diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-fr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream/115.8.0esr.tar.xz firefox-esr-upstream/115.8.0esr.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-fr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..e27d9ae10e --- /dev/null +++ b/l10n-fr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Alerte +Confirm=Confirmer +ConfirmCheck=Confirmation +Prompt=Invite +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Authentification requise - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Mot de passe nécessaire - %S +Select=Sélection +OK=OK +Cancel=Annuler +Yes=&Oui +No=&Non +Save=&Enregistrer +Revert=&Revenir +DontSave=Ne &pas enregistrer +ScriptDlgGenericHeading=[Application JavaScript] +ScriptDlgHeading=Annonce de la page %S : +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Cette page annonce : +ScriptDialogLabel=Empêcher cette page d’ouvrir des dialogues supplémentaires +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ne pas autoriser ce site à vous solliciter à nouveau +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ne pas autoriser %S à vous solliciter à nouveau +ScriptDialogPreventTitle=Confirmation de la préférence de dialogue +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=Le site %2$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le site indique : « %1$S » +EnterLoginForProxy3=Le proxy %2$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le site indique : « %1$S » +EnterUserPasswordFor2=%1$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. AVERTISSEMENT : votre mot de passe ne sera pas envoyé au site web que vous visitez. +EnterPasswordFor=Saisissez le mot de passe pour %1$S sur %2$S +EnterCredentials=Ce site vous demande de vous connecter. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Ce site vous demande de vous connecter en tant que %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Ce site vous demande de vous connecter. Attention : vos informations de connexion seront partagées avec %S, et non avec le site web que vous visitez actuellement. +SignIn=Connexion |