb> 输出文件系统的 tar 文件。\n"
"\n"
#: src/deb/main.c src/split/main.c src/trigger/main.c src/query/main.c
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
" -?, --help Show this help message.\n"
" --version Show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
" -?, --help 显示本帮助信息。\n"
" --version 显示版本信息。\n"
"\n"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
"<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n"
"\n"
msgstr ""
"<deb> 是 Debian 格式归档文件的文件名。\n"
"<cfile> 是管理文件组件的文件名。\n"
"<cfield> 是主控文件中的属性字段的名字。\n"
"\n"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
" -D, --debug Enable debugging output.\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
"(default).\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n"
" --threads-max=<threads> Use at most <threads> with compressor.\n"
" --[no-]uniform-compression Use the compression params on all "
"members.\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
" -Z<type> Set the compression type used when "
"building.\n"
" Allowed types: gzip, xz, zstd, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"选项:\n"
" -v, --verbose 启用详细输出。\n"
" -D, --debug 启用调试信息输出。\n"
" --showformat=<格式> 对 --show 使用备用的输出格式。\n"
" --deb-format=<格式> 选择归档格式。\n"
" 允许的值: 0.939000, 2.0 (默认)\n"
" --nocheck 阻止控制文件的检查。(构建坏的软件包)\n"
" --root-owner-group 强制设置文件属主和属组为 root。\n"
" --threads-max=<线程数> 压缩工具使用至多指定<线程数>。\n"
" --[no-]uniform-compression 在所有成员上使用压缩参数。\n"
" -z# 设置构建时使用的压缩级别。\n"
" -Z<类型> 设置构建时使用的压缩类型。\n"
" 可用的类型: gzip, xz, zstd, none.\n"
" -S<策略> 设置构建时使用的压缩策略。\n"
" 可用的值: none; extreme (xz);\n"
" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
#: src/deb/main.c src/query/main.c
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
" A format is a string that will be output for each package. The format\n"
" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
" by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
"width]}\n"
" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
"which\n"
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
"格式串的语法:\n"
" 格式串是用于显示每一个软件包的字符串。格式串可以包含标准的\n"
" 脱字符(escape sequences),如 \\n (换行)、\\r (回车)、或是 \\\\ (反斜杠)。\n"
" 还可以通过加入软件包属性的变量引用来反映软件包的相关信息,\n"
" 要在某些字段引用属性变量的话,可以用这样的语法:${var[;width]}。\n"
" 字段一般是靠右对齐的,除非它的宽度是负数。若其宽度是负数,\n"
" 那么字段将会靠左对齐。\n"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"使用 dpkg 命令可以在系统中安装和卸载软件包,\n"
" apt 或 aptitude 命令则用于简便的软件包管理。另外,\n"
"通过 dpkg-deb --extract 命令解压的软件包将\n"
"不会被正确安装!\n"
#: src/deb/main.c
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
"输入 dpkg-deb --help 可获得有关操作 *.deb 文件的帮助;\n"
"输入 dpkg --help 可获得有关安装和卸载软件包的帮助。"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "invalid deb format version: %s"
msgstr "无效的 deb 格式版本:%s"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "unknown deb format version: %s"
msgstr "未知的 deb 格式版本:%s"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "无法识别的压缩策略 %s !"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "unknown compression type '%s'!"
msgstr "无法识别的压缩类型 %s !"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "废弃的压缩类型 %s;请用 xz 代替"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
msgstr "废弃的压缩类型 %s; 用 xz 或 gzip 代替"
#: src/deb/main.c src/split/main.c src/statoverride/main.c src/query/main.c
#: src/main/main.c
msgid "need an action option"
msgstr "需要一个指示操作的选项"
#: src/deb/main.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
msgid "unsupported deb format '%d.%d' with non-uniform compression"
msgstr "不支持均匀压缩的压缩类型 %s"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "无效的压缩参数:%s"
#: src/deb/main.c
#, c-format
msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
msgstr "不支持均匀压缩的压缩类型 %s"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
msgstr "文件 %1$.250s 已损毁 - 在 %3$s 中有无效数字(即 %2$d)"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
msgstr "文件 %s 已损毁;在 %s 中有无效整数"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 无法找到 %.250s"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 在 %.250s 后没有发现换行符"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "读取 %.250s 时出错"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
msgstr "文件 %.250s 已损毁 - 在第一个文件头末尾有错误的魔数(magic)"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 错误的补齐字符(其代码为 %d)"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - info 小节中发现了空字符(null)"
#: src/split/info.c
msgid "format version number"
msgstr "格式版本"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
msgstr "文件 %.250s 的格式版本无效:%s"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
msgstr "文件 %.250s 格式的版本是 %d.%d;您需要用更新版本的 dpkg-split 来处理它"
#: src/split/info.c
msgid "package name"
msgstr "软件包名"
#: src/split/info.c
msgid "package version number"
msgstr "软件包版本号"
#: src/split/info.c
msgid "package file MD5 checksum"
msgstr "软件包文件 MD5 校验和"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - MD5 校验和 %.250s 不符"
#: src/split/info.c
msgid "archive total size"
msgstr "归档总体大小"
#: src/split/info.c
msgid "archive part offset"
msgstr "归档分块偏移量"
#: src/split/info.c
msgid "archive part numbers"
msgstr "归档分块版本号"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 在归档分块编号之间没有发现斜杠"
#: src/split/info.c
msgid "number of archive parts"
msgstr "归档分块的数量"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 归档分块数量有误"
#: src/split/info.c
msgid "archive parts number"
msgstr "归档分块编号"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 归档分块编号有误"
#: src/split/info.c
msgid "package architecture"
msgstr "软件包体系结构"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 在第二个文件头尾部的魔数有误"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 第二个成员不是数据成员"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 标称大小的分块的数量有误"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 标称分块编号的长度有误"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - too short"
msgstr "文件 %.250s 已经损毁 - 文件过小"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "cannot open archive part file '%.250s'"
msgstr "无法打开存档的分块文件 %.250s"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%.250s' is not an archive part"
msgstr "文件 %.250s 并非一个包文件的分块文件"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
" Part format version: %d.%d\n"
" Part of package: %s\n"
" ... version: %s\n"
" ... architecture: %s\n"
" ... MD5 checksum: %s\n"
" ... length: %jd bytes\n"
" ... split every: %jd bytes\n"
" Part number: %d/%d\n"
" Part length: %jd bytes\n"
" Part offset: %jd bytes\n"
" Part file size (used portion): %jd bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"%s:\n"
" 分块的格式版本: %d.%d\n"
" 是这个软件包的分块: %s\n"
" ... 版本: %s\n"
" ... 体系结构: %s\n"
" ... MD5 校验和: %s\n"
" ... 大小: %jd 字节\n"
" ... 每个分块的大小: %jd 字节\n"
" 分块文件的编号: %d/%d\n"
" 分块文件的中分块的大小: %jd 字节\n"
" 分块文件的偏移位置: %jd 字节\n"
" 分块文件(被使用的部分)的大小: %jd 字节\n"
"\n"
#: src/split/info.c
msgctxt "architecture"
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
#: src/split/info.c src/split/join.c
#, c-format
msgid "--%s requires one or more part file arguments"
msgstr "--%s 需要一个或多个部分文件作为参数"
#: src/split/info.c
#, c-format
msgid "file '%s' is not an archive part\n"
msgstr "文件 %s 不是一个包文件的分块文件\n"
#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "Putting package %s together from %d part: "
msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
msgstr[0] "从 %2$d 个部分整合软件包 %1$s:"
#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "unable to open output file '%.250s'"
msgstr "无法打开输出文件 %.250s"
#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'"
msgstr "无法(重新)打开作为输入的分块文件 %.250s"
#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
msgstr "无法跳过分割的软件包 %s 的头部: %s"
#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法追加分割软件包分块 %s 到 %s:%s"
#: src/split/join.c src/split/split.c
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "完成\n"
#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file"
msgstr "文件 %.250s 和 %.250s 并不同属一个包文件的分块文件"
#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'"
msgstr "第 %d 个分块文件有多个版本 - 其中至少有 %.250s 和 %.250s 两个"
#: src/split/join.c
#, c-format
msgid "part %d is missing"
msgstr "缺少第 %d 个分块"
#: src/split/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包分割/重组工具 %s 版。\n"
#: src/split/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:%s [<选项> ...] <命令>\n"
"\n"
#: src/split/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
"\n"
msgstr ""
"命令:\n"
" -s|--split <文件> [<前缀>] 分割包文件。\n"
" -j|--join <分块文件> <分块文件> ... 把各个分块合并到一起。\n"
" -I|--info <分块文件> ... 显示分块文件的相关信息。\n"
" -a|--auto -o <完整> <分块文件> 自动累积分块文件。\n"
" -l|--listq 列出不匹配的部分。\n"
" -d|-discard [<文件名> ...] 忽略不匹配的部分。\n"
"\n"
#: src/split/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
" --root <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
" -S, --partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
" -o, --output <file> Filename, for -j (default is\n"
" <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
" -Q, --npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
"\n"
msgstr ""
"选项:\n"
" --depotdir <目录> 使用<目录>而非 %s/%s。\n"
" --admindir <目录> 使用<目录>而非 %s。\n"
" --root <目录> 使用<目录>而非 %s。\n"
" -S|--partsize <大小> -s 的单位改用 KiB (默认是 450)。\n"
" -o|--output <文件> 对应 -j (默认文件名是 <软件包名>-<版本号>."
"deb)。\n"
" -Q|--npquiet 不用 -a 时,少输出信息。\n"
" --msdos 使用 8.3 的文件名格式。\n"
"\n"
#: src/split/main.c
#, c-format
msgid ""
"Exit status:\n"
" 0 = ok\n"
" 1 = with --auto, file is not a part\n"
" 2 = trouble\n"
msgstr ""
"退出状态:\n"
" 0 = ok\n"
" 1 = 有 --auto 选项,文件不是一个分块\n"
" 2 = 有问题\n"
#: src/split/main.c
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "输入 dpkg-split --help 就可以阅读帮助信息。"
#: src/split/main.c
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "分块文件的大小已远远超长或者不是正数"
#: src/split/main.c
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr "分块文件的大小必须大于 %d KiB (为了容下文件头)"
#: src/split/main.c src/split/queue.c src/query/main.c src/main/archives.c
#: src/main/packages.c src/main/select.c
msgid "<standard error>"
msgstr "<标准错误>"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to read depot directory '%.250s'"
msgstr "无法读取用于存放文件的目录 %.250s"
#: src/split/queue.c
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto 命令需要与 --output 选项一同使用"
#: src/split/queue.c
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto 命令需要且仅需要一个分块文件的文件名作为参数"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to read part file '%.250s'"
msgstr "无法读取分块文件 %.250s"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "文件 %.250s 并非多卷包文件的一个分块文件。\n"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "无法创建目录 %s"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to reopen part file '%.250s'"
msgstr "无法打开分块文件 %.250s"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to open new depot file '%.250s'"
msgstr "无法打开新的存储文件 %.250s"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "无法抽取分割软件包分块 %s: %s"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'"
msgstr "无法将新的存储文件 %.250s 重命名为 %.250s"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "软件包 %2$s 共有 %1$d 个分块被存档 (但还缺少 "
#: src/split/queue.c
msgid " and "
msgstr " 和 "
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'"
msgstr "无法删除用毕的存储文件 %.250s"
#: src/split/queue.c src/trigger/main.c src/main/enquiry.c src/main/select.c
#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 不需要任何参数"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "在存储目录留下了一些无用文件:\n"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to stat '%.250s'"
msgstr "无法获取 %.250s 的状态"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd 字节)\n"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (不是普通文件)\n"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "包文件尚未被重新组合好:\n"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " 软件包 %s: 部分"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "part file '%.250s' is not a plain file"
msgstr "分块文件 %.250s 不是一个普通文件"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(共计 %jd 字节)\n"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "unable to discard '%.250s'"
msgstr "无法忽略 %.250s"
#: src/split/queue.c
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "已将 %s 删除。\n"
#: src/split/split.c
msgid "package field value extraction"
msgstr "软件包字段值提取"
#: src/split/split.c
msgid "<dpkg-deb --info pipe>"
msgstr "<dpkg-deb --info pipe>"
#: src/split/split.c
#, c-format
msgid "unable to open source file '%.250s'"
msgstr "无法打开原始文件 %.250s"
#: src/split/split.c
msgid "unable to fstat source file"
msgstr "无法 fstat 原始文件"
#: src/split/split.c
#, c-format
msgid "source file '%.250s' not a plain file"
msgstr "原始文件 %.250s 不是普通文件"
#: src/split/split.c src/main/configure.c src/main/verify.c
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 digest for file '%s': %s"
msgstr "无法计算文件 '%s' 的 MD5 摘要:%s"
#: src/split/split.c
#, c-format
msgid "Splitting package %s into %d part: "
msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
msgstr[0] "正将软件包 %s 分割到 %d 个分块中:"
#: src/split/split.c
msgid ""
"header is too long, making part too long; the package name or version\n"
"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
msgstr ""
"头部过长,导致分块过长;一定是软件包的名称或者版本号\n"
"相当之长,或者别的什么;放弃操作"
#: src/split/split.c
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr "--split 需要一个原始文件作为参数"
#: src/split/split.c
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr "--split 需要至多一个原始文件,以及目标文件的文件名前缀作为参数"
#: src/divert/main.c
msgid "Use --help for help about diverting files."
msgstr "使用 --help 查看关于转移文件的帮助。"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" [--add] <file> add a diversion.\n"
" --remove <file> remove the diversion.\n"
" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
" --truename <file> return the diverted file.\n"
"\n"
msgstr ""
"命令:\n"
" [--add] <文件名> 添加一个转移项。\n"
" --remove <文件名> 删除这个转移项。\n"
" --list [<glob 模式>] 列出各文件转移项。\n"
" --listpackage <文件> 显示哪个软件包转移了指定文件。\n"
" --truename <文件名> 返回被本地转移的原始文件。\n"
"\n"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
"not\n"
" be diverted.\n"
" --local all packages' versions are diverted.\n"
" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
" --rename actually move the file aside (or back).\n"
" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n"
" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
" --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n"
" --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n"
" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
"选项:\n"
" --package <软件包名> 该软件包中的 <文件名> 副本将不会被转移。\n"
" --local 所有软件包的版本均会被转移。\n"
" --divert <转移目标名> 其它软件包版本将转而使用的文件名。\n"
" --rename 实际上把该文件挪开(或是还原)。\n"
" --no-rename 不将文件移动至旁边(或者移回)(默认)。\n"
" --admindir <目录名> 设置转移文件所在的目录。\n"
" --instdir <目录名> 设置根目录,但不包括管理员目录。\n"
" --root <目录名> 设置根文件系统的目录。\n"
" --test 仅仅演示要进行的操作,而不是真正的执行它们。\n"
" --quiet 安静模式,输出尽可能少的信息。<\n"
" --help 显示本帮助信息。\n"
" --version 显示版本信息。\n"
"\n"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
"divert.\n"
msgstr ""
"当添加本地转移项的时候,默认的选项是 --local 和 --divert <原始文件名>."
"distrib。\n"
"在删除本地转移项的时候,--package 或 --local 选项和 --divert 选项必须一致。\n"
"软件包的 preinst 和 postrm 脚本通常应当指定 --package 和 --divert 选项。\n"
#: src/divert/main.c
msgid ""
"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
"in 1.20.x"
msgstr "请显式指定 --no-rename ,默认选项将会在 1.20.x 版本中变为 --rename"
#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "无法获取文件 %s 的状态"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "error checking '%s'"
msgstr "检查 %s 时出错"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"rename involves overwriting '%s' with\n"
" different file '%s', not allowed"
msgstr ""
"更改 %2$s 文件名会覆盖 %1$s,\n"
" 不允许此操作"
#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "无法创建文件 %s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法拷贝 %s 到 %s:%s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "无法重命名 %s 为 %s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "重命名:移除重复的旧连接 %s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "无法删除源码文件副本 %s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "文件名 \"%s\" 并不是绝对的"
#: src/divert/main.c
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "文件不可以含有换行符"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "本地转移至:%s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "本地转移 %s 到 %s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "被 %2$s 转移的 %1$s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "通过 %3$s 从 %1$s 到 %2$s 的转移"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "任何 %s 的转移"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "任何由 %s 至 %s 的转移"
#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s 需要一个参数"
#: src/divert/main.c
msgid "cannot divert directories"
msgstr "无法将目录转移"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "无法转移文件 %s 到其本身"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "正在忽略 %s\n"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "'%s' clashes with '%s'"
msgstr "%s 与 %s 冲突"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "正在添加 %s\n"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "忽略重命名 %s 的要求,该文件属主为转移软件包 %s\n"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
"--no-rename"
msgstr ""
"从至关重要的软件包中转移文件 '%s' 并重命名是非常危险的,请用 --no-rename"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "没有转移项 %s,因此没有删除。\n"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
" when removing '%s'\n"
" found '%s'"
msgstr ""
"在删除 %s 时\n"
" 转移目标名不匹配\n"
" 发现了 %s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
" when removing '%s'\n"
" found '%s'"
msgstr ""
"删除 %s 时\n"
" 软件包名不匹配\n"
" 发现了 %s"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "忽略删除共享转移 %s 的要求。\n"
#: src/divert/main.c
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "正在删除 %s\n"
#: src/divert/main.c
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "软件包不可以含有换行符"
#: src/divert/main.c
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "转移目标名不可以含有换行符"
#: src/statoverride/main.c
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "使用 --help 查看关于覆盖文件状态的帮助。"
#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
" add a new <path> entry into the database.\n"
" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
"命令:\n"
" --add <所有者> <用户组> <权限位> <文件名>\n"
" 在数据库中加入一个新的 <路径>。\n"
" --remove <文件名> 将 <路径> 从数据库中删除。\n"
" --list [<glob 模式>] 列出当前数据库中的 override 条目。\n"
"\n"
#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
" --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n"
" --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n"
" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force deprecated alias for --force-all.\n"
" --force-<thing>[,...] override problems (see --force-help).\n"
" --no-force-<thing>[,...] stop when problems encountered.\n"
" --refuse-<thing>[,...] ditto.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
"选项:\n"
" --admindir <目录> 经由 statoverride 文件设置目录。\n"
" --instdir <目录> 设置根目录,但不包括管理员目录。\n"
" --root <目录> 设置根文件系统的目录。\n"
" --update 立即更新 <路径> 的权限。\n"
" --force 已弃用的 --force-all 别名。\n"
" --force-... 覆盖问题 (参见 --force-help)。\n"
" --no-force-... 出现某问题则停止。\n"
" --refuse-... 同上。\n"
" --quiet 安静模式,尽可能少的输出。\n"
" --help 显示本帮助信息。\n"
" --version 显示版本信息。\n"
#: src/statoverride/main.c
msgid "stripping trailing /"
msgstr "移除后面的 /"
#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "user '%s' does not exist"
msgstr "用户 '%s' 不存在"
#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "group '%s' does not exist"
msgstr "用户组 '%s' 不存在"
#: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error setting ownership of '%.255s'"
msgstr "为 %.255s 设置属主时出错"
#: src/statoverride/main.c src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error setting permissions of '%.255s'"
msgstr "为 %.255s 设置权限位时出错"
#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s 需要四个参数"
#: src/statoverride/main.c
msgid "path may not contain newlines"
msgstr "路径不可以含有换行符"
#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid ""
"an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
msgstr "--force 已指定,所以先前对 %s 的覆盖设置会被忽略"
#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
msgstr "%s 的 override 已存在,正在中止"
#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "--update given but %s does not exist"
msgstr "--update 已指定但 %s 不存在"
#: src/statoverride/main.c
msgid "no override present"
msgstr "override 不存在"
#: src/statoverride/main.c
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "对于 --remove,--update 是无效的"
#: src/statoverride/main.c
#, c-format
msgid "deprecated --%s option; use --%s instead"
msgstr "废弃的 --%s 选项;请使用 --%s 代替"
#: src/trigger/main.c
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "输入 'dpkg-trigger --help' 以获取此功能的帮助信息。"
#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包触发器工具 %s 版。\n"
#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <trigger-name>\n"
" %s [<option>...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:%s [<选项> ...] <触发器名称>\n"
" %s [<选项> ...] <命令>\n"
"\n"
#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" --check-supported Check if the running dpkg supports "
"triggers.\n"
"\n"
msgstr ""
"命令:\n"
" --check-supported 检查正在运行的 dpkg 是否支持触发器。\n"
"\n"
#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
" --root=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
" by dpkg).\n"
" --await Package needs to await the processing.\n"
" --no-await No package needs to await the "
"processing.\n"
" --no-act Just test - don't actually change "
"anything.\n"
"\n"
msgstr ""
"选项:\n"
" --admindir=<目录> 使用 <目录> 而不是 %s。\n"
" --root=<目录> 使用 <目录> 而不是 %s。\n"
" --by-package=<软件包> 覆盖触发器等待者(通常由 dpkg 设置)。\n"
" -await 软件包需要等待处理。\n"
" --no-await 没有软件包需要等待处理。\n"
" --no-act 仅测试 - 不真正进行改动。\n"
"\n"
#: src/trigger/main.c
msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
msgstr "必须从维护者脚本中调用(或者通过 --by-package 选项)"
#: src/trigger/main.c
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr "只接受一个参数,触发器名"
#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
msgstr "非法的等待软件包名 %.250s :%.250s"
#: src/trigger/main.c
#, c-format
msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s"
msgstr "无效的触发器名 %.250s :%.250s"
#: src/trigger/main.c
msgid "triggers data directory not yet created"
msgstr "尚未创建触发器数据目录"
#: src/trigger/main.c
msgid "trigger records not yet in existence"
msgstr "触发器记录尚不存在"
#: src/query/main.c src/main/select.c
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包"
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
#: src/query/main.c
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
"期望状态=未知(u)/安装(i)/删除(r)/清除(p)/保持(h)\n"
"| 状态=未安装(n)/已安装(i)/仅存配置(c)/仅解压缩(U)/配置失败(F)/不完全安装(H)/"
"触发器等待(W)/触发器未决(T)\n"
"|/ 错误?=(无)/须重装(R) (状态,错误:大写=故障)\n"
#: src/query/main.c
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: src/query/main.c
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: src/query/main.c
msgid "Architecture"
msgstr "体系结构"
#: src/query/main.c
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: src/query/main.c
msgid "showing package list on pager"
msgstr "在分页器中显示软件包列表"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s 导致转移自:%s\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s 导致转移至:%s\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "本地转移自:%s\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "本地转移至:%s\n"
#: src/query/main.c
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 需要至少一个文件名表达式作为参数"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "没有找到与 %s 相匹配的路径"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "系统没有安装软件包 %s,因而没有相关的信息"
#: src/query/main.c
msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
msgstr "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "软件包 %s 现在不可用"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数"
#: src/query/main.c src/main/enquiry.c src/main/verify.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "软件包 %s 没有被安装"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "软件包 %s 未含有任何文件(!)\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "本地转移至:%s\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "软件包将其他的包转移至:%s\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "被 %s 转移至:%s\n"
#: src/query/main.c
msgid ""
"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
msgstr "通过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出档案文件清单。\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "主控文件包含 %c"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s 需要一个软件包名作为参数"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s 需要且仅需两个参数"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "主控文件 %s 不存在"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包管理程序查询工具 %s 版。\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n"
" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n"
" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
" --control-show <package> <file>\n"
" Show the package control file.\n"
" -c, --control-path <package> [<file>]\n"
" Print path for package control file.\n"
"\n"
msgstr ""
"命令:\n"
" -s, --status <软件包> ... 显示软件包详尽的状态信息。\n"
" -p, --print-avail <软件包> ... 显示当前可供安装的版本的详细信息。\n"
" -L, --listfiles <软件包> ... 列出所有属于这个(些)软件包的文件。\n"
" -l, --list [<表达式> ...] 简要地列出软件包。\n"
" -W, --show <表达式> ... 显示软件包的相关信息。\n"
" -S, --search <表达式> ... 搜寻拥有该文件(或多个文件)的软件包。\n"
" --control-list <软件包> 打印软件包控制文件列表。\n"
" --control-show <软件包> <文件>\n"
" 显示软件包控制文件。\n"
" -c, --control-path <软件包> [<文件>]\n"
" 显示软件包控制文件的路径。\n"
"\n"
#: src/query/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
" --root=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
" --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
" --no-pager Disables the use of any pager.\n"
" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
"\n"
msgstr ""
"选项:\n"
" --admindir=<目录> 使用 <目录> 而非 %s。\n"
" --root=<目录> 使用 <目录> 而非 %s。\n"
" --load-avail 在 --show 和 --list 之后使用有效文件。\n"
" --no-pager 禁止使用任何分页器。\n"
" -f|--showformat=<格式串> 令 --show 使用其它的格式输出。\n"
"\n"
#: src/query/main.c
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
#: src/main/archives.c
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "从 dpkg-deb 管道读取错误"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "无法跳过文件 %.255s 的补齐部分: %s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "无法从管道中跳过文件 %.255s (已被替换或排除?):%s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')"
msgstr "无法创建 %.255s (处理 %.255s 时)"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "无法为 '%.255s' 拷贝解压的文件至 '%.255s': %s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error closing/writing '%.255s'"
msgstr "关闭/写入 %.255s 出错"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error creating pipe '%.255s'"
msgstr "新建管道 %.255s 时出错"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error creating device '%.255s'"
msgstr "新建设备文件 %.255s 时出错"
#: src/main/archives.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
msgstr "新建符号链接 %.255s 时出错"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error creating directory '%.255s'"
msgstr "新建目录 %.255s 时出错"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 digest for file '%.255s' in tar archive: %s"
msgstr "无法为 tar 归档中的文件 %.255s 计算 MD5 摘要:%s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error setting timestamps of '%.255s'"
msgstr "为 %.255s 设置时间戳时出错"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'"
msgstr "为符号链接 %.255s 设置属主时出错"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to read link '%.255s'"
msgstr "无法读取符号链接 %.255s"
#: src/main/archives.c src/main/configure.c
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "符号链接 '%.250s' 尺寸从 %jd 变更至 %zd"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "尝试覆盖共享的 '%.250s', 它与软件包 %.250s 中的其他实例不同"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'"
msgstr "获取现有的符号链接 %.250s 的状态(反引用)失败"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for "
"symlink '%.250s'"
msgstr "获取建议的新符号链接 %.250s 的状态失败,它将替代符号链接 %.250s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
msgstr "归档对象名称 “%.255s” 中不允许换行"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "conffile '%s' marked for removal on upgrade, shipped in package"
msgstr "conffile '%s' 已标记为升级时移除,但在软件包中提供"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' "
"(package: %.100s)"
msgstr "正在尝试覆盖 %.250s,它是 %.250s 的转移版本(软件包:%.100s)"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'"
msgstr "正在尝试覆盖 %.250s,它是 %.250s 的转移版本"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to stat '%.255s' (which was about to be installed)"
msgstr "无法获取 '%.255s' 的状态(正准备安装该文件)"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "在安装另一版本前,无法清理 %.255s 的临时文件"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version"
msgstr "在安装另一版本前,无法获取恢复后的 %.255s 的状态"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "包文件中含有一个对象 %.255s,无法识别它的类型 0x%x"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s (%s) ...\n"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "被已安装的软件包 %s (%s) 中的文件替换了...\n"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
"正试图用一个非目录的文件替换目录 %.250s,该目录属于软件包 %.250s %.250s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "正试图覆盖 %.250s,它同时被包含于软件包 %.250s %.250s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version"
msgstr "无法将 %.255s 改名,以安装新的版本"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'"
msgstr "无法为 %.255s 做一个符号链接备份"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'"
msgstr "无法更改 %.255s 的符号链接备份的属主"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version"
msgstr "无法在安装新的版本前,为 %.255s 做一个符号链接备份"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to install new version of '%.255s'"
msgstr "无法安装 %.255s 的新版本"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "无法打开 %.255s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "无法同步文件 %.255s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with installation of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"在安装 %s 时忽略依赖关系问题:\n"
"%s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with installation of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
"拒绝,不能继续安装 %s (不妨尝试 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"在移除 %s 时忽略依赖关系问题:\n"
"%s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s"
msgstr "正在考虑反配置必需软件包 %s,以允许移除 %s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s"
msgstr ""
"拒绝,%s 是必需软件包,不能反配置该软件包\n"
" 以允许移除 %s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of protected\n"
" package %s, to enable removal of %s"
msgstr "正在考虑反配置受保护的软件包 %s,以允许移除 %s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, %s is protected, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s"
msgstr ""
"拒绝,%s 是被保护的软件包,不能反配置该软件包\n"
" 以允许移除 %s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with removal of %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
"拒绝,不能继续移除 %s (不妨尝试 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of %s, which would be broken by installation of "
"%s ..."
msgstr "正在考虑反配置 %s,否则会被 %s 的安装破坏 ..."
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "好的,将反配置 %s (被 %s 破坏)"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"关于含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
#: src/main/archives.c
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "忽视软件包间的破坏,无论如何继续安装!"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
"安装 %.250s 将破坏 %.250s,并且\n"
"不允许反配置(--auto-deconfigure 也许会有帮助)"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "安装 %.250s 将破坏现有软件"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "为了 %2$s,正考虑卸载 %1$s ..."
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s 没有被正常安装; 将忽略所有对它的依赖关系"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "也许卸载 %s 会有问题,因为它提供了 %s ..."
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求将其卸载"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "软件包 %s 需要重新安装,它不会被卸载"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "好的,为了 %2$s 而卸载 %1$s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s"
#: src/main/archives.c
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "忽视软件包间的冲突,无论如何继续安装!"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 递归执行需要至少一个路径作为参数"
#: src/main/archives.c
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包文件作为参数"
#: src/main/archives.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "cannot access archive '%s'"
msgstr "无法访问归档 '%s'"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "archive '%s' is not a regular file"
msgstr "归档 '%s' 不是普通文件"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "正在选中未选择的软件包 %s。\n"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "正在忽略未选择的软件包 %s。\n"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将跳过它"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s"
#: src/main/archives.c
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "不会将 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s,因而将跳过它"
#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr "无法把新近安装的 %.250s 卸载,以允许安装备份"
#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of '%.250s'"
msgstr "无法恢复 %.250s 的备份版本"
#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
msgstr "无法删除 %.250s 的备份版本"
#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'"
msgstr "无法删除 %.250s 的新近安装的版本"
#: src/main/cleanup.c
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'"
msgstr "无法删除 %.250s 的新近解压的版本"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "Configuration file '%s'\n"
msgstr "配置文件 '%s'\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
msgstr "配置文件 %s (实际上为'%s')\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
" ==> File on system created by you or by a script.\n"
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""
" ==> 系统中的这个文件或者是由您创建的,或者是由脚本建立的。\n"
" ==> 软件包维护者所提供的软件包中也包含了该文件。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " Not modified since installation.\n"
msgstr " 在安装后未曾更动。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr " ==> 在安装后曾被修改(您或者某个脚本修改了它)。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr " ==> 在安装后曾被删除(您或者某个脚本删除了它)。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr " ==> 软件包的提交者同时提供了一个更新了的版本。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr " 软件包的版本和上次安装的版本是相同的。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr " ==> 如您所愿,安装了新的配置文件。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr " ==> 如您所愿,保留原来的配置文件不变。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr " ==> 按照默认设置,保留原有的配置文件。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr " ==> 按照默认设置,安装新的配置文件。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
" What would you like to do about it ? Your options are:\n"
" Y or I : install the package maintainer's version\n"
" N or O : keep your currently-installed version\n"
" D : show the differences between the versions\n"
" Z : start a shell to examine the situation\n"
msgstr ""
" 您现在希望如何处理呢? 您有以下几个选择:\n"
" Y 或 I :安装软件包维护者所提供的版本\n"
" N 或 O :保留您原来安装的版本\n"
" D :显示两者的区别\n"
" Z :把当前进程切换到后台,然后查看现在的具体情况\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " 默认的处理方法是保留您当前使用的版本。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " 默认的处理办法是安装新的版本。\n"
#: src/main/configure.c
msgid "[default=N]"
msgstr "[默认选项=N]"
#: src/main/configure.c
msgid "[default=Y]"
msgstr "[默认选项=Y]"
#: src/main/configure.c
msgid "[no default]"
msgstr "[无默认选项]"
#: src/main/configure.c
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr "在 conffile 提示输入前写标准错误出错"
#: src/main/configure.c
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile 提示输入时读取标准输入出错"
#: src/main/configure.c
msgid "end of file on stdin at conffile prompt"
msgstr "在 conffile 提示时读取标准输入时遭遇 EOF"
#: src/main/configure.c
msgid "conffile difference visualizer"
msgstr "conffile 差异观察器"
#: src/main/configure.c
msgid "Useful environment variables:\n"
msgstr "有帮助的环境变量:\n"
#: src/main/configure.c
msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
msgstr "当您完成操作后,请输入 “exit”。\n"
#: src/main/configure.c
msgid "conffile shell"
msgstr "conffile shell"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
msgstr "无法获取新发布版的 conffile '%.250s' 的状态"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'"
msgstr "无法获取当前已安装的 conffile %.250s 的状态"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Configuration file '%s', does not exist on system.\n"
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""
"\n"
"系统中并未发现配置 %s。\n"
"如您所愿,安装了新的配置文件。\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s:无法删除以前的备份文件 %.250s :%s"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s:无法将 %.250s 改名为 %.250s :%s"
#: src/main/configure.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s:删除 %.250s 失败:%s"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
msgstr "%s:无法删除以前的发布版本 %.250s :%s"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr "%s:无法删除 %.250s (在覆盖前):%s"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s:将 %.250s 链接到 %.250s 失败:%s"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "正在安装新版本配置文件 %s ...\n"
#: src/main/configure.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'"
msgstr "无法将 %.250s 安装到 %.250s"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure"
msgstr "您未曾安装名为 %s 的软件包,因而不能对它进行配置"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr "您已经安装并配置了软件包 %.250s"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status '%.250s')"
msgstr ""
"现在尚不能配置软件包 %.250s\n"
" 不能配置(目前状态为 %.250s )"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
msgstr "现在尚不能配置软件包 %s,因为 %s 未准备好(目前状态为 %s )"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
msgstr "现在尚不能配置软件包 %s %s,因为 %s 处于一个不同的版本(%s)"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"依赖关系问题使得 %s 的配置工作不能继续:\n"
"%s"
#: src/main/configure.c
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "依赖关系问题 - 仍未被配置"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:尽管有依赖关系的问题,但不管怎样,还是按照您的要求,继续配置:\n"
"%s"
#: src/main/configure.c
msgid ""
"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
" reinstall it before attempting configuration"
msgstr ""
"该软件包正处于非常不稳定的状态;\n"
"您最好在配置它之前,先重新安装它"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "正在设置 %s (%s) ...\n"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
"%s:无法获得配置文件 %s 的状态\n"
" (= %s ):%s"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
" (= '%s')"
msgstr ""
"%s:配置文件 %s 是一个循环(最终指向自己)链接\n"
" (= %s )"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""
"%s:无法 readlink conffile %s \n"
" (= %s ):%s"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""
"%s:无法找到 conffile %.250s 最终指向的文件\n"
" ( %s 是一个指向 %s 的符号链接)"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr "%s:警告 - conffile %.250s 不是普通文件或者符号链接 (= %s )"
#: src/main/configure.c
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s to compute its digest: %s"
msgstr "%s:无法打开 %s 以计算摘要:%s"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s 依赖于 %s"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s pre-depends on %s"
msgstr "%s 预依赖于 %s"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s recommends %s"
msgstr "%s 推荐 %s"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s suggests %s"
msgstr "%s 建议 %s"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s breaks %s"
msgstr "%s 会破坏 %s"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s 与之冲突 %s"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid "%s enhances %s"
msgstr "%s 强化 %s"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s is to be removed.\n"
msgstr " 即将卸载 %.250s。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr " 即将反配置 %.250s。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " 即将安装 %.250s,但安装的版本是 %.250s。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr " 已安装 %.250s,但安装的版本是 %.250s。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr " 已解压 %.250s,但仍未配置。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr " 已解压 %.250s,但它的版本是 %.250s。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr " 上次配置 %.250s 时,它的版本是 %.250s。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s is %s.\n"
msgstr " %.250s 现在 %s。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr " %.250s 提供了 %.250s,但是它即将被删除。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr " %.250s 提供了 %.250s,但是它的配置信息将被抹去。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr " %.250s 提供了 %.250s,但是它现在 %s。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s is not installed.\n"
msgstr " %.250s 未安装。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr " 即将安装 %.250s (版本为 %.250s)。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
msgstr " %.250s (版本为 %.250s)已存在并且 %s。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它将被安装。\n"
#: src/main/depcon.c
#, c-format
msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
msgstr " %.250s 提供了 %.250s 并已存在而且 %s。\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""
"由于在安装过程中遇到严重的问题,下列软件包的状态存在严重问题。\n"
"若要令其运行正常,您必须重新安装它们\n"
"(以及所有依赖于它们的软件包):\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
msgstr ""
"下列软件包已被解开,但是尚未配置。\n"
"要令它们运行正常,您必须借助 dpkg --configure\n"
"或者 dselect 菜单中的配置项:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
msgstr ""
"下列软件包只是被不全面地配置了,这也许要归咎于\n"
"第一次配置它们时出的问题。您最好能重新配置它们。\n"
"借助 dpkg --configure <软件包名> 或者用 dselect \n"
"菜单中的配置项重新配置软件包:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""
"下列软件包被不完整地安装了,这要归咎于\n"
"安装时出的问题。再试一次可能就能完成安装;\n"
"借助 dselect 或 dpkg --remove 可以把这些软件包删除:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
"下列软件包正在等待由它们在其他软件包激活的触发器处理。\n"
"该处理可以使用 dselect 或者 dpkg --configure --pending\n"
"(或者 dpkg --triggers-only)来请求:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""
"下列软件包被触发,但触发器处理尚未完成。触发器处理可以使用 dselect 或者 \n"
"dpkg --configure --pending (或者 dpkg --triggers-only)来请求:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are missing the list control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
"下列软件包在数据库中缺少列表控制文件,\n"
"它们需要被重新安装:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
"database, they need to be reinstalled:\n"
msgstr ""
"下列软件包在数据库中缺少md5校验和控制文件,\n"
"他们需要被重新安装:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
msgstr "下列软件包没有体系结构:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
msgstr "下列软件包有非法体系结构:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
"下列软件包具有未知的异质体系结构,这些体系结构会在前端中\n"
"引发依赖问题。您可以通过 dpkg --add-architecture\n"
"添加这个外来体系结构以修复此问题:\n"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
msgstr ""
"另一进程已经锁定数据库以写入,并可能正在对其进行修改,一些问题可能正是由此导"
"致的。\n"
#: src/main/enquiry.c
msgctxt "section"
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " 在 %2$s 有 %1$d 个:"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid " %d package, from the following section:"
msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
msgstr[0] " 在下列类别中,有 %d 个软件包:"
#: src/main/enquiry.c
msgid "the Pre-Depends field"
msgstr "预依赖(Pre-Depends)字段"
#: src/main/enquiry.c
msgid "epochs in versions"
msgstr "版本号中的版次"
#: src/main/enquiry.c
msgid "long filenames in .deb archives"
msgstr "在 .deb 归档中的长文件名"
#: src/main/enquiry.c
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr "多个冲突和替换"
#: src/main/enquiry.c
msgid "multi-arch fields and semantics"
msgstr "多架构(multi-arch)字段及其语义"
#: src/main/enquiry.c
msgid "versioned relationships in the Provides field"
msgstr "提供(Provides)字段中带版本号的关系"
#: src/main/enquiry.c
msgid "the Protected field"
msgstr "保护(Protected)字段"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "cannot parse dpkg running version '%s': %s"
msgstr "无法解析 dpkg 运行版本 '%s': %s"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid ""
"Running version of dpkg does not support %s.\n"
" Please upgrade to at least dpkg %s, and then try again.\n"
msgstr ""
"运行中版本的 dpkg 不支持 %s。\n"
" 请升级 dpkg 版本到至少 %s,然后再试一次。\n"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "%s assert options - assert whether features are supported:\n"
msgstr "%s 断言选项 - 断言特性是否受支持:\n"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "unknown --%s-<feature>"
msgstr "未知 --%s-<特性>"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid ""
"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s"
msgstr ""
"无法推测该如何满足预依赖关系:\n"
" %s"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "无法满足 %.250s 的预依赖关系,起因是 %.250s"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <pkgname> argument"
msgstr "--%s 需要一个 <pkgname> 作为参数"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "package name '%s' is invalid: %s"
msgstr "软件包名 %s 无效: %s"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <trigname> argument"
msgstr "--%s 需要一个 <trigname> 作为参数"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "trigger name '%s' is invalid: %s"
msgstr "触发器名 %s 无效: %s"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <archname> argument"
msgstr "--%s 需要一个 <archname> 作为参数"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "architecture name '%s' is invalid: %s"
msgstr "体系结构名称 '%s' 无效: %s"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s takes one <version> argument"
msgstr "--%s 需要一个 <version> 参数"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "version '%s' has bad syntax"
msgstr "版本号 '%s' 语法错误"
#: src/main/enquiry.c
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""
"--compare-versions 需要三个参数,它们分别是:<版本号> <比较关系> <版本号>"
#: src/main/enquiry.c
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr "--compare-versions 错误的比较关系"
#: src/main/enquiry.c
#, c-format
msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'"
msgstr "--%s 使用了废弃的关系操作符 '%s'"
#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
msgstr "在无法处理的软件包列表中添加条目时,申请表项所需的内存失败:%s"
#: src/main/errors.c
msgid "too many errors, stopping"
msgstr "出现过多错误,正在停止"
#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid ""
"error processing package %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"处理软件包 %s (--%s)时出错:\n"
" %s"
#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid ""
"error processing archive %s (--%s):\n"
" %s"
msgstr ""
"处理归档 %s (--%s)时出错:\n"
" %s"
#: src/main/errors.c
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr "在处理时有错误发生:\n"
#: src/main/errors.c
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr "由于出现了太多错误,处理过程被中止了。\n"
#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
msgstr "软件包 %s 本来被要求保持原来的版本,但还是如您所愿,继续对它进行操作"
#: src/main/errors.c
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""
"软件包 %s 被要求保持原来的版本,因而不会去改动它。请使用 --force-hold 选项来"
"忽略该设置。\n"
#: src/main/help.c
msgid "not installed"
msgstr "未安装"
#: src/main/help.c
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "未安装,但是其配置文件仍存留于系统中"
#: src/main/help.c
msgid "broken due to failed removal or installation"
msgstr "由于移除或安装失败而处于残损的状态"
#: src/main/help.c
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "已解压,但尚未配置"
#: src/main/help.c
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "由于安装后操作(postinst)失败,未能完成安装"
#: src/main/help.c
msgid "awaiting trigger processing by another package"
msgstr "等待另一软件包的触发器处理"
#: src/main/help.c
msgid "triggered"
msgstr "已触发"
#: src/main/help.c
msgid "installed"
msgstr "已安装"
#: src/main/help.c
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "在 PATH 环境变量中找不到 %s 或没有可执行权限"
#: src/main/help.c
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
"%s"
msgid_plural ""
"%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
"%s"
msgstr[0] ""
"%d 在环境变量 PATH 中找不到该程序,或不可执行\n"
"%s"
#: src/main/help.c
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"提示:root 的 PATH 环境变量通常应当包含 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包管理程序 %s 版。\n"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" -i|--install <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
" --unpack <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
" -A|--record-avail <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n"
" --configure <package>... | -a|--pending\n"
" --triggers-only <package>... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <package>... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <package>... | -a|--pending\n"
" -V|--verify [<package>...] Verify the integrity of package(s).\n"
" --get-selections [<pattern>...] Get list of selections to stdout.\n"
" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
" --clear-avail Erase existing available info.\n"
" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
" -s|--status [<package>...] Display package status details.\n"
" -p|--print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
" -L|--listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
" -l|--list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
" -S|--search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
" -C|--audit [<package>...] Check for broken package(s).\n"
" --yet-to-unpack Print packages selected for "
"installation.\n"
" --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
"architectures.\n"
" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
" --assert-help Show help on assertions.\n"
" --assert-<feature> Assert support for the specified "
"feature.\n"
" --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n"
" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
" --force-help Show help on forcing.\n"
" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
"\n"
msgstr ""
"命令:\n"
" -i|--install <.deb 文件名> ... | -R|--recursive <目录> ...\n"
" --unpack <.deb 文件名> ... | -R|--recursive <目录> ...\n"
" -A|--record-avail <.deb 文件名> ... | -R|--recursive <目录> ...\n"
" --configure <软件包名> ... | -a|--pending\n"
" --triggers-only <软件包名> ... | -a|--pending\n"
" -r|--remove <软件包名> ... | -a|--pending\n"
" -P|--purge <软件包名> ... | -a|--pending\n"
" -V|--verify <软件包名> ... 检查包的完整性。\n"
" --get-selections [<表达式> ...] 把已选中的软件包列表打印到标准输出。\n"
" --set-selections 从标准输入里读出要选择的软件。\n"
" --clear-selections 取消选中所有非必需的软件包。\n"
" --update-avail <软件包文件> 替换现有可安装的软件包信息。\n"
" --merge-avail <软件包文件> 把文件中的信息合并到系统中。\n"
" --clear-avail 清除现有的软件包信息。\n"
" --forget-old-unavail 忘却已被卸载的不可安装的软件包。\n"
" -s|--status <软件包名> ... 显示指定软件包的详细状态。\n"
" -p|--print-avail <软件包名> ... 显示可供安装的软件版本。\n"
" -L|--listfiles <软件包名> ... 列出属于指定软件包的文件。\n"
" -l|--list [<表达式> ...] 简明地列出软件包的状态。\n"
" -S|--search <表达式> ... 搜索含有指定文件的软件包。\n"
" -C|--audit [<表达式> ...] 检查是否有软件包残损。\n"
" --yet-to-unpack 列出标记为待解压的软件包。\n"
" --predep-package 列出待解压的预依赖。\n"
" --add-architecture <体系结构> 添加 <体系结构> 到体系结构列表。\n"
" --remove-architecture <体系结构> 从体系结构列表中移除 <体系结构>。\n"
" --print-architecture 显示 dpkg 体系结构。\n"
" --print-foreign-architectures 显示已启用的异质体系结构。\n"
" --assert-<特性> 对指定特性启用断言支持。\n"
" --validate-<属性> <字符串> 验证一个 <属性>的 <字符串>。\n"
" --compare-versions <a> <关系> <b> 比较版本号 - 见下。\n"
" --force-help 显示本强制选项的帮助信息。\n"
" -Dh|--debug=help 显示有关出错调试的帮助信息。\n"
"\n"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n"
"\n"
msgstr ""
"可验证的属性:pkgname, archname, trigname, version.\n"
"\n"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
"tarfile\n"
"on archives (type %s --help).\n"
"\n"
msgstr ""
"调用 dpkg 并带参数 -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
"tarfile\n"
"是针对归档文件的。 (输入 %s --help 获取帮助)\n"
"\n"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
"dir.\n"
" --pre-invoke=<command> Set a pre-invoke hook.\n"
" --post-invoke=<command> Set a post-invoke hook.\n"
" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
"pattern.\n"
" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
"exclusion.\n"
" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
"upgrade.\n"
" -E|--skip-same-version Skip packages with same installed version/"
"arch.\n"
" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
"installed.\n"
" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
"package.\n"
" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
" --no-pager Disables the use of any pager.\n"
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>.\n"
" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
"stdin.\n"
" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
" --ignore-depends=<package>[,...]\n"
" Ignore dependencies involving <package>.\n"
" --force-<thing>[,...] Override problems (see --force-help).\n"
" --no-force-<thing>[,...] Stop when problems encountered.\n"
" --refuse-<thing>[,...] Ditto.\n"
" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
" --robot Use machine-readable output on some commands.\n"
"\n"
msgstr ""
"选项:\n"
" --admindir=<目录> 使用指定 <目录> 而非 %s。\n"
" --root=<目录> 安装到另一个根目录下。\n"
" --instdir=<目录> 改变安装目录的同时保持管理目录不变。\n"
" --pre-invoke=<命令> 设置调用前钩子。\n"
" --post-invoke=<命令> 设置调用后钩子。\n"
" --path-exclude=<表达式> 不要安装匹配Shell表达式的路径。\n"
" --path-include=<表达式> 在排除模式后再包含一个模式。\n"
" -O|--selected-only 跳过没有被选中安装或升级的软件包。\n"
" -E|--skip-same-version 跳过版本与已安装软件版本相同的软件包。\n"
" -G|--refuse-downgrade 跳过版本早于已安装软件版本的的软件包。\n"
" -B|--auto-deconfigure 就算会损坏其他软件包,也要安装。\n"
" --[no-]triggers 跳过或强制随之发生的触发器处理。\n"
" --verify-format=<格式> 检查输出格式(支持的值:'rpm')\n"
" --no-pager 禁用任何分页器。\n"
" --no-debsig 不去尝试验证软件包的签名。\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" 仅报告要执行的操作 - 但是不执行。\n"
" -D|--debug=<八进制数> 开启调试(参见 -Dhelp 或者 --debug=help)。\n"
" --status-fd <n> 发送状态更新到文件描述符<n>。\n"
" --status-logger=<命令> 发送状态更新到 <命令> 的标准输入。\n"
" --log=<文件名> 将状态更新和操作信息到 <文件名>。\n"
" --ignore-depends=<软件包>[,...]\n"
" 忽略关于 <软件包> 的所有依赖关系。\n"
" --force-<项目>... 忽视遇到的问题(参见 --force-help)。\n"
" --no-force-<项目>[,...] 遇到指定问题时停止。\n"
" --refuse-<项目>[,...] 同上。\n"
" --abort-after <n> 累计遇到 <n> 个错误后中止。\n"
" --robot 对某些命令使用机器可读的输出。\n"
"\n"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
"version);\n"
" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
"syntax).\n"
"\n"
msgstr ""
"可供--compare-versions 使用的比较运算符有:\n"
" lt le eq ne ge gt (如果版本号为空,那么就认为它先于任意版本号);\n"
" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (如果版本号为空,那么就认为它后于任意版本号);\n"
" < << <= = >= >> > (仅仅是为了与主控文件的语法兼容)。\n"
"\n"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "'apt' 和 'aptitude' 提供了更为便利的软件包管理。\n"
#: src/main/main.c
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
"'more' !"
msgstr ""
"输入 dpkg --help 可获得安装和卸载软件包的有关帮助 [*];\n"
"使用 apt 或是 aptitude 就能在友好的界面下管理软件包;\n"
"输入 dpkg -Dhelp 可看到 dpkg 除错标志的值的列表;\n"
"输入 dpkg --force-help 可获得所有强制操作选项的列表;\n"
"输入 dpkg-deb --help 可获得有关操作 *.deb 文件的帮助;\n"
"\n"
"带有 [*] 的选项将会输出较大篇幅的文字 - 可使用管道将其输出连接到 less 或 "
"more !"
#: src/main/main.c
msgid "Generally helpful progress information"
msgstr "常规的进度信息"
#: src/main/main.c
msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
msgstr "维护者脚本的调用和状态"
#: src/main/main.c
msgid "Output for each file processed"
msgstr "每个文件处理后的输出"
#: src/main/main.c
msgid "Lots of output for each file processed"
msgstr "每个文件处理后的大量输出"
#: src/main/main.c
msgid "Output for each configuration file"
msgstr "每个配置文件的输出"
#: src/main/main.c
msgid "Lots of output for each configuration file"
msgstr "每个配置文件的大量输出"
#: src/main/main.c
msgid "Dependencies and conflicts"
msgstr "依赖和冲突"
#: src/main/main.c
msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
msgstr "依赖和冲突细节"
#: src/main/main.c
msgid "Trigger activation and processing"
msgstr "触发激活和处理"
#: src/main/main.c
msgid "Lots of output regarding triggers"
msgstr "有关触发器的大量输出"
#: src/main/main.c
msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
msgstr "数量惊人的关于触发器的输出"
#: src/main/main.c
msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
msgstr "大量琐碎细节,比如关于 dpkg/info 目录"
#: src/main/main.c
msgid "Insane amounts of drivel"
msgstr "数量惊世骇俗的琐碎输出"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
"\n"
" Number Ref. in source Description\n"
msgstr ""
"%s 调试选项, --debug=<八进制数> or -D<八进制数>:\n"
"\n"
" 数值 源码中对应 描述 \n"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
"\n"
"调试选项可以用“按位或”来组合使用。\n"
"请注意,意义和数值可能有变动。\n"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "--%s requires a positive octal argument"
msgstr "--%s 需要一个八进制的参数"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "unknown verify output format '%s'"
msgstr "未知的核对输出格式 %s"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "在 --%s 逗号分隔的列表 %.250s 中有空的软件包名"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
msgstr "执行钩子 %s 出错,退出状态为 %d"
#: src/main/main.c
msgid "status logger"
msgstr "状态日志记录器"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
msgstr "%s 体系结构非法:%s"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
msgstr "%s 体系结构已被保留,并且不能被添加"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
msgstr "无法移除非异质体系结构 %s"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
msgstr "将要移除的体系结构 %s ,当前仍被数据库使用"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
msgstr "无法移除体系结构 %s ,当前它仍被数据库使用"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "couldn't open '%i' for stream"
msgstr "无法为流打开 %i"
#: src/main/main.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行还未结束时,遭遇未预料的文件结束"
#: src/main/main.c
msgid "cannot set primary group ID to root"
msgstr "不能设置主要组ID为root"
#: src/main/main.c src/main/script.c
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "无法为子进程设置环境变量"
#: src/main/packages.c
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
msgstr ""
"您必须通过软件包自身的名字来指定软件包,而不是直接引用软件包文件的文件名"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending 不需要任何不是选项的参数"
#: src/main/packages.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s (without --pending) needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr "多次列出了软件包 %s,它将只被处理一次。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
" in this run ! Only configuring it once.\n"
msgstr ""
"在这此运行中,软件包 %s 有多个副本被解压缩了!\n"
"现只配置它一次。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
" (current status '%.250s' with no pending triggers)"
msgstr ""
"软件包 %.250s 尚未准备好由触发器处理\n"
" (目前状态为 %.250s,没有未决的触发)"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr " 提供了 %2$s 的软件包 %1$s 即将被删除。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Package %s is to be removed.\n"
msgstr " 即将删除 %s。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
msgstr " 系统中 %s 的版本(由 %s 提供)是 %s。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgstr " 系统中 %s 的版本为 %s。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " 提供了 %2$s 的软件包 %1$s 正在等待触发器处理。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " 软件包 %s 正在等待触发器处理。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
msgstr "同时也对 %s 进行配置( %s 需要)"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr " 软件包 %s 提供了 %s,但它尚未被配置。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " 软件包 %s 尚未配置。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr " 提供 %2$s 的软件包 %1$s 未安装。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr " 未安装软件包 %s。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr " %s (%s)破坏 %s 并且 %s。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
msgstr " %s (%s)提供 %s。\n"
#: src/main/packages.c
#, c-format
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr " 将被配置的 %s 的版本为 %s。\n"
#: src/main/packages.c
msgid " depends on "
msgstr " 依赖于 "
#: src/main/packages.c
msgid "; however:\n"
msgstr ";然而:\n"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "忽略删除 %.250s 的要求,系统没有安装该软件包"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
"忽略卸载 %.250s 的要求,系统中仅存在其配置文件;\n"
"可使用 --purge 来把这些配置文件一并删除"
#: src/main/remove.c
msgid "this is an essential package; it should not be removed"
msgstr "这是一个必需的软件包;您不应当把它卸载"
#: src/main/remove.c
msgid "this is a protected package; it should not be removed"
msgstr "这是一个受保护的软件包;它不应当被卸载"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"依赖问题阻止了卸载 %s 的操作:\n"
"%s"
#: src/main/remove.c
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "依赖问题 - 不会执行卸载"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:有依赖问题,但是如您所愿,将继续卸载:\n"
"%s"
#: src/main/remove.c
msgid ""
"package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
" reinstall it before attempting a removal"
msgstr ""
"该软件包现在的状态极为不妥;\n"
"建议您在卸载它之前再重新安装一次"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
msgstr "此操作会卸载或清除 %s (%s) ...\n"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "Removing %s (%s) ...\n"
msgstr "正在卸载 %s (%s) ...\n"
#: src/main/remove.c src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to delete control info file '%.250s'"
msgstr "无法删除控制信息文件 %.250s"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr "当卸载 %.250s 时,无法删掉目录 %.250s :%s - 它会不会是一个挂载点呢?"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "无法安全地卸载 %.250s"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "卸载 %.250s 时,目录 %.250s 非空,因而不会删除该目录"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
msgstr "正在清除 %s (%s) 的配置文件 ...\n"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')"
msgstr "无法删除原有的配置文件 %.250s (= %.250s )"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
msgstr "无法读取配置文件所在目录 %.250s (从 %.250s )"
#: src/main/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')"
msgstr "无法删除旧有的配置文件备份 %.250s (在 %.250s 中提到)"
#: src/main/remove.c
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "无法删除原有的文件列表"
#: src/main/remove.c
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "无法删除原有的 postrm 脚本"
#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'"
msgstr "无法设置 %s 的执行权限位"
#: src/main/script.c
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "为了使dpkg正常工作,管理目录必须在安装目录中"
#: src/main/script.c
msgid ""
"not enough privileges to change root directory with --force-not-root, "
"consider using --force-script-chrootless?"
msgstr ""
"没有足够权限通过 --force-not-root 改变根目录,考虑用 --force-script-"
"chrootless ?"
#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "failed to chroot to '%.250s'"
msgstr "无法 chroot 到 %.250s 目录"
#: src/main/script.c
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "无法为维护脚本设置环境变量"
#: src/main/script.c
msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
msgstr "无法为维护者脚本设置安全执行上下文"
#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "installed %s package %s script"
msgstr "已安装 %s 软件包 %s 脚本"
#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s'"
msgstr "无法获取 %s %.250s 的状态"
#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "new %s package %s script"
msgstr "新的 %s 软件包 %s 脚本"
#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "old %s package %s script"
msgstr "旧的 %s 软件包 %s 脚本"
#: src/main/script.c
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "无法获取 %s %.250s 的状态:%s"
#: src/main/script.c
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "现在尝试使用新软件包所带的脚本..."
#: src/main/script.c
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "新版本的软件包里没有脚本 - 取消操作"
#: src/main/script.c
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... 它看起来没有问题"
#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包名中遭遇未预期的文件结束"
#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包名中遭遇未预期的行结束"
#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包名后遭遇未预期的文件结束"
#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包名后发现该行在此结束,这出乎我们的意料"
#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包和用户选择后有发现了数据,这出乎我们的意料"
#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "在第 %d 行发现非法的软件包名:%.250s"
#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
msgstr "第 %d 行的软件包在状态数据库和可用包数据库中均查询无果:%.250s"
#: src/main/select.c
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "在第 %d 行发现无法识别的状态:%.250s"
#: src/main/select.c
msgid "read error on standard input"
msgstr "从标准输入读取数据时出错"
#: src/main/select.c
msgid ""
"found unknown packages; this might mean the available database\n"
"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#set-selections>"
msgstr ""
"发现未知的软件包;这可能意味着可用的数据库已过期,\n"
"需要使用前端的方法进行更新;\n"
"详见 FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ#set-selections>"
#: src/main/trigproc.c
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
"处理触发器时发现回路:\n"
" 包含或可能包含对此有责任的触发器的软件包链:"
#: src/main/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
"\n"
" 无法解决的软件包未决触发器:\n"
#: src/main/trigproc.c
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "触发器循环,放弃"
#: src/main/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"依赖关系问题导致 %s 的触发器处理不能继续:\n"
"%s"
#: src/main/trigproc.c
msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
msgstr "依赖关系问题 - 触发器未处理"
#: src/main/trigproc.c
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:有依赖问题,但是如您所愿,继续处理触发器:\n"
"%s"
#: src/main/trigproc.c
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "正在处理用于 %s (%s) 的触发器 ...\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid ".../%s"
msgstr ".../%s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist"
msgstr "在确保文件 %.250s 不存在时出错"
#: src/main/unpack.c
msgid "split package reassembly"
msgstr "重组并分割软件包"
#: src/main/unpack.c
msgid "reassembled package file"
msgstr "重新组装成的软件包文件"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
msgstr "子进程 %s 返回错误状态 %d"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "正在验证 %s ...\n"
#: src/main/unpack.c
msgid "package signature verification"
msgstr "软件包签名验证"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "verification on package %s failed!"
msgstr "软件包 %s 没有通过验证!"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
msgstr "虽然软件包 %s 验证失败;但还是如您所愿继续安装它"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "验证通过\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""
"对于含 %2$s 的文件 %1$s ,有预依赖问题:\n"
"%3$s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr "预依赖问题 - 将不安装%.250s"
#: src/main/unpack.c
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr "忽略预依赖问题!"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
msgstr "正在反配置 %s (%s),以允许删除 %s (%s) ...\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s), to allow installation of %s (%s) ...\n"
msgstr "正在反配置 %s (%s),以允许安装 %s (%s) ...\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "De-configuring %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
msgstr "正在反配置 %s (%s),以允许配置 %s (%s) ...\n"
#: src/main/unpack.c
msgid "conffile file contains an empty line"
msgstr "conffile 文件含有空行"
#: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "读取 %.250s 出错"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "关闭 %.250s 出错"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'"
msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名太长,文件名是以 %.250s 开头的"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'"
msgstr "无法删除废弃不用的信息文件 %.250s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'"
msgstr "无法安装文件 %.250s,该文件被认定是新的信息文件"
#: src/main/unpack.c
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "无法打开临时的 control 目录"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')"
msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名太长(该文件名是以 %.250s 开头的)"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package control info contained directory '%.250s'"
msgstr "软件包的主控信息含有一个目录 %.250s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "软件包控制信息,rmdir %.250s 也没有说这不是一个目录"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
msgstr "无法把新的信息文件 %.250s 安装到 %.250s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Removing obsolete conffile %s ...\n"
msgstr "正在移除废弃的 conffile %s ...\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Obsolete conffile '%s' has been modified by you.\n"
msgstr "过时的 conffile '%s' 已由您修改过。\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Saving as %s ...\n"
msgstr "正在保存为 %s ...\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "%s: cannot rename obsolete conffile '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s: 无法重命名废弃的 conffile '%s' 为 '%s': %s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr "无法获取旧文件 %.250s 的状态,因此不删除它:%s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "无法删除原有的目录 %.250s :%s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr "原有 conffile %.250s 是一个空目录(现在已被删除)"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to stat other new file '%.250s'"
msgstr "无法获取其它新文件 %.250s 的信息"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr "旧文件 %.250s 与多个新文件相同!( %.250s 和 %.250s )"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
msgstr "无法安全地删除旧的文件 %.250s :%s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
#: src/main/unpack.c
msgid "package control information extraction"
msgstr "软件包 control 信息抽取"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr "从 %2$s 获得的关于 %1$s 的信息。\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr "软件包体系结构(%s)与本机系统体系结构(%s)不符"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
msgstr "准备解压 %s ...\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
msgstr "正在解压 %s (%s) ...\n"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
msgstr "正在解压 %s (%s) 并覆盖 (%s) ...\n"
#: src/main/unpack.c
msgid "package filesystem archive extraction"
msgstr "软件包文件系统归档提取"
#: src/main/unpack.c
msgid "corrupted filesystem tarfile in package archive"
msgstr "软件库中的文件系统 tar 文件已损坏"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
msgstr "无法从 dpkg-deb 的输出中截去尾缀的零数据部分:%s"
#: src/main/unpack.c
#, c-format
msgid "Removing %s (%s), to allow configuration of %s (%s) ...\n"
msgstr "正在移除 %s (%s),以允许配置 %s (%s) ...\n"
#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
msgstr "--%s 只需要一个“软件包文件名”作为参数"
#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "unable to access dpkg database directory '%s' for bulk available update"
msgstr "无法访问 dpkg 数据库目录 '%s' 以进行批量的可用更新"
#: src/main/update.c
#, c-format
msgid ""
"required write access to dpkg database directory '%s' for bulk available "
"update"
msgstr "需要对于 dpkg 数据库目录 '%s' 的写权限以进行批量的可用更新"
#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr "正在使用 %s 替换可用软件包的信息。\n"
#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr "正在使用 %s 更新可用软件包的信息。\n"
#: src/main/update.c
#, c-format
msgid "Information about %d package was updated.\n"
msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
msgstr[0] "共更新了 %d 个软件包的相关信息。\n"
#: src/main/update.c
#, c-format
msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr "废弃的 --%s 选项;不可用软件包将被自动清理"
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Debian %s version %s.\n"
msgid "%s version %s.\n"
msgstr "Debian %s 版本 %s。\n"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" --install <link> <name> <path> <priority>\n"
" [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
" add a group of alternatives to the system.\n"
" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
"system.\n"
" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
" --display <name> display information about the <name> group.\n"
" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
" --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
" --get-selections list master alternative names and their status.\n"
" --set-selections read alternative status from standard input.\n"
" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
"the\n"
" user to select which one to use.\n"
" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
" --all call --config on all alternatives.\n"
"\n"
msgstr ""
"命令:\n"
" --install <链接> <名称> <路径> <优先级>\n"
" [--slave <链接> <名称> <路径>] ...\n"
" 在系统中加入一组候选项。\n"
" --remove <名称> <路径> 从 <名称> 替换组中去除 <路径> 项。\n"
" --remove-all <名称> 从替换系统中删除 <名称> 替换组。\n"
" --auto <名称> 将 <名称> 的主链接切换到自动模式。\n"
" --display <名称> 显示关于 <名称> 替换组的信息。\n"
" --query <名称> 机器可读版的 --display <名称>.\n"
" --list <名称> 列出 <名称> 替换组中所有的可用候选项。\n"
" --get-selections 列出主要候选项名称以及它们的状态。\n"
" --set-selections 从标准输入中读入候选项的状态。\n"
" --config <名称> 列出 <名称> 替换组中的可选项,并就使用其中\n"
" 哪一个,征询用户的意见。\n"
" --set <名称> <路径> 将 <路径> 设置为 <名称> 的候选项。\n"
" --all 对所有可选项一一调用 --config 命令。\n"
"\n"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
" (e.g. /usr/bin/pager)\n"
"<name> is the master name for this link group.\n"
" (e.g. pager)\n"
"<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
" (e.g. /usr/bin/less)\n"
"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
"in\n"
" automatic mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"<链接> 是指向 %s/<名称> 的符号链接。\n"
" (如 /usr/bin/pager)\n"
"<名称> 是该链接替换组的主控名。\n"
" (如 pager)\n"
"<路径> 是候选项目标文件的位置。\n"
" (如 /usr/bin/less)\n"
"<优先级> 是一个整数,在自动模式下,这个数字越高的选项,其优先级也就越高。\n"
"\n"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --altdir <directory> change the alternatives directory\n"
" (default is %s).\n"
" --admindir <directory> change the administrative directory\n"
" (default is %s).\n"
" --instdir <directory> change the installation directory.\n"
" --root <directory> change the filesystem root directory.\n"
" --log <file> change the log file.\n"
" --force allow replacing files with alternative links.\n"
" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
"configured\n"
" in automatic mode (relevant for --config only)\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --verbose verbose operation, more output.\n"
" --debug debug output, way more output.\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"选项:\n"
" --altdir <目录> 改变候选项目录。\n"
" (默认是 %s)。\n"
" --admindir <目录> 设置 statoverride 文件的目录。\n"
" (默认是 %s)。\n"
" --instdir <目录> 改变安装目录。\n"
" --root <目录> 改变文件系统根目录。\n"
" --log <文件> 改变日志文件。\n"
" --force 允许使用候选项链接替换文件。\n"
" --skip-auto 在自动模式中跳过设置正确候选项的提示\n"
" (只与 --config 有关)\n"
" --quiet 安静模式,输出尽可能少的信息。\n"
" --verbose 启用详细输出。\n"
" --debug 调试输出,信息更多。\n"
" --help 显示本帮助信息。\n"
" --version 显示版本信息。\n"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Use '%s --help' for program usage information."
msgstr "使用 %s --help 查看关于程序用法的信息。"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc 失败 (%zu 字节)"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "等待子进程 %s 失败"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "无法移除 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot create log directory '%s'"
msgstr "无法创建日志目录 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "无法追加至 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot get local time to log into '%s'"
msgstr "无法获取本地时间以记录日志至 '%s'"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to read link '%s%.255s'"
msgstr "无法读取链接 '%s%.255s'"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to get file '%s%s' metadata"
msgstr "无法获取文件 '%s%s' 的元数据"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot set symlink '%s' timestamp"
msgstr "无法设置符号链接 '%s' 时间戳"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "auto mode"
msgstr "自动模式"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "manual mode"
msgstr "手动模式"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "在读取 %s 时遇到非预期的文件结束符"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "当读取 %s 时:%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "尝试读取 %s 时行未结束"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s 损坏:%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives 文件(%s)禁止换行符"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "slave name"
msgstr "次要名称"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "重复的次要名称 %s"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "slave link"
msgstr "次要链接"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "次要链接与主链接 %s 相同"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "重复的次要链接 %s"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "master file"
msgstr "主文件"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "重复路径 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr "候选项 %s(链接组 %s 的一部分)不存在;从候选项列表中移除"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "priority"
msgstr "优先级"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "slave file"
msgstr "从文件"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s 的优先级:%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s 的优先级无效:%s"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "status"
msgstr "状态"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "invalid status"
msgstr "无效状态"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "master link"
msgstr "主链接"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "舍弃废弃的次要链接 %s (%s)"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot create administrative directory '%s'"
msgstr "无法创建管理目录 \"%s\""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "无法清空文件 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s%s'"
msgstr "无法获取文件 '%s%s' 的状态"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid " link best version is %s"
msgstr " 最佳链接版本为 %s"
#: utils/update-alternatives.c
msgid " link best version not available"
msgstr " 最佳链接版本不可用"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 链接目前指向 %s"
#: utils/update-alternatives.c
msgid " link currently absent"
msgstr " 链接目前不存在"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid " link %s is %s"
msgstr " 链接 %s 指向 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid " slave %s is %s"
msgstr " 从链接 %s 指向 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 优先级 %d"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " 次要 %s:%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "有 %d 个候选项可用于替换 %s (提供 %s)。"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "Selection"
msgstr "选择"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "要维持当前值[*]请按<回车键>,或者键入选择的编号:"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "没有程序提供 %s。"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "Nothing to configure."
msgstr "无需配置。"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "将不会把 %s 替换为链接"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot create alternatives directory '%s'"
msgstr "无法创建候选项目录 \"%s\""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "无法安装未知的选择 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr "跳过创建 %s 因为所关联文件 %s (位于链接组 %s)不存在"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "鉴于 %s 不是符号链接,将不移除它"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予移除"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "正在移除手动选择的候选项 - 切换 %s 到自动模式"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予设置"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "there is no program which provides %s"
msgstr "没有程序提供 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "%s%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s%s/%s 正处于未决状态;将以最佳选项更新它"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"%s%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr "%s%s/%s 已被更改(由于手动更改或通过脚本)。切换成仅手动更新"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "正在设置 %s 的自动选择"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s%s to %s%s"
msgstr "正在将次要链接 %s 从 %s%s 重命名为 %s%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s%s to %s%s"
msgstr "正在将链接 %s 从 %s%s 重命名为 %s%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s/%s 的自动更新功能已禁用;保持现状"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "要恢复成自动更新请执行 %s --auto %s。"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode"
msgstr "使用 %1$s 来在自动模式中提供 %2$s (%3$s)"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode"
msgstr "使用 %1$s 来在手动模式中提供 %2$s (%3$s)"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
msgstr "链接组 %2$s 已更改次要链接,故更新候选项 %1$s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "链接组 %2$s 已损坏,故强制重新安装候选项 %1$s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "当前候选项 %1$s 未知,为链接组 %3$s 切换至 %2$s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "selecting alternative %s as auto"
msgstr "正在将候选项 %s 选择为自动"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "selecting alternative %s as choice %s"
msgstr "正在将候选项 %s 选择为选项 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s unchanged because choice %s is not available"
msgstr "候选项 %s 未改变,因为选项 %s 不可用"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "skip unknown alternative %s"
msgstr "跳过未知候选项 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "尝试读取 %s 时行过长或没有结束"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "skip invalid selection line: %s"
msgstr "跳过无效的选择行:%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "替换名称(%s)不可包含 / 和空格"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替换链接不是绝对链接,它应该是绝对链接:%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替换路径不是绝对路径,它应该是绝对路径:%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "候选项 %s 不能是主项:它是 %s 的次要项"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "替换链接 %s 已经由 %s 来管理了"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative path %s%s doesn't exist"
msgstr "候选项路径 %s%s 不存在"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "候选项 %s 不能作 %s 的次要项:它是一个主项"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "候选项 %s 不能作 %s 的次要项:它是 %s 的次要项"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "候选项链接 %s 已经由 %s (%s 的次要项)来管理了"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "指定了两个命令:--%s 和 --%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unknown argument '%s'"
msgstr "无法识别的参数 %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--%s 需要 <链接> <名称> <路径> <优先级>"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "<link> '%s' is the same as <path>"
msgstr "<链接> '%s' 和 <路径> 相同"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority '%s' must be an integer"
msgstr "优先级 '%s' 必须为整数"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "priority '%s' is out of range"
msgstr "优先级 '%s' 超出范围"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 需要 <名称> <路径>"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 需要 <名称>"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s only allowed with --%s"
msgstr "--%s 只能搭配 --%s 使用"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs <link> <name> <path>"
msgstr "--%s 需要 <链接> <名称> <路径>"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "<name> '%s' is both primary and slave"
msgstr "<名称> '%s' 同时是主要和次要"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "<link> '%s' is both primary and slave"
msgstr "<链接> '%s' 同时是主要和次要"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave <name> '%s'"
msgstr "重复的次要<名称> %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "duplicate slave <link> '%s'"
msgstr "重复的次要<链接> %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 需要一个<文件>参数"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid ""
"need --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s or --%s"
msgstr ""
"需要 --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s, --%s 或 --%s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "无 %s 的候选项"
#: utils/update-alternatives.c
msgid "<standard input>"
msgstr "<标准输入>"
#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
msgstr "运行 update-alternatives 工具以修改系统可选项的选择情况"
#: utils/update-alternatives.polkit.in
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr "需要认证后才能执行 update-alternatives"
#~ msgid "failed to open diversions file"
#~ msgstr "无法打开转移文件"
#~ msgid "failed to fstat diversions file"
#~ msgstr "无法 fstat 转移文件"
#~ msgid "failed to open statoverride file"
#~ msgstr "无法打开 statoverride 文件"
#~ msgid "failed to fstat statoverride file"
#~ msgstr "无法 fstat statoverride 文件"
#, c-format
#~ msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
#~ msgstr "链接组 %s (提供 %s)中只有一个候选项:%s"
#~ msgid "<link> and <path> can't be the same"
#~ msgstr "<链接> 和 <路径> 不能相同"
#, c-format
#~ msgid "removal of %.250s"
#~ msgstr "卸载 %.250s"
#, c-format
#~ msgid "installation of %.250s"
#~ msgstr "安装 %.250s"
#, c-format
#~ msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
#~ msgstr "记录中显示,dpkg 没有被安装,因而不能断定它是否支持 %s!\n"
#~ msgid "epoch"
#~ msgstr "版次"
#~ msgid "multi-arch"
#~ msgstr "多体系结构"
#~ msgid "versioned Provides"
#~ msgstr "填实"
#, fuzzy, c-format
#~| msgid ""
#~| "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
#~| " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
#~| "\n"
#~ msgid ""
#~ "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
#~ " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides, protected-field.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Assert 特性: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
#~ " multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
#~ "\n"
#, c-format
#~ msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
#~ msgstr "正在反配置 %s (%s) ...\n"
#~ msgid ""
#~ "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
#~ "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
#~ msgstr ""
#~ "需要 --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
#~ "selections, --install, --remove, --all, --remove-all 或 --auto"
#~ msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'"
#~ msgstr "无法设置触发器状态目录 %.250s 的所有者"
#~ msgid "unable to open lock file %s for testing"
#~ msgstr "无法打开锁文件 %s 以进行测试"
#~ msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
#~ msgstr "在 statoverride 文件中有未知用户 '%s'"
#~ msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
#~ msgstr "statoverride 文件有无效组 %s "
#~ msgid "%s is missing"
#~ msgstr "%s 缺失"
#~ msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
#~ msgstr "'%.50s' 不被 %s 允许"
#~ msgid "junk after %s"
#~ msgstr "%s 后有多余内容"
#~ msgid "invalid package name (%.250s)"
#~ msgstr "软件包名称无效 (%.250s)"
#~ msgid "yes/no in boolean field"
#~ msgstr "布尔型字段中的 yes/no"
#~ msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
#~ msgstr "'%s' 字段,引用 '%.255s' :版本号错误"
#~ msgid "empty value for %s"
#~ msgstr "%s 的值为空"
#~ msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
#~ msgstr "软件包处于触发器等待状态,但没有触发器在等待"
#~ msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
#~ msgstr "软件包处于触发器未决状态,但没有触发器处于未决状态"
#~ msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
#~ msgstr "进行批量可用软件包的更新,需要拥有对 dpkg 状态区域的写权限"
#~ msgid "error reading dpkg-deb tar output"
#~ msgstr "无法读取 dpkg-deb 输出的 tar 文件"
#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
#~ msgstr "无法打开软件包 %2$s 的 %1$s 控制文件"
#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
#~ msgstr "无法取得软件包 %2$s 的 %1$s 控制文件状态"
#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
#~ msgstr "软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件文件不是常规文件"
#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
#~ msgstr "无法关闭软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件"
#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
#~ msgstr "无法打开软件包 %.250s 的文件列表"
#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
#~ msgstr "无法取得软件包 %.250s 的文件列表"
#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
#~ msgstr "软件包 %.250s 的文件列表不是一个常规文件"
#~ msgid "reading files list for package '%.250s'"
#~ msgstr "正在读取软件包 %.250s 的文件列表"
#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it"
#~ msgstr "新建目录后,chdir 到该目录失败"
#~ msgid "control file '%s' missing value separator"
#~ msgstr "control 文件 %s 缺少值分隔符"
#~ msgid "unable to fstat part file '%.250s'"
#~ msgstr "无法 fstat 分块文件 %.250s"
#~ msgid "unexpected end of file in %.250s"
#~ msgstr "在 %.250s 中发现未预期的文件结束符"
#~ msgid "%s: error: %s\n"
#~ msgstr "%s:错误:%s\n"
#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
#~ msgstr "%s:%s:%d:%s: 内部错误:%s\n"
#~ msgid "%s: warning: %s\n"
#~ msgstr "%s:警告:%s\n"
#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'"
#~ msgstr "已截断触发推迟文件 %.250s"
#~ msgid "find for dpkg --recursive"
#~ msgstr "启用 --recursive 选项执行 find"
#~ msgid "failed to fdopen find's pipe"
#~ msgstr "无法 fdopen find 的管道"
#~ msgid "error reading find's pipe"
#~ msgstr "读取 find 的管道时出错"
#~ msgid "error closing find's pipe"
#~ msgstr "关闭 find 的管道时出错"
#~ msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
#~ msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'"
#~ msgstr "无法获取文件名 %.250s"
#~ msgid "compressing control member"
#~ msgstr "正在压缩控制成员"
#~ msgid "Call %s."
#~ msgstr "调用 %s。"
#~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
#~ msgstr "语法错误: statoverride 文件有无效的 uid"
#~ msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
#~ msgstr "语法错误:statoverride 文件有无效的 gid"
#~ msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
#~ msgstr "语法错误:statoverride 文件有无效权限模式"
#~ msgid "unknown option `%s'"
#~ msgstr "未知选项 %s "
#~ msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
#~ msgstr "读取 %.250s 时遇到意外的文件结束符"
#~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
#~ msgstr "在 conffile 提示输入时在标准输入读到了 EOF "
#~ msgid "unexpected eof after package name at line %d"
#~ msgstr "在第 %d 行的软件包名后发现文件结束符,这出乎我们的意料"
#~ msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
#~ msgstr "进行清理工作时,chdir 到 / 目录失败"
#~ msgid "file name '%.50s...' is too long"
#~ msgstr "文件名 %.50s... 太长了"
#~ msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
#~ msgstr "%s 含有用户自定义的字段 %s "
#~ msgid "could not open the `control' component"
#~ msgstr "无法打开 control 组件"
#~ msgid "failed during read of `control' component"
#~ msgstr "当读取 control 组件时失败"
#~ msgid "error closing the '%s' component"
#~ msgstr "关闭 %s 组件时出错"
#~ msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
#~ msgstr "conffile 的文件名(其开头是 %.250s )太长(> %d 个字符)"
#~ msgid " (actually `%s')"
#~ msgstr "(实际上是 %s )"
#~ msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
#~ msgstr " config-version 字段的值在该环境中不被允许"
#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'"
#~ msgstr "Config-Version 字符串 %.250s 中有错误"
#~ msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
#~ msgstr " triggers-pending 字段的值在该环境中不被允许"
#~ msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
#~ msgstr " triggers-awaited 字段的值在该环境中不被允许"
#~ msgid "failed to fstat previous diversions file"
#~ msgstr "无法 fstat 原有的本地修改项文件"
#~ msgid "failed to fstat previous statoverride file"
#~ msgstr "无法 fstat 原有的 statoverride 文件"
#~ msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
#~ msgstr "软件包 %s 有太多的冲突/替换组合"
#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
#~ msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "--add 需要四个参数"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
#~ msgid "ar member file (%s)"
#~ msgstr "fstat ar 成员文件失败(%s)"
#~ msgid "failed to read on buffer copy for %s"
#~ msgstr "为 %s 读取缓冲副本失败"
#~ msgid "failed in write on buffer copy for %s"
#~ msgstr "为 %s 写入缓冲副本失败"
#~ msgid "short read on buffer copy for %s"
#~ msgstr "为 %s 短暂读取缓冲副本"
#~ msgid "%s: decompression"
#~ msgstr "%s:解压缩"
#~ msgid "%s: compression"
#~ msgstr "%s:压缩"
#, fuzzy
#~| msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
#~| msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
#~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed"
#~ msgstr "系统当前共安装有 %d 个文件和目录。)\n"
#~ msgid "Closing brace missing in format\n"
#~ msgstr "没有发现格式字串中配对的右括号\n"
#~ msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
#~ msgstr "%.255s 时,dpkg-deb 被作为后端"
#~ msgid "md5hash"
#~ msgstr "md5hash"
#~ msgid "file copy"
#~ msgstr "文件副本"
#~ msgid "failed to write to pipe in copy"
#~ msgstr "写入通向复制的管道时出错"
#~ msgid "failed to close pipe in copy"
#~ msgstr "关闭通向复制的管道时出错"
#~ msgid "data"
#~ msgstr "数据"
#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
#~ msgstr "无法打开 %s 以写入 %s 数据库"
#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'"
#~ msgstr "清空 %s 数据库到 %.250s 失败"
#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'"
#~ msgstr "fsync %s 数据库到 %.250s 失败"
#~ msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database"
#~ msgstr "写入 %2$s 数据库后,关闭 %1$.250s 失败"
#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database"
#~ msgstr "建立 %.250s 到 %.250s 的链接时失败(该链接用于备份 %s 数据库)"
#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database"
#~ msgstr "将包含 %3$s 数据库的 %1$.250s 安装为 %2$.250s 时失败"
#, fuzzy
#~| msgid "realloc failed (%ld bytes)"
#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
#~ msgstr "realloc 失败(%ld 字节)"
#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
#~ msgstr "无法写入新的触发关注文件 %.250s"
#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'"
#~ msgstr "无法清空新的触发关注文件 %.250s"
#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'"
#~ msgstr "无法同步新的触发关注文件 %.250s"
#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
#~ msgstr "无法安装新的触发关注文件 %.250s"
#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
#~ msgstr "无法创建新的触发关注文件 %.250s"
#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
#~ msgstr "无法创建新的触发关注文件 %.250s"
#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
#~ msgstr "无法创建新的文件触发文件 %.250s"
#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
#~ msgstr "无法写入新的文件触发文件 %.250s"
#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'"
#~ msgstr "无法清空新的文件触发文件 %.250s"
#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'"
#~ msgstr "无法同步新的文件触发文件 %.250s"
#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
#~ msgstr "无法创建新的文件触发文件 %.250s"
#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
#~ msgstr "无法安装新的文件触发文件到 %.250s"
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n"
#~ msgstr ""
#~ "版权所有 (C) 1995 Ian Jackson\n"
#~ "版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman\n"
#~ "版权所有 (C) 2010 Guillem Jover\n"
#~ msgid "cannot create new %s file"
#~ msgstr "无法新建 %s 文件"
#~ msgid "error creating new diversions-old"
#~ msgstr "建立新的本地修改项备份出错"
#~ msgid "unable to create updated files list file for package %s"
#~ msgstr "无法为软件包 %s 新建更新后的文件列表"
#~ msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
#~ msgstr "无法写入更新后的软件包 %s 的文件列表"
#~ msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
#~ msgstr "无法刷新更新后的软件包 %s 的文件列表"
#~ msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
#~ msgstr "无法同步更新后的软件包 %s 的文件列表"
#~ msgid "failed to close updated files list file for package %s"
#~ msgstr "无法关闭更新后的软件包 %s 的文件列表"
#~ msgid "failed to install updated files list file for package %s"
#~ msgstr "无法安装更新后的软件包 %s 的文件列表"
#~ msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
#~ msgstr "--command-fd 需要一个参数,而非零个"
#~ msgid "--command-fd only takes one argument"
#~ msgstr "--command-fd 只需带一个参数"
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"
#~ msgstr ""
#~ "版权所有 (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman\n"
#~ "版权所有 (C) 2006-2009 Guillem Jover\n"
#~ msgid "cannot open new statoverride file"
#~ msgstr "无法打开新的 statoverride 文件:%s"
#~ msgid "error removing statoverride-old"
#~ msgstr "移除 statoverride-old 时出错:%s"
#~ msgid "error creating new statoverride-old"
#~ msgstr "建立新的 statoverride-old 时出错:%s"
#~ msgid "error installing new statoverride"
#~ msgstr "安装新的 statoverride 时出错:%s"
#~ msgid "--build takes at most two arguments"
#~ msgstr "--build 至多可有两个参数"
#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
#~ msgstr "版权所有(C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgstr ""
#~ "版权所有 (C) 1995 Ian Jackson\n"
#~ "版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman\n"
#~ "版权所有 (C) 2009-2010 Raphael Hertzog\n"
#~ msgid "it is a master alternative."
#~ msgstr "这是一个主候选项。"
#~ msgid "it is a slave of %s"
#~ msgstr "这是 %s 的一个次要项"
#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
#~ msgstr "readlink(%s) 失败:%s"
#~ msgid "scan of %s failed: %s"
#~ msgstr "扫描 %s 失败:%s"
#~ msgid "failed to execute %s: %s"
#~ msgstr "执行 %s 失败:%s"
#~ msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
#~ msgstr "无法创建 %s 为 %s 的符号链接:%s"
#~ msgid "unable to install %s as %s: %s"
#~ msgstr "无法把 %s 安装为 %s:%s"
#~ msgid "while writing %s: %s"
#~ msgstr "当写入 %s 时:%s"
#~ msgid "unable to read %s: %s"
#~ msgstr "无法读取 %s:%s"
#~ msgid "unable to close %s: %s"
#~ msgstr "无法关闭 %s:%s"
#, fuzzy
#~| msgid "unable to open file '%s'"
#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
#~ msgstr "无法打开文件 %s"
#~ msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
#~ msgstr "无法关闭文件缓冲 %.255s "
#~ msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
#~ msgstr "分块文件 %.250s 的尾部有无用的数据"
#~ msgid "size %7d occurs %5d times\n"
#~ msgstr "大小为 %7d 的出现了 %5d 次\n"
#~ msgid "out of memory pushing error handler: "
#~ msgstr "向错误处理函数压栈时内存不足: "
#~ msgid "unable to unlock dpkg status database"
#~ msgstr "无法为 dpkg 的状态数据库解锁"
#~ msgid "copy info file `%.255s'"
#~ msgstr "复制 info 文件 %.255s "
#~ msgid "parse error"
#~ msgstr "解析错误"
#~ msgid "failed to write parsing warning"
#~ msgstr "无法写解析警告"
#~ msgid "unable to lock triggers area"
#~ msgstr "无法锁定触发器区域"
#~ msgid "failed to run %s (%.250s)"
#~ msgstr "无法运行 %s (%.250s)"
#~ msgid "failed to exec shell (%.250s)"
#~ msgstr "无法执行 shell (%.250s)"
#~ msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
#~ msgstr "无法检查 %.250s 是否存在"
#~ msgid "failed to exec rm for cleanup"
#~ msgstr "无法运行 rm 来执行清理"
#~ msgid ""
#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
#~ "\n"
#~ " number ref. in source description\n"
#~ " 1 general Generally helpful progress information\n"
#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n"
#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
#~ " 20 conff Output for each configuration file\n"
#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n"
#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n"
#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n"
#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info "
#~ "directory\n"
#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
#~ "\n"
#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s 除错选项,--debug=<八进制数字> 或 -D<八进制数字>:\n"
#~ "\n"
#~ " 数字 源代码中的对应 解释\n"
#~ " 1 常规 常规的辅助进度信息\n"
#~ " 2 脚本 维护者脚本的状态及对其的调用\n"
#~ " 10 每个文件 操作每个文件的输出\n"
#~ " 100 每个文件细节 操作每个文件的大量输出\n"
#~ " 20 配置文件 每个配置文件的输出\n"
#~ " 200 配置文件细节 每个配置文件的大量输出\n"
#~ " 40 依赖和冲突 依赖和冲突\n"
#~ " 400 依赖和冲突细节 依赖和冲突细节\n"
#~ " 10000 触发器 触发器激活和处理\n"
#~ " 20000 触发器细节 有关触发器的大量输出\n"
#~ " 40000 触发器极度细节 有关触发器的极大量的输出\n"
#~ " 1000 十分详细 大量的琐碎细节,如 dpkg/info 目录\n"
#~ " 2000 极度详细 数量极大的输出\n"
#~ "\n"
#~ "可以用位与(bitwise-or)把除错选项组合起来使用。\n"
#~ "注意,意义和数值将有可能更动。\n"
#~ msgid ""
#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-"
#~ "<thing>,...\n"
#~ " Forcing things:\n"
#~ " all [!] Set all force options\n"
#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n"
#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n"
#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems "
#~ "likely\n"
#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
#~ "version\n"
#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
#~ "check\n"
#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if "
#~ "one\n"
#~ " is available, don't prompt. If no default can be "
#~ "found,\n"
#~ " you will be prompted unless one of the confold "
#~ "or\n"
#~ " confnew options is also given\n"
#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n"
#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new "
#~ "versions\n"
#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n"
#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
#~ "file\n"
#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when "
#~ "unpacking\n"
#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your "
#~ "installation.\n"
#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s 强制选项 - 可指定遇到问题时的处理手段:\n"
#~ " 警告的同时继续执行: --force-<手段>,<手段>,...\n"
#~ " 有错误时立即中止: --refuse-<手段>,<手段>,... | --no-force-<手段"
#~ ">,...\n"
#~ " 强制执行的各种手段:\n"
#~ " all [!] 应用所有的强制手段\n"
#~ " downgrade [*] 把软件包替换成更低版本的软件包\n"
#~ " configure-any 配置任何软件包,只要这可能有助于现在的操作\n"
#~ " hold 同时也对被标记为 保持原状 (hold)的软件包进行操"
#~ "作\n"
#~ " bad-path PATH 环境变量中找不到关键的程序,有可能引起错误\n"
#~ " not-root 即使用户不是 root,也试图安装(或卸载)程序\n"
#~ " overwrite 使用来自某个软件包的文件覆盖原本属于另一软件包的"
#~ "文件\n"
#~ " overwrite-diverted 使用一个不是本地修改版本的文件覆盖本地修改版本的"
#~ "文件\n"
#~ " bad-verify 即使软件包没能通过验证,它也将被安装\n"
#~ " depends-version [!] 把有关版本的依赖问题作为警告处理\n"
#~ " depends [!] 把所有类型的依赖问题都作为警告处理\n"
#~ " confnew [!] 总是使用新版的配置文件,不再询问\n"
#~ " confold [!] 总是使用原有的配置文件,不再询问\n"
#~ " confdef [!] 如果有默认选择的话,就使用它,\n"
#~ " 若是没有,同时也没有使用 confold 或 confnew \n"
#~ " 选项的话,将会询问您,并由您作出选择\n"
#~ " confmiss [!] 总是安装缺失的配置文件\n"
#~ " confask [!] 没有新版本时询问替换配置文件\n"
#~ " breaks [!] 即使损坏其他软件包也继续安装\n"
#~ " conflicts [!] 让相互冲突的软件包也得以安装\n"
#~ " architecture [!] 即使软件包所属的体系体系结构与环境不符,它也将被"
#~ "处理\n"
#~ " overwrite-dir [!] 用来自一个软件包的文件覆盖原本属于另一软件包的目"
#~ "录\n"
#~ " remove-reinstreq [!] 删除那些需要安装的软件包\n"
#~ " remove-essential [!] 删除重要的软件包\n"
#~ "\n"
#~ "警告 - 使用带有[!]标记的选项可能会严重破坏您的系统。\n"
#~ "默认情况下,是使用带有[*]标记的强制手段的。\n"
#~ msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
#~ msgstr ""
#~ "exec dpkg-split 时出错,该操作被用来判断这是否是一个套件(multiparter)中的"
#~ "一个组成部分"
#~ msgid "failed to execl debsig-verify"
#~ msgstr "无法 execl debsig-verify"
#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
#~ msgstr "无法 exec dpkg-deb,通过它来解压缩控制信息"
#~ msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
#~ msgstr "无法 exec dpkg-deb,以此来获得打包后的文件系统"
#~ msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
#~ msgstr "无法删除已经消失了的控制信息文件 %.250s"
#~ msgid "dpkg: %s not found.\n"
#~ msgstr "dpkg:没有找到 %s。\n"
#~ msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
#~ msgstr "chdir 到 .../DEBIAN 失败"
#~ msgid "failed to exec tar -cf"
#~ msgstr "执行 tar -cf 失败"
#~ msgid "failed to make tmpfile (control)"
#~ msgstr "新建临时文件(控制信息)失败"
#~ msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
#~ msgstr "unlink 临时文件(控制信息)失败,%s"
#~ msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
#~ msgstr "跳到临时文件(控制信息)的起始位置(rewind)失败"
#~ msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
#~ msgstr "fstat 临时文件(控制信息)失败"
#~ msgid "failed to exec find"
#~ msgstr "执行 find 失败"
#~ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
#~ msgstr "执行 sh -c mv foo/* &c 失败"
#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
#~ msgstr "文件 %.250s 已损毁 - %.250s 的长度含有 null 位"
#~ msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
#~ msgstr "文件 %.250s 已损毁 - 成员长度为负 %zi"
#~ msgid "failed getting the current file position"
#~ msgstr "无法得到当前文件的位置"
#~ msgid "failed setting the current file position"
#~ msgstr "无法设置当前文件的位置"
#~ msgid "version number"
#~ msgstr "版本号"
#~ msgid "member length"
#~ msgstr "成员长度"
#~ msgid "header info member"
#~ msgstr "文件头信息成员"
#~ msgid "skipped control area from %s"
#~ msgstr "忽略了 %s 中的控制区域"
#~ msgid "failed to create temporary directory"
#~ msgstr "创建临时目录失败"
#~ msgid "info_spew"
#~ msgstr "info_spew"
#~ msgid "info length"
#~ msgstr "信息长度"
#~ msgid "total length"
#~ msgstr "总长度"
#~ msgid "data length"
#~ msgstr "数据长度"
#~ msgid "failed to exec dpkg-deb to extract field value"
#~ msgstr "无法执行 dpkg-deb 来释放域值"
#~ msgid "unable to stat %s: %s"
#~ msgstr "无法获取 %s 的信息:%s"
#~ msgid "slave name %s duplicated"
#~ msgstr "次要名称 %s 有重复"
#~ msgid "slave link %s duplicated"
#~ msgstr "次要链接 %s 有重复"
|