summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:40:09 +0000
commitc1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch)
tree81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-da/toolkit
parentReleasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz
firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties10
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl3
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl2
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl78
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl30
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl50
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl19
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl72
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl67
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl38
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl5
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl20
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl2
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl6
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl43
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl6
19 files changed, 471 insertions, 31 deletions
diff --git a/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index bc51082015..145b7023a7 100644
--- a/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,14 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Lyt (%S)
back = Tilbage
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Læs højt (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Tilbage (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Start (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Stop (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Frem
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Frem (%S)
speed = Hastighed
selectvoicelabel = Stemme:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c68ac0615e
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } Fejlrapportør
+crashreporter-apology = Vi beklager
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. { -brand-short-name } vil forsøge at genskabe dine faneblade og vinduer, når programmet genstarter.
+crashreporter-plea = Du kan hjælpe os med at diagnosticere og rette problemet ved at sende os en fejlrapport.
+crashreporter-information = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til { -vendor-short-name }. Det bør ikke blive kørt direkte.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Desværre kan Fejlrapportøren ikke indsende en rapport om dette nedbrud.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detaljer: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til producenten. Det bør ikke blive kørt direkte.
+crashreporter-button-details = Detaljer…
+crashreporter-loading-details = Indlæser…
+crashreporter-view-report-title = Rapportindhold
+crashreporter-comment-prompt = Tilføj en kommentar (kommentarer er offentligt tilgængelige)
+crashreporter-report-info = Denne rapport indeholder også teknisk information omkring programmets tilstand da det brød ned.
+crashreporter-send-report = Fortæl { -vendor-short-name } om nedbruddet, så de kan rette fejlen
+crashreporter-include-url = Inkluder webadressen til den besøgte side.
+crashreporter-submit-status = Din fejlrapport vil blive sendt inden du afslutter eller genstarter.
+crashreporter-submit-in-progress = Sender din fejlrapport…
+crashreporter-submit-success = Fejlrapport indsendt korrekt!
+crashreporter-submit-failure = Der opstod et problem under indsendelsen af din fejlrapport.
+crashreporter-resubmit-status = Gensender rapporter som det tidligere ikke er lykkedes at sende…
+crashreporter-button-quit = Afslut { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Genstart { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Luk
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Fejl ID: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Du kan se detaljer om dette nedbrud her: { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Kunne ikke eksekvere minidump-analyzer
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Kunne ikke åbne filen ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Kunne ikke indlæse filen ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Kunne ikke oprette mappen ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Manglende hjem-mappe
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Kunne ikke flytte { $from } til { $to }
+crashreporter-error-version-eol = Versionen understøttes ikke længere og fejlrapporter accepteres ikke.
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index 586ea85278..b991be66c8 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -224,6 +224,9 @@ shortcuts-no-addons = Du har ikke aktiveret nogen udvidelser.
shortcuts-no-commands = Følgende udvidelser han ingen genveje:
shortcuts-input =
.placeholder = Indtast en genvej.
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Fjern genvej
shortcuts-browserAction2 = Aktiver knap på værktøjslinjen
shortcuts-pageAction = Aktiver sidehandling
shortcuts-sidebarAction = Vis/skjul sidepanelet
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
index cdac2346a4..22024beb64 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -54,6 +54,8 @@ about-glean-manual-testing =
about-glean-no-ping-label = (indsend ikke pings)
# An in-line text input field precedes this string.
about-glean-label-for-tag-pings = Sørg for, at det foregående felt indeholder et debug-mærkat, du kan huske - så du kan genkende dine pings senere.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Indstil et debug-tag, du kan huske <span>(maksimalt 20 tegn, brug kun bogstaver, tal og - )</span>, så du kan genkende dine ping senere.
# An in-line drop down list precedes this string.
# Do not translate strings between <code> </code> tags.
about-glean-label-for-ping-names =
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 9ab000bde2..f58116364d 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Indlæser…
about-reader-load-error = Indlæsning af artikel fra side mislykkedes
-
about-reader-color-scheme-light = Lys
.title = Lyst farveskema
about-reader-color-scheme-dark = Mørk
@@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Sepia farveskema
about-reader-color-scheme-auto = Auto
.title = Automatisk farveskema
-
+about-reader-color-theme-light = Lys
+ .title = Lyst farvetema
+about-reader-color-theme-dark = Mørk
+ .title = Mørkt farvetema
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Sepia farvetema
+about-reader-color-theme-auto = Auto
+ .title = Automatisk farvetema
+about-reader-color-theme-gray = Grå
+ .title = Gråt farvetema
+about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
+ .title = Kontrast farvetema
+about-reader-color-theme-custom = Tilpassede farver
+ .title = Tilpasset farvetema
+about-reader-color-light-theme = Lyst
+ .title = Lyst tema
+about-reader-color-dark-theme = Mørkt
+ .title = Mørkt tema
+about-reader-color-sepia-theme = Sepia
+ .title = Sepia tema
+about-reader-color-auto-theme = Automatisk
+ .title = Automatisk tema
+about-reader-color-gray-theme = Gråt
+ .title = Gråt tema
+about-reader-color-contrast-theme = Kontrast
+ .title = Tema med høj kontrast
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Luk læsevisning
about-reader-toolbar-type-controls = Indstillinger
+about-reader-toolbar-color-controls = Farver
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst og layout
+about-reader-toolbar-theme-controls = Temaer
about-reader-toolbar-savetopocket = Gem til { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Tema
+about-reader-fxtheme-tab = Standard
+about-reader-customtheme-tab = Tilpasset
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Tekst
+ .title = Rediger farve
+about-reader-custom-colors-background = Baggrund
+ .title = Rediger farve
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ubesøgte links
+ .title = Rediger farve
+about-reader-custom-colors-visited-links = Besøgte links
+ .title = Rediger farve
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Fremhævning af oplæst tekst
+ .title = Rediger farve
+about-reader-custom-colors-reset-button = Nulstil til standard-indstillingerne
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Layout
+about-reader-advanced-layout-header = Avanceret
+about-reader-slider-label-width-narrow = Smal
+about-reader-slider-label-width-wide = Bred
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Smal
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Bred
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Indholdsbredde
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Linjeafstand
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Afstand mellem tegn
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Afstand mellem ord
+about-reader-text-alignment-label = Tekstjustering
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Juster tekst til venstre
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Centrer tekst
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Juster tekst til højre
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 8e34159489..39287c9521 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -190,6 +190,23 @@ media-codec-support-unsupported = Ikke understøttet
media-codec-support-error = Information om understøttelse af codec er ikke tilgængelig. Afspil en mediefil og prøv igen.
media-codec-support-lack-of-extension = Installer udvidelse
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Informationer om moduler til indholdskryptering (Content Decryption Modules (CDM))
+media-key-system-name = Navn på nøglesystem
+media-video-robustness = Video-robusthed
+media-audio-robustness = Lyd-robusthed
+media-cdm-capabilities = Funktioner
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Ikke-krypteret start
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = HDCP 2.2-kompatibel
+
##
intl-title = Tilpasning til andre sprog og lande
@@ -268,6 +285,7 @@ try-newer-driver = Ikke understøttet i denne grafik-driver-version. Prøv at op
# there are no good translations, these are only used in about:support
clear-type-parameters = ClearType parametre
compositing = Komposition
+support-font-determination = Info til at fejlsøge synlighed af skrifttyper
hardware-h264 = H264-afkodning i hardware
main-thread-no-omtc = main thread, ingen OMTC
yes = Ja
@@ -413,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Mus
pointing-device-touchscreen = Touchscreen
pointing-device-pen-digitizer = Digital pen
pointing-device-none = Ingen pegeredskaber
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Indholdsanalyse (DLP)
+content-analysis-active = Aktiv
+content-analysis-connected-to-agent = Forbundet til agent
+content-analysis-agent-path = Sti til agent
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agenten kunne ikke verificere signaturen
+content-analysis-request-count = Antal forespørgsler
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index b1cc1caf47..a3db4d18a3 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Håndtering af pinkoder
about-webauthn-credential-management-section-title = Håndter legitimationsoplysninger
about-webauthn-pin-required-section-title = Pinkode påkrævet
about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Bekræft sletning
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Biometrisk registrering
## Info field texts
@@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Vælg din ønskede sikkerheds-token ved at b
# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
about-webauthn-text-non-ctap2-device = Kan ikke håndtere indstillinger, fordi din sikkerheds-token ikke understøtter CTAP 2.
about-webauthn-text-not-available = Ikke tilgængelig på denne platform.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Registreringer:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Tilføj ny registrering
## Results label
@@ -41,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error =
*[other] Fejl: Forkert pinkode. Prøv igen. Du har { $retriesLeft } forsøg tilbage.
}
about-webauthn-results-pin-blocked-error = Fejl. Der er ikke flere forsøg tilbage, og din enhed er blevet låst, fordi den forkerte pinkode blev indtastet for mange gange. Enheden behøver at blive nulstillet.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Fejl: Ingen PIN-kode angivet. Denne handling kræver PIN-beskyttelse.
about-webauthn-results-pin-too-short-error = Fejl: Den angivne pinkode er for kort.
about-webauthn-results-pin-too-long-error = Fejl: Den angivne pinkode er for lang.
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Fejl. Der er foretaget for mange forsøg i træk, og autentificering via pinkode er midlertidigt blevet blokeret. Enheden behøver at blive genstartet (fjern strømkablet og sæt det i igen).
@@ -53,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Gentag ny pinkode:
about-webauthn-current-pin-label = Nuværende pinkode:
about-webauthn-pin-required-label = Indtast din pinkode:
about-webauthn-credential-list-subsection-title = Login-informationer:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Registreringens navn (valgfrit):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Ingen registreringer fundet på enheden.
about-webauthn-credential-list-empty = Ingen login-informationer fundet på enheden.
about-webauthn-confirm-deletion-label = Du er ved at slette:
@@ -62,9 +69,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Indstil pinkode
about-webauthn-current-change-pin-button = Skift pinkode
# List is a verb, as in "Show list of credentials"
about-webauthn-list-credentials-button = Vis legitimationsoplysninger
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Vis registreringer
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Tilføj registrering
about-webauthn-cancel-button = Annuller
about-webauthn-send-pin-button = OK
about-webauthn-delete-button = Slet
+about-webauthn-start-enrollment-button = Start registrering
+about-webauthn-update-button = Opdater
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
@@ -128,3 +140,41 @@ about-webauthn-auth-info-true = True
# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-info-false = False
about-webauthn-auth-info-null = Ikke understøttet
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] { $repeatCount } scanning stadig nødvendig.
+ *[other] { $repeatCount } scanninger stadig nødvendige.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Scanningen var god.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = For højt oppe.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = For langt nede.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = For langt til venstre.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = For langt til højre.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Scanningen blev foretaget for hurtigt.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Scanningen blev foretaget for langsomt.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Scanningen var af dårlig kvalitet.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Scanningen var for forvrænget.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Scanningen var for kort.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Sammenføjning af scanninger mislykkedes.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Scanningen findes allerede.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Ingen brugeraktivitet.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Brugeren foretog ikke scanningen som forventet.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Scannefejl.
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
index 6649ce1151..9fe6ff579d 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -100,6 +100,9 @@ about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Start debug-tilstand
about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stop debug-tilstand
about-webrtc-enable-logging-label = Aktiver forhåndsindstilling af logs for WebRTC
about-webrtc-stats-heading = Sessionsstatistik
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statistik for RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Vis statistik for RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Skjul statistik for RTCPeerConnection
about-webrtc-stats-clear = Ryd historik
about-webrtc-log-heading = Forbindelses-log
about-webrtc-log-clear = Ryd log
@@ -194,6 +197,17 @@ about-webrtc-configuration-element-provided = Angivet
about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ikke angivet
# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC-indstillinger sat af brugeren
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = WebRTC-konfiguration ændret af brugeren
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Vis WebRTC-konfiguration ændret af brugeren
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Skjul WebRTC-konfiguration ændret af brugeren
+
+##
+
# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Anslået båndbredde
# The ID of the MediaStreamTrack
@@ -229,8 +243,6 @@ about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = log-filer kan findes her: { $path }
# Variables:
# $path (String) - The path to which the file is saved.
about-webrtc-save-page-complete-msg = Side gemt som: { $path }
-about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Trace-log kan findes her: { $path }
-about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Debug-tilstand er aktiveret, trace-log findes her: { $path }
# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
# Variables:
# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
@@ -313,6 +325,3 @@ about-webrtc-media-context-heading = Medie-kontekst
##
-
-##
-
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index e06169c065..208a1f3f3f 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index d7414deab0..8074009cdb 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,11 +6,32 @@ contentanalysis-alert-title = Indholdsanalyse
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Værktøjet til indholdsanalyse er længe om at svare for ressourcen "{ $content }"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Indholdsanalyse er i gang
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skanning undervejs
# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Indholdsanalyse analyserer ressourcen "{ $content }"
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } gennemgår om "{ $filename }" overholder din organisations data-politikker. Dette kan tage lidt tid.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } gennemgår, om det du har indsat overholder din organisations data-politikker. Dette kan tage lidt tid.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } undersøger, om teksten du har sluppet overholder din organisations data-politikker. Dette kan tage lidt tid.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } gennemgår din udskrift på baggrund af din organisations datapolitik. Dette kan tage et øjeblik.
contentanalysis-operationtype-clipboard = udklipsholder
+contentanalysis-operationtype-dropped-text = sluppet tekst
+contentanalysis-operationtype-print = udskrift
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = upload af "{ $filename }"
+contentanalysis-warndialogtitle = Dette indhold kan være usikkert
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = Din organisation bruger software til at forhindre tab af data. Softwaren har markeret følgende indhold som usikkert: { $content }. Vil du bruge det alligevel?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Brug indhold
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Annuller
contentanalysis-notification-title = Indholdsanalyse
# Variables:
# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -22,3 +43,48 @@ contentanalysis-block-message = Din organisation bruger værktøj til forhindrin
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = En fejl opstod i kommunikationen med værktøjet til forhindring af datatab. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = En fejl opstod i kommunikationen med { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Kunne ikke oprette forbindelse til { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Kunne ikke verificere signaturen for { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Der opstod en fejl i kommunikationen med { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Kunne ikke oprette forbindelse til { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Kunne ikke verificere signaturen for { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Upload af "{ $filename }" nægtet.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Træk og slip nægtet.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Indsæt nægtet.
+contentanalysis-error-message-print = Udskrivning nægtet.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Du har ikke tilladelse til at uploade denne fil
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file =
+ Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du uploader filen "{ $filename }".
+ Kontakt din administrator for at få mere at vide.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Du har ikke tilladelse til at indsætte dette indhold.
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du indsætter dette indhold. Kontakt din administrator for at få mere at vide.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Du har ikke tilladelse til at slippe dette indhold
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du slipper dette indhold. Kontakt din administrator for at få mere at vide.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Du har ikke tilladelse til at udskrive dette dokument
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du udskriver dette dokument. Kontakt din administrator for at få mere at vide.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Afslut { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Flere handlinger er i gang. Hvis du afslutter { -brand-shorter-name }, vil disse handlinger ikke blive fuldført.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, afslut
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index b7aeb5c044..3f79738497 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -5,12 +5,79 @@
## OS Prompt Dialog
+# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = bruge oplysninger om gemte betalingsmetoder
+autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } forsøger at bruge oplysninger om gemte betalingsmetoder. Godkend adgang til denne Windows-konto.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } forsøger at bruge oplysninger om gemte betalingsmetoder.
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = vise oplysninger om gemte betalingsmetoder
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } forsøger at vise oplysninger om gemte betalingsmetoder. Godkend adgang til denne Windows-konto.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } forsøger at vise oplysninger om gemte betalingsmetoder.
# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
autofill-options-link = Indstillinger for autofyldning af formularer
autofill-options-link-osx = Indstillinger for autofyldning af formularer
## The credit card capture doorhanger
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Synkroniser alle gemte kort på tværs af mine enheder
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = Gem dette kort sikkert?
+credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } krypterer dit kortnummer. Din sikkerhedskode bliver ikke gemt.
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = Gem
+ .accessKey = G
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = Ikke nu
+ .accessKey = u
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = Gem aldrig kort
+ .accessKey = G
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+credit-card-update-doorhanger-header = Opdater kort?
+credit-card-update-doorhanger-description = Kort, som skal opdateres:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = Gem som nyt kort
+ .accessKey = k
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = Opdater eksisterende kort
+ .accessKey = O
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Ryd autofyldt formular
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Håndter adresser
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Håndter betalingsmetoder
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Autofyld også { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Autofyld { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = adresse
+autofill-category-name = navn
+autofill-category-organization = organisation
+autofill-category-tel = telefonnummer
+autofill-category-email = mailadresse
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd4f8553b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Scroll op
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Scroll ned
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Scroll baglæns
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Scroll forlæns
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
index 2dd8e5adc5..212781d804 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -6,12 +6,13 @@ common-dialog-title-null = Siden siger
common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
common-dialog-title-unknown = Ukendt
-
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Optaget
common-dialog-username =
.value = Brugernavn
common-dialog-password =
.value = Adgangskode
-
common-dialog-copy-cmd =
.label = Kopier
.accesskey = K
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 2f23d9cf9a..f376f5dfb7 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -8,28 +8,23 @@
##
process-type-web = Web-indhold
-
# process used to run privileged about pages,
# such as about:home
process-type-privilegedabout = Priviligerede About-sider
-
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Priviligeret Mozilla-indhold
-
process-type-extension = Udvidelse
-
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Lokal fil
-
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Fork-server
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Isoleret web-indhold
-
# process used to isolate a ServiceWorker to improve
# performance
process-type-webserviceworker = Isoleret Service Worker
-
# process preallocated; may change to other types
process-type-prealloc = Forhånds-allokeret
@@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Forhånds-allokeret
process-type-default = Primær
process-type-tab = Faneblad
-
# process used to communicate with the GPU for
# graphics acceleration
process-type-gpu = GPU
-
# process used to perform network operations
process-type-socket = Socket
-
# process used to decode media
process-type-rdd = RDD
-
# process used to run some IPC actor in their own sandbox
process-type-utility = Sandboxed IPC Actor
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Værktøj Generisk lyd-dekoder
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Værktøj AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Værktøj Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Værktøj Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Værktøj JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Værktøj Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Værktøj Windows-fildialog
##
## Other
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index e7377d41b1..5989bf4238 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = p
text-action-search-text-box-clear =
.title = Ryd
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Fremhæv markering
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
index 3d8cbbf254..3a4dd43139 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -146,7 +146,7 @@ language-name-oj = Ojibwa
language-name-om = Oromo
language-name-or = Oriya
language-name-os = Ossetisk
-language-name-pa = Punjabisk
+language-name-pa = Punjabi
language-name-pi = Pali
language-name-pl = Polsk
language-name-ps = Pashto
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
index d99d20f650..ccc01a3e93 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -8,6 +8,9 @@
# Variables
# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
password-manager-save-password-message = Gem adgangskode til { $host }?
+password-manager-save-password-button-deny =
+ .label = Ikke nu
+ .accesskey = n
password-manager-save-password-button-allow =
.label = Gem
.accesskey = G
@@ -17,6 +20,9 @@ password-manager-save-password-button-never =
# Variables
# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
password-manager-update-password-message = Opdater adgangskode for { $host }?
+password-manager-update-password-button-delete =
+ .label = Fjern gemt adgangskode
+ .accesskey = F
password-manager-update-login-add-username = Føj brugernavn til gemt adgangskode?
password-manager-password-password-button-allow =
.label = Opdater
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index f592ad7065..968b22ffc6 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -301,8 +301,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Tegn
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Tilføj eller rediger billeder
pdfjs-editor-stamp-button-label = Tilføj eller rediger billeder
-pdfjs-editor-remove-button =
- .title = Fjern
+pdfjs-editor-highlight-button =
+ .title = Fremhæv
+pdfjs-editor-highlight-button-label = Fremhæv
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Fremhæv
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Fremhæv
+ .aria-label = Fremhæv
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Fremhæv
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -312,6 +319,8 @@ pdfjs-editor-remove-freetext-button =
.title = Fjern tekst
pdfjs-editor-remove-stamp-button =
.title = Fjern billede
+pdfjs-editor-remove-highlight-button =
+ .title = Fjern fremhævning
##
@@ -324,6 +333,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Uigennemsigtighed
pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
.title = Tilføj billede
pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Tilføj billede
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Tykkelse
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title =
+ .title = Ændr tykkelse, når andre elementer end tekst fremhæves
pdfjs-free-text =
.aria-label = Teksteditor
pdfjs-free-text-default-content = Begynd at skrive…
@@ -361,3 +374,29 @@ pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Nederste højre hjørne - tilpas stør
pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Nederst i midten - tilpas størrelse
pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Nederste venstre hjørne - tilpas størrelse
pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Midten til venstre — tilpas størrelse
+
+## Color picker
+
+# This means "Color used to highlight text"
+pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = Fremhævningsfarve
+pdfjs-editor-colorpicker-button =
+ .title = Skift farve
+pdfjs-editor-colorpicker-dropdown =
+ .aria-label = Farvevalg
+pdfjs-editor-colorpicker-yellow =
+ .title = Gul
+pdfjs-editor-colorpicker-green =
+ .title = Grøn
+pdfjs-editor-colorpicker-blue =
+ .title = Blå
+pdfjs-editor-colorpicker-pink =
+ .title = Lyserød
+pdfjs-editor-colorpicker-red =
+ .title = Rød
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Vis alle
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Vis alle
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index 85bd8ce220..0551c4252f 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@
password-not-set =
.value = (ikke sat)
-
failed-pp-change = Kan ikke ændre hovedadgangskoden.
incorrect-pp = Du indtastede ikke den korrekte nuværende hovedadgangskode. Prøv igen.
pp-change-ok = Hovedadgangskoden blev ændret.
-
settings-pp-erased-ok = Du har slettet din hovedadgangskode. Gemte adgangskoder og private certifikat-nøgler håndteret af { -brand-short-name } vil ikke blive beskyttet.
settings-pp-not-wanted = Advarsel! Du har valgt ikke at bruge en hovedadgangskode. Gemte adgangskoder og private certifikat-nøgler håndteret af { -brand-short-name } vil ikke blive beskyttet.
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Du er i øjeblikket i FIPS-tilstand. FIPS kræver en hovedadgangskode.
pw-change-success-title = Ændring af adgangskode udført.
pw-change-failed-title = Ændring af adgangskode mislykkedes.
pw-remove-button =
.label = Fjern
-
primary-password-dialog =
.title = Hovedadgangskode
set-password-old-password = Nuværende adgangskode:
@@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Genindtast ny adgangskode:
set-password-meter = Kvalitetsmåler for adgangskode
set-password-meter-loading = Indlæser
primary-password-admin = Din administrator kræver, at du anvender en hovedadgangskode for at kunne gemme logins og adgangskoder.
+primary-password-required-by-policy = Din organisation kræver, at du anvender en hovedadgangskode for at kunne gemme logins og adgangskoder.
primary-password-description = En hovedadgangskode bruges til at beskytte følsomme oplysninger som logins og adgangskoder på denne enhed. Hvis du bruger en hovedadgangskode, vil du blive anmodet om at indtaste den én gang per session, når { -brand-short-name } henter gemte oplysninger, der er beskyttet af adgangskoden.
primary-password-warning = Vær sikker på, at du kan huske den valgte hovedadgangskode. Hvis du glemmer din hovedadgangskode, så kan du ikke få adgang til de oplysninger, der er beskyttet af koden på denne enhed.
-
remove-primary-password =
.title = Fjern hovedadgangskode
remove-info =