summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/dom
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
commit0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch)
treea31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-id/dom
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream/115.8.0esr.tar.xz
firefox-esr-upstream/115.8.0esr.zip
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-id/dom')
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties112
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties70
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/dom/dom.properties446
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/layout/css.properties45
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/layout/htmlparser.properties145
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/layout/layout_errors.properties53
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/security/csp.properties117
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/security/security.properties161
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-id/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
-rw-r--r--l10n-id/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--l10n-id/dom/dom/media.ftl6
24 files changed, 1495 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-id/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..430fcc3ba1
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = bilah menu
+scrollbar = bilah penggulung
+grip = grip
+alert = peringatan
+menupopup = popup menu
+document = dokumen
+pane = panel
+dialog = dialog
+separator = pemisah
+toolbar = bilah alat
+statusbar = bilah status
+table = tabel
+columnheader = kepala kolom
+rowheader = kepala baris
+column = kolom
+row = baris
+cell = sel
+link = tautan
+list = daftar
+listitem = item daftar
+outline = kerangka
+outlineitem = item kerangka
+pagetab = tab laman
+propertypage = laman properti
+graphic = grafik
+switch = ubah
+pushbutton = tombol
+checkbutton = kotak centang
+radiobutton = tombol radio
+combobox = kotak pilihan
+progressbar = bilah kemajuan
+slider = penggeser
+spinbutton = tombol putar
+diagram = diagram
+animation = animasi
+equation = rumus
+buttonmenu = menu tombol
+whitespace = spasi kosong
+pagetablist = daftar tab laman
+canvas = canvas
+checkmenuitem = item menu centang
+passwordtext = teks sandi
+radiomenuitem = item menu radio
+textcontainer = kontainer teks
+togglebutton = tombol aktif/mati
+treetable = tabel pohon
+header = kepala
+footer = kaki
+paragraph = paragraf
+entry = entri
+caption = takarir
+heading = tajuk
+section = bagian
+form = formulir
+comboboxlist = daftar kotak pilihan
+comboboxoption = opsi kotak pilihan
+imagemap = peta gambar
+listboxoption = opsi kotak daftar
+listbox = kotak daftar
+flatequation = rumus biasa
+gridcell = sel grid
+note = catatan
+figure = gambar
+definitionlist = daftar definisi
+term = istilah
+definition = definisi
+
+mathmltable = table matematika
+mathmlcell = sel
+mathmlenclosed = dikurungi
+mathmlfraction = fraksi
+mathmlfractionwithoutbar = fraksi tanpa garis
+mathmlroot = akar
+mathmlscripted = berskrip
+mathmlsquareroot = akar kuadrat
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = area teks
+
+base = dasar
+close-fence = kurung tutup
+denominator = pembagi
+numerator = numerator
+open-fence = membuka pagar
+overscript = skrip di atas
+presubscript = presubskrip
+presuperscript = presuperskrip
+root-index = indeks akar
+subscript = subskrip
+superscript = superskrip
+underscript = skrip di bawah
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = tajuk tingkat %S
+
+# Landmark announcements
+banner = spanduk
+complementary = pelengkap
+contentinfo = info konten
+main = utama
+navigation = navigasi
+search = pencarian
+
+region = wilayah
+
+stateRequired = diwajibkan
+
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-id/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e57c41657
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Loncat
+press = Tekan
+check = Tandai
+uncheck = Hapus Tanda
+select = Pilih
+open = Buka
+close = Tutup
+switch = Ganti
+click = Klik
+collapse= Ciutkan
+expand = Bentangkan
+activate= Aktifkan
+cycle = Putar
+
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Klik moyang
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Konten HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = tab
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = istilah
+definition = definisi
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = bidang teks pencarian
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = aplikasi
+search = cari
+banner = spanduk
+navigation = navigasi
+complementary = pelengkap
+content = konten
+main = utama
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = peringatan
+alertDialog = dialog peringatan
+dialog = dialog
+article = artikel
+document = dokumen
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = figur
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = heading
+log = catatan
+marquee = teks bergulir
+math = matematika
+note = catatan
+region = wilayah
+status = status aplikasi
+timer = timer
+tooltip = kiat pendek
+separator = pemisah
+tabPanel = panel tab
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = sorot
+# The roleDescription for the details element
+details = detail
+# The roleDescription for the summary element
+summary = ringkasan
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-id/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75b86d7d9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Loncat
+press = Tekan
+check = Tandai
+uncheck = Hapus Tanda
+select = Pilih
+open = Buka
+close = Tutup
+switch = Ganti
+click = Klik
+collapse= Ciutkan
+expand = Bentangkan
+activate= Aktifkan
+cycle = Putar
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Klik moyang
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-id/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75b86d7d9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Loncat
+press = Tekan
+check = Tandai
+uncheck = Hapus Tanda
+select = Pilih
+open = Buka
+close = Tutup
+switch = Ganti
+click = Klik
+collapse= Ciutkan
+expand = Bentangkan
+activate= Aktifkan
+cycle = Putar
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Klik moyang
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-id/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a05dc8d1e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Silakan periksa apakah URL sudah benar, lalu coba lagi.
+fileNotFound=Berkas %S tidak ditemukan. Periksa alamat lokasi dan coba lagi.
+fileAccessDenied=Berkas pada %S tidak dapat dibaca.
+dnsNotFound2=%S tidak dapat ditemukan. Silakan periksa namanya dan coba lagi.
+unknownProtocolFound=Salah satu dari protokol berikut (%S) bukan protokol yang terdaftar atau tidak diizinkan dalam konteks ini.
+connectionFailure=Sambungan ditolak saat mencoba menghubungi %S.
+netInterrupt=Sambungan ke %S terhenti tiba-tiba. Kemungkinan sebagian data telah ditransfer.
+netTimeout=Proses time-out saat mencoba menghubungi %S.
+redirectLoop=Batas maksimum jumlah pengalihan untuk URL telah dilewati.  Laman tidak dapat dimuat.  Kemungkinan hal ini disebabkan oleh pemblokiran kuki.
+confirmRepostPrompt=Untuk menampilkan laman ini, aplikasi harus mengirim informasi yang akan mengulangi aksi apa pun (seperti pencarian atau konfirmasi pesanan) yang dijalankan sebelumnya.
+resendButton.label=Kirim Ulang
+unknownSocketType=Dokumen berikut tidak dapat ditampilkan tanpa memasang Pengelola Keamanan Pribadi (Personal Security Manager/PSM). Unduh dan pasang PSM dan coba lagi, atau kontak administrator sistem.
+netReset=Dokumen tidak mengandung data.
+notCached=Dokumen berikut tidak lagi tersedia
+netOffline=Dokumen berikut tidak dapat ditampilkan dalam Mode Luring. Untuk tersambung lagi, matikan pilihan Mode Luring dari menu Berkas.
+isprinting=Dokumen tidak boleh berubah saat Mencetak atau saat Pratinjau Cetak.
+deniedPortAccess=Akses pada nomor port tersebut telah dinonaktifkan untuk alasan keamanan.
+proxyResolveFailure=Server proksi yang disebutkan pada Pengaturan tidak ditemukan. Periksa pengaturan proksi dan coba lagi.
+proxyConnectFailure=Sambungan ditolak ketika mencoba menghubungi server proksi yang diatur pada pengaturan. Periksa pengaturan proksi dan coba lagi.
+contentEncodingError=Laman yang ingin dibuka tidak bisa ditampilkan karena menggunakan format kompresi yang tidak didukung atau tidak dikenali. Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.
+unsafeContentType=Laman yang ingin dibuka tidak bisa ditampilkan karena mengandung jenis berkas yang mungkin tidak aman untuk dibuka. Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.
+malwareBlocked=Situs di %S telah dilaporkan sebagai situs penyerang dan telah diblokir sesuai dengan pengaturan keamanan Anda.
+harmfulBlocked=Situs di %S telah dilaporkan sebagai situs yang memiliki potensi bahaya dan telah diblokir berdasarkan preferensi keamanan Anda.
+unwantedBlocked=Situs di %S telah dilaporkan sebagai situs yang melayani perangkat lunak yang tidak diinginkan dan telah diblokir sesuai dengan pengaturan keamanan Anda.
+deceptiveBlocked=Laman web di %S telah dilaporkan sebagai situs tipuan dan telah diblokir sesuai dengan pengaturan keamanan Anda.
+cspBlocked=Laman mengandung kebijakan keamanan konten yang mencegahnya untuk dimuat dengan cara ini.
+xfoBlocked=Laman mengandung kebijakan X-Frame-Options yang mencegahnya untuk dimuat dalam konteks ini.
+corruptedContentErrorv2=Situs di %S terkena pelanggaran protokol jaringan yang tidak dapat diperbaiki.
+sslv3Used=Keselamatan data Anda di %S tidak dapat dijamin karena menggunakan protokol SSLv3 yang merupakan protokol bermasalah.
+weakCryptoUsed=Pemilik %S telah mengonfigurasikan situs web dengan tidak benar. Untuk melindungi informasi Anda dari pencurian, sambungan ke situs ini tidak dilakukan.
+inadequateSecurityError=Situs web mencoba menegosiasikan tingkat keamanan yang tidak memadai.
+blockedByPolicy=Organisasi Anda telah memblokir akses ke laman atau situs web ini.
+networkProtocolError=Firefox telah mengalami pelanggaran protokol jaringan yang tidak bisa diperbaiki.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-id/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83e2caa9cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,446 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Perhatian: Skrip tidak responsif
+KillScriptMessage=Kemungkinan skrip dalam laman ini sibuk atau tidak merespon. Anda bisa menghentikan jalannya skrip sekarang atau menunggu apakah skrip dapat selesai bekerja.
+KillScriptWithDebugMessage=Kemungkinan skrip dalam laman ini sibuk atau tidak merespon. Anda bisa menghentikan jalannya skrip sekarang, buka skrip di program debugger atau menunggu selesainya skrip.
+KillScriptLocation=Skrip: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Perhatian: Skrip pengaya tidak responsif
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Skrip dari ekstensi “%1$S” berjalan di laman ini, dan membuat %2$S tidak responsif.\n\nItu mungkin sibuk, atau mungkin berhenti merespons secara permanen. Anda dapat menyetop skripnya sekarang, atau Anda dapat melanjutkan melihat apakah itu akan selesai.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Cegah skrip ekstensi berjalan pada laman ini sampai muat ulang selanjutnya
+
+StopScriptButton=Hentikan skrip
+DebugScriptButton=Buka dengan program Debug
+WaitForScriptButton=Lanjutkan
+DontAskAgain=&Jangan tanyakan lagi
+WindowCloseBlockedWarning=Skrip tidak diperbolehkan menutup jendela yang tidak dibuka oleh skrip.
+OnBeforeUnloadTitle=Yakin?
+OnBeforeUnloadMessage2=Laman ini mengajukan konfirmasi apakah Anda ingin meninggalkan laman — informasi yang Anda masukkan mungkin belum disimpan.
+OnBeforeUnloadStayButton=Tetap di Laman ini
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Tinggalkan Laman
+EmptyGetElementByIdParam=String kosong ditempatkan ke getElementById().
+SpeculationFailed2=Pohon yang tak imbang telah ditulis lewat document.write() dan menyebabkan data dari jaringan untuk diuraikan ulang. Informasi lebih lanjut: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
+DocumentWriteIgnored=Pemanggilan fungsi document.write() dari skrip eksternal yang dimuat secara asinkron telah diabaikan.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Gagal meletakkan berkas ke dalam elemen contenteditable: %S.
+FormValidationTextTooLong=Kurangi jumlah karakter hingga maksimum %S karakter atau kurang (Anda menggunakan %S karakter).
+FormValidationTextTooShort=Mohon gunakan setidaknya %S karakter (saat ini Anda menggunakan %S karakter).
+FormValidationValueMissing=Isi isian ini.
+FormValidationCheckboxMissing=Centang kotak ini untuk melanjutkan.
+FormValidationRadioMissing=Pilih salah satu dari pilihan yang tersedia.
+FormValidationFileMissing=Pilih berkas.
+FormValidationSelectMissing=Pilih dari salah satu item pada daftar.
+FormValidationInvalidEmail=Masukkan alamat surel.
+FormValidationInvalidURL=Masukkan URL.
+FormValidationInvalidDate=Silakan masukkan tanggal yang valid.
+FormValidationInvalidTime=Masukkan waktu yang valid.
+FormValidationInvalidDateTime=Masukkan tanggal dan waktu yang valid.
+FormValidationInvalidDateMonth=Masukkan bulan yang valid.
+FormValidationInvalidDateWeek=Masukkan minggu yang valid.
+FormValidationPatternMismatch=Masukkan sesuai dengan format yang diminta.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Masukkan sesuai dengan format yang diminta: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Pilih nilai yang lebih kecil dari %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Pilih waktu sebelum %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Pilih nilai yang lebih besar dari %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Harap pilih waktu yang tidak lebih awal dari %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Pilih nilai yang valid. Nilai valid yang terdekat adalah %S dan %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Pilih nilai yang valid. Nilai valid yang terdekat adalah %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Pilih satu nilai antara %1$S dan %2$S.
+FormValidationBadInputNumber=Masukkan angka.
+FullscreenDeniedDisabled=Permintaan layar penuh ditolak karena API Fullscreen dinonaktifkan oleh preferensi pengguna.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Permintaan layar penuh ditolak karena plugin dalam jendela sedang dalam fokus.
+FullscreenDeniedHidden=Permintaan layar penuh ditolak karena dokumen tidak lagi tampak.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta adalah elemen <dialog>.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Permintaan layar penuh ditolak karena paling tidak ada satu dokumen yang mengandung elemen yang bukan iframe atau tidak memiliki atribut "mozallowfullscreen".
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Permintaan layar penuh ditolak karena Element.requestFullScreen() tidak dipanggil dari dalam penangan event buatan pengguna yang pendek.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Permintaan layar penuh ditolak karena Element.requestFullscreen() tidak dipanggil dari dalam penangan event tetikus bukan dipicu oleh tombol kiri tetikus.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang diminta bukan elemen <svg>, <math>, atau HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta tidak lagi dalam dokumennya.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta memiliki dokumen yang berpindah.
+FullscreenDeniedLostWindow=Permintaan layar penuh ditolak karena kami tidak lagi punya jendela.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Permintaan layar penuh ditolak subdokumen dari dokumen yang meminta layar penuh sudah dalam layar penuh.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta bukan pada tab yang menjadi fokus saat ini.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=Permintaan untuk layar penuh telah ditolak karena direktif FeaturePolicy.
+FullscreenExitWindowFocus=Keluar dari layar penuh karena jendela sedang dalam fokus.
+RemovedFullscreenElement=Keluar dari layar penuh karena elemen layar penuh dibuang dari dokumen.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Keluar dari layar penuh karena plugin dalam jendela sedang dalam fokus.
+PointerLockDeniedDisabled=Permintaan pengunci penunjuk ditolak karena API Pengunci Penunjuk dinonaktifkan dari preferensi pengguna.
+PointerLockDeniedInUse=Permintaan pengunci penunjuk ditolak karena penunjuk saat ini dikendalikan oleh dokumen yang lain.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Permintaan pengunci penunjuk ditolak karena elemen yang diminta tidak dalam dokumen.
+PointerLockDeniedSandboxed=Permintaan pengunci penunjuk ditolak karena API Pengunci Penunjuk dibatasi melalui sandbox.
+PointerLockDeniedHidden=Permintaan pengunci penunjuk ditolak karena dokumen tidak terlihat.
+PointerLockDeniedNotFocused=Permintaan pengunci penunjuk ditolak karena dokumen tidak terfokus.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Permintaan pengunci penunjuk ditolak karena elemen yang diminta telah pindah dokumen.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Permintaan pengunci penunjuk ditolak karena Element.requestPointerLock() tidak dipanggil dari dalam penangan event buatan pengguna yang pendek, dan dokumen tidak dalam layar-penuh.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Permintaan pengunci penunjuk ditolak karena peramban gagal mengunci penunjuk.
+HTMLSyncXHRWarning=Penguraian HTML pada XMLHttpRequest tidak didukung dalam mode sinkronus.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Percobaan untuk mengatur header terlarang telah ditolak: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Penggunaan atribut responseType pada XMLHttpRequest tidak lagi didukung pada mode sinkronus dalam konteks jendela.
+TimeoutSyncXHRWarning=Penggunaan atribut timeout pada XMLHttpRequest tidak didukung pada mode sinkronus dalam konteks jendela.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Alih-alih menggunakan navigator.sendBeacon dibandingkan XMLHttpRequest sinkron pada saat pembongkaran dan penyembunyian halaman akan meningkatkan pengalaman pengguna.
+JSONCharsetWarning=Percobaan dilakukan untuk mendeklarasikan pendekodean non-UTF-8 untuk JSON yang diambil dengan mengunakan XMLHttpRequest. Hanya UTF-8 yang didukung untuk pendekodean JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement yang diteruskan ke createMediaElementSource memiliki sumber daya lintas-asal, node tidak akan menampilkan apa pun.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream yang diteruskan ke createMediaStreamSource memiliki sumber daya lintas-asal, node tidak akan menampilkan apa pun.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStreamTrack yang diteruskan ke createMediaStreamTrackSource memiliki sumber daya lintas-asal, node tidak akan menampilkan apa pun.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=HTMLMediaElement yang ditangkap memainkan MediaStream. Saat ini, mengaplikasikan status volume atau senyap tidak didukung.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=MediaStream yang ditugaskan untuk srcObject berasal dari tangkapan HTMLMediaElement ini, membentuk siklus, tugas diabaikan.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Semua sumber daya kandidat gagal dimuat. Pemuatan media dijeda.
+MediaLoadSourceMissingSrc=Elemen <source> tidak memiliki atribut "src". Pemuatan sumber daya media gagal.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Penyambungan AudioNodes dari AudioContexts dengan laju sampel yang berbeda saat ini belum tersedia.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Pemuatan HTTP gagal dengan status %1$S. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=URI tidak valid. Pemuatan sumber daya media %S gagal.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="type" yang ditentukan pada "%1$S" tidak didukung. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Atribut “type” yang ditentukan untuk “%1$S” tidak didukung. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal. Mencoba memuat dari elemen <source> berikutnya.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType="Content-Type" HTTP pada "%1$S" tidak didukung. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Sumber daya media %S tidak dapat didekodekan.
+MediaWidevineNoWMF=Mencoba memutar Widevine tanpa Windows Media Foundation. Lihat https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Untuk memutar format video %S, Anda perlu memasang perangkat lunak tambahan dari Microsoft, lihat https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Video di laman ini tidak bisa diputar. Sistem Anda mungkin tidak mempunyai codec video yang dibutuhkan untuk: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Video pada laman ini tidak dapat diputar. Sistem Anda memiliki versi yang tidak didukung libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Sumber daya media %1$S tidak dapat didekodekan, galat: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Sumber daya media %1$S dapat didekodekan, tetapi dengan galat: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Tidak bisa memutar media. Tidak ada dekoder bagi format yang diminta: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Tidak ada dekoder bagi beberapa format yang diminta: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Tidak bisa memakai PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Menggunakan Ekstensi Media Terenkripsi di %S pada konteks yang tidak aman (yaitu non-HTTPS) sudah usang dan akan segera dihapus. Anda harus mempertimbangkan untuk beralih ke sumber aman seperti HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Memanggil navigator.requestMediaKeySystemAccess() (di %S) tanpa melewati kandidat MediaKeySystemConfiguration yang berisi audioCapabilities atau videoCapabilities sudah usang dan akan segera tidak didukung.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Memanggil navigator.requestMediaKeySystemAccess() (pada %S) yang melewati kandidat MediaKeySystemConfiguration yang berisi audioCapabilities atau videoCapabilities tanpa contentType dengan string “codec” sudah usang dan akan segera tidak didukung.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Penggunaan Mutation Event sudah usang. Gunakan MutationObserver.
+BlockAutoplayError=Pemutaran otomatis hanya diizinkan saat disetujui oleh pengguna, situs diaktifkan oleh pengguna, atau media dibisukan.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=AudioContext dicegah untuk dimulai secara otomatis. Hal ini harus dibuat atau dilanjutkan setelah gerakan pengguna pada halaman.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Penggunaan objek Components sudah usang dan akan segera dihapus.
+PluginHangUITitle=Perhatian: Plugin tidak responsif
+PluginHangUIMessage=Kemungkinan %S sibuk atau tidak merespon. Anda bisa menghentikan jalannya plugin sekarang atau menunggu apakah plugin dapat selesai bekerja.
+PluginHangUIWaitButton=Lanjutkan
+PluginHangUIStopButton=Hentikan plugin
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Pemanggilan detach() pada NodeIterator tidak lagi mengakibatkan apa pun.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Mengabaikan properti get atau set yang memiliki [LenientThis] karena objek "this" salah.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Penggunaan captureEvents() sudah usang. Untuk memperbaiki kode program Anda, gunakan metode DOM 2 addEventListener(). Untuk bantuan kunjungi http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Penggunaan releaseEvents() sudah usangi. Untuk memperbaiki kode program Anda, gunakan metode DOM 2 removeEventListener(). Untuk bantuan kunjungi http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttpRequest sinkron pada utas utama sudah usang karena berdampak negatif pada pengalaman pengguna akhir. Untuk bantuan lebih lanjut kunjungi http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controller telah usang. Jangan gunakan untuk deteksi UA.
+ImportXULIntoContentWarning=Mengimpor node XUL ke dokumen konten tidak disarankan lagi. Fungsionalitas ini akan dihapus segera.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Sebuah transaksi IndexedDB yang belum selesai telah dibatalkan karena proses navigasi laman.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Konsumsi memori yang akan berubah terlalu tinggi. Batas anggaran untuk permukaan dokumen dikali dengan %1$S (%2$S piksel). Semua kejadian yang akan berubah pada dokumen akan diabaikan jika melewati batas anggaran.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Sebuah Worker tidak dapat dijalankan karena ada dokumen lain yang memiliki asal yang sama telah menggunakan jumlah maksimal worker yang ada. Kini Worker ditempatkan dalam antrian dan akan dijalankan setelah ada beberapa worker yang telah selesai melakukan pekerjaannya.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=API Application Cache (AppCache) sudah usang dan akan dibuang di suatu saat nanti. Pertimbangkan menggunakan ServiceWorker untuk dukungan luring.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Percobaan membuat Worker dari sumber yang kosong. Ini mungkin tidak disengaja.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia telah diganti dengan navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams telah usang. Gunakan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Gagal memuat '%S'. ServiceWorker mencegat permintaan dan menjumpai kesalahan tidak diharapkan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Gagal memuat ‘%1$S’ dengan merespons ‘%2$S’. ServiceWorker tidak diizinkan untuk menyatukan Response CORS untuk Request same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Gagal memuat '%1$S'. ServiceWorker menyampaikan Response yang kabur ke FetchEvent.respondWith() saat menangani FetchEvent '%2$S' . Response kabur hanya valid saat RequestMode bernilai 'no-cors'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Gagal memuat '%S'. ServiceWorker menyampaikan Response Error ke FetchEvent.respondWith(). Ini umumnya ServiceWorker melakukan pemanggilan fetch() yang tidak valid.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Gagal memuat '%S'. ServiceWorker yang menyampaikan Response ke FetchEvent.respondWith(). Isi Response mungkin hanya akan dibaca sekali. Gunakan Response.clone() untuk mengakses isi beberapa kali.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Gagal memuat '%S'. ServiceWorker menyampaikan Response opaqueredirect ke FetchEvent.respondWith() saat menangani FetchEvent bukan navigasi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Gagal memuat ‘%S’. Sebuah ServiceWorker mengirimkan Balasan pengalihan ke FetchEvent.respondWith() sementara RedirectMode tidak ‘mengikuti’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Gagal memuat '%S'. ServiceWorker membatalkan pemuatan dengan memanggil FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Gagal memuat '%1$S'. ServiceWorker menyampaikan promise ke FetchEvent.respondWith() yang menolak '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Gagal memuat '%1$S'. ServiceWorker menyampaikan promise ke FetchEvent.respondWith() yang diselesaikan oleh nilai bukan Response '%2$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Gagal untuk mendaftarkan ServiceWorker: Jalur lingkup yang disediakan ‘%1$S’ tidak di bawah lingkup maks yang diperbolehkan ‘%2$S’. Sesuaikan ruang lingkup, pindahkan skrip Service Worker, atau gunakan header Service-Worker-Allowed HTTP untuk mengizinkan cakupan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Gagal mendaftarkan/memperbarui ServiceWorker untuk cakupan ‘%1$S’: Muatan gagal dengan status %2$S untuk skrip ‘%3$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Gagal mendaftarkan/update ServiceWorker untuk cakupan ‘%1$S’: Tipe Konten Buruk ‘%2$S’ diterima untuk skrip ‘%3$S’. Harus berupa JavaScript tipe MIME.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Gagal mendaftarkan/memperbarui ServiceWorker untuk lingkup ‘%S’: Akses penyimpanan dibatasi dalam konteks ini karena pengaturan pengguna atau mode penjelajahan pribadi.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Gagal memperoleh pendaftaran ServiceWorker: Akses penyimpanan dalam konteks ini dibatasi karena pengaturan pengguna atau karena mode penjelajahan pribadi.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Gagal mendapatkan klien service worker: Akses penyimpanan dibatasi pada konteks ini karena pengaturan pengguna atau mode penjelajahan pribadi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker untuk cakupan ‘%S’ gagal mengeksekusi ‘postMessage‘ karena akses penyimpanan dibatasi pada konteks ini karena pengaturan pengguna atau mode penjelajahan pribadi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Mematikan ServiceWorker untuk cakupan ‘%1$S’ dengan penundaan perjanjian waitUntil/respondWith karena grace timeout.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Event handler fetch harus ditambahkan ketika evaluasi awal dari script worker.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') ditolak karena tidak dipanggil dari penangan kejadian pendek yang dibuat pengguna dari dalam.
+ManifestIdIsInvalid=Anggota id tidak memutuskan ke URL yang valid.
+ManifestIdNotSameOrigin=Anggota id harus memiliki asal yang sama dengan anggota start_url.
+ManifestShouldBeObject=Manifest harus berupa objek.
+ManifestScopeURLInvalid=URL cakupan tidak valid.
+ManifestScopeNotSameOrigin=URL cakupan harus memiliki sumber yang sama dengan dokumen.
+ManifestStartURLOutsideScope=URL awal ada di luar cakupan, jadi cakupannya tidak valid.
+ManifestStartURLInvalid=URL awal tidak valid.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL awal harus memiliki sumber yang sama dengan dokumen.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Diharapkan anggota %2$S pada %1$S berupa %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S bukan warna CSS yang valid.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S bukan kode bahasa yang valid.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=Item %1$S pada indeks %2$S tidak valid. Anggota %3$S adalah URL yang tidak valid %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=Item %1$S pada indeks %2$S tidak memiliki tujuan yang berguna. Item akan diabaikan.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=Item %1$S pada indeks %2$S menyertakan tujuan yang tidak didukung: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=Item %1$S pada indeks %2$S menyertakan tujuan yang berulang %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=Gagal memeriksa <input pattern='%S'> karena polanya bukan regexp yang valid: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Gagal menjalankan 'postMessage' pada 'DOMWindow': Sumber target yang disediakan ('%S') tidak sesuai dengan sumber jendela penerima ('%S').
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Menulis ulang Flash tersemat (%S) YouTube gaya lama ke iframe tersemat (%S). Harap mutakhirkan halaman untuk memakai iframe sebagai pengganti /object tersemat, bila mungkin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Menulis ulang Flash tersemat (%S) YouTube gaya lama ke iframe tersemat (%S). Parameter tidak didukung oleh iframe tersemat dan dikonversi. Harap mutakhirkan halaman untuk memakai iframe sebagai pengganti /object tersemat, bila mungkin.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Header ‘Encryption’ mesti termasuk suatu parameter ‘salt‘ unik bagi setiap pesan. Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk informasi lebih lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Header ‘Crypto-Key’ mesti termasuk suatu parameter ‘dh‘ yang memuat kunci publik server app. Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk informasi lebih lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Header ‘Encryption-Key’ mesti termasuk suatu parameter ‘dh‘. Header ini usang dan akan segera dihapus. Harap gunakan ‘Crypto-Key‘ dengan ‘Content-Encoding: aesgcm‘ sebagai pengganti. Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk informasi lebih lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Header ‘Content-Encoding’ mesti berisi ‘aesgcm‘. ‘aesgcm 128‘ diijinkan, tapi usang dan akan segera dihapus. Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk informasi lebih lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Parameter ‘dh‘ dalam header ‘Crypto-Key’ mesti berisi kunci publik Diffie-Hellman server app, terenkode url basis 64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) dan dalam bentuk “uncompressed” atau “raw” (65 byte sebelum pengodean). Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk informasi lebih lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Parameter ‘salt‘ dalam header ‘Encryption’ mesti terenkode url basis 64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) dan dalam paling tidak 16 byte sebelum pengodean. Lihathttps://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk informasi lebih lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Parameter ‘rs‘ dalam ‘Encryption’ mesti antara %2$S dan 2^36 -31, atau sama sekali tidak dipakai. Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk informasi lebih lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Suatu rekaman dalam pesan terenkripsi tidak diganjal dengan benar. Lihat https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk informasi lebih lanjut.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker untuk lingkup ‘%1$S’ gagal mendekripsi suatu pesan push. Untuk bantuan tentang enkripsi harap lihat https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Mengabaikan pemanggilan ‘preventDefault()’ untuk tipe event ‘%1$S’ dari sebuah listener yang terdaftar sebagai ‘passive’.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap sudah usang dan akan segera dihapus. Gunakan ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap sebagai gantinya.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Perubahan cacah kanal IIRFilterNode mungkin menghasilkan gangguan audio.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Perubahan cacah kanal BiquadFilterNode mungkin menghasilkan gangguan audio.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=gambar.png
+GenericFileName=berkas
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Permintaan Geolokasi hanya dapat dipenuhi dalam konteks yang aman.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Izin notifikasi hanya akan diminta dalam konteks aman.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Izin Notifikasi hanya akan diminta dalam documen tingkat atas atau iframe dengan same-origin.
+NotificationsRequireUserGesture=Izin notifikasi hanya bisa diminta dari dalam handler event yang dibuat pengguna dalam jangka waktu pendek.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Meminta izin Notifikasi di luar event handler yang dihasilkan pengguna dan yang berjalan singkat sudah usang dan tidak akan didukung di masa mendatang.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Atribut ‘content’ dari obyek Window tidak berlaku lagi. Gunakan ‘window.top’ sebagai gantinya.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG <%S> dengan ID “%S” memiliki perulangan referensi.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Sebuah rantai referensi SVG <%S> yang terlalu panjang telah diabaikan pada elemen dengan ID “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement tidak digunakan lagi dan akan dihapus di masa mendatang. Gunakan SVGElement.viewportElement sebagai gantinya.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement tidak digunakan lagi dan akan dihapus di masa mendatang.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=‘%S’ atribut dari elemen <script> kosong.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ atribut dari element <script> bukan URI valid: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Gagal memuat <script> dengan sumber “%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=Gagal memuat modul dengan sumber “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> sumber URI gagal terbentuk: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Sumber modul URI gagal terbentuk: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=Sumber <script> URI tidak diizinkan dalam dokumen ini: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=Sumber modul URI tidak diizinkan dalam dokumen ini: “%S”.
+WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Skrip konten WebExtension hanya dapat memuat modul dengan URL moz-Extension dan bukan: “%S”.
+ModuleResolveFailureNoWarn=Kesalahan dalam menemukan modul specifier “%S”.
+ModuleResolveFailureWarnRelative=Kesalahan dalam menemukan modul specifier “%S”. Modul specifier relatif harus diawali dengan “./”, “../”, atau “/”.
+ImportMapInvalidTopLevelKey=Kunci tingkat atas “%S” yang tidak valid terdapat pada peta impor.
+ImportMapEmptySpecifierKeys=Kunci penentu tidak boleh berupa string kosong.
+ImportMapAddressesNotStrings=Alamat harus berupa string.
+ImportMapInvalidAddress=Alamat “%S” tidak valid.
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Alamat yang tidak valid diberikan untuk kunci penentu “%1$S”; karena “%1$S” diakhiri dengan garis miring, alamat “%2$S” juga harus diakhiri dengan garis miring.
+ImportMapScopePrefixNotParseable=URL awalan cakupan “%S” tidak dapat diuraikan.
+ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Resolusi penentu “%S” diblokir oleh entri kosong.
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Resolusi penentu “%S” diblokir karena substring setelah prefiks tidak dapat diuraikan sebagai URL relatif terhadap alamat di peta impor.
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Resolusi penentu “%S” diblokir karena URL yang diuraikan tidak dimulai dengan alamat dalam peta impor.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Penentu “%S” adalah penentu yang kosong, tetapi tidak dipetakan kembali untuk apapun. Penentu modul relatif harus dimulai dengan “./”, “../” atau “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
+ImportMapExternalNotSupported=Peta impor eksternal tidak didukung: <script type='importmap'> dengan atribut src saat ini tidak didukung.
+ImportMapNotAllowedMultiple=Beberapa peta impor tidak diizinkan.
+ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Peta impor tidak diizinkan setelah pemuatan modul atau pramuat awal dimulai.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Nilai properti keyframe “%1$S” tidak valid pada sintaks untuk “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Gagal membaca data dari ReadableStream: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Tidak dapat menggunakan registerProtocolHandler dalam mode penjelajahan pribadi.
+MotionEventWarning=Penggunaan sensor gerak sudah usang.
+OrientationEventWarning=Penggunaan sensor orientasi sudah usang.
+ProximityEventWarning=Penggunaan sensor kedekatan sudah usang.
+AmbientLightEventWarning=Penggunaan sensor cahaya ambien sudah usang.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Abaikan entryTypes yang tidak didukung: %S.
+AllEntryTypesIgnored=Tidak ada entryTypes yang valid; pendaftaran dibatalkan.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Kunci event tidak tersedia pada GTK2: kunci=“%S” modifier=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Kunci event tidak tersedia pada beberapa layout papan ketik: kunci=“%S” modifier=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Pengaturan document.domain di lingkungan cross-origin yang terisolasi tidak diizinkan.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface adalah antarmuka khusus pengetesan dan pesan ini adalah pesan tentang keusangannya.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() adalah metode khusus pengetesan dan ini adalah pesan bantahannya.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute adalah atribusi khusus pengetesan dan ini adalah pesan bantahannya.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Penggunaan CanvasRenderingContext2D dalam createImageBitmap telah usang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=Penggunaan metode drawWindow dari CanvasRenderingContext2D sudah usang. Gunakan API ekstensi tab.captureTab sebagai gantinya https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
+
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() telah usang.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange telah usang.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror telah usang.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider dibantah.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure sudah usang. Gunakan PointerEvent.pressure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal”, dan “big” adalah nilai yang sudah usang untuk atribut mathsize dan tidak akan didukung di masa mendatang.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace”, dan “veryverythickmathspace” adalah nilai yang sudah usang untuk panjang MathML dan tidak akan didukung di masa mendatang.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Atribut MathML “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle”,dan “fontweight” sudah usang dan tidak akan didukung di masa mendatang.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Dukungan untuk rendering operator MathML yang diperluas dengan font STIXGeneral sudah usang dan dapat dihapus di masa mendatang. Untuk rincian tentang huruf baru yang akan terus didukung, lihat %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=Atribut MathML “scriptminsize” sudah usang dan tidak akan didukung di masa mendatang.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=Atribut MathML “scriptsizemultiplier” sudah usang dan tidak akan didukung di masa mendatang.
+FormSubmissionUntrustedEventWarning=Pengiriman formulir melalui event pengiriman tidak tepercaya sudah usang dan tidak akan didukung di masa mendatang.
+WebShareAPI_Failed=Operasi berbagi gagal.
+WebShareAPI_Aborted=Operasi berbagi dibatalkan.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Navigasi yang dicegah ke “%1$S” karena protokol yang tidak dikenal.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Tidak dapat memposting pesan yang berisi objek memori bersama ke jendela cross-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=Sumber daya di "%S" dimuat dengan pramuat tautan tidak digunakan dalam beberapa detik. Pastikan semua atribut tag pramuat diatur dengan benar.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess() tidak dapat dipanggil pada dokumen dengan asal yang buram, seperti iframe dalam kotak pasir tanpa allow-same-origin pada atribut sandbox-nya.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess() tidak dapat dipanggil dalam iframe kotak pasir tanpa allow-storage-access-by-user-activation pada atribut sandbox-nya.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess() tidak dapat dipanggil dalam iframe bersarang.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() hanya bisa diminta dari dalam handler event yang dibuat pengguna dalam jangka waktu pendek.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Terlalu banyak panggilan ke API Lokasi atau Riwayat dalam jangka waktu singkat.
+FolderUploadPrompt.title = Konfirmasi Unggahan
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = Yakin akan mengunggah semua berkas dari “%S”? Lakukan ini hanya jika Anda mempercayai situs ini.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Unggah
+InputPickerBlockedNoUserActivation=Pemilih <input> diblokir karena tidak tersedia aktivasi pengguna.
+ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Iframe dengan protokol eksternal diblokir karena tidak tersedia aktivasi pengguna, atau karena tidak cukup waktu yang tersedia sejak iframe terakhir dimuat.
+MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Pembukaan beberapa popup diblokir karena tidak tersedia aktivasi pengguna.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+PreloadIgnoredInvalidAttr=Prapemuatan %S diabaikan karena nilai “as” atau “type” yang tidak dikenal, atau atribut “media” yang tidak cocok.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+BlobDifferentClusterError=Tidak dapat mengakses URL blob “%S” dari klaster agen berbeda.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() sudah usang. Gunakan Element.setPointerCapture() saja. Untuk bantuan lebih lanjut, https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() sudah usang. Gunakan Element.releasePointerCapture() saja. Untuk bantuan lebih lanjut, https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() sudah usang. Gunakan Element.releasePointerCapture() saja. Untuk bantuan lebih lanjut, https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+WebExtensionUncheckedLastError=nilai browser.runtime.lastError tidak diperiksa: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() sudah usang. Gunakan OffscreenCanvas.convertToBlob() saja.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger sudah usang dan akan dihapus di masa mendatang.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() sudah usang dan akan dihapus di masa mendatang. Untuk bantuan lebih lanjut, https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
+SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Ditolak untuk memperluas daftar opsi <select> melalui penugasan ke HTMLOptionCollection.length (nilai %1$S). Ukuran maksimum yang didukung adalah %2$S.
+
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-id/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c211a60e5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Kesalahan yang tidak jelas telah terjadi (%1$S)
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-id/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7baa8f8106
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Ulangi
+Submit=Kirim Kueri
+Browse=Telusuri…
+FileUpload=Unggah Berkas
+DirectoryUpload=Pilih Folder untuk Mengunggah
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Unggah
+ForgotPostWarning=Form mengandung nilai enctype=%S, tetapi tidak mengandung nilai method=post. Gunakan pengiriman dengan nilai method=GET tanpa nilai enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=Form mengandung nilai input berkas, tetapi tidak mengandung nilai method=POST dan nilai enctype=multipart/form-data pada form. Isi berkas tidak akan dikirim.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Pengiriman Form dari %S
+CannotEncodeAllUnicode=Formulir dikirimkan dengan pengodean %S yang tidak dapat mengodekan semua karakter Unicode, akibatnya input mungkin rusak. Untuk mencegah hal ini terjadi, laman harus diubah agar formulir dikirimkan dengan pengodean UTF-8 yaitu dengan cara mengubah pengodean laman yang terkait menjadi UTF-8 atau menentukan accept-charset=utf-8 pada elemen form.
+AllSupportedTypes=Semua Tipe yang Didukung
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Tidak ada berkas dipilih.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Tidak ada berkas dipilih.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Tidak ada direktori yang dipilih.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S berkas dipilih.
+ColorPicker=Pilih warna
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Detail
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-id/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18d3181238
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Gambar %S Image, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (Gambar %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(Gambar %S Image, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Gambar %S)
+MediaTitleWithFile=%S (Objek %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(Objek %S)
+
+InvalidImage=Gambar “%S” tidak bisa ditampilkan, karena mengandung kesalahan.
+UnsupportedImage=Gambar “%S” tidak dapat ditampilkan karena memerlukan fitur yang tidak didukung.
+ScaledImage=Skala (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-id/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0cbd555edc
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Stylesheet %1$S tidak dimuat karena jenis MIME "%2$S" bukan "text/css".
+MimeNotCssWarn=Stylesheet %1$S dimuat sebagai CSS walau pun jenis MIME "%2$S" bukan "text/css".
+
+PEDeclDropped=Deklarasi ditiadakan.
+PEDeclSkipped=Loncat ke deklarasi berikutnya.
+PEUnknownProperty=Properti '%1$S' tidak diketahui.
+PEValueParsingError=Kesalahan saat menguraikan nilai untuk '%1$S'.
+PEUnknownAtRule=at-rule yang tidak dikenali atau kesalahan menguraikan at-rule '%1$S'.
+PEMQUnexpectedOperator=Operator yang tidak diharapkan di dalam daftar media.
+PEMQUnexpectedToken=Token ‘%1$S’ tidak diharapkan di dalam daftar media.
+PEAtNSUnexpected=Token tak diharapkan dalam qnamespace: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=Diharapkan identifier untuk nama rule @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Himpunan rule diabaikan karena selector yang salah.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Rule keyframe diabaikan karena selector yang salah.
+PESelectorGroupNoSelector=Selector diharapkan.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Pengkombinasi Dangling.
+PEClassSelNotIdent=Diharapkan identifier pada selektor class tetapi ditemukan ‘%1$S’.
+PETypeSelNotType=Diharapkan nama elemen atau '*' tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Prefiks namespace '%1$S' tidak diketahui.
+PEAttributeNameExpected=Diharapkan identifier untuk nama atribut tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Diharapkan nama atribut atau namespace tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Diharapkan '|' tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=Token yang tidak diharapkan pada selector atribut: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Diharapkan identifier atau nilai string pada selector atribut tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Diharapkan identifier untuk pseudo-class atau pseudo-element tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Diharapkan akhir selektor atau pseudo-class aksi pengguna setelah pseudo-element tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-class atau pseudo-element yang tidak diketahui '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Diharapkan identifier untuk parameter pseudo-class tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEColorNotColor=Diharapkan warna tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Diharapkan deklarasi tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Deskriptor '%1$S' yang tidak diketahui pada rule @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Diharapkan nama fitur media tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fitur media yang menggunakan min- atau max- wajin memiliki sebuah nilai.
+PEMQExpectedFeatureValue=Ditemukan nilai yang tidak sah untuk fitur media.
+PEExpectedNoneOrURL=Diharapkan 'none' atau URL, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Diharapkan 'none', URL, atau fungsi filter, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PEDisallowedImportRule=@import rules belum valid di stylesheet yang dibuat.
+PENeverMatchingHostSelector=Selektor :host pada ‘%S’ tidak berfungsi dan tidak akan pernah cocok. Mungkin Anda berniat untuk menggunakan :host()?
+
+TooLargeDashedRadius=Batas radius terlalu besar untuk gaya ‘dashed’ (batasnya adalah 100000 px). Dirender sebagai solid.
+TooLargeDottedRadius=Batas radius terlalu besar untuk gaya ‘dotted’ (batasnya adalah 100000 px). Dirender sebagai solid.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-id/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f024cdcc39
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Pengodean karakter dokumen yang dibingkai tidak dideklarasikan. Mungkin dokumen akan tampil berbeda jika dilihat tanpa dokumen yang membingkainya.
+EncXmlDecl=Pengodean karakter dokumen HTML dideklarasikan menggunakan sintaks deklarasi XML. Ini tidak sesuai, dan menyatakan pengodean menggunakan tag meta pada awal bagian kepala lebih efisien.
+EncMetaTooLate=Tag meta yang mencoba untuk mendeklarasikan deklarasi pengodean karakter ditemukan terlambat, dan pengodean tidak dapat diharapkan dari konten. Tag meta harus dipindahkan ke awal bagian utama dokumen.
+EncMetaTooLateFrame=Tag meta mencoba untuk mendeklarasikan deklarasi pengodean karakter ditemukan terlambat, dan pengodean dokumen induk digunakan. Tag meta harus dipindahkan ke awal bagian utama dokumen.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=Tag meta yang menyatakan pengodean karakter dokumen harus dipindahkan ke awal bagian kepala dokumen.
+EncNoDecl=Pengodean karakter dokumen tidak dideklarasikan, sehingga pengodean tidak dapat ditebak dari konten. Pengodean karakter harus dideklarasikan pada header HTTP Content-Type, menggunakan tag meta, atau menggunakan tanda urutan byte.
+EncNoDeclPlain=Pengodean karakter dokumen tidak dideklarasikan, sehingga pengodean tidak dapat ditebak dari konten. Pengodean karakter harus dideklarasikan pada header HTTP Content-Type atau menggunakan tanda urutan byte.
+EncMetaUnsupported=Pengodean karakter yang tidak didukung dideklarasikan dalam dokumen HTML dengan menggunakan tag meta. Deklarasi diabaikan.
+EncProtocolUnsupported=Pengodean karakter yang tidak didukung dideklarasikan pada tingkat protokol transfer. Deklarasi diabaikan.
+EncMetaUtf16=Tag meta digunakan untuk mendeklarasikan pengodean karakter sebagai UTF-16. Hal ini telah diinterpretasikan sebagai deklarasi UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Tag meta digunakan untuk mendeklarasikan pengodean karakter sebagai x-user-defined. Hal ini telah diinterpretasikan sebagai deklarasi pengodean karakter windows-1252 bukan kompatibilitas untuk huruf lawas yang dengan sengaja dienkodekan secara salah. Situs ini harus dimigrasikan untuk menggunakan Unicode.
+
+EncMetaReplacement=Tag meta digunakan untuk mendeklarasikan pengodean yang merupakan berbahaya skrip lintas situs. Pengodean pengganti digunakan.
+EncProtocolReplacement=Pengodean yang merupakan bahaya skrip lintas situs dinyatakan pada tingkat protokol transfer. Pengodean pengganti digunakan.
+EncDetectorReload=Pengodean karakter dokumen tidak dideklarasikan, dan pengkodean hanya dapat ditebak dari konten terlambat. Hal ini menyebabkan dokumen harus dimuat ulang. Pengodean karakter perlu dideklarasikan di header HTTP Content-Type, menggunakan tag meta, atau tanda urutan byte.
+EncDetectorReloadPlain=Pengodean karakter dokumen tidak dideklarasikan, dan pengkodean hanya dapat ditebak dari konten terlambat. Hal ini menyebabkan dokumen harus dimuat ulang. Pengodean karakter perlu dideklarasikan di header HTTP Content-Type atau menggunakan tanda urutan byte.
+EncError=Aliran byte salah menurut pengodean karakter yang dideklarasikan. Deklarasi pengodean karakter mungkin salah.
+EncErrorFrame=Aliran byte salah menurut pengodean karakter yang diwariskan dari dokumen induk. Pengodean karakter harus dideklarasikan pada header HTTP Content-Type, menggunakan tag meta, atau menggunakan tanda urutan byte.
+EncErrorFramePlain=Aliran byte salah menurut pengodean karakter yang diwariskan dari dokumen induk. Pengodean karakter harus dideklarasikan pada header HTTP Content-Type atau menggunakan tanda urutan byte.
+EncSpeculationFailMeta=Awal dokumen diuraikan ulang, karena ada karakter non-ASCII sebelum tag meta yang mendeklarasikan pengodean. Meta harus menjadi anak pertama tanpa komentar non-ASCII sebelumnya.
+EncSpeculationFailXml=Awal dokumen diuraikan ulang, karena ada karakter non-ASCII pada bagian dokumen yang tidak berhasil dicari untuk tag meta sebelum mundur ke sintaks deklarasi XML. Tag meta pada awal bagian kepala harus digunakan daripada sintaks deklarasi XML.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=Awal dokumen telah diuraikan ulang, karena ISO-2022-JP adalah pengodean yang tidak kompatibel dengan ASCII.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Sampah setelah “</”.
+errLtSlashGt=Terlihat “</>”. Alasan yang mungkin: Karakter “<” tidak di-escape (escape sebagai “&lt;”) atau akhir tag yang salah.
+errCharRefLacksSemicolon=Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma.
+errNoDigitsInNCR=Tidak ada angka dalam referensi karakter numerik.
+errGtInSystemId=“>” pada pengenal sistem.
+errGtInPublicId=“>” pada pengenal publik.
+errNamelessDoctype=doctype tanpa nama.
+errConsecutiveHyphens=Tanda strip berurutan tidak mengakhiri komentar. “--” tidak diizinkan di dalam komentar, tetapi misalnya. “- -” dibolehkan.
+errPrematureEndOfComment=Komentar diakhiri terlalu dini. Gunakan “-->” untuk mengakhiri komentar dengan benar.
+errBogusComment=Komentar sampah.
+errUnquotedAttributeLt=“<” dalam nilai atribut tanpa tanda kutip. Alasan yang mungkin: Kurang tanda “>” sebelumnya.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” dalam nilai atribut tanpa tanda kutip. Alasan yang mungkin: Menggunakan karakter yang salah sebagai tanda kutip.
+errUnquotedAttributeQuote=Tanda kutip dalam nilai atribut tanpa tanda kutip. Alasan yang mungkin: Atribut berurutan atau string kueri URL dalam nilai atribut tanpa tanda kutip.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” dalam nilai atribut tanpa tanda kutip. Alasan yang mungkin: Atribut berurutan atau string kueri URL dalam nilai atribut tanpa tanda kutip.
+errSlashNotFollowedByGt=Garing tidak diikuti langsung oleh “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Tidak ada spasi antar atribut.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” di awal nilai atribut tanpa tanda kutip. Alasan yang mungkin: Kurang tanda “>” sebelumnya.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” di awal nilai atribut tanpa tanda kutip. Alasan yang mungkin: Menggunakan karakter yang salah sebagai tanda kutip.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” di awal nilai atribut tanpa tanda kutip. Alasan yang mungkin: Tanda sama dengan ganda yang tercecer.
+errAttributeValueMissing=Nilai atribut tidak ada.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Ada “<” saat diharapkan nama atribut. Alasan yang mungkin: Kurang tanda “>” sebelumnya.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Ada “=” saat diharapkan nama atribut. Alasan yang mungkin: Nama atribut tidak ada.
+errBadCharAfterLt=Karakter salah setelah “<”. Alasan yang mungkin: Karakter “<” tidak di-escape. Coba escape sebagai “&lt;”.
+errLtGt=Ada “<>”. Alasan yang mungkin: Karakter “<” tidak di-escape (escape sebagai “&lt;”) atau awal tag yang salah.
+errProcessingInstruction=Ada “<?”. Alasan yang mungkin: Percobaan untuk menggunakan instruksi pemrosesan XML dalam HTML. (Instruksi pemrosesan XML tidak didukung dalam HTML)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=String yang mengikuti “&” diinterpretasi sebagai rujukan karakter. (Mungkin “&” harus di-escape sebagai “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Rujukan karakter bernama tidak diakhiri dengan titik koma. (Atau “&” seharusnya di-escape sebagai “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” tidak mengawali rujukan karakter. (Mungkin “&” harus di-escape sebagai “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Ada tanda kutip saat diharapkan nama atribut. Alasan yang mungkin: Tidak ada “=” sebelumnya.
+errLtInAttributeName=“<” dalam nama atribut. Alasan yang mungkin: Tidak ada “>” sebelumnya
+errQuoteInAttributeName=Tanda kutip pada nama atribut. Alasan yang mungkin: Pasangan tanda kutip sebelumnya tidak ada.
+errExpectedPublicId=Diharapkan pengenal publik tetapi doctype berakhir.
+errBogusDoctype=doctype sampah.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Akhir tag berisi atribut.
+maybeErrSlashInEndTag=Ceceran “/” pada akhir tag akhir.
+errNcrNonCharacter=Rujukan karakter membentang hingga bukan karakter.
+errNcrSurrogate=Rujukan karakter membentang hingga pengganti.
+errNcrControlChar=Rujukan karakter membentang hingga karakter kontrol.
+errNcrCr=Rujukan karakter numerik membentang hingga carriage return.
+errNcrInC1Range=Rujukan karakter numerik membentang hingga rentang kontrol C1.
+errEofInPublicId=Akhir berkas di dalam pengenal publik.
+errEofInComment=Akhir berkas di dalam komentar.
+errEofInDoctype=Akhir berkas di dalam doctype.
+errEofInAttributeValue=Akhir berkas tercapai saat di dalam nilai atribut. Tag diabaikan.
+errEofInAttributeName=Akhir berkas terjadi dalam nama atribut. Tag diabaikan.
+errEofWithoutGt=Tampak akhir berkas tanpa tag sebelumnya diakhiri dengan “>”. Tag diabaikan.
+errEofInTagName=Akhir berkas tampak saat mencari nama tag. Tag diabaikan.
+errEofInEndTag=Akhir berkas di dalam akhir tag. Tag diabaikan.
+errEofAfterLt=Akhir berkas setelah “<”.
+errNcrOutOfRange=Rujukan karakter di luar rentang Unicode yang diizinkan.
+errNcrUnassigned=Rujukan karakter membentang hingga titik kode yang tidak ditugaskan secara permanen.
+errDuplicateAttribute=Atribut ganda.
+errEofInSystemId=Akhir berkas di dalam pengenal sistem.
+errExpectedSystemId=Diharapkan pengenal sistem tetapi doctype berakhir.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Kurang spasi sebelum nama doctype.
+errNestedComment=Ada “<!—” dalam sebuah komentar. Kemungkinan penyebab: Komentar bersarang (tidak diizinkan).
+errNcrZero=Rujukan karakter membentang hingga nol.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Tidak ada spasi antara kata kunci “SYSTEM” dan tanda kutip doctype.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Tidak ada spasi antara pengenal publik dan sistem doctype.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Tidak ada spasi antara kata kunci “PUBLIC” dan tanda kutip doctype.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Pohon dokumen terlalu banyak percabangan. Pohon tersebut akan diratakan menjadi 513 elemen.
+errStrayStartTag2=Cecetan awal tag “%1$S”.
+errStrayEndTag=Ceceran akhir tag “%1$S”.
+errUnclosedElements=Ada tag akhir “%1$S”, tetapi ada elemen yang terbuka.
+errUnclosedElementsImplied=Tag akhir “%1$S” secara implisit, tetapi ada elemen yang terbuka.
+errUnclosedElementsCell=Sel tabel ditutup secara implisit, tetapi ada elemen yang terbuka.
+errStrayDoctype=Ceceran doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Mode doctype hampir standar. Diharapkan “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=doctype yang quirk. Diharapkan “<!DOCTYPE html>”.
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Laman ini dalam Mode Hampir Standar. Tata letak halaman dapat terpengaruh. Untuk Mode Standar gunakan “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctypeVerbose=Laman ini dalam Mode Kutip. Tata letak halaman dapat terpengaruh. Untuk Mode Standar gunakan “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Karakter bukan spasi dalam akhiran laman.
+errNonSpaceAfterFrameset=Bukan spasi setelah “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Bukan spasi dalam “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Karakter bukan spasi setelah body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Bukan spasi dalam “colgroup” saat mengurai fragmen.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Karakter bukan spasi di dalam “noscript” di dalam “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Elemen “%1$S” antara “head” dan “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Ada tag awal tanpa ada doctype terlebih dahulu. Diharapkan “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Tidak ada “select” dalam cakupan tabel.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Tag awal “select” saat tag akhir diharapkan.
+errStartTagWithSelectOpen=Tag awal “%1$S” dengan “select” terbuka.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Tag awal salah “%1$S” dalam “noscript” dalam “head”.
+errImage=Ada tag awal “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Ada tag awal “%1$S” tetapi elemen dengan jenis yang sama telah terbuka.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Tajuk tidak boleh sebagai anakan tajuk lainnya.
+errFramesetStart=Ada tag awal “frameset”.
+errNoCellToClose=Tidak ada sel untuk ditutup.
+errStartTagInTable=Ada tag awal “%1$S” dalam “table”.
+errFormWhenFormOpen=Ada tag awal “form” tetapi sudah ada elemen “form” yang aktif. Form berkalang tidak diizinkan. Tag diabaikan.
+errTableSeenWhileTableOpen=Ada tag awal untuk “table” tetapi “table” sebelumnya masih terbuka.
+errStartTagInTableBody=Tag awal “%1$S” pada badan tabel.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Ada tag akhir tanpa adanya doctype terlebih dulu. Diharapkan “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Ada tag akhir setelah “body” ditutup.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Tag akhir “%1$S” dengan “select” terbuka.
+errGarbageInColgroup=Sampah dalam fragmen “colgroup”.
+errEndTagBr=Tag akhir “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Tidak ada elemen “%1$S” dalam cakupan tetapi ada tag akhir “%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Tag awal HTML “%1$S” dalam konteks namespace asing.
+errNoTableRowToClose=Tidak ada baris tabel untuk ditutup.
+errNonSpaceInTable=Karakter bukan spasi salah tempat dalam tabel.
+errUnclosedChildrenInRuby=Anakan tidak tertutup dalam “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Ada tag awal “%1$S” tanpa elemen “ruby” terbuka.
+errSelfClosing=Sintaks tutup sendiri (“/>”) digunakan pada elemen HTML yang tidak kosong. Mengabaikan garis miring dan memperlakukannya sebagai tag awal.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemen tidak tertutup pada susunan.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tag penutup “%1$S” tidak cocok dengan nama elemen yang sedang terbuka (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=Tag penutup “%1$S” melanggar aturan berkalang.
+errEndWithUnclosedElements=Ada tag penutup untuk “%1$S”, tetapi ada elemen yang tidak tertutup.
+errListUnclosedStartTags=Elemen yang tidak tertutup.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-id/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d2e0d11d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Atribut "coords" pada tag <area shape="rect"> tidak dalam format "kiri,atas,kanan,bawah".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Atribut "coords" pada tag <area shape="circle"> tidak dalam format "pusat-x,pusat-y,jari-jari".
+ImageMapCircleNegativeRadius=Atribut "coords" pada tag <area shape="circle"> mengandung nilai jari-jari yang negatif.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Atribut "coords" pada tag <area shape="poly"> tidak dalam format "x1,y1,x2,y2 …".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Atribut "coords" pada tag <area shape="poly"> kehilangan nilai koordinat "y" terakhir (format yang benar adalah "x1,y1,x2,y2 …").
+
+ScrollLinkedEffectFound3=Tampaknya situs ini menggunakan efek posisi yang terkait penggulungan. Ini mungkin tidak bekerja dengan baik dengan panning asinkron; lihat https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html untuk rincian lebih lanjut dan mari berdiskusi tentang alat dan fitur terkait!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animasi tidak dapat berjalan pada penyusun huruf karena area bingkainya (%1$S) relatif terlalu besar dibandingkan viewport (lebih besar dari %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animasi tidak dapat dijalankan pada compositor karena ukuran frame (%1$S, %2$S) relatif terlalu besar untuk viewport (lebih besar dari (%3$S, %4$S)) atau lebih besar dari nilai maksimum yang diizinkan (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animasi ‘backface-visibility: hidden’ transform tidak dapat dijalankan pada kompositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animasi ‘transform’ pada elemen dengan SVG transform tidak dapat dijalankan pada kompositor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animasi ‘transform’ tidak dapat di jalankan pada kompositor ketika properti geometris dianimasikan pada elemen yang sama di waktu yang bersamaan
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animasi ‘transform’ tidak dapat dijalankan pada kompositor karena harus disinkronkan dengan animasi dari properti geometri yang dimulai pada waktu yang sama
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animasi tidak dapat dijalankan pada kompositor karena bingkai tidak ditandai aktif pada bagian animasi ‘transform’
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Animasi transformasi tidak dapat dijalankan pada compositor karena properti yang terkait transformasi ditimpa oleh rule !important
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animasi tidak dapat dijalankan pada kompositor karena bingkai tidak ditandai aktif pada baigan animasi ‘opacity’
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animasi tidak dapat dijalankan pada compositor karena elemen memiliki pengamat render (elemen -moz- atau clipping/masking SVG)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animasi ‘background-color’ tidak dapat dijalankan pada kompsitor dengan keyframe ‘current-color’.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Laman ini menggunakan properti “zoom” yang tidak standard. Pertimbangkan untuk menggunakan calc() dalam nilai properti yang relevan, atau menggunakan “transform” bersama dengan “transform-origin: 0 0”.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=Saat merender elemen <html>, nilai yang digunakan dari properti CSS “writing-mode”, “direction”, dan “text-orientation” pada elemen <html> diambil dari nilai yang dihitung dari elemen <body>, tidak dari nilai elemen <html> sendiri. Pertimbangkan untuk menyetel properti ini di pseudo-class CSS :root. Untuk informasi lebih lanjut, lihat “The Principal Writing Mod” di https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Penahan gulir dinonaktifkan dalam kontainer gulir karena terlalu banyak penyesuaian berturut-turut (%1$S) dengan jarak total terlalu sedikit (rata-rata %2$S px, total %3$S px total).
+
+ForcedLayoutStart=Tata letak dipaksa sebelum halaman selesai dimuat sepenuhnya. Jika stylesheet belum dimuat, ini dapat menyebabkan masalah pada konten yang tidak menggunakan style.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-id/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..faf9e27e6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d dari %2$d
+
+PrintToFile=Cetak menjadi Berkas
+print_error_dialog_title=Kesalahan Printer
+printpreview_error_dialog_title=Kesalahan Pratinjau
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Terjadi kesalahan saat mencetak.
+
+PERR_ABORT=Tugas pencetakan dibatalkan.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Beberapa fungsionalitas pencetakan sedang tidak tersedia.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Beberapa fungsionalitas pencetakan belum diimplementasikan.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Memori tidak cukup untuk melakukan pencetakan.
+PERR_UNEXPECTED=Terjadi masalah yang tidak terduga saat mencetak.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Tidak ada pencetak tersedia.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Tidak ada pencetak tersedia, tidak dapat menampilkan pratinjau cetak.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Pencetak yang dipilih tidak dapat ditemukan.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Gagal membuka berkas keluaran untuk mencetak ke berkas.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Pencetakan gagal saat memulai tugas pencetakan.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Pencetakan gagal saat menyelesaikan tugas pencetakan.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Pencetakan gagal saat memulai laman baru.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Belum dapat mencetak dokumen ini karena masih sedang dalam proses pemuatan.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Belum dapat mempratinjau cetak dokumen karena masih sedang dalam proses pemuatan.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-id/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5b4c90bd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = kehabisan memori
+2 = salah sintaks
+3 = elemen tidak ditemukan
+4 = tidak dalam format yang benar
+5 = token tidak tertutup
+6 = hanya sebagian karakter
+7 = pangkal/ujung tag tidak cocok
+8 = atribut ganda
+9 = junk setelah elemen dokumen
+10 = parameter referensi entitas yang ilegal
+11 = entitas tidak terdefinisi
+12 = referensi entitas berkalang
+13 = entitas asinkronus
+14 = referensi pada nomor karakter yang tidak sah
+15 = referensi ke entitas biner
+16 = referensi ke entitas eksternal pada atribut
+17 = deklarasi xml tidak terdapat pada awal entitas eksternal
+18 = pengodean tidak diketahui
+19 = pengodean yang ditentukan pada deklarasi XML tidak benar
+20 = bagian CDATA tidak tertutup
+21 = kesalahan ketika memproses referensi ke entitas eksternal
+22 = dokumen tidak dapat berdiri sendiri
+23 = status pengurai tidak diharapkan
+24 = entitas dideklarasikan pada parameter entitas
+27 = prefiks tidak dibatasi oleh sebuah namespace
+28 = tidak boleh membuang deklarasi prefiks
+29 = prefiks yang dicadangkan (xml) tidak dapat dideklarasikan atau dibatasi oleh namespace URI lainnya
+30 = prefiks yang dicadangkan (xmlns) tidak dapat dideklarasikan atau dibatasi
+31 = prefiks tidak dapat dibatasi oleh URI namespace yang dicadangkan
+32 = karakter tidak sah pada public id
+38 = prefiks yang dicadangkan (xml) tidak boleh dibuang deklarasinya atau diikat ke nama namespace lain
+39 = prefiks yang dicadangkan (xmlns) tidak dapat dideklarasikan atau dibuang deklarasinya
+40 = prefix tidak boleh diikat ke salah satu nama reserved namespace
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Kesalahan saat mengurai XML: %1$S\nLokasi: %2$S\nNomor Baris %3$u, Kolom %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Seharusnya: </%S>.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-id/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c21b6e81d
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=instruksi processing <?%1$S?> tidak lagi berpengaruh di luar prolog (lihat bug 360119).
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-id/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9fc0a69491
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Markup tidak valid: <%1$S> tidak diizinkan sebagai anakan <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Markup tidak valid: jumlah anakan salah untuk tag <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Markup tidak valid: lebih dari satu <mprescripts/> dalam <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Markup tidak valid: diharapkan tepat satu elemen Base pada <mmultiscripts/>. Tidak ditemukan.
+SubSupMismatch=Markup tidak valid: pasangan subskrip/superskrip tidak lengkap dalam <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Galat saat menguraikan nilai '%1$S' untuk atribut '%2$S' milik <%3$S/>. Atribut diabaikan.
+AttributeParsingErrorNoTag=Galat saat menguraikan nilai '%1$S' untuk atribut '%2$S'. Atribut diabaikan.
+LengthParsingError=Galat saat mengurai nilai atribut MathML '%1$S' sebagai panjang. Atribut diabaikan.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-id/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d238fb18bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S tidak dapat disimpan karena berkas sumber tidak bisa dibaca.\n\nCoba lagi nanti, atau kontak administrator server.
+writeError=%S tidak dapat disimpan karena kesalahan yang tidak jelas.\n\nCoba menyimpan di lokasi lainn.
+launchError=%S tidak dapat dibuka karena kesalahan yang tidak jelas.\n\nCoba menyimpan ke harddisk terlebih dahulu baru kemudian buka berkasnya.
+diskFull=Kapasitas harddisk tidak cukup untuk menyimpan %S.\n\nBuang berkas yang tidak perlu di harddisk kemudian coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
+readOnly=%S tidak dapat disimpan karena harddisk, folder, atau berkas dilindungi dari penulisan (write-protected).\n\nBuka akses penulisan pada harddisk kemudian coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
+accessError=%S tidak dapat disimpan karena Anda tidak bisa mengubah isi folder yang dimaksud.\n\nUbah properti folder dan coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Tidak dapat mengunduh berkas karena kartu SD sedang digunakan.
+SDAccessErrorCardMissing=Tidak dapat mengunduh berkas karena kartu SD tidak tersedia.
+helperAppNotFound=%S tidak dapat dibuka, karena aplikasi pembantu yang cocok tidak ada. Ubah pengaturan aplikasi pembantu tersebut di Pengaturan.
+noMemory=Memori tidak cukup untuk menyelesaikan aksi yang diminta.\n\nTutup program lain dan coba lagi.
+title=Mengunduh %S
+fileAlreadyExistsError=%S tidak dapat disimpan, karena sebuah berkas sudah ada dengan nama berkas dan folder '_files'.\n\nCoba simpan di lokasi lain.
+fileNameTooLongError=%S tidak dapat disimpan, karena nama berkas terlalu panjang.\n\nCoba simpan dengan nama yang lebih pendek.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-id/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..849c93dcd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Kesalahan pada Keamanan: Isi dari %S tidak boleh memuat atau tersambung ke %S.
+CheckSameOriginError = Kesalahan pada Keamanan: Isi dari %S tidak boleh memuat data dari %S.
+ExternalDataError = Kesalahan pada Keamanan: Isi pada %S mencoba memuat %S tetapi mungkin tidak memuat data eksternal saat digunakan sebagai gambar.\u0020
+
+CreateWrapperDenied = Akses ditolak untuk membuat wrapper pada objek pada class %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Akses <%2$S> ditolak untuk membuat wrapper pada objek pada kelas %1$S
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-id/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..410cbea51c
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Setelan laman memblokir pemuatan sumber daya: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Setelan laman memblokir pemuatan sumber daya di %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Pelanggaran terjadi untuk kebijakan hanya-lapor CSP ("%1$S"). Perilakunya diizinkan, dan laporan CSP dikirimkan.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Pengaturan halaman telah memantau pemuatan sumber daya %2$S ("%1$S"). Laporan CSP sedang dikirimkan.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Mencoba mengirimkan laporan ke URI yang tidak valid: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = tidak dapat mengurai URI laporan: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Tidak dapat memproses direktif tidak dikenal '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Mengabaikan opsi tidak dikenal %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Mengabaikan sumber daya duplikat %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken):
+# %1$S defines the name of the directive
+# %2$S is the token string containing non-ASCII characters.
+ignoringNonAsciiToken = Mengabaikan direktif ‘%1$S’ dengan token non-ASCII ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Mengabaikan sumber %1$S' (Tidak didukung saat dikirimkan lewat elemen meta).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = Mengabaikan “%1$S” dalam %2$S: nonce-source atau hash-source ditentukan
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringScriptSrcForStrictDynamic = Mengabaikan “%1$S” dalam %2$S: ‘strict-dynamic’ ditentukan
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Mengabaikan sumber “%1$S” (Hanya didukung dalam script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+ignoringUnsafeEval = Mengabaikan ‘unsafe-eval‘ atau ‘wasm-unsafe-eval‘ di dalam “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Kata kunci ‘strict-dynamic’ dalam “%1$S” dengan nilai nonce atau hash yang salah dapat menyebabkan skrip tidak termuat
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = URI laporan (%1$S) harus sebagai URI HTTP atau HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Situs ini (%1$S) memiliki kebijakan Hanya-Lapor tanpa URI pelaporan. CSP tidak akan memblokir dan tidak dapat melaporkan pelanggaran oatas kebijakan ini.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Gagal mengurai sumber tak dikenal %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Meningkatkan permintaan tidak aman '%1$S' untuk menggunakan '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Mengabaikan srcs untuk direktif '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Menginterpretasikan %1$S sebagai nama host, bukan sebagai kata kunci. Jika Anda menginginkannya sebagai kata kunci, tulis sebagai '%2$S' (diapit dengan tanda kutip tunggal).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Direktif '%1$S' tidak didukung. Direktif dan nilainya akan diabaikan.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Memblokir permintaan tidak aman '%1$S'.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = Mengabaikan ‘%1$S’ karena tidak mengandung parameter apa pun.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Mengabaikan direktif sandbox ketika dikirimkan dengan mandat hanya-lapor ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Mengabaikan ‘%1$S’ karena petunjuk ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = Mengabaikan sumber “%1$S” (Hanya didukung dalam ‘%2$S’).
+
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Tidak dapat mengurai sumber yang tidak valid %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Tidak dapat mengurai host yang tidak valid %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Tidak dapat mengurai port pada %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Terdeteksi direktif %1$S ganda. Hanya yang pertama yang akan berfungsi, yang lain akan diabaikan.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Tidak dapat menguraikan penanda sandbox yang salah ‘%1$S’
+
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-id/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee07a5df30
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Pemuatan konten tampilan campuran “%1$S” dicekal
+BlockMixedActiveContent = Pemuatan konten aktif campuran "%1$S" dicekal
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: CORS dinonaktifkan).
+CORSDidNotSucceed2=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: Permintaan CORS tidak berhasil). Kode status: %2$S.
+CORSOriginHeaderNotAdded=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: header CORS 'Origin' tidak dapat ditambahkan).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: permintaan CORS pengalihan eksternal tidak diizinkan).
+CORSRequestNotHttp=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: permintaan CORS bukan http).
+CORSMissingAllowOrigin2=Permintaan Lintas Asal Diblokir: Kebijakan Asal yang Sama melarang membaca sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: header CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ tidak ada). Kode status: %2$S.
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: Header CORS 'Access-Control-Allow-Origin' multipel tidak diizinkan).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: header CORS 'Access-Control-Allow-Origin' tidak cocok dengan '%2$S').
+CORSNotSupportingCredentials=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di ‘%1$S’. (Alasan: Identitas tidak didukung jika header CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ adalah ‘*’).
+CORSMethodNotFound=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: Tidak menemukan metode dalam header CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSMissingAllowCredentials=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: Diharapkan nilai 'true' dalam header CORS 'Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSPreflightDidNotSucceed3=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: Balasan praluncur CORS gagal). Kode status: %2$S.
+CORSInvalidAllowMethod=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: token '%2$S' tidak valid dalam header CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Permintaan Cross-Origin Ditolak: Kebijakan Same Origin melarang pembacaan sumber daya jarak jauh di %1$S. (Alasan: token '%2$S' tidak valid dalam header CORS 'Access-Control-Allow-Headers').
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Permintaan Cross-Origin Diblokir: Kebijakan Same Origin tidak mengizinkan pembacaan sumber daya daring di %1$S. (Alasan: header ‘%2$S’ tidak diizinkan menurut header ‘Access-Control-Allow-Headers’ dari balasan praluncur CORS).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Galat tidak dikenal terjadi saat memroses header yang ditentukan oleh situs.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Situs menentukan header yang tidak dapat diuraikan dengan sukses.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Situs menentukan header yang tidak menyertakan direktif 'max-age'.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Situs menentukan header yang menyertakan beberapa direktif 'max-age'.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Situs menentukan header yang menyertakan direktif 'max-age' tidak valid.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Situs menentukan header yang menyertakan beberapa direktif 'includeSubDomains'.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Situs menentukan header yang menyertakan direktif 'includeSubDomains' tidak valid.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Galat terjadi saat menentukan situs sebagai host Strict-Transport-Security.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Isian sandi pada laman web yang tidak aman (http://). Hal ini berisiko info masuk pengguna dapat dicuri.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Isian sandi pada formulir yang menuju ke aksi form yang tidak aman (http://). Hal ini berisiko info masuk pengguna dapat dicuri.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Isian sandi pada iframe yang tidak aman (http://). Hal ini berisiko info masuk pengguna dapat dicuri.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Memuat konten aktif campuran (tidak aman) "%1$S" pada laman yang aman
+LoadingMixedDisplayContent2=Memuat konten tampilan campuran (tidak aman) "%1$S" pada laman yang aman
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Memuat konten campuran (tidak aman) “%1$S” dalam plugin pada halaman aman tidak disarankan dan akan segera diblokir.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = Diblokir mengunduh konten tidak aman “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Sebuah iframe yang mengizinkan allow-scripts dan allow-same-origin sekaligus untuk sandbox-nya dapat membuang proses sandboxing.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=iframe yang memiliki allow-top-navigation dan allow-top-navigation-by-user-activation untuk atribut sandboxnya akan mengizinkan navigasi teratas.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Elemen skrip mengandung hash yang rusak pada atribut integritasnya: "%1$S". Format yang benar adalah “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Hash yang ditentukan pada atribut integrity panjangnya salah.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Hash yang ditentukan pada atribut integrity tidak dapat didekodekan.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" tidak memenuhi syarat untuk pengecekan integritas karena bukan aktif karena CORS atau same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Algoritme hash yang tidak didukung pada atribut integritas "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Atribut integritas tidak mengandung metadata yang valid.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Situs ini menggunakan cipher RC4 untuk enkripsi yang usang dan tidak aman.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Situs ini menggunakan TLS versi lawas . Silakan tingkatkan ke TLS 1.2 atau 1.3.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=Sumber daya dari “%1$S” telah diblokir karena tipe MIME (“%2$S”) tidak sesuai (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Peringatan header X-Content-Type-Options: nilainya sebelumnya “%1$S”; apakah Anda bermaksud mengirim “nosniff”?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=Sumber daya dari “%1$S” tidak dirender karena tipe MIME yang tidak diketahui, salah, atau tidak sesuai (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=Skrip dari “%1$S” telah diblokir karena tipe MIME yang tidak diizinkan (“%2$S”).
+WarnScriptWithWrongMimeType=Skrip dari “%1$S” telah dimuat namun tipe MIME-nya (“%2$S”) bukan tipe JavaScript MIME yang valid.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Memuat skrip dari “%1$S” dengan importScripts() telah diblokir karena tipe MIME yang tidak diizinkan (“%2$S”).
+BlockWorkerWithWrongMimeType=Memuat Worker dari “%1$S” telah diblokir karena tipe MIME yang tidak diizinkan (“%2$S”).
+BlockModuleWithWrongMimeType=Memuat modul dari “%1$S” telah diblokir karena tipe MIME yang tidak diizinkan (“%2$S”).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Navigasi ke data tingkat atas: URI tidak diizinkan (Pemuatan terblokir: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+BlockFileScriptWithWrongMimeType=Pemuatan skrip dari URI file: (“%1$S”) diblokir karena tipe MIME-nya (“%2$S”) bukan tipe MIME JavaScript yang valid.
+
+# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
+BlockExtensionScriptWithWrongExt=Pemuatan skrip dengan URI “%S” diblokir karena ekstensi berkas itu tidak diizinkan.
+
+RestrictBrowserEvalUsage=eval() dan penggunaan seperti eval tidak diizinkan dalam Proses Induk atau dalam Konteks Sistem (Penggunaan yang diblokir dalam “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Meningkatkan permintaan tampilan tidak aman '%1$S' untuk menggunakan '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Header Clear-Site-Data memaksa pembersihan data “%S”.
+UnknownClearSiteDataValue=Header Clear-Site-Data ditemukan. Nilai tidak dikenal “%S”.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Tajuk Pelaporan: nilai JSON yang tidak valid diterima.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Tajuk Pelaporan: nama tidak valid untuk grup.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Tajuk Pelaporan: mengabaikan grup duplikat bernama “%S”.
+ReportingHeaderInvalidItem=Tajuk Pelaporan: mengabaikan item tidak valid bernama “%S”.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Tajuk Pelaporan: mengabaikan titik akhir tidak valid untuk item bernama “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Tajuk Pelaporan: mengabaikan URL titik akhir tidak valid “%1$S” untuk item bernama “%2$S”.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Kebijakan FItur: Melewatkan nama fitur yang tak didukung “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Kebijakan Fitur: Melewatkan daftar memungkinkan yang kosong untuk fitur:"%S".
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Kebijakan Fitur: Melewatkan nilai memungkinkan yang tidak didukung “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=Header HTTP Referrer: Panjangnya lebih dari batas “%1$S” byte - menghapus header referrer ke asal: “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=Header HTTP Referrer: Panjang origin dalam referrer lebih dari batas “%1$S” byte - menghapus referrer ke asal: “%2$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Kebijakan Perujuk: Kebijakan yang lebih sedikit dibatasi, termasuk ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ dan ‘unsafe-url’, akan segera diabaikan untuk permintaan lintas situs: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Kebijakan Perujuk: Mengabaikan kebijakan referensi terbatas “%1$S” untuk permintaan antar situs: %2$S
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = Header X-Frame-Options tidak valid ditemukan ketika memuat “%2$S”: “%1$S” bukan direktif yang valid.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=Pemuatan “%2$S” di sebuah frame ditolak oleh direktif “X-Frame-Option“ yang disetel ke “%1$S“.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Meningkatkan permintaan tidak aman “%1$S” untuk menggunakan “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Tidak meningkatkan permintaan tidak aman "%1$S" karena dikecualikan.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Permintaan peningkatan yang tidak aman “%1$S” gagal. (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Peningkatan permintaan tidak aman "%S" gagal. Menurunkan ke "http" lagi.
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Meningkatkan sambungan TCP spekulatif tidak aman “%1$S” untuk menggunakan “%2$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = Unduhan "%S" diblokir karena iframe pemicunya memiliki tanda sandbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+SandboxBlockedCustomProtocols = Navigasi diblokir ke protokol khusus “%S” dari konteks dalam kotak pasir.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Menerima data kosong atau tanpa input. Mengembalikan DocumentFragment kosong.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-id/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a30bfe5773
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Nilai %2$S tidak diharapkan saat menguraikan atribut %1$S.
diff --git a/l10n-id/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-id/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09edd5acb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Gagal menguraikan stylesheet XSLT.
+2 = Gagal menguraikan ekspresi XPath.
+3 =
+4 = Transformasi XSLT gagal.
+5 = Fungsi XSLT/XPath yang tidak sah.
+6 = Stylesheet XSLT (kemungkinan) mengandung proses berkalang.
+7 = Nilai atribut yang tidak diperbolehkan pada XSLT 1.0.
+8 = Ekspresi XPath diharapkan mengembalikan sebuah NodeSet.
+9 = Transformasi XSLT dihentikan oleh <xsl:message>.
+10 = Kesalahan pada jaringan terjadi saat memuat stylesheet XSLT:
+11 = Stylesheet XSLT tidak memiliki jenis MIME:
+12 = Stylesheet XSLT secara langsung atau tidak langsung mengimpor atau mengandung diri-sendiri:
+13 = Fungsi pada XPath dipanggil dengan jumlah argumen yang salah.
+14 = Ekstensi XPath yang tidak dikenali telah dipanggil.
+15 = Proses penguraian XPath gagal: diharapkan ada ')':
+16 = Proses penguraian XPath gagal: axis tidak sah:
+17 = Proses penguraian XPath gagal: diharapkan test Name atau Nodetype:
+18 = Proses penguraian XPath gagal: diharapkan ']':
+19 = Proses penguraian XPath gagal: nama variabel tidak sah:
+20 = Proses penguraian XPath gagal: akhir ekspresi tidak diharapkan:
+21 = Proses penguraian XPath gagal: diharapkan operator:
+22 = Proses penguraian XPath gagal: nilai literal tidak tertutup:
+23 = Proses penguraian XPath gagal: ':' tidak diharapkan:
+24 = Proses penguraian XPath gagal: tidak diharapkan '!', negasi menggunakan not():
+25 = Proses penguraian XPath gagal: karakter ilegal ditemukan:
+26 = Proses penguraian XPath gagal: diharapkan operator biner:
+27 = Proses memuat sebuah stylesheet XSLT diblokir untuk alasan keamanan.
+28 = Mengevaluasi ekspresi yang tidak valid.
+29 = Kurung kurawal tidak seimbang.
+30 = Membuat elemen dengan QName yang tidak valid.
+31 = Binding variabel menutupi variabel binding dalam template yang sama.
+32 = Pemanggilan fungsi kunci tidak diizinkan.
+
+LoadingError = Kesalahan memuat stylesheet: %S
+TransformError = Kesalahan saat proses transformasi XSLT: %S
diff --git a/l10n-id/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-id/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..831db9a8cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Tampaknya berkas XML berikut tidak menginformasikan gaya yang diinginkan. Pohon dokumen ditampilkan di bawah ini.
diff --git a/l10n-id/dom/dom/media.ftl b/l10n-id/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4387f68b18
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-audio-output-device-label = Perangkat keluaran audio baku
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } sedang memutar media