diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-an/browser/installer/override.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-an/browser/installer/override.properties')
-rw-r--r-- | l10n-an/browser/installer/override.properties | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/browser/installer/override.properties b/l10n-an/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f5cee64ae --- /dev/null +++ b/l10n-an/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Instalación d'o $BrandFullName +UninstallCaption=Desinstalación d'o $BrandFullName +BackBtn=< Enta &zaga +NextBtn=Enta &debant > +AcceptBtn=&Accepto os termins de l'alcuerdo de licencia +DontAcceptBtn=&No accepto os termins de l'alcuerdo de licencia +InstallBtn=&Instalar +UninstallBtn=&Desinstalar +CancelBtn=Cancelar +CloseBtn=&Zarrar +BrowseBtn=&Navegar… +ShowDetailsBtn=Amostrar &detalles +ClickNext=Faiga clic en Enta debant ta continar. +ClickInstall=Faiga clic en Instalar ta encomenzar a instalación. +ClickUninstall=Faiga clic en Desinstalar ta encomenzar a desinstalación. +Completed=S'ha acabau +LicenseTextRB=Por favor, revise l'alcuerdo de licencia antes d'instalar o $BrandFullNameDA. Si accepta totz os termins de l'alcuerdo, trigue a primera opción de debaixo. $_CLICK +ComponentsText=Marque os components que quiere instalar y desmarque os que no quiera instalar. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Trigue os components ta instalar: +DirText=S'instalará o $BrandFullNameDA en a siguient carpeta. Ta instalar-lo en una carpeta diferent, faiga clic en Examinar y trigue belatra carpeta. $_CLICK +DirSubText=Carpeta de destín +DirBrowseText=Trigue a carpeta a on s'instalará o $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Espacio disponible: " +SpaceRequired="Espacio preciso: " +UninstallingText=O $BrandFullNameDA se desinstalará d'a siguient carpeta. $_CLICK +UninstallingSubText=Se ye desinstalando de: +FileError=Error en ubrir o fichero ta escribir: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPrete Abandonar ta aturar a instalación,\r\nen Reintentar ta prebar-lo atra vegada, u\r\nen Ignorar ta blincar iste fichero. +FileError_NoIgnore=Error en ubrir o fichero ta escribir: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPrete en Reintentar ta intentar-lo de nuevas, u\r\nen Cancelar ta aturar a instalación. +CantWrite="No se puede escribir: " +CopyFailed=A copia ha fallau +CopyTo="Copiar ta " +Registering="Se ye rechistrando: " +Unregistering="Se ye borrando o rechistro: " +SymbolNotFound="No s'ha trobau o simbolo: " +CouldNotLoad="No s'ha puesto cargar: " +CreateFolder="Creyar a carpeta: " +CreateShortcut="Creyar l'acceso dreito: " +CreatedUninstaller="S'ha creyau o desintalador: " +Delete="Borrar o fichero: " +DeleteOnReboot="Eliminar en reiniciar: " +ErrorCreatingShortcut="Error en creyar l'acceso dreito: " +ErrorCreating="S'ha produciu una error en creyar: " +ErrorDecompressing=S'ha produciu una error en descomprimir os datos! L'instalador ye corrompiu? +ErrorRegistering=S'ha produciu una error en rechistrar a DLL +ExecShell="Entrepite d'ordens: " +Exec="Executar: " +Extract="Extrayer: " +ErrorWriting="Extrayer: s'ha produciu una error en escribir en o fichero " +InvalidOpcode=O instalador ye corrompiu: o codigo d'operación no ye valido +NoOLE="No i hai OLE ta: " +OutputFolder="Carpeta de salida: " +RemoveFolder="Eliminar a carpeta: " +RenameOnReboot="Renombrar en reiniciar: " +Rename="Renombrar: " +Skipped="S'ha blincau: " +CopyDetails=Copiar detalles en o portafuellas +LogInstall=Rechistrar o proceso d'instalación +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G |