diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
commit | c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch) | |
tree | 81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-bg/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bg/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl | 1 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bg/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl (renamed from l10n-uz/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bg/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 137 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bg/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl | 2 |
7 files changed, 216 insertions, 2 deletions
diff --git a/l10n-bg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-bg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties index 58391de3f0..4e1c41068c 100644 --- a/l10n-bg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties +++ b/l10n-bg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -4,15 +4,27 @@ rememberPassword = Запомняне на тази парола от Управлението на пароли. savePasswordTitle = Потвърждение +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Запазване на регистрацията в/ъв %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Запазване на паролата за %S? saveLoginButtonAllow.label = Запазване saveLoginButtonAllow.accesskey = а saveLoginButtonDeny.label = Отказ saveLoginButtonDeny.accesskey = з saveLoginButtonNever.label = Без запазване +saveLoginButtonNever.accesskey = з +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Обновяване на регистрацията в/ъв %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Обновяване на запазената парола за %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Добавяне на потребител към запазената парола? updateLoginButtonText = Обновяване updateLoginButtonAccessKey = О updateLoginButtonDeny.label = Отказ updateLoginButtonDeny.accesskey = з +updateLoginButtonDelete.label = Премахване на запазените регистрации +updateLoginButtonDelete.accesskey = П # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. # Note that long usernames may be truncated. @@ -34,6 +46,7 @@ passwordChangeTitle = Потвърждение на смяна на парола updatePasswordMsg = Бихте ли желали паролата ви за „%S“ да бъде обновена? updatePasswordMsgNoUser = Бихте ли желали запазената парола да бъде обновена? userSelectText2 = Изберете коя регистрация да бъде обновена: + loginsDescriptionAll2=В компютъра са запазени регистрациите в следните сайтове # LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): @@ -41,6 +54,7 @@ loginsDescriptionAll2=В компютъра са запазени регистр useASecurelyGeneratedPassword=Използвайте сигурно генерирана парола # LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): # %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S ще запази паролата за тази страница. # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): # This is used to show the context menu login items with their age. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. @@ -50,7 +64,7 @@ loginHostAge=%1$S (%2$S) noUsername=Няма потребителско име # LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): # String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin -displaySameOrigin=От този уебсайт +displaySameOrigin=От страницата # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. @@ -60,3 +74,7 @@ insecureFieldWarningLearnMore = Научете повече # LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. viewSavedLogins.label= Показване на запазените регистрации + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= Управляване на пароли diff --git a/l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db23d81ec5 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-title = Доклад за срив +crashreporter-crash-message = Възникна проблем и { -brand-short-name } се срина. +crashreporter-plea = За да ни помогнете да диагностицираме и отстраним този проблем, може да ни изпратите доклад за срива. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Подробности: { $details } +crashreporter-no-run-message = Това приложение се пуска след срив, за да докладва за проблема на създателя. То не бива да бъде пускано самостаятелно. +crashreporter-button-details = Подробности… +crashreporter-view-report-title = Съдържание на доклада +crashreporter-comment-prompt = Добавяне на коментар (коментарите са общодостъпни) +crashreporter-report-info = Докладът също така съдържа техническа информация за състоянието на приложението в момента на срива. +crashreporter-submit-status = Вашият доклад за срив ще бъде изпратен преди затваряне или рестартиране. +crashreporter-submit-in-progress = Изпращане на вашия доклад… +crashreporter-submit-success = Докладът е успешно изпратен! +crashreporter-submit-failure = Имаше проблем при изпращане на вашия доклад. +crashreporter-resubmit-status = Повторно изпращане на неуспешно изпратените доклади… +crashreporter-button-quit = Изход от { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Рестартиране на { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Добре +crashreporter-button-close = Затваряне +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID на срив: { $id } + +# Error strings + diff --git a/l10n-bg/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-bg/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index 416a4cdc1f..62d7ac1830 100644 --- a/l10n-bg/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-bg/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -43,3 +43,4 @@ # and kept in English. -firefoxview-brand-name = Преглед от Firefox +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor diff --git a/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 68dc970cf1..d12df393c4 100644 --- a/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-bg/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -14,3 +14,33 @@ autofill-options-link-osx = Настройки за попълване на фо # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Изчистване на попълнения формуляр + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Също попълва { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Попълва { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = адрес +autofill-category-name = имена +autofill-category-organization = организация +autofill-category-tel = телефон +autofill-category-email = ел. адрес diff --git a/l10n-uz/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl b/l10n-bg/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..6fbe8159b2 100644 --- a/l10n-uz/toolkit/toolkit/formautofill/formautofill.ftl +++ b/l10n-bg/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl diff --git a/l10n-bg/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-bg/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index d58e343f52..7522054c02 100644 --- a/l10n-bg/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-bg/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -39,6 +39,24 @@ pdfjs-open-file-button-label = Отваряне pdfjs-print-button = .title = Отпечатване pdfjs-print-button-label = Отпечатване +pdfjs-save-button = + .title = Запазване +pdfjs-save-button-label = Запазване +# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +pdfjs-download-button = + .title = Изтегляне +# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-download-button-label = Изтегляне +pdfjs-bookmark-button = + .title = Текуща страница (преглед на адреса на страницата) +pdfjs-bookmark-button-label = Текуща страница +# Used in Firefox for Android. +pdfjs-open-in-app-button = + .title = Отваряне в приложение +# Used in Firefox for Android. +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-open-in-app-button-label = Отваряне в приложение ## Secondary toolbar and context menu @@ -63,6 +81,9 @@ pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Инструмент за избо pdfjs-cursor-hand-tool-button = .title = Включване на инструмента ръка pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Инструмент ръка +pdfjs-scroll-page-button = + .title = Използване на плъзгане на страници +pdfjs-scroll-page-button-label = Плъзгане на страници pdfjs-scroll-vertical-button = .title = Използване на вертикално плъзгане pdfjs-scroll-vertical-button-label = Вертикално плъзгане @@ -154,6 +175,8 @@ pdfjs-printing-not-ready = Внимание: Този PDF файл не е на pdfjs-toggle-sidebar-button = .title = Превключване на страничната лента +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = Превключване на страничната лента (документът има структура/прикачени файлове/слоеве) pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Превключване на страничната лента pdfjs-document-outline-button = .title = Показване на структурата на документа (двукратно щракване за свиване/разгъване на всичко) @@ -161,12 +184,19 @@ pdfjs-document-outline-button-label = Структура на документа pdfjs-attachments-button = .title = Показване на притурките pdfjs-attachments-button-label = Притурки +pdfjs-layers-button = + .title = Показване на слоевете (двукратно щракване за възстановяване на всички слоеве към състоянието по подразбиране) +pdfjs-layers-button-label = Слоеве pdfjs-thumbs-button = .title = Показване на миниатюрите pdfjs-thumbs-button-label = Миниатюри +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = Намиране на текущия елемент от структурата +pdfjs-current-outline-item-button-label = Текущ елемент от структурата pdfjs-findbar-button = .title = Намиране в документа pdfjs-findbar-button-label = Търсене +pdfjs-additional-layers = Допълнителни слоеве ## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) @@ -192,9 +222,25 @@ pdfjs-find-next-button = pdfjs-find-next-button-label = Следваща pdfjs-find-highlight-checkbox = Открояване на всички pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Съвпадение на регистъра +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Без производни букви pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Цели думи pdfjs-find-reached-top = Достигнато е началото на документа, продължаване от края pdfjs-find-reached-bottom = Достигнат е краят на документа, продължаване от началото +# Variables: +# $current (Number) - the index of the currently active find result +# $total (Number) - the total number of matches in the document +pdfjs-find-match-count = + { $total -> + [one] { $current } от { $total } съвпадение + *[other] { $current } от { $total } съвпадения + } +# Variables: +# $limit (Number) - the maximum number of matches +pdfjs-find-match-count-limit = + { $limit -> + [one] Повече от { $limit } съвпадение + *[other] Повече от { $limit } съвпадения + } pdfjs-find-not-found = Фразата не е намерена ## Predefined zoom values @@ -209,6 +255,10 @@ pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% ## PDF page +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = Страница { $page } ## Loading indicator messages @@ -220,6 +270,10 @@ pdfjs-rendering-error = Грешка при изчертаване на стра ## Annotations +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } # .alt: This is used as a tooltip. # Variables: # $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec @@ -238,10 +292,93 @@ pdfjs-web-fonts-disabled = Уеб-шрифтовете са забранени: ## Editing +pdfjs-editor-free-text-button = + .title = Текст +pdfjs-editor-free-text-button-label = Текст +pdfjs-editor-ink-button = + .title = Рисуване +pdfjs-editor-ink-button-label = Рисуване +pdfjs-editor-stamp-button = + .title = Добавяне или променяне на изображения +pdfjs-editor-stamp-button-label = Добавяне или променяне на изображения +pdfjs-editor-remove-button = + .title = Премахване + +## Remove button for the various kind of editor. + +pdfjs-editor-remove-ink-button = + .title = Премахване на рисунката +pdfjs-editor-remove-freetext-button = + .title = Премахване на текста +pdfjs-editor-remove-stamp-button = + .title = Пермахване на изображението +pdfjs-editor-remove-highlight-button = + .title = Премахване на открояването + +## + +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = Цвят +pdfjs-editor-free-text-size-input = Размер +pdfjs-editor-ink-color-input = Цвят +pdfjs-editor-ink-thickness-input = Дебелина +pdfjs-editor-ink-opacity-input = Прозрачност +pdfjs-editor-stamp-add-image-button = + .title = Добавяне на изображение +pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Добавяне на изображение +pdfjs-free-text = + .aria-label = Текстов редактор +pdfjs-free-text-default-content = Започнете да пишете… +pdfjs-ink = + .aria-label = Промяна на рисунка +pdfjs-ink-canvas = + .aria-label = Изображение, създадено от потребител ## Alt-text dialog +# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image. +pdfjs-editor-alt-text-button-label = Алтернативен текст +pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Промяна на алтернативния текст +pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Изберете от възможностите +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = Алтернативният текст помага на потребителите, когато не могат да видят изображението или то не се зарежда. +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Добавяне на описание +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Стремете се към 1-2 изречения, описващи предмета, настройката или действията. +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Отбелязване като декоративно +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Използва се за орнаменти или декоративни изображения, като контури и водни знаци. +pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Отказ +pdfjs-editor-alt-text-save-button = Запазване +pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Отбелязване като декоративно +# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area +pdfjs-editor-alt-text-textarea = + .placeholder = Например, „Млад мъж седи на маса и се храни“ ## Editor resizers ## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +pdfjs-editor-resizer-label-top-left = Горен ляв ъгъл — преоразмеряване +pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = Горе в средата — преоразмеряване +pdfjs-editor-resizer-label-top-right = Горен десен ъгъл — преоразмеряване +pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = Дясно в средата — преоразмеряване +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Долен десен ъгъл — преоразмеряване +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Долу в средата — преоразмеряване +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Долен ляв ъгъл — преоразмеряване +pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Ляво в средата — преоразмеряване + +## Color picker + +# This means "Color used to highlight text" +pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = Цвят на открояване +pdfjs-editor-colorpicker-button = + .title = Промяна на цвят +pdfjs-editor-colorpicker-dropdown = + .aria-label = Избор на цвят +pdfjs-editor-colorpicker-yellow = + .title = Жълто +pdfjs-editor-colorpicker-green = + .title = Зелено +pdfjs-editor-colorpicker-blue = + .title = Синьо +pdfjs-editor-colorpicker-pink = + .title = Розово +pdfjs-editor-colorpicker-red = + .title = Червено diff --git a/l10n-bg/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-bg/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl index e9894e7a28..ec39fda1c8 100644 --- a/l10n-bg/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl +++ b/l10n-bg/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -2,4 +2,4 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -backgroundupdate-task-description = Задачата за проверка на актуализация във фонов режим проверява за актуализации на { -brand-short-name }, когато { -brand-short-name } не работи. Тази задача се инсталира автоматично от { -brand-short-name } и се преинсталира, когато се изпълни { -brand-short-name }. За да деактивирате тази задача, актуализирайте настройките на браузъра или настройката за корпоративни правила { -brand-short-name } „BackgroundAppUpdate“. +backgroundupdate-task-description = Услугата за обновяване във фонов режим проверява за обновявания на { -brand-short-name } когато { -brand-short-name } не работи. Тази услуга се инсталира автоматично от { -brand-short-name }, и се преинсталира когато { -brand-short-name } стартира отново. За да изключите тази услуга, променете настройките на четеца или ведомствената настройка „BackgroundAppUpdate“. |