diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream/115.8.0esr.tar.xz firefox-esr-upstream/115.8.0esr.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3c720bec8 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Utilitza el gestor de contrasenyes per recordar esta contrasenya. +savePasswordTitle = Confirmació +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Voleu guardar l'inici de sessió per a %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Voleu guardar la contrasenya per a %S? +saveLoginButtonAllow.label = Guarda +saveLoginButtonAllow.accesskey = D +saveLoginButtonDeny.label = No guardes +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = No ho guardes mai +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Voleu actualitzar l'inici de sessió per a %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Voleu actualitzar la contrasenya per a %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Voleu afegir el nom d’usuari a la contrasenya guardada? +updateLoginButtonText = Actualitza +updateLoginButtonAccessKey = A +updateLoginButtonDeny.label = No actualitzes +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +updateLoginButtonDelete.label = Elimina l'inici de sessió guardat +updateLoginButtonDelete.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Voleu recordar la contrasenya de «%1$S» a %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Voleu recordar la contrasenya del lloc %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Cap nom d'usuari +togglePasswordLabel=Mostra la contrasenya +togglePasswordAccessKey2=M +notNowButtonText = Ara &no +neverForSiteButtonText = Ma&i per a este lloc +rememberButtonText = &Recorda-la +passwordChangeTitle = Confirmeu el canvi de contrasenya +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Voleu actualitzar la contrasenya guardada de l'usuari «%S»? +updatePasswordMsgNoUser = Voleu actualitzar la contrasenya guardada? +userSelectText2 = Trieu quin inici de sessió s'actualitzarà: +loginsDescriptionAll2=S'han emmagatzemat les dades d'inici de sessió dels llocs següents en el vostre ordinador + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Utilitza una contrasenya generada segura +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=El %S desarà la contrasenya d'este lloc web. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Cap nom d'usuari +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=D'este lloc web + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Esta connexió no és segura. Les dades d'inici de sessió que introduïu ací podrien estar en risc. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Més informació + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Mostra els inicis de sessió guardats |