diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-37a0381f8351b370577b65028ba1f6563ae23fdf.tar.xz firefox-esr-37a0381f8351b370577b65028ba1f6563ae23fdf.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties | 302 |
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..0296d69bba --- /dev/null +++ b/l10n-ia/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Pagina previe +previous_label=Previe +next.title=Pagina sequente +next_label=Sequente + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Pagina +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=de {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Distantiar +zoom_out_label=Distantiar +zoom_in.title=Approximar +zoom_in_label=Approximar +zoom.title=Zoom +presentation_mode.title=Excambiar a modo presentation +presentation_mode_label=Modo presentation +open_file.title=Aperir le file +open_file_label=Aperir +print.title=Imprimer +print_label=Imprimer +save.title=Salvar +save_label=Salvar +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=Discargar +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=Discargar +bookmark1.title=Pagina actual (vide le URL del pagina actual) +bookmark1_label=Pagina actual +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Aperir in app +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Aperir in app + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Instrumentos +tools_label=Instrumentos +first_page.title=Ir al prime pagina +first_page_label=Ir al prime pagina +last_page.title=Ir al prime pagina +last_page_label=Ir al prime pagina +page_rotate_cw.title=Rotar in senso horari +page_rotate_cw_label=Rotar in senso horari +page_rotate_ccw.title=Rotar in senso antihorari +page_rotate_ccw_label=Rotar in senso antihorari + +cursor_text_select_tool.title=Activar le instrumento de selection de texto +cursor_text_select_tool_label=Instrumento de selection de texto +cursor_hand_tool.title=Activar le instrumento mano +cursor_hand_tool_label=Instrumento mano + +scroll_page.title=Usar rolamento de pagina +scroll_page_label=Rolamento de pagina +scroll_vertical.title=Usar rolamento vertical +scroll_vertical_label=Rolamento vertical +scroll_horizontal.title=Usar rolamento horizontal +scroll_horizontal_label=Rolamento horizontal +scroll_wrapped.title=Usar rolamento incapsulate +scroll_wrapped_label=Rolamento incapsulate + +spread_none.title=Non junger paginas dual +spread_none_label=Sin paginas dual +spread_odd.title=Junger paginas dual a partir de paginas con numeros impar +spread_odd_label=Paginas dual impar +spread_even.title=Junger paginas dual a partir de paginas con numeros par +spread_even_label=Paginas dual par + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Proprietates del documento… +document_properties_label=Proprietates del documento… +document_properties_file_name=Nomine del file: +document_properties_file_size=Dimension de file: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=Titulo: +document_properties_author=Autor: +document_properties_subject=Subjecto: +document_properties_keywords=Parolas clave: +document_properties_creation_date=Data de creation: +document_properties_modification_date=Data de modification: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Creator: +document_properties_producer=Productor PDF: +document_properties_version=Version PDF: +document_properties_page_count=Numero de paginas: +document_properties_page_size=Dimension del pagina: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical +document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Littera +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Vista web rapide: +document_properties_linearized_yes=Si +document_properties_linearized_no=No +document_properties_close=Clauder + +print_progress_message=Preparation del documento pro le impression… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Cancellar + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral +toggle_sidebar_notification2.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos/stratos) +toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral +document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos) +document_outline_label=Schema del documento +attachments.title=Monstrar le annexos +attachments_label=Annexos +layers.title=Monstrar stratos (clicca duple pro remontar tote le stratos al stato predefinite) +layers_label=Stratos +thumbs.title=Monstrar le vignettes +thumbs_label=Vignettes +current_outline_item.title=Trovar le elemento de structura actual +current_outline_item_label=Elemento de structura actual +findbar.title=Cercar in le documento +findbar_label=Cercar + +additional_layers=Altere stratos +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Pagina {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Pagina {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Vignette del pagina {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Cercar +find_input.placeholder=Cercar in le documento… +find_previous.title=Trovar le previe occurrentia del phrase +find_previous_label=Previe +find_next.title=Trovar le successive occurrentia del phrase +find_next_label=Sequente +find_highlight=Evidentiar toto +find_match_case_label=Distinguer majusculas/minusculas +find_match_diacritics_label=Differentiar diacriticos +find_entire_word_label=Parolas integre +find_reached_top=Initio del documento attingite, continuation ab fin +find_reached_bottom=Fin del documento attingite, continuation ab initio +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} de {{total}} concordantia +find_match_count[two]={{current}} de {{total}} concordantias +find_match_count[few]={{current}} de {{total}} concordantias +find_match_count[many]={{current}} de {{total}} concordantias +find_match_count[other]={{current}} de {{total}} concordantias +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Plus de {{limit}} concordantias +find_match_count_limit[one]=Plus de {{limit}} concordantia +find_match_count_limit[two]=Plus de {{limit}} concordantias +find_match_count_limit[few]=Plus de {{limit}} concordantias +find_match_count_limit[many]=Plus de {{limit}} correspondentias +find_match_count_limit[other]=Plus de {{limit}} concordantias +find_not_found=Phrase non trovate + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Plen largor del pagina +page_scale_fit=Pagina integre +page_scale_auto=Zoom automatic +page_scale_actual=Dimension real +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF. +invalid_file_error=File PDF corrumpite o non valide. +missing_file_error=File PDF mancante. +unexpected_response_error=Responsa del servitor inexpectate. +rendering_error=Un error occurreva durante que on processava le pagina. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation] +password_label=Insere le contrasigno pro aperir iste file PDF. +password_invalid=Contrasigno invalide. Per favor retenta. +password_ok=OK +password_cancel=Cancellar + +printing_not_supported=Attention : le impression non es totalmente supportate per ce navigator. +printing_not_ready=Attention: le file PDF non es integremente cargate pro lo poter imprimer. +web_fonts_disabled=Le typos de litteras web es disactivate: impossibile usar le typos de litteras PDF incorporate. + +# Editor +editor_free_text2.title=Texto +editor_free_text2_label=Texto +editor_ink2.title=Designar +editor_ink2_label=Designar + +editor_stamp1.title=Adder o rediger imagines +editor_stamp1_label=Adder o rediger imagines + +free_text2_default_content=Comenciar a scriber… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Color +editor_free_text_size=Dimension +editor_ink_color=Color +editor_ink_thickness=Spissor +editor_ink_opacity=Opacitate + +editor_stamp_add_image_label=Adder imagine +editor_stamp_add_image.title=Adder imagine + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Editor de texto +editor_ink2_aria_label=Editor de designos +editor_ink_canvas_aria_label=Imagine create per le usator + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=Texto alternative +editor_alt_text_edit_button_label=Rediger texto alternative +editor_alt_text_dialog_label=Elige un option +editor_alt_text_dialog_description=Le texto alternative (alt text) adjuta quando le personas non pote vider le imagine o quando illo non carga. +editor_alt_text_add_description_label=Adder un description +editor_alt_text_add_description_description=Mira a 1-2 phrases que describe le subjecto, parametro, o actiones. +editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcar como decorative +editor_alt_text_mark_decorative_description=Isto es usate pro imagines ornamental, como bordaturas o filigranas. +editor_alt_text_cancel_button=Cancellar +editor_alt_text_save_button=Salvar +editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcate como decorative +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=Per exemplo, “Un juvene sede a un tabula pro mangiar un repasto” + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=Angulo superior sinistre — redimensionar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=Medio superior — redimensionar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=Angulo superior dextre — redimensionar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=Medio dextre — redimensionar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=Angulo inferior dextre — redimensionar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=Medio inferior — redimensionar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=Angulo inferior sinistre — redimensionar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=Medio sinistre — redimensionar |