diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-id/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.tar.xz firefox-esr-0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-id/toolkit')
118 files changed, 6814 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..937d72b6a5 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Tutup +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Nonaktifkan notifikasi dari %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=lewat %1$S +webActions.settings.label = Pengaturan notifikasi + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Jeda notifikasi hingga %S mulai ulang diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e8b6f27b5 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Kesalahan Konfigurasi +readConfigMsg = Gagal membaca berkas konfigurasi. Silakan kontak administrator sistem Anda. + +autoConfigTitle = Peringatan AutoConfig +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig gagal. Silakan kontak administrator sistem Anda. \n Pesan Kesalahan: %S gagal: + +emailPromptTitle = Alamat Surel +emailPromptMsg = Masukkan alamat surel Anda diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1ce2fd906 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..74871a96b8 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Kajian Shield +removeButton = Hapus + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Kajian aktif +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Kajian selesai +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktif +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Selesai + +updateButtonWin = Perbarui Pilihan +updateButtonUnix = Perbarui Preferensi +learnMore = Pelajari lebih lanjut +noStudies = Anda belum pernah berpartisipasi dalam kajian. +disabledList = Ini adalah daftar kajian di mana Anda pernah berpartisipasi. Tidak ada kajian baru yang akan dilaksanakan. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Apakah ini? %S bisa memasang dan menjalankan kajian dari waktu ke waktu. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Studi ini mengatur %1$S menjadi %2$S. diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c68c77ba7c --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Peringatan Keamanan +formPostSecureToInsecureWarning.message = Informasi yang Anda masukkan pada laman ini akan dikirim lewat sambungan tidak aman dan mungkin dapat dibaca oleh pihak ketiga.\n\nYakin ingin mengirimkan informasi ini? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Lanjutkan diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..1e643c4043 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Peringatan +Confirm=Konfirmasi +ConfirmCheck=Konfirmasi +Prompt=Tanyakan +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Autentikasi Diwajibkan - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Sandi Dibutuhkan - %S +Select=Pilih +OK=OK +Cancel=Batal +Yes=&Ya +No=&Tidak +Save=&Simpan +Revert=&Kembalikan seperti Semula +DontSave=&Jangan Simpan +ScriptDlgGenericHeading=[Aplikasi JavaScript] +ScriptDlgHeading=Laman dari %S menjelaskan: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Halaman ini mengatakan: +ScriptDialogLabel=Cegah laman ini membuat dialog lainnya +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Jangan izinkan situs ini menanyakan Anda lagi +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Jangan izinkan %S menanyakan Anda lagi +ScriptDialogPreventTitle=Konfirmasi Pengaturan Dialog +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S meminta nama pengguna dan sandi Anda. Situs ini mengatakan: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proksi %2$S meminta sebuah nama pengguna dan sandi. Situs mengatakan: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S meminta nama pengguna dan sandi Anda. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S meminta nama pengguna dan sandi Anda. PERINGATAN: Sandi Anda tidak akan dikirim ke situs yang sedang Anda kunjungi! +EnterPasswordFor=Masukkan sandi untuk %1$S di %2$S +EnterCredentials=Situs ini meminta Anda untuk masuk. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Situs ini meminta Anda untuk masuk sebagai %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Situs ini meminta Anda untuk masuk. Peringatan: Informasi masuk Anda akan dibagikan dengan %S, bukan situs web yang sedang Anda kunjungi. +SignIn=Masuk diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..eaa56707d3 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Simpan Gambar +SaveMediaTitle=Simpan Media +SaveVideoTitle=Simpan Video +SaveAudioTitle=Simpan Audio +SaveLinkTitle=Simpan dengan Nama +WebPageCompleteFilter=Laman Web, lengkap +WebPageHTMLOnlyFilter=Laman Web, HTML saja +WebPageXHTMLOnlyFilter=Laman Web, XHTML saja +WebPageSVGOnlyFilter=Laman Web, SVG saja +WebPageXMLOnlyFilter=Laman Web, XML saja + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Tanpa Judul + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a9daef8d6 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Oke +button-cancel=Batal +button-help=Bantuan +button-disclosure=Informasi Lebih Lanjut +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=n +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..085108c0f2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Hapus instalasi %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Ekstensi "%S" meminta untuk dihapus instalasinya. Apa yang ingin Anda lakukan? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Hapus Instalasi +uninstall.confirmation.button-1.label = Tetap Terinstal + +saveaspdf.saveasdialog.title = Simpan Sebagai + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Ekstensi %S mengubah laman yang Anda lihat saat membuka tab baru. +newTabControlled.learnMore = Pelajari lebih lanjut + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Sebuah ekstensi, %S, telah mengubah apa yang Anda lihat pertama kali ketika membuka beranda dan jendela baru. +homepageControlled.learnMore = Pelajari lebih lanjut + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Ekstensi %1$S telah menyembunyikan beberapa tab Anda. Anda tetap dapat mengakses seluruh tab Anda dari %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Pelajari lebih lanjut + diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..392d4ca0e0 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Keluar +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..a75b3ec54e --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Semua Berkas +htmlTitle=Berkas HTML +textTitle=Berkas Teks +imageTitle=Berkas Gambar +xmlTitle=Berkas XML +xulTitle=Berkas XUL +appsTitle=Aplikasi +audioTitle=Berkas Audio +videoTitle=Berkas Video + +formatLabel=Format: +selectedFileNotReadableError=Berkas yang dipilih tidak memiliki izin baca diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-id/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..a11c858d40 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=id, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b76aa5ceb9 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Panah Atas +VK_DOWN=Panah Bawah +VK_LEFT=Panah Kiri +VK_RIGHT=Panah Kanan +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..410f830000 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Dengarkan (%S) +back = Mundur +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Mulai (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Berhenti (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Maju +speed = Kecepatan +selectvoicelabel = Suara: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Bawaan + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..7252d783e2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Cetak +optionsTabLabelGTK=Pengaturan + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Pengaturan: +appearanceTitleMac=Tampilan: +pageHeadersTitleMac=Kop Laman: +pageFootersTitleMac=Kaki Laman: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Pengaturan + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=_Abaikan Perbesaran dan Paskan dengan Ukuran Kertas +selectionOnly=_Hanya Cetak yang Dipilih +printBGOptions=Cetak Latar _Belakang +printBGColors=Cetak _Warna Latar Belakang +printBGImages=Cetak Gambar _Latar Belakang +headerFooter=Header dan Footer +left=Kiri +center=Tengah +right=Kanan +headerFooterBlank=--kosong-- +headerFooterTitle=Judul +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Tanggal/Jam +headerFooterPage=Hal # +headerFooterPageTotal=Hal # dari # +headerFooterCustom=Ubahsuai… +customHeaderFooterPrompt=Silakan masukkan teks untuk header/footer + +summarySelectionOnlyTitle=Cetak yang Dipilih +summaryShrinkToFitTitle=Jadikan Supaya Muat dengan Ukuran Kertas +summaryPrintBGColorsTitle=Cetak Warna Latar Belakang +summaryPrintBGImagesTitle=Cetak Gambar Latar Belakang +summaryHeaderTitle=Header Laman +summaryFooterTitle=Footer Laman +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Aktif +summaryOffValue=Mati diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..be91f5d2ab --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Tampaknya Anda sudah agak lama belum menjalankan %S. Ingin membersihkannya agar terasa seperti baru diinstal? Oh iya, selamat datang kembali! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Sepertinya Anda telah memasang ulang %S. Ingin kami membersihkannya untuk pengalaman yang segar, seperti baru? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Segarkan %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=S diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..e82eae85ea --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Lompat ke baris +goToLineText = Masukkan nomor baris +invalidInputTitle = Input tidak valid +invalidInputText = Nomor baris yang Anda masukkan salah. +outOfRangeTitle = Baris tidak ditemukan +outOfRangeText = Baris yang dimaksud tidak ditemukan. +viewSelectionSourceTitle = Sumber DOM yang Dipilih + +context_goToLine_label = Lompat ke Baris… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Potong Baris Panjang +context_highlightSyntax_label = Pewarnaan Sintaks diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..bae229cba9 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Selamat datang di %S +default-last-title=Melengkapi %S +default-first-title-mac=Pendahuluan +default-last-title-mac=Kesimpulan diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..5882182816 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Unduhan diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c9945117a --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Membuka %S +saveDialogTitle=Masukkan nama berkas untuk disimpan… +defaultApp=%S (baku) +chooseAppFilePickerTitle=Pilih Aplikasi Pembantu +badApp=Aplikasi yang Anda pilih ("%S") tidak dapat ditemukan. Periksa nama berkas atau pilih aplikasi lain. +badApp.title=Aplikasi tidak ditemukan +badPermissions=Berkas tidak dapat disimpan karena Anda tidak mempunyai hak akses yang sesuai. Pilih folder lain untuk menyimpan berkas. +badPermissions.title=Hak Akses Penyimpanan Berkas Tidak Sah +unknownAccept.label=Simpan Berkas +unknownCancel.label=Batal +fileType=berkas %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Berkas Gambar AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Format Dokumen Portabel (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Gambar WebP +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa44e9bf21 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Tutup %S +restartMessageNoUnlocker2=%S sudah berjalan, tetapi tidak merespon. Untuk menggunakan %S, Anda harus menutup proses %S terkini terlebih dahulu, mulai ulang perangkat Anda, atau gunakan profil yang berbeda. +restartMessageUnlocker=%S sudah berjalan, namun tidak menanggapi perintah. Proses %S sebelumnya harus ditutup untuk membuka jendela baru. +restartMessageNoUnlockerMac=Salinan %S sudah terbuka. Hanya satu %S yang bisa dibuka bersamaan. +restartMessageUnlockerMac=Salinan %S sudah terbuka. %S yang sedang dibuka akan keluar untuk membuka yang baru. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: '%S' - Path: '%S' + +pleaseSelectTitle=Pilih Profil +pleaseSelect=Silakan pilih profil untuk memulai %S, atau buat profil baru. + +renameProfileTitle=Ganti Nama Profil +renameProfilePrompt=Ganti nama profil "%S" menjadi: + +profileNameInvalidTitle=Nama profil tidak sah +profileNameInvalid=Nama profil "%S" tidak dibolehkan. + +chooseFolder=Pilih Folder Profil +profileNameEmpty=Nama profil kosong tidak dibolehkan. +invalidChar=Karakter "%S" dalam nama profil tidak dibolehkan. Silakan pilih nama lainnya. + +deleteTitle=Hapus Profil +deleteProfileConfirm=Membuang sebuah profil akan menghapus profil dari daftar profil yang tersedia dan tidak akan dapat dikembalikan.\nAnda juga bisa memilih untuk menghapus berkas data profil, termasuk pengaturan, sertifikat, dan data pengguna lainnya. Pilihan ini akan menghapus folder "%S" dan tidak dapat dikembalikan.\nApakah ingin menghapus berkas data profil? +deleteFiles=Hapus Berkas +dontDeleteFiles=Jangan Hapus Berkas + +profileCreationFailed=Profil tidak dapat dibuat. Folder yang dipilih mungkin tidak dapat ditulisi. +profileCreationFailedTitle=Pembuatan Profil gagal +profileExists=Profil dengan nama tersebut sudah ada. Silakan pilih nama lain. +profileFinishText=Klik Selesai untuk membuat profil baru ini. +profileFinishTextMac=Klik Selesai untuk membuat profil baru ini. +profileMissing=Profile %S Anda tidak dapat dimuat. Kemungkinan hilang atau tidak dapat diakses. +profileMissingTitle=Profil Hilang +profileDeletionFailed=Profil tidak bisa dihapus karena sedang digunakan. +profileDeletionFailedTitle=Gagal Menghapus + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Data Lawas %S + +flushFailTitle=Perubahan tidak disimpan +flushFailMessage=Kesalahan tak terduga telah mencegah perubahan Anda disimpan. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Mulai Ulang %S +flushFailExitButton=Keluar diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c355e5682 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Tidak, Terima Kasih +noThanksButton.accesskey=k +restartLaterButton=Nanti Saja +restartLaterButton.accesskey=N +restartNowButton=Mulai Ulang %S +restartNowButton.accesskey=U + +statusFailed=Pemasangan Gagal + +installSuccess=Versi baru sukses terpasang +installPending=Pemasangan Ditunda +patchApplyFailure=Versi baru tidak dapat dipasang (Aplikasi Penambalan Gagal) +elevationFailure=Anda tidak memiliki izin yang diperlukan untuk memasang pembaruan ini. Harap hubungi administrator sistem Anda. + +check_error-200=Format Berkas XML Pemutakhiran Salah (200) +check_error-403=Akses Ditolak (403) +check_error-404=Berkas XML Pemutakhiran Tidak Ditemukan (404) +check_error-500=Kesalahan Internal di Server (500) +check_error-2152398849=Gagal (Alasan Tidak Dikenali) +check_error-2152398861=Sambungan Ditolak +check_error-2152398862=Sambungan time out +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Jaringan sedang luring (Jadikan daring) +check_error-2152398867=Port tidak diizinkan +check_error-2152398868=Tidak ada data yang diterima (Silakan coba lagi) +check_error-2152398878=Server Pemutakhiran Tidak Ditemukan (Periksa sambungan internet Anda) +check_error-2152398890=Server proksi tidak ditemukan (periksa sambungan internet Anda) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Status jaringan sedang luring (Jadikan daring) +check_error-2152398919=Pengiriman data terganggu (Silakan coba lagi) +check_error-2152398920=Sambungan server proksi ditolak +check_error-2153390069=Sertifikat server telah kedaluwarsa (Sesuaikan jam sistem dengan tanggal dan waktu yang benar jika memang salah) +check_error-verification_failed=Integritas pemutakhiran tidak dapat diverifikasi +check_error-move_failed=Gagal menyiapkan pembaruan untuk pemasangan +check_error-update_url_not_available=URL Pemutakhiran Tidak Tersedia +check_error-connection_aborted=Koneksi dibatalkan diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..938d0a8043 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Gunakan Pengelola Sandi untuk mengingat sandi ini. +savePasswordTitle = Konfirmasi +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Simpan info masuk untuk %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Simpan sandi untuk %S? +saveLoginButtonAllow.label = Simpan +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Jangan Simpan +saveLoginButtonDeny.accesskey = J +saveLoginButtonNever.label = Jangan Pernah Simpan +saveLoginButtonNever.accesskey = J +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Perbarui info masuk untuk %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Perbarui sandi untuk %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Tambahkan nama pengguna ke kata sandi yang disimpan? +updateLoginButtonText = Perbarui +updateLoginButtonAccessKey = P +updateLoginButtonDeny.label = Jangan Perbarui +updateLoginButtonDeny.accesskey = J +updateLoginButtonDelete.label = Hapus Info Masuk Tersimpan +updateLoginButtonDelete.accesskey = H +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Ingin mengingat sandi untuk "%1$S" pada %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Ingin mengingat sandi pada %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Tidak ada nama pengguna +togglePasswordLabel=Tampilkan sandi +togglePasswordAccessKey2=m +notNowButtonText = &Jangan Sekarang +neverForSiteButtonText = &Tidak Pernah untuk Situs Ini +rememberButtonText = &Ingat +passwordChangeTitle = Konfirmasi Penggantian Sandi +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Ingin memperbarui sandi tersimpan untuk "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = Ingin memperbarui sandi tersimpan? +userSelectText2 = Pilih info masuk mana yang diperbarui: +loginsDescriptionAll2=Info masuk untuk situs berikut telah disimpan pada komputer Anda + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Gunakan Sandi yang Dihasilkan dengan Aman +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S akan menyimpan sandi ini untuk situs web ini. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Tidak ada nama pengguna +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Dari situs ini + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Sambungan ini tidak aman. Info masuk yang diketikkan di sini bisa diketahui orang lain. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Pelajari Lebih Lanjut + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Lihat Info Masuk Tersimpan diff --git a/l10n-id/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-id/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..6c9ff56075 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Menu Markah +BookmarksToolbarFolderTitle=Bilah Alat Markah +OtherBookmarksFolderTitle=Markah Lain +TagsFolderTitle=Tag +MobileBookmarksFolderTitle=Markah Seluler + +OrganizerQueryHistory=Riwayat +OrganizerQueryDownloads=Unduhan +OrganizerQueryAllBookmarks=Semua Markah + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Hari Ini +finduri-AgeInDays-is-1=Kemarin +finduri-AgeInDays-is=%S hari yang lalu +finduri-AgeInDays-last-is=%S hari terakhir +finduri-AgeInDays-isgreater=Lebih dari %S hari yang lalu +finduri-AgeInMonths-is-0=Bulan ini +finduri-AgeInMonths-isgreater=Lebih dari %S bulan yang lalu + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(berkas lokal) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-id/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-id/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..46199e1da5 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Laporan Mogok + +submit-all-button-label = Kirim Semua +delete-button-label = Bersihkan Semua +delete-confirm-title = Yakin? +delete-unsubmitted-description = Ini akan menghapus semua laporan mogok yang belum dikirim dan tidak dapat diurungkan. +delete-submitted-description = Ini akan menghapus daftar laporan kerusakan yang telah terkirim, tetapi tidak akan menghapus data yang telah terkirim. Ini tidak dapat dibatalkan. + +crashes-unsubmitted-label = Laporan Mogok yang Belum Dikirim +id-heading = ID Laporan +date-crashed-heading = Tanggal Mogok +submit-crash-button-label = Kirim +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Gagal + +crashes-submitted-label = Laporan Mogok yang Sudah Dikirim +date-submitted-heading = Tanggal Dikirim +view-crash-button-label = Tampilkan + +no-reports-label = Tidak ada laporan kerusakan yang pernah dikirim. +no-config-label = Aplikasi belum diatur untuk menampilkan laporan kerusakan. Pengaturan <code>breakpad.reportURL</code> harus disetel terlebih dahulu. diff --git a/l10n-id/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-id/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..66a3e9f45e --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Pelapor Kerusakan +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Pelapor Kerusakan %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Aplikasi mengalami masalah dan mati tanpa sengaja (crash).\n\nAkan tetapi Pelapor Kerusakan gagal mengirimkan laporan tentang kerusakan ini.\n\nDetail: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s mengalami kerusakan dan mati tanpa sengaja.\n\nAkan tetapi Pelapor Kerusakan gagal mengirimkan laporan.\n\nDetail: %s +CrashReporterSorry=Kami Mohon Maaf +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s mengalami kerusakan dan mati tanpa sengaja.\n\nUntuk membantu kami mendiagnosa dan memperbaiki masalah ini, Anda dapat mengirimkan laporan kerusakan. +CrashReporterDefault=Aplikasi ini akan berjalan setelah terjadi kerusakan untuk dikirimkan ke vendor aplikasi. Aplikasi ini tidak bisa berjalan langsung. +Details=Detail… +ViewReportTitle=Isi Laporan +CommentGrayText=Tambahkan komentar (ditampilkan secara publik) +ExtraReportInfo=Laporan ini juga mengandung informasi teknis tentang status aplikasi ketika terjadi kerusakan. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Laporkan kepada %s tentang kerusakan ini supaya dapat diperbaiki +CheckIncludeURL=Sertakan alamat URL dari laman web yang terakhir ditampilkan +CheckAllowEmail=Izinkan %s untuk menghubungi saya tentang laporan ini +EmailGrayText=Masukkan alamat surel Anda di sini +ReportPreSubmit2=Laporan kerusakan Anda akan dikirim sebelum Anda keluar atau memulai ulang. +ReportDuringSubmit2=Mengirim laporan Anda… +ReportSubmitSuccess=Laporan sukses dikirim! +ReportSubmitFailed=Terjadi kesalahan saat mengirim laporan Anda. +ReportResubmit=Mengirim ulang laporan sebelumnya yang gagal dikirim… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Keluar dari %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Mulai Ulang %s +Ok=Oke +Close=Tutup + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID Kerusakan: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Anda dapat membaca detail kerusakan ini di %s +ErrorBadArguments=Aplikasi menerima argumen yang tidak sah. +ErrorExtraFileExists=Aplikasi tidak meninggalkan sebuah berkas data aplikasi. +ErrorExtraFileRead=Tidak dapat membaca berkas data aplikasi. +ErrorExtraFileMove=Tidak dapat memindahkan berkas data aplikasi. +ErrorDumpFileExists=Aplikasi tidak meninggalkan berkas berisi data kerusakan (crash dump file). +ErrorDumpFileMove=Tidak dapat memindahkan berkas data kerusakan. +ErrorNoProductName=Aplikasi tidak mengidentifikasi dirinya sendiri. +ErrorNoServerURL=Aplikasi tidak menentukan server laporan kerusakan. +ErrorNoSettingsPath=Tidak dapat menemukan pengaturan pelapor kerusakan. +ErrorCreateDumpDir=Tidak dapat membuat direktori tempat data kerusakan sementara. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Versi %s yang Anda gunakan sudah tidak didukung lagi. Laporan kerusakan untuk versi ini sudah tidak dapat diterima lagi. Mohon dipertimbangkan meng-upgrade ke versi yang didukung. + diff --git a/l10n-id/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-id/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5b66d2e3f --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { -brand-short-name } milik { $user } di { $system } diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc964f923c --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Tentang "About" +about-about-note = Berikut adalah daftar laman “about” .<br/> Beberapa laman mungkin akan membingungkan. Beberapa lainnya digunakan untuk tujuan diagnosis.<br/> Beberapa yang lain tidak ditampilkan karena membutuhkan teks kueri. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4feef71d4 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,477 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Pengelola Pengaya +search-header = + .placeholder = Cari addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Cari + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = Dapatkan ekstensi dan tema di <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Dapatkan kamus di <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Dapatkan paket bahasa di <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> + +## + +list-empty-installed = + .value = Anda tidak memiliki pengaya terpasang jenis ini +list-empty-available-updates = + .value = Tidak ada versi baru ditemukan +list-empty-recent-updates = + .value = Anda masih belum memasang versi baru pengaya +list-empty-find-updates = + .label = Periksa Versi Baru +list-empty-button = + .label = Pelajari lebih lanjut tentang pengaya +help-button = Dukungan Pengaya +sidebar-help-button-title = + .title = Dukungan Pengaya +addons-settings-button = Pengaturan { -brand-short-name } +sidebar-settings-button-title = + .title = Pengaturan { -brand-short-name } +show-unsigned-extensions-button = + .label = Beberapa ekstensi tidak dapat diverifikasi +show-all-extensions-button = + .label = Tampilkan semua ekstensi +detail-version = + .label = Versi +detail-last-updated = + .label = Terakhir Diperbarui +addon-detail-description-expand = Tampilkan lebih banyak +addon-detail-description-collapse = Tampilkan lebih sedikit +detail-contributions-description = Pengembang pengaya ini memohon bantuan dukungan Anda untuk membantu kesinambungan pengembangan pengaya dengan memberikan kontribusi kecil. +detail-contributions-button = Berkontribusi + .title = Berkontribusi dalam pengembangan pengaya ini + .accesskey = k +detail-update-type = + .value = Pemutakhiran Otomatis +detail-update-default = + .label = Bawaan + .tooltiptext = Otomatis pasang pemutakhiran hanya jika pengaturan bawaan diatur demikian +detail-update-automatic = + .label = Aktif + .tooltiptext = Otomatis memasang pemutakhiran +detail-update-manual = + .label = Mati + .tooltiptext = Jangan otomatis memasang pemutakhiran +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Jalankan di Jendela Pribadi +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Tidak Diizinkan di Jendela Pribadi +detail-private-disallowed-description2 = Ekstensi ini tidak berjalan saat penjelajahan pribadi. <a data-l10n-name="learn-more">Pelajari lebih lanjut</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Membutuhkan Akses ke Jendela Pribadi +detail-private-required-description2 = Ekstensi ini memiliki akses ke aktivitas daring Anda saat penjelajahan pribadi. <a data-l10n-name="learn-more">Pelajari lebih lanjut</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Izinkan + .tooltiptext = Aktifkan di Penjelajahan Pribadi +detail-private-browsing-off = + .label = Jangan Izinkan + .tooltiptext = Nonaktifkan di Penjelajahan Pribadi +detail-home = + .label = Beranda +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Profil Pengaya +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Periksa versi baru + .accesskey = v + .tooltiptext = Periksa versi baru pengaya ini +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Pengaturan + *[other] Pengaturan + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] P + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Ubah pengaturan pengaya ini + *[other] Ubah pengaturan pengaya ini + } +detail-rating = + .value = Peringkat +addon-restart-now = + .label = Mulai ulang sekarang +disabled-unsigned-heading = + .value = Beberapa pengaya telah dinonaktifkan +disabled-unsigned-description = Pengaya berikut belum diverifikasi untuk digunakan di { -brand-short-name }. Anda dapat <label data-l10n-name="find-addons">temukan pengganti</label> atau minta pengembangnya untuk memverifikasi. +disabled-unsigned-learn-more = Pelajari tentang usaha kami untuk menjaga keselamatan daring Anda. +disabled-unsigned-devinfo = Pengembang yang tertarik untuk memverifikasi pengayanya dapat terus melanjutkan membaca <label data-l10n-name="learn-more">manual</label> kami. +plugin-deprecation-description = Kehilangan sesuatu? Beberapa plugin tidak didukung lagi oleh { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Pelajari Lebih Lanjut.</label> +legacy-warning-show-legacy = Tampilkan ekstensi peninggalan +legacy-extensions = + .value = Ekstensi Peninggalan +legacy-extensions-description = Ekstensi ini tidak memenuhi standar { -brand-short-name } saat ini sehingga telah dinonaktifkan. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Pelajari tentang perubahan terhadap pengaya</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name } mengubah cara kerja ekstensi di mode penjelajahan pribadi. Setiap ekstensi baru yang Anda tambahkan + ke { -brand-short-name } tidak akan berjalan secara baku di Jendela Pribadi. Kecuali Anda mengizinkannya dalam pengaturan, + ekstensi tidak akan berfungsi saat menjelajah secara pribadi dan tidak akan memiliki akses ke aktivitas daring Anda + pada jendela pribadi tersebut. Kami telah membuat perubahan ini untuk menjaga penelusuran pribadi Anda tetap pribadi. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Pelajari cara mengelola pengaturan ekstensi.</label> +addon-category-discover = Rekomendasi +addon-category-discover-title = + .title = Rekomendasi +addon-category-extension = Ekstensi +addon-category-extension-title = + .title = Ekstensi +addon-category-theme = Tema +addon-category-theme-title = + .title = Tema +addon-category-plugin = Plugin +addon-category-plugin-title = + .title = Plugin +addon-category-dictionary = Kamus +addon-category-dictionary-title = + .title = Kamus +addon-category-locale = Bahasa +addon-category-locale-title = + .title = Bahasa +addon-category-available-updates = Versi Baru yang Tersedia +addon-category-available-updates-title = + .title = Versi Baru yang Tersedia +addon-category-recent-updates = Versi Baru +addon-category-recent-updates-title = + .title = Versi Baru +addon-category-sitepermission = Izin Situs +addon-category-sitepermission-title = + .title = Izin Situs +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = Izin Situs untuk { $host } + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Semua pengaya telah dinonaktifkan dalam mode aman. +extensions-warning-check-compatibility = Pemeriksaan kompatibilitas pengaya telah dinonaktifkan. Anda mungkin menggunakan pengaya yang tidak kompatibel. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Semua pengaya telah dinonaktifkan dalam mode aman. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Pemeriksaan kompatibilitas pengaya telah dinonaktifkan. Anda mungkin menggunakan pengaya yang tidak kompatibel. +extensions-warning-check-compatibility-button = Aktifkan + .title = Aktifkan pemeriksaan kompatibilitas pengaya +extensions-warning-update-security = Pemeriksaan keamanan pemutakhiran pengaya telah dinonaktifkan. Pemutakhiran pengaya saat ini memiliki risiko keamanan. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Pemeriksaan keamanan pemutakhiran pengaya telah dinonaktifkan. Pemutakhiran pengaya saat ini memiliki risiko keamanan. +extensions-warning-update-security-button = Aktifkan + .title = Aktifkan pemeriksaan keamanan pemutakhiran pengaya + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Periksa Versi Baru + .accesskey = P +addon-updates-view-updates = Tampilkan Versi Baru + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Otomatis Perbarui Pengaya + .accesskey = O + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Setel Ulang Semua Pengaya agar Diperbarui Otomatis + .accesskey = S +addon-updates-reset-updates-to-manual = Setel Ulang Semua Pengaya agar Hanya Diperbarui Manual + .accesskey = M + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Memperbarui pengaya +addon-updates-installed = Pengaya Anda telah diperbarui. +addon-updates-none-found = Tidak ada versi baru ditemukan +addon-updates-manual-updates-found = Tampilkan Versi Baru yang Tersedia + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Pasang Pengaya dari Berkas… + .accesskey = B +addon-install-from-file-dialog-title = Pilih berkas pengaya untuk dipasang +addon-install-from-file-filter-name = Pengaya +addon-open-about-debugging = Debug Pengaya + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Kelola Pintasan Ekstensi + .accesskey = K +shortcuts-no-addons = Anda tidak memiliki ekstensi yang aktif. +shortcuts-no-commands = Ekstensi berikut tidak memiliki pintasan: +shortcuts-input = + .placeholder = Ketikkan pintasan +shortcuts-browserAction2 = Aktifkan tombol bilah alat +shortcuts-pageAction = Aktifkan tindakan laman +shortcuts-sidebarAction = Aktifkan/Nonaktifkan bilah samping +shortcuts-modifier-mac = Sertakan Ctrl, Alt, atau ⌘ +shortcuts-modifier-other = Sertakan Ctrl atau Alt +shortcuts-invalid = Kombinasi tidak valid +shortcuts-letter = Ketikkan huruf +shortcuts-system = Tidak bisa menimpa pintasan { -brand-short-name } +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Pintasan ganda +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } digunakan sebagai pintasan di lebih dari satu tempat. Pintasan duplikat dapat menyebabkan perilaku yang tidak terduga. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } digunakan sebagai pintasan di lebih dari satu tempat. Pintasan duplikat dapat menyebabkan perilaku yang tidak terduga. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Sudah digunakan oleh { $addon } +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] Tampilkan { $numberToShow } Lainnya + } +shortcuts-card-collapse-button = Lebih Sedikit +header-back-button = + .title = Mundur + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Ekstensi dan tema seperti layaknya aplikasi untuk browser Anda, dan mereka bisa digunakan untuk melindungi kata sandi, mengunduh video, menemukan penawaran, memblokir iklan yang mengganggu, mengubah tampilan peramban Anda, dan banyak lagi. Program perangkat lunak kecil ini banyak dikembangkan oleh pihak ketiga. Berikut adalah pilihan + <a data-l10n-name="learn-more-trigger">yang disarankan</a> { -brand-product-name } berdasarkan keamanan, kinerja, dan fungsionalitas mereka. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Beberapa rekomendasi ini dipersonalisasi. Rekomendasi tersebut didasarkan pada ekstensi lain + yang Anda pasang, preferensi profil, dan statistik penggunaan. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + Beberapa rekomendasi ini dipersonalisasi. Rekomendasi tersebut didasarkan pada ekstensi lain + yang Anda pasang, preferensi profil, dan statistik penggunaan. +discopane-notice-learn-more = Pelajari lebih lanjut +privacy-policy = Kebijakan Privasi +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = oleh <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Pengguna: { $dailyUsers } +install-extension-button = Tambahkan ke { -brand-product-name } +install-theme-button = Pasang Tema +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Kelola +find-more-addons = Temukan lebih banyak pengaya +find-more-themes = Temukan lebih banyak tema +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Opsi Lainnya + +## Add-on actions + +report-addon-button = Laporkan +remove-addon-button = Hapus +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Tidak Dapat Dihapus <a data-l10n-name="link">Alasannya?</a> +disable-addon-button = Nonaktifkan +enable-addon-button = Aktifkan +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Aktifkan +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Pengaturan + *[other] Preferensi + } +details-addon-button = Detail +release-notes-addon-button = Catatan Rilis +permissions-addon-button = Hak Akses +extension-enabled-heading = Aktif +extension-disabled-heading = Nonaktif +theme-enabled-heading = Aktif +theme-disabled-heading2 = Tema Tersimpan +plugin-enabled-heading = Aktif +plugin-disabled-heading = Nonaktif +dictionary-enabled-heading = Aktif +dictionary-disabled-heading = Nonaktif +locale-enabled-heading = Aktif +locale-disabled-heading = Nonaktif +sitepermission-enabled-heading = Diaktifkan +sitepermission-disabled-heading = Dinonaktifkan +always-activate-button = Selalu Aktif +never-activate-button = Jangan Pernah Aktifkan +addon-detail-author-label = Penyusun +addon-detail-version-label = Versi +addon-detail-last-updated-label = Terakhir Diperbarui +addon-detail-homepage-label = Beranda +addon-detail-rating-label = Peringkat +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Ekstensi ini akan diperbarui ketika { -brand-short-name } dimulai ulang. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = Ekstensi ini akan diperbarui ketika { -brand-short-name } dimulai ulang. +install-postponed-button = Perbarui Sekarang +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Peringkat { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } dari 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (dinonaktifkan) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + *[other] { $numberOfReviews } ulasan + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> telah dihapus. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } telah dihapus. +pending-uninstall-undo-button = Batal +addon-detail-updates-label = Izinkan pembaruan otomatis +addon-detail-updates-radio-default = Baku +addon-detail-updates-radio-on = Aktif +addon-detail-updates-radio-off = Nonaktif +addon-detail-update-check-label = Periksa Versi Baru +install-update-button = Perbarui +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Diizinkan di jendela pribadi + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Jika diizinkan, ekstensi akan memiliki akses ke aktivitas daring Anda saat menjelajah secara pribadi. <a data-l10n-name="learn-more">Pelajari lebih lanjut</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Izinkan +addon-detail-private-browsing-disallow = Jangan Izinkan + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = Jalankan pada situs yang dibatasi +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } hanya menyarankan ekstensi yang memenuhi standar keamanan dan kinerja kami. + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Ekstensi resmi yang dibuat oleh Mozilla, memenuhi standar keamanan dan kinerja + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Ekstensi ini telah ditinjau untuk memenuhi standar keamanan dan kinerja kami + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Versi Baru yang Tersedia +recent-updates-heading = Versi Terkini +release-notes-loading = Memuat… +release-notes-error = Maaf, galat terjadi ketika memuat catatan rilis. +addon-permissions-empty = Ekstensi ini tidak memerlukan izin apa pun +addon-permissions-required = Izin yang diperlukan untuk fungsi inti: +addon-permissions-optional = Izin opsional untuk fungsi tambahan: +addon-permissions-learnmore = Pelajari lebih lanjut tentang perizinan +recommended-extensions-heading = Ekstensi yang Disarankan +recommended-themes-heading = Tema yang Disarankan +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = Berikan kemampuan berikut untuk <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Merasa kreatif? <a data-l10n-name="link">Buat tema Anda sendiri dengan Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Kelola ekstensi Anda +theme-heading = Kelola tema Anda +plugin-heading = Kelola plugin Anda +dictionary-heading = Kelola kamus Anda +locale-heading = Kelola bahasa Anda +updates-heading = Kelola Pembaruan Anda +sitepermission-heading = Kelola Izin Situs Anda +discover-heading = Personalisasikan { -brand-short-name } Anda +shortcuts-heading = Kelola Pintasan Ekstensi +default-heading-search-label = Temukan lebih banyak pengaya +addons-heading-search-input = + .placeholder = Cari addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Alat untuk semua pengaya + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } tidak kompatibel dengan { -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } tidak kompatibel dengan { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-incompatible-link = Informasi Lebih Lanjut +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } tidak dapat diverifikasi untuk digunakan di { -brand-short-name } dan telah dinonaktifkan. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } tidak dapat diverifikasi untuk digunakan di { -brand-short-name } dan telah dinonaktifkan. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Informasi Lebih Lanjut +details-notification-unsigned = { $name } tidak dapat diverifikasi untuk digunakan di { -brand-short-name }. Lanjutkan dengan hati-hati. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } tidak dapat diverifikasi untuk digunakan di { -brand-short-name }. Lanjutkan dengan hati-hati. +details-notification-unsigned-link = Informasi Lebih Lanjut +details-notification-blocked = { $name } telah dimatikan karena masalah keamanan atau kestabilan. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } telah dimatikan karena masalah keamanan atau kestabilan. +details-notification-blocked-link = Informasi Lebih Lanjut +details-notification-softblocked = { $name } telah dikenali mengakibatkan masalah keamanan atau kestabilan. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } telah dikenali mengakibatkan masalah keamanan atau kestabilan. +details-notification-softblocked-link = Informasi Lebih Lanjut +details-notification-gmp-pending = { $name } akan diinstal sebentar lagi. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } akan diinstal sebentar lagi. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informasi lisensi +plugins-gmp-privacy-info = Informasi Privasi +plugins-openh264-name = Codec Video OpenH264 disediakan oleh Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Plugin ini diinstal secara otomatis oleh Mozilla untuk memenuhi spesifikasi WebRTC dan untuk mengaktifkan panggilan WebRTC dengan perangkat yang menggunakan codec video H.264. Kunjungi http://www.openh264.org/ untuk melihat kode sumber codec dan mempelajari implementasinya lebih lanjut. +plugins-widevine-name = Modul Dekripsi Konten Widevine disediakan oleh Google Inc. +plugins-widevine-description = Plugin ini memungkinkan pemutaran media terenkripsi sesuai dengan spesifikasi Encrypted Media Extensions. Media terenkripsi biasanya digunakan oleh situs untuk perlindungan terhadap penyalinan konten media premium. Kunjungi https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ untuk informasi lebih lanjut tentang Encrypted Media Extensions. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b57549cf1 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Nonaktifkan +label-enable = Aktifkan +label-interventions = Intervensi +label-more-information = Informasi Lebih Lanjut: Bug { $bug } +label-overrides = Agen Pengguna yang Menimpa +text-disabled-in-about-config = Fitur ini telah dinonaktifkan di about:config +text-no-interventions = Tidak ada intervensi yang digunakan +text-no-overrides = Tidak ada penggantian UA yang digunakan +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = Perbaikan SmartBlock +text-no-smartblock = Tidak ada perbaikan SmartBlock yang digunakan diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2238314c2d --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } Debug Ping Viewer + +about-glean-page-title2 = Tentang { -glean-brand-name } +about-glean-header = Tentang { -glean-brand-name } +about-glean-interface-description = + <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> + adalah pustaka pengumpulan data yang digunakan pada proyek { -vendor-short-name }. + Antarmuka ini dirancang untuk digunakan oleh pengembang dan penguji secara manual + <a data-l10n-name="fog-link">instruksi pengujian</a>. + +about-glean-upload-enabled = Pengunggahan data diaktifkan. +about-glean-upload-disabled = Pengunggahan data dinonaktifkan. +about-glean-upload-enabled-local = Pengunggahan data diaktifkan hanya untuk mengirim ke server lokal. +about-glean-upload-fake-enabled = + Pengunggahan data dinonaktifkan, + tapi kami berbohong dan memberi tahu { glean-sdk-brand-name } itu diaktifkan + sehingga data masih terekam secara lokal. + Catatan: Jika Anda menyetel tag debug, ping akan diunggah ke + <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> apa pun setelannya. + +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">Preferensi dan definisi</a> yang relevan mencakup: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } + +about-glean-about-testing-header = Tentang Pengujian +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = + Instruksi lengkap didokumentasikan dalam + <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } dokumen pengujian instrumentasi</a> + dan dalam <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">dokumentasi { glean-sdk-brand-name }</a>, + namun, singkatnya, untuk menguji secara manual apakah instrumentasi Anda berfungsi, Anda harus: + +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (jangan kirimkan ping apapun) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = Di bidang sebelumnya pastikan ada tag debug yang mudah diingat sehingga Anda dapat mengenali ping Anda nanti. +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = + Pilih dari daftar sebelumnya tempat ping instrumentasi Anda berada. + Jika ada di <a data-l10n-name="custom-ping-link">ping khusus</a>, pilih yang itu. + Jika tidak, baku untuk metrik <code>event</code> adalah + ping <code>events</code> + dan baku untuk semua metrik lainnya adalah + ping <code>metrik</code>. +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = + (Opsional. Centang kotak sebelumnya jika Anda ingin ping juga dicatat saat dikirimkan. + Anda juga harus <a data-l10n-name="enable-logging-link">mengaktifkan logging</a>.) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = + Tekan tombol sebelumnya untuk menandai semua ping { -glean-brand-name } dengan tag Anda dan mengirimkan ping yang dipilih. + (Semua ping yang dikirim sejak saat itu hingga Anda memulai ulang aplikasi akan ditandai + <code>{ $debug-tag }</code>.) +about-glean-li-for-visit-gdpv = + <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Kunjungi laman { glean-debug-ping-viewer-brand-name } untuk mengetahui ping dengan tag Anda</a>. + Seharusnya tidak perlu lebih dari beberapa detik dari menekan tombol hingga ping Anda tiba. + Terkadang dibutuhkan beberapa menit. + +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = + Untuk pengujian <i>ad hoc</i> lainnya, + Anda juga dapat menentukan nilai instrumen tertentu saat ini + dengan membuka konsol devtools di sini di <code>about:glean</code> + dan menggunakan API <code>testGetValue()</code> seperti + <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>. + + +controls-button-label-verbose = Terapkan pengaturan dan kirimkan ping + +about-glean-about-data-header = Tentang Data +about-glean-about-data-explanation = + Untuk menelusuri daftar data yang dikumpulkan, silakan berkonsultasi dengan + <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Kamus</a>. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16c0501f1d --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Peringatan Mode Hanya HTTPS +about-httpsonly-title-site-not-available = Situs Aman Tidak Tersedia + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Anda telah mengaktifkan Mode Hanya HTTPS untuk keamanan yang ditingkatkan tetapi versi HTTPS <em>{ $websiteUrl }</em> tidak tersedia. +about-httpsonly-explanation-question = Apa yang menyebabkan ini? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Kemungkinan besar, situs web tidak mendukung HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Mungkin juga ada penyerang yang terlibat. Jika Anda memutuskan untuk mengunjungi situs web, Anda tidak boleh memasukkan informasi sensitif seperti sandi, surel, atau detail kartu kredit. +about-httpsonly-explanation-continue = Jika dilanjutkan, Mode Hanya HTTPS akan dinonaktifkan sementara untuk situs ini. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Lanjutkan ke Situs HTTP +about-httpsonly-button-go-back = Kembali +about-httpsonly-link-learn-more = Pelajari Lebih Lanjut… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Alternatif yang Mungkin +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Tersedia versi aman dari <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Anda dapat mengunjungi laman ini alih-alih <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Buka www. { $websiteUrl } diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fa3745e6c --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = Tentang Pencatatan +about-logging-page-title = Pengelola log +about-logging-current-log-file = Berkas Log Terkini: +about-logging-new-log-file = Berkas log baru: +about-logging-currently-enabled-log-modules = Modul log aktif: +about-logging-log-tutorial = Lihat <a data-l10n-name="logging">Pencatatan HTTP</a> untuk instruksi menggunakan alat ini. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Buka direktori +about-logging-set-log-file = Atur Berkas Log +about-logging-set-log-modules = Atur Modul Log +about-logging-start-logging = Mulai Pencatatan +about-logging-stop-logging = Hentikan Pencatatan +about-logging-buttons-disabled = Logging dikonfigurasi melalui variabel lingkungan, konfigurasi dinamis tidak tersedia. +about-logging-some-elements-disabled = Logging dikonfigurasi melalui URL, beberapa opsi konfigurasi tidak tersedia +about-logging-info = Info: +about-logging-log-modules-selection = Pilihan modul log +about-logging-new-log-modules = Modul log baru: +about-logging-logging-output-selection = Output logging +about-logging-logging-to-file = Logging ke berkas +about-logging-logging-to-profiler = Logging ke { -profiler-brand-name } +about-logging-no-log-modules = Tidak ada +about-logging-no-log-file = Tidak ada +about-logging-logging-preset-selector-text = Prasetel logging: + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Jaringan +about-logging-preset-networking-description = Log modul untuk mendiagnosis masalah jaringan +about-logging-preset-media-playback-label = Pemutaran media +about-logging-preset-media-playback-description = Modul log untuk mendiagnosis masalah pemutaran media (bukan masalah konferensi video) +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-custom-label = Khusus +about-logging-preset-custom-description = Modul log dipilih secara manual +# Error handling +about-logging-error = Kesalahan: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = Nilai tidak valid “{ $v }“ untuk kunci “{ $k }“ +about-logging-unknown-logging-preset = Prasetel logging tidak dikenal "{ $v }" +about-logging-unknown-profiler-preset = Prasetel profiler tidak dikenal "{ $v }" +about-logging-unknown-option = Opsi about:logging tidak dikenal “{ $k }“ +about-logging-configuration-url-ignored = URL Konfigurasi diabaikan +about-logging-file-and-profiler-override = Tidak dapat memaksa opsi output file dan menimpa profil secara bersamaan +about-logging-configured-via-url = Opsi dikonfigurasi melalui URL diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8efc766925 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Buku Mozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = Sang Binatang kembali belajar dengan Fokus yang telah diperbarui, membangun Referensi hebat, bekerja dan merenungkan Realita baru. Sang Binatang mengajak pengikut dan pendampingnya untuk menciptakan versi lebih kecil dan terbaru dari dirinya, dan dengan Nakal mengirimkannya ke seluruh penjuru dunia. +about-mozilla-from-6-27 = dari <strong>Buku Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..827559e93e --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Tentang Jaringan +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Soket +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Bersihkan Tembolok DNS +about-networking-dns-trr-url = URL DoH +about-networking-dns-trr-mode = Mode DoH +about-networking-dns-suffix = Akhiran DNS +about-networking-websockets = WebSocket +about-networking-refresh = Segarkan +about-networking-auto-refresh = Segarkan otomatis tiap 3 detik +about-networking-hostname = Nama host +about-networking-port = Port +about-networking-http-version = Versi HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktif +about-networking-idle = Menganggur +about-networking-host = Host +about-networking-type = Jenis +about-networking-sent = Dikirim +about-networking-received = Diterima +about-networking-family = Keluarga +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Alamat +about-networking-expires = Hangus (Detik) +about-networking-originAttributesSuffix = Kunci Isolasi +about-networking-flags = Flag ekstra +about-networking-messages-sent = Pesan Terkirim +about-networking-messages-received = Pesan Diterima +about-networking-bytes-sent = Byte Dikirim +about-networking-bytes-received = Byte Diterima +about-networking-logging = Pencatatan +about-networking-dns-lookup = Pencarian DNS +about-networking-dns-lookup-button = Selesaikan +about-networking-dns-domain = Domain: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = Statistik RCWN +about-networking-rcwn-status = Status RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count +about-networking-rcwn-net-won-count = Net won count +about-networking-total-network-requests = Total jumlah permintaan jaringan +about-networking-rcwn-operation = Operasi Tembolok +about-networking-rcwn-perf-open = Buka +about-networking-rcwn-perf-read = Baca +about-networking-rcwn-perf-write = Tulis +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entri Terbuka +about-networking-rcwn-avg-short = Rata-rata Pendek +about-networking-rcwn-avg-long = Rata-rata Panjang +about-networking-rcwn-std-dev-long = Deviasi Standar Panjang +about-networking-rcwn-cache-slow = Tembolok hitung lambat +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Tembolok hitung tidak lambat +about-networking-networkid = ID jaringan +about-networking-networkid-id = ID jaringan +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = Laman ini telah dipindahkan ke <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Sambungan nyala +about-networking-networkid-status-known = Status sambungan diketahui + +## + diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64ab4dc3ec --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Pengelola Tugas + +## Column headers + +column-name = Nama +column-type = Tipe +column-energy-impact = Dampak Energi +column-memory = Memori + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Tab yang baru saja ditutup +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Pramuat: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Tab +type-subframe = Subframe +type-tracker = Pelacak +type-addon = Pengaya +type-browser = Peramban +type-worker = Pekerja +type-other = Lainnya + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Tinggi ({ $value }) +energy-impact-medium = Menengah ({ $value }) +energy-impact-low = Rendah ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Tutup tab +show-addon = + .title = Tampilkan di Pengelola Pengaya + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = Pengiriman sejak pemuatan: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }md) Pengiriman dalam beberapa detik terakhir: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }md) diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9a53d2bd7 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Tentang Plugin +installed-plugins-label = Plugin terinstal +no-plugins-are-installed-label = Tidak ada plugin terinstal yang ditemukan +deprecation-description = Kehilangan sesuatu? Beberapa plugin tidak lagi didukung. <a data-l10n-name="deprecation-link">Pelajari Lebih Lanjut.</a> +deprecation-description2 = + .message = Kehilangan sesuatu? Beberapa plugin tidak lagi didukung. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Nama berkas:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Direktori:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Versi:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Aktif +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Aktif ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Nonaktif +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Nonaktif ({ $blockListState }) +mime-type-label = Jenis MIME +description-label = Deskripsi +suffixes-label = Awalan + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informasi lisensi +plugins-gmp-privacy-info = Informasi Privasi +plugins-openh264-name = Codec Video OpenH264 disediakan oleh Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Plugin ini diinstal secara otomatis oleh Mozilla untuk memenuhi spesifikasi WebRTC dan untuk mengaktifkan panggilan WebRTC dengan perangkat yang menggunakan codec video H.264. Kunjungi http://www.openh264.org/ untuk melihat kode sumber codec dan mempelajari implementasinya lebih lanjut. +plugins-widevine-name = Modul Dekripsi Konten Widevine disediakan oleh Google Inc. +plugins-widevine-description = Plugin ini memungkinkan pemutaran media terenkripsi sesuai dengan spesifikasi Encrypted Media Extensions. Media terenkripsi biasanya digunakan oleh situs untuk perlindungan terhadap penyalinan konten media premium. Kunjungi https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ untuk informasi lebih lanjut tentang Encrypted Media Extensions. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05ffaeef00 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,184 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Manajer Proses +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Tindakan + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Batal memuat tab dan hentikan proses +about-processes-shutdown-tab = + .title = Tutup tab +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + *[other] Profil semua utas dari proses ini selama { $duration } detik + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = Nama +about-processes-column-memory-resident = Memori +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Shared Web Process ({ $pid }) +about-processes-file-process = Berkas ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Ekstensi ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = Laman about ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Plugin ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = Situs { -vendor-short-name } ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Plugin Media Gecko ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Pendekode Data ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Jaringan ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Broker Kotak Pasir Daring ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Server Fork ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Praalokasi ({ $pid }) +about-processes-utility-process = Utilitas ({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Lainnya: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, terisolasi cross-origin) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Pribadi ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Pribadi ({ $pid }, terisolasi cross-origin) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + *[other] { $active } utas aktif dari { $number }: { $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + *[other] { $number } utas tidak aktif + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = ID utas: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Tab: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Tab Baru Pramuat +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Subframe: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Subframe ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = Aktor tidak dikenal +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Dekoder Audio Umum +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Dekoder Apple Media Audio +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Dekoder Audio Windows Media Framework +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = Oracle JavaScript + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Waktu CPU total: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mengukur) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = Total waktu CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = menganggur + .title = Total waktu CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = Evolusi: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = nd +duration-unit-us = µd +duration-unit-ms = md +duration-unit-s = d +duration-unit-m = m +duration-unit-h = j +duration-unit-d = h + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60e30a371d --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Tentang Profil +profiles-subtitle = Laman ini membantu Anda mengelola profil. Setiap profil adalah dunia terpisah yang berisi riwayat, markah, pengaturan, dan pengaya yang benar-benar terpisah. +profiles-create = Buat Profil Baru +profiles-restart-title = Mulai Ulang +profiles-restart-in-safe-mode = Mulai Ulang dengan Pengaya Dinonaktifkan… +profiles-restart-normal = Mulai ulang dengan normal… +profiles-conflict = Salinan lain dari { -brand-product-name } telah membuat perubahan pada profil. Anda harus memulai ulang { -brand-short-name } sebelum membuat lebih banyak perubahan. +profiles-flush-fail-title = Perubahan tidak disimpan +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Kesalahan tak terduga telah mencegah perubahan Anda disimpan. +profiles-flush-restart-button = Mulai Ulang { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profil: { $name } +profiles-is-default = Profil Baku +profiles-rootdir = Direktori Akar + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Direktori Lokal +profiles-current-profile = Profil ini sedang digunakan dan tidak dapat dihapus. +profiles-in-use-profile = Profil ini sedang digunakan dalam aplikasi lain dan tidak dapat dihapus. + +profiles-rename = Ubah Nama +profiles-remove = Hapus +profiles-set-as-default = Setel sebagai profil baku +profiles-launch-profile = Luncurkan profil di peramban baru + +profiles-cannot-set-as-default-title = Gagal menyetel bawaan +profiles-cannot-set-as-default-message = Profil bawaan tidak bisa diubah untuk { -brand-short-name }. + +profiles-yes = ya +profiles-no = tidak + +profiles-rename-profile-title = Ganti Nama Profil +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Ganti nama profil { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Nama profil tidak sah +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Nama profil "{ $name }" tidak dibolehkan. + +profiles-delete-profile-title = Hapus Profil +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Menghapus sebuah profil akan menghilangkannya dari daftar profil yang tersedia dan tidak akan dapat dibatalkan. + Anda juga bisa memilih menghapus berkas data profil, termasuk pengaturan, sertifikat, dan data pengguna lainnya. Pilihan ini akan menghapus folder “{ $dir }” dan tidak dapat dibatalkan. + Apakah ingin menghapus berkas data profil? +profiles-delete-files = Hapus Berkas +profiles-dont-delete-files = Jangan Hapus Berkas + +profiles-delete-profile-failed-title = Galat +profiles-delete-profile-failed-message = Terjadi kesalahan saat mencoba menghapus profil ini. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Tampilkan di Finder + [windows] Buka folder + *[other] Buka Direktori + } diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83aa1d8f77 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Memuat… +about-reader-load-error = Gagal memuat artikel dari laman + +about-reader-color-scheme-light = Terang + .title = Skema Warna Terang +about-reader-color-scheme-dark = Gelap + .title = Skema Warna Gelap +about-reader-color-scheme-sepia = Sepia + .title = Skema Warna Sepia +about-reader-color-scheme-auto = Otomatis + .title = Skema Warna Otomatis + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = { $range } menit + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Kecilkan Ukuran Teks +about-reader-toolbar-plus = + .title = Besarkan Ukuran Teks +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Kurangi Lebar Konten +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Tingkatkan Lebar Konten +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Kurangi Tinggi Garis +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Tingkatkan Tinggi Garis + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Tanpa-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Tutup Tampilan Pembaca +about-reader-toolbar-type-controls = Kontrol Jenis +about-reader-toolbar-savetopocket = Simpan ke { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ab86c21f3 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Tentang Hak Anda +rights-intro = { -brand-full-name } adalah perangkat lunak bebas dan terbuka yang dibangun oleh ribuan anggota komunitas dari berbagai penjuru dunia. Ada beberapa hal yang perlu Anda ketahui: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } disediakan berdasarkan persyaratan dalam lisensi <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Ini berarti Anda dapat menggunakan, menyalin, dan mendistribusikan { -brand-short-name } kepada pihak lain. Anda juga dapat memodifikasi kode sumber program { -brand-short-name } sesuai dengan kebutuhan Anda. Lisensi Mozilla Public License memberi hak kepada Anda untuk mendistribusikan versi yang telah Anda modifikasi. +rights-intro-point-2 = Anda tidak diberi hak atau lisensi apa pun atas merek dagang Mozilla Foundation atau pihak lainnya, termasuk tanpa batas, nama atau logo Firefox. Informasi lebih lanjut mengenai Merek Dagang dapat Anda temukan <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">di sini</a>. +rights-intro-point-3 = Sebagian fitur dalam { -brand-short-name }, misalnya Pelapor Kerusakan, memberi Anda pilihan untuk memberi saran pada { -vendor-short-name }. Dengan memilih mengajukan saran, Anda memberi { -vendor-short-name } izin untuk menggunakan saran ini guna memperbaiki produk tersebut, untuk menayangkan saran di situs tersebut dan mendistribusikan saran. +rights-intro-point-4 = Cara penggunaan informasi pribadi dan saran Anda yang dikirimkan kepada { -vendor-short-name } lewat { -brand-short-name } dijelaskan dalam <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Kebijakan Privasi { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Seluruh kebijakan privasi atas produk ini akan disebutkan di bawah ini. +rights-intro-point-5 = Sebagian fitur { -brand-short-name } menggunakan layanan informasi berbasis web. Akan tetapi kami tidak dapat menjamin keakuratan atau tingkat layanan tersebut secara 100%. Untuk keterangan lebih lanjut, termasuk bagaimana cara mematikan fungsi layanan ini dapat ditemukan pada <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">ketentuan layanan</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Jika produk ini menyertakan layanan web, seluruh ketentuan layanan tersebut akan ditaut ke bagian <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Layanan Situs Web</a>. +rights-intro-point-6 = Untuk memutar jenis konten video tertentu, { -brand-short-name } mengunduh modul dekripsi konten tertentu dari pihak ketiga. +rights-webservices-header = Layanan Informasi Berbasis Web { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } menggunakan layanan informasi berbasis web ("Layanan") yang menyediakan sebagian fitur untuk Anda gunakan pada versi binari { -brand-short-name } dalam persyaratan yang dijelaskan di bawah ini. Jika Anda tidak ingin untuk menggunakan satu atau beberapa Layanan tersebut atau persyaratan di bawah ini tidak dapat diterima, Anda dapat mematikan fitur atau Layanan tersebut. Petunjuk untuk mematikan fitur atau Layanan tertentu dapat ditemukan <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">di sini</a>. Fitur dan Layanan lainnya dapat dinonaktifkan lewat pengaturan aplikasi. +rights-safebrowsing = <strong>Penjelajahan Aman: </strong>Mematikan fitur Safe Browsing tidak disarankan karena Anda akan berisiko saat membuka situs yang tidak aman. Jika Anda ingin mematikan fitur ini secara keseluruhan, ikuti petunjuk berikut: +rights-safebrowsing-term-1 = Buka pengaturan aplikasi +rights-safebrowsing-term-2 = Pilih bagian Keamanan +rights-safebrowsing-term-3 = Hilangkan tanda centang opsi menjadi "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Blokir konten berbahaya dan tidak dapat dipercaya +rights-safebrowsing-term-4 = Safe Browsing telah dinonaktifkan +rights-locationawarebrowsing = <strong>Penjelajahan Berbasis Lokasi: </strong>selalu bersifat dapat dipilih. Tidak ada informasi lokasi yang akan dikirim tanpa seizin Anda. Jika Anda ingin mematikannya secara keseluruhan, ikuti petunjuk berikut: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Pada bilah URL, ketikkan <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Ketikkan geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Klik ganda pada item pengaturan geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Penjelajahan Berbasis Lokasi telah dinonaktifkan +rights-webservices-unbranded = Deskripsi mengenai layanan web yang tersedia bersama produk, beserta petunjuk untuk mematikan layanan tersebut, jika dapat diterapkan, akan tersedia di bawah ini. +rights-webservices-term-unbranded = Semua persyaratan layanan yang dapat diterapkan akan tersedia di bawah ini. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }, kontributornya, lisensornya, dan partnernya bekerja untuk menyediakan Layanan terakurat dan terbaru. Akan tetapi kami tidak dapat menjamin informasi tersebut bersifat komprehensif dan bebas dari kesalahan. Sebagai contoh, Layanan Safe Browsing mungkin tidak dapat mengidentifikasi situs yang berisiko dan situs yang aman salah diidentifikasi serta seluruh lokasi pada Layanan Berbasis Lokasi yang dikembalikan dari penyedia layanan kami hanya bersifat perkiraan serta kami atau pun penyedia layanan kami tidak dapat menjamin akurasi lokasi yang disediakan. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } dapat memberhentikan atau mengubah Layanan sesuai dengan kebijaksanaan masing-masing. +rights-webservices-term-3 = Anda dipersilakan untuk menggunakan Layanan tersebut dengan menggunakan { -brand-short-name } yang disertakan dan { -vendor-short-name } memberikan hak kepada Anda untuk menggunakannya. { -vendor-short-name } dan para lisensornya berhak atas seluruh hak lainnya dalam Layanan tersebut. Persyaratan ini tidak dimaksudkan untuk membatasi hak yang diberikan atas dasar lisensi kode sumber terbuka yang dapat diterapkan pada { -brand-short-name } dan versi kode sumber { -brand-short-name } yang berkaitan. +rights-webservices-term-4 = <strong>Layanan disediakan "sebagaimana adanya". { -vendor-short-name }, para kontributor, lisensor, dan distributor menyangkal semua jaminan dan garansi, baik yang telah disebutkan mau pun tersirat, termasuk secara tak terbatas, bahwa Layanan dapat digunakan untuk kepentingan dagang (merchantable) dan sesuai dengan penggunaan khusus oleh Anda. Anda menanggung seluruh risiko atas Layanan yang Anda pilih untuk Anda gunakan dan atas kinerja Layanan tersebut. Beberapa wilayah hukum tidak mengizinkan pengecualian atau pembatasan pada jaminan yang tersirat sehingga penyangkalan ini tidak dapat diterapkan pada Anda.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Kecuali diwajibkan oleh hukum, { -vendor-short-name }, para kontributor, lisensor, dan distributor tidak akan menanggung kerusakan yang bersifat khusus, tidak langsung, insidental, sebab-akibat, pidana, ganti-rugi yang terjadi atas akibat atau yang berhubungan dengan penggunaan { -brand-short-name } beserta Layanan-nya. Pertanggungan secara kolektif di bawah persyaratan ini tidak boleh melebihi $500 (lima ratus dollar). Beberapa yuridiksi tidak mengizinkan pengecualian atau pembatasan atas kerusakan tertentu sehingga penyangkalan ini tidak dapat diterapkan pada Anda.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } dapat memutakhirkan persyaratan ini secara seperlunya dari waktu ke waktu. Persyaratan ini tidak dapat diubah atau dibatalkan tanpa perjanjian tertulis dengan { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Persyaratan berikut diatur berdasarkan hukum negara bagian California, Amerika Serikat, dengan mengecualikan pertentangan atas ketentuan hukum yang bersifat sementara. Jika terdapat bagian dari persyaratan ini yang tidak dalam status sah atau tidak dapat dilaksanakan, bagian lainnya tetap berkekuatan penuh. Jika terjadi pertentangan antara versi terjemahan dan versi berbahasa Inggris atas persyaratan ini, versi berbahasa Inggris yang memiliki kekuatan penuh. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aec5308875 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Tentang Service Worker +about-service-workers-main-title = Service Worker Terdaftar +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker tidak diaktifkan. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Tidak ada Service Worker terdaftar. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Sumber: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Cakupan:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Spesifikasi Skrip:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL Worker Saat Ini:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Nama Tembolok Aktif:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Nama Tembolok Menunggu:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Endpoint Push:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Endpoint Push:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Perbarui + +unregister-button = Batalkan Pendaftaran + +unregister-error = Gagal membatalkan pendaftaran Service Worker ini. + +waiting = Menunggu… diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b83c29969 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,375 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Informasi Pemecahan Masalah +page-subtitle = Laman ini berisi informasi teknis yang mungkin berguna ketika Anda berusaha mengatasi masalah. Jika Anda mencari jawaban untuk pertanyaan umum tentang { -brand-short-name }, silakan kunjungi <a data-l10n-name="support-link">situs web layanan dukungan kami</a>. +crashes-title = Laporan Kerusakan +crashes-id = ID Laporan +crashes-send-date = Dikirim +crashes-all-reports = Semua Laporan Kerusakan +crashes-no-config = Aplikasi ini tidak dikonfigurasikan untuk menampilkan laporan kerusakan. +support-addons-title = Pengaya +support-addons-name = Nama +support-addons-type = Tipe +support-addons-enabled = Diaktifkan +support-addons-version = Versi +support-addons-id = ID +legacy-user-stylesheets-enabled = Aktif +security-software-title = Perangkat Lunak Keamanan +security-software-type = Jenis +security-software-name = Nama +security-software-antivirus = Antivirus +security-software-antispyware = Antiperangkatpengintai +security-software-firewall = Tembok Api +features-title = Fitur { -brand-short-name } +features-name = Nama +features-version = Versi +features-id = ID +processes-title = Proses Jarak Jauh +processes-type = Tipe +processes-count = Jumlah +app-basics-title = Informasi Dasar Aplikasi +app-basics-name = Nama +app-basics-version = Versi +app-basics-build-id = ID Build +app-basics-distribution-id = ID Distribusi +app-basics-update-channel = Kanal Pemutakhiran +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Direktori Pemutakhiran + *[other] Folder Pemutakhiran + } +app-basics-update-history = Riwayat Pemutakhiran +app-basics-show-update-history = Tampilkan Riwayat Pemutakhiran +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Biner Aplikasi +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Direktori Profil + *[other] Folder Profil + } +app-basics-enabled-plugins = Plugin Terpasang +app-basics-build-config = Konfigurasi Build +app-basics-user-agent = User Agent +app-basics-os = OS +app-basics-os-theme = Tema Sistem Operasi +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Rosetta Translated +app-basics-memory-use = Penggunaan Memori +app-basics-performance = Kinerja +app-basics-service-workers = Service Worker Terdaftar +app-basics-third-party = Modul Pihak Ketiga +app-basics-profiles = Profil +app-basics-launcher-process-status = Proses Peluncur +app-basics-multi-process-support = Jendela Multiproses +app-basics-fission-support = Jendela Fission +app-basics-remote-processes-count = Proses Jarak Jauh +app-basics-enterprise-policies = Kebijakan Perusahaan +app-basics-location-service-key-google = Google Location Service Key +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing Key +app-basics-key-mozilla = Kunci Layanan Lokasi Mozilla +app-basics-safe-mode = Mode Aman +app-basics-memory-size = Ukuran Memori (RAM) +app-basics-disk-available = Kapasitas Disk Tersedia +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Tampilkan di Finder + [windows] Buka Folder + *[other] Buka Direktori + } +environment-variables-title = Variabel Lingkungan +environment-variables-name = Nama +environment-variables-value = Nilai +experimental-features-title = Fitur Eksperimental +experimental-features-name = Nama +experimental-features-value = Nilai +modified-key-prefs-title = Pengaturan Penting yang Diubah +modified-prefs-name = Nama +modified-prefs-value = Nilai +user-js-title = Preferensi user.js +user-js-description = Folder profil Anda berisi sebuah <a data-l10n-name="user-js-link">berkas user.js</a>, yang berisi data preferensi yang tidak diciptakan oleh { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Preferensi Penting yang Dikunci +locked-prefs-name = Nama +locked-prefs-value = Nilai +graphics-title = Grafik +graphics-features-title = Fitur +graphics-diagnostics-title = Diagnostik +graphics-failure-log-title = Log Kegagalan +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Log Keputusan +graphics-crash-guards-title = Fitur Penjaga Kerusakan yang Dinonaktifkan +graphics-workarounds-title = Solusi sementara +graphics-device-pixel-ratios = Rasio Piksel Perangkat Jendela +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Protokol Jendela +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Lingkungan Desktop +place-database-title = Basis Data Places +place-database-stats = Statistik +place-database-stats-show = Tampilkan Statistik +place-database-stats-hide = Sembunyikan Statistik +place-database-stats-entity = Entitas +place-database-stats-count = Jumlah +place-database-stats-size-kib = Ukuran (KB) +place-database-stats-size-perc = Ukuran (%) +place-database-stats-efficiency-perc = Efisiensi (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = Urutan (%) +place-database-integrity = Integritas +place-database-verify-integrity = Verifikasikan Integritas +a11y-title = Aksesibilitas +a11y-activated = Aktif +a11y-force-disabled = Aksesibilitas Dicegah +a11y-handler-used = Penanganan Terakses Digunakan +a11y-instantiator = Accessibility Instantiator +library-version-title = Versi Pustaka +copy-text-to-clipboard-label = Salin teks ke papan klip +copy-raw-data-to-clipboard-label = Salin data mentah ke papan klip +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Panggilan Sistem yang Tertolak +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Detik Lalu +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Jenis Proses +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Argumen +troubleshoot-mode-title = Diagnosis masalah +restart-in-troubleshoot-mode-label = Mode Pemecahan Masalah… +clear-startup-cache-title = Coba bersihkan tembolok permulaan +clear-startup-cache-label = Hapus tembolok permulaan... +startup-cache-dialog-title2 = Mulai ulang { -brand-short-name } untuk membersihkan tembolok mulai? +startup-cache-dialog-body2 = Ini tidak akan mengubah pengaturan Anda atau menghapus ekstensi. +restart-button-label = Mulai Ulang + +## Media titles + +audio-backend = Backend Audio +max-audio-channels = Kanal Maksimal +sample-rate = Tingkat Sampel Pilihan +roundtrip-latency = Roundtrip latency (standar deviasi) +media-title = Media +media-output-devices-title = Peranti Keluaran +media-input-devices-title = Peranti Masukan +media-device-name = Nama +media-device-group = Grup +media-device-vendor = Vendor +media-device-state = Provinsi +media-device-preferred = Disukai +media-device-format = Format +media-device-channels = Kanal +media-device-rate = Nilai +media-device-latency = Latensi +media-capabilities-title = Kemampuan Media +media-codec-support-info = Informasi Dukungan Codec +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Daftar basis data + +## Codec support table + +media-codec-support-hw-decoding = Dekode Perangkat Keras +media-codec-support-supported = Didukung +media-codec-support-unsupported = Tidak didukung + +## + +intl-title = Pelokalan dan Internasional +intl-app-title = Setelan Aplikasi +intl-locales-requested = Bahasa yang Diminta +intl-locales-available = Bahasa yang Tersedia +intl-locales-supported = Bahasa Aplikasi +intl-locales-default = Bahasa Baku +intl-os-title = Sistem Operasi +intl-os-prefs-system-locales = Bahasa Sistem +intl-regional-prefs = Pengaturan Regional + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Debugging Jarak Jauh (Protokol Chromium) +remote-debugging-accepting-connections = Menerima Koneksi +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = Laporan Kerusakan dalam { $days } Hari Terakhir +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } menit yang lalu +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } jam yang lalu +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } hari yang lalu +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = Semua Laporan Kerusakan (termasuk { $reports } kerusakan yang tertunda pada rentang waktu yang ditentukan) +raw-data-copied = Data mentah telah disalin ke papan klip +text-copied = Teks telah disalin ke clipboard + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Diblokir untuk versi penggerak grafik Anda. +blocked-gfx-card = Diblokir untuk kartu grafik Anda karena masalah pada penggerak yang tidak bisa diatasi. +blocked-os-version = Diblokir untuk versi sistem operasi Anda. +blocked-mismatched-version = Diblokir karena versi driver kartu grafis Anda tidak cocok antara registry dan DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Diblokir untuk versi penggerak grafik Anda. Coba perbarui penggerak grafik Anda ke versi { $driverVersion } atau yang lebih baru. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Parameter ClearType +compositing = Compositing +hardware-h264 = Dekode H264 Perangkat Keras +main-thread-no-omtc = thread utama, tanpa OMTC +yes = Ya +no = Tidak +unknown = Tidak diketahui +virtual-monitor-disp = Layar Monitor Virtual + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Ditemukan +missing = Hilang +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Deskripsi +gpu-vendor-id = ID Vendor +gpu-device-id = ID Perangkat +gpu-subsys-id = ID Subsistem +gpu-drivers = Driver +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Vendor Driver +gpu-driver-version = Versi Penggerak +gpu-driver-date = Tanggal Penggerak +gpu-active = Aktif +webgl1-wsiinfo = Info WSI Penggerak WebGL 1 +webgl1-renderer = Perender Penggerak WebGL 1 +webgl1-version = Versi Penggerak WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Ekstensi Penggerak WebGL 1 +webgl1-extensions = Ekstensi WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Info WSI Penggerak WebGL 2 +webgl2-renderer = Perender WebGL2 +webgl2-version = Versi Penggerak WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Ekstensi Penggerak WebGL 2 +webgl2-extensions = Ekstensi WebGL 2 +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Dicekal karena masalah yang diketahui: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Dicekal: kode kegagalan { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = Compositor D3D11 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX Video Decoder +reset-on-next-restart = Setel Ulang pada Mulai Ulang Berikutnya +gpu-process-kill-button = Matikan Proses GPU +gpu-device-reset = Reset Perangkat +gpu-device-reset-button = Picu Pengaturan Ulang Perangkat +uses-tiling = Gunakan Tiling +content-uses-tiling = Gunakan Tiling (Konten) +off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting Diaktifkan +off-main-thread-paint-worker-count = Jumlah Off Main Thread Painting Worker +target-frame-rate = Tingkat Target Bingkai +min-lib-versions = Versi minimum diharapkan +loaded-lib-versions = Versi yang digunakan +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Pemfilteran Pemanggilan Sistem - System Call Filtering) +has-seccomp-tsync = Sinkronisasi Utas Seccomp +has-user-namespaces = Ruang Nama Pengguna +has-privileged-user-namespaces = Ruang Nama Pengguna untuk proses istimewa +can-sandbox-content = Sandbox Proses Konten +can-sandbox-media = Media Plugin Sandboxing +content-sandbox-level = Tingkat Proses Konten Sandbox +effective-content-sandbox-level = Tingkat Sandbox Proses Konten Efektif +content-win32k-lockdown-state = Status Penguncian Win32k untuk Proses Konten +support-sandbox-gpu-level = Tingkat Sandbox Proses GPU +sandbox-proc-type-content = konten +sandbox-proc-type-file = konten berkas +sandbox-proc-type-media-plugin = plugin media +sandbox-proc-type-data-decoder = dekoder data +startup-cache-title = Tembolok Permulaan +startup-cache-disk-cache-path = Jalur Tembolok Disk +startup-cache-ignore-disk-cache = Abaikan Tembolok Disk +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Tembolok Disk di Init ditemukan +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Menulis ke Tembolok Disk +launcher-process-status-0 = Diaktifkan +launcher-process-status-1 = Dinonaktifkan karena kegagalan +launcher-process-status-2 = Dinonaktifkan secara paksa +launcher-process-status-unknown = Status tak diketahui +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Dinonaktifkan oleh eksperimen +fission-status-experiment-treatment = Diaktifkan oleh eksperimen +fission-status-disabled-by-e10s-env = Dinonaktifkan oleh lingkungan +fission-status-enabled-by-env = Diaktifkan oleh lingkungan +fission-status-disabled-by-env = Dinonaktifkan oleh lingkungan +fission-status-enabled-by-default = Diaktifkan secara baku +fission-status-disabled-by-default = Dinonaktifkan secara baku +fission-status-enabled-by-user-pref = Diaktifkan oleh pengguna +fission-status-disabled-by-user-pref = Dinonaktifkan oleh pengguna +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s dinonaktifkan +fission-status-enabled-by-rollout = Diaktifkan dengan peluncuran bertahap +async-pan-zoom = Geser/Perbesaran Asinkron +apz-none = tidak ada +wheel-enabled = input wheel diaktifkan +touch-enabled = input sentuh diaktifkan +drag-enabled = penyeretan bilah penggulung aktif +keyboard-enabled = papan tik diaktifkan +autoscroll-enabled = gulir otomatis diaktifkan +zooming-enabled = pinch-zoom halus diaktifkan + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = input wheel asinkron dinonaktifkan karena preferensi yang tidak didukung: { $preferenceKey } +touch-warning = input sentuh asinkron dinonaktifkan karena preferensi yang tidak didukung: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Tidak Aktif +policies-active = Aktif +policies-error = Galat + +## Printing section + +support-printing-title = Pencetakan +support-printing-troubleshoot = Pemecahan Masalah +support-printing-clear-settings-button = Bersihkan setelan cetak tersimpan +support-printing-modified-settings = Pengaturan cetak yang diubah +support-printing-prefs-name = Nama +support-printing-prefs-value = Nilai + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Eksperimen Jarak Jauh +support-remote-experiments-name = Nama +support-remote-experiments-branch = Cabang Eksperimen +support-remote-experiments-see-about-studies = Lihat <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> untuk informasi lebih lanjut, termasuk cara menonaktifkan masing-masing percobaan atau menonaktifkan { -brand-short-name } untuk menjalankan jenis eksperimen ini di masa mendatang. +support-remote-features-title = Fitur Jarak Jauh +support-remote-features-name = Nama +support-remote-features-status = Status diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16b38f65ef --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Sumber data ping: +about-telemetry-show-current-data = Data sekarang +about-telemetry-show-archived-ping-data = Data ping arsip +about-telemetry-show-subsession-data = Tampilkan data subsesi +about-telemetry-choose-ping = Pilih ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Jenis Ping +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Hari ini +about-telemetry-option-group-yesterday = Kemarin +about-telemetry-option-group-older = Lawas +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Data Telemetri +about-telemetry-current-store = Penyimpanan Saat Ini: +about-telemetry-more-information = Butuh informasi lebih lanjut? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> berisi panduan tentang bagaimana bekerja dengan alat data kami. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Dokumentasi klien Firefox Telemetry</a> termasuk definisi untuk konsep, dokumentasi API, dan referensi data. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Dasbor Telemetry</a> mengizinkan Anda memvisualkan data yang diterima Mozilla via Telemetry. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> menyediakan rincian dan deskripsi tentang data-data pemeriksaan yang dikumpulkan oleh Telemetry. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Buka di penampil JSON +about-telemetry-home-section = Beranda +about-telemetry-general-data-section = Data Umum +about-telemetry-environment-data-section = Data Lingkungan +about-telemetry-session-info-section = Informasi Sistem +about-telemetry-scalar-section = Skalar +about-telemetry-keyed-scalar-section = Skalar Berdasar Kunci +about-telemetry-histograms-section = Histogram +about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogram Berdasar Kunci +about-telemetry-events-section = Acara +about-telemetry-simple-measurements-section = Pengukuran Sederhana +about-telemetry-slow-sql-section = Pernyataan SQL Lambat +about-telemetry-addon-details-section = Detail Pengaya +about-telemetry-late-writes-section = Penulisan Di Akhir +about-telemetry-raw-payload-section = Muatan Mentah +about-telemetry-raw = JSON Mentah +about-telemetry-full-sql-warning = Catatan: Proses debug SQL diaktifkan. String SQL lengkap mungkin ditampilkan di bawah tetapi tidak akan dikirim ke server Telemetri. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Ambil nama fungsi untuk stack +about-telemetry-hide-stack-symbols = Tampilkan tumpukan data mentah +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] data rilis + *[prerelease] data prarilis + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] aktif + *[disabled] nonaktif + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + *[other] { $sampleCount } sampel, rata-rata = { $prettyAverage }, jumlah = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Laman ini berisi informasi tentang kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian yang dikumpulkan oleh Telemetri. Informasi ini dikirimkan ke { $telemetryServerOwner } untuk membantu menyempurnakan { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetry mengumpulkan { about-telemetry-data-type } dan mengunggah <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Setiap potongan informasi dikirim tertutup ke “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Anda sedang melihat ping { $name }, { $timestamp }. +about-telemetry-data-details-current = Setiap potongan informasi dikirim tertutup ke “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>“. Anda sedang melihat data saat ini. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Temukan di { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Temukan di semua bagian +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Hasil untuk “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Maaf! Tidak ada hasil di { $sectionName } untuk “{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Maaf! Tidak ada hasil di bagian mana pun untuk “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Maaf! Tidak ada data yang tersedia di “{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = data sekarang +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = semua +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Salin +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Pernyataan SQL Lambat pada Thread Utama +about-telemetry-slow-sql-other = Pernyataan SQL Lambat pada Thread Pembantu +about-telemetry-slow-sql-hits = Hit +about-telemetry-slow-sql-average = Rata-rata Waktu (md) +about-telemetry-slow-sql-statement = Pernyataan +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID Pengaya +about-telemetry-addon-table-details = Detail +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Penyedia { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Properti +about-telemetry-names-header = Nama +about-telemetry-values-header = Nilai +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Penulisan Saat Akhir #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Stack +about-telemetry-memory-map-title = Peta memori: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Galat terjadi saat mengambil simbol. Periksa apakah sedang tersambung ke Internet, lalu coba lagi. +about-telemetry-time-stamp-header = tanda waktu +about-telemetry-category-header = kategori +about-telemetry-method-header = metode +about-telemetry-object-header = objek +about-telemetry-extra-header = ekstra +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } proses diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ef3bbd692 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Informasi Modul Pihak Ketiga +third-party-section-title = Daftar modul pihak ketiga di { -brand-short-name } + +third-party-intro = Laman ini menampilkan modul pihak ketiga yang disertakan ke { -brand-short-name } Anda. Semua modul yang tidak ditandatangani Microsoft atau { -vendor-short-name } dianggap sebagai modul pihak ketiga. + +third-party-message-empty = Tidak ada modul pihak ketiga yang terdeteksi. +third-party-message-no-duration = Tidak direkam + +third-party-detail-version = Versi berkas +third-party-detail-vendor = Info vendor +third-party-detail-occurrences = Kejadian + .title = Berapa kali modul ini dimuat. +third-party-detail-duration = Rata-rata waktu Pemblokiran (md) + .title = Berapa lama modul ini memblokir aplikasi. +third-party-detail-app = Aplikasi +third-party-detail-publisher = Penerbit + +third-party-th-process = Proses +third-party-th-duration = Durasi Pemuatan (md) +third-party-th-status = Status + +third-party-tag-ime = IME + .title = Modul jenis ini dimuat ketika Anda memakai sebuah IME pihak ketiga. +third-party-tag-shellex = Ekstensi Shell + .title = Modul jenis ini dimuat ketika Anda membuka dialog file sistem. +third-party-tag-background = Latar Belakang + .title = Modul ini tidak memblokir aplikasi karena dimuat di latar belakang. +third-party-icon-unsigned = + .title = Modul ini tidak ditandatangani + .alt = Modul ini tidak ditandatangani +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } mogok karena kode program dari modul ini + .alt = { -brand-short-name } mogok karena kode program dari modul ini + +third-party-status-loaded = Dimuat +third-party-status-blocked = Terblokir +third-party-status-redirected = Dialihkan + +third-party-button-copy-to-clipboard = Salin data mentah ke papan klip +third-party-button-reload = Muat ulang dengan info sistem + .title = Muat ulang dengan informasi sistem +third-party-button-open = + .title = Buka lokasi berkas… +third-party-button-to-block = + .title = Blokir modul ini + .aria-label = Blokir modul ini +third-party-button-to-unblock = + .title = Saat ini diblokir. Klik untuk membuka blokir. + .aria-label = Saat ini diblokir. Klik untuk membuka blokir. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = + Saat ini ditandai sebagai diblokir, meskipun daftar blokir dinonaktifkan untuk proses ini + dari { -brand-short-name }. Klik untuk membuka blokir. + .aria-label = + Saat ini ditandai sebagai diblokir, meskipun daftar blokir dinonaktifkan untuk proses ini + dari { -brand-short-name }. Klik untuk membuka blokir. +third-party-button-expand = + .title = Tampilkan informasi rinci +third-party-button-collapse = + .title = Ciutkan informasi rinci +third-party-should-restart-title = Mulai Ulang { -brand-short-name } +third-party-restart-later = Mulai ulang nanti + +third-party-blocked-by-builtin = + .title = Diblokir oleh { -brand-short-name } + .alt = Diblokir oleh { -brand-short-name } diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6aa90e4f9a --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,311 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Internal WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = simpan about:webrtc dengan nama + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Log AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Mulai Pencatatan AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Hentikan Pencatatan AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Pencatatan AEC aktif (bicara dengan pemanggil selama beberapa menit lalu hentikan penangkapan) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Pencatatan AEC aktif (bicara dengan pemanggil selama beberapa menit lalu hentikan penangkapan) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Berkas log tangkapan dapat ditemukan di: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Segarkan Otomatis + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = ID PeerConnection: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP Lokal +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP Lokal (Penawaran) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP Lokal (Jawab) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP Jarak Jauh +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP Jarak Jauh (Penawaran) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP Jarak Jauh (Jawab) +about-webrtc-sdp-history-heading = Riwayat SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Kesalahan Parsing SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Statistik RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Status ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Statistik ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE dimuat ulang: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE diputar kembali: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bita terkirim: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bita diterima: +about-webrtc-ice-component-id = ID komponen + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokal +about-webrtc-type-remote = Jarak Jauh + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Dinominasikan + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Dipilih + +about-webrtc-save-page-label = Simpan Laman +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mode Debug +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Mulai Mode Debug +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Hentikan Mode Debug +about-webrtc-stats-heading = Statistik Sesi +about-webrtc-stats-clear = Bersihkan Riwayat +about-webrtc-log-heading = Log Sambungan +about-webrtc-log-clear = Bersihkan Log +about-webrtc-log-show-msg = tampilkan log + .title = klik untuk membentangkan bagian ini +about-webrtc-log-hide-msg = sembunyikan log + .title = klik untuk menciutkan bagian ini + +about-webrtc-log-section-show-msg = Tampilkan log + .title = Klik untuk membentangkan bagian ini +about-webrtc-log-section-hide-msg = Sembunyikan log + .title = Klik untuk menciutkan bagian ini + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ditutup) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Kandidat Lokal +about-webrtc-remote-candidate = Kandidat Jarak Jauh +about-webrtc-raw-candidates-heading = Semua Kandidat Mentah +about-webrtc-raw-local-candidate = Kandidat Lokal Mentah +about-webrtc-raw-remote-candidate = Kandidat Jarak Jauh Mentah +about-webrtc-raw-cand-show-msg = tampilkan kandidat mentah + .title = klik untuk membentangkan bagian ini +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = sembunyikan kandidat mentah + .title = klik untuk menciutkan bagian ini +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Tampilkan kandidat mentah + .title = Klik untuk membentangkan bagian ini +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Sembunyikan kandidat mentah + .title = Klik untuk menciutkan bagian ini +about-webrtc-priority = Prioritas +about-webrtc-fold-show-msg = tampilkan detail + .title = klik untuk membentangkan bagian ini +about-webrtc-fold-hide-msg = sembunyikan detail + .title = klik untuk menciutkan bagian ini +about-webrtc-fold-default-show-msg = Tampilkan detail + .title = Klik untuk membentangkan bagian ini +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Sembunyikan detail + .title = Klik untuk menciutkan bagian ini +about-webrtc-dropped-frames-label = Frame yang dihilangkan: +about-webrtc-discarded-packets-label = Paket yang dibuang: +about-webrtc-decoder-label = Dekoder +about-webrtc-encoder-label = Enkoder +about-webrtc-show-tab-label = Tampilkan tab +about-webrtc-current-framerate-label = Kecepatan bingkai +about-webrtc-width-px = Lebar (px) +about-webrtc-height-px = Tinggi (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Bingkai Berturutan +about-webrtc-time-elapsed = Waktu Berlalu (dtk) +about-webrtc-estimated-framerate = Perkiraan Framerate +about-webrtc-rotation-degrees = Rotasi (derajat) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Stempel Waktu Penerimaan Frame Pertama +about-webrtc-last-frame-timestamp = Stempel Waktu Penerimaan Frame Terakhir + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Penerimaan SSRC Lokal +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Pengiriman SSRC Jarak Jauh + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Disediakan + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Tidak Disediakan + +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Preferensi WebRTC Diatur Pengguna + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Perkiraan Bandwidth + +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Pengenal Jalur + +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Bandwidth Pengiriman (byte/detik) + +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Bandwidth Penerimaan (byte/detik) + +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Padding Maksimum (byte/detik) + +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Penundaan Pacer md + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT md + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Statistik Frame Video - ID MediaStreamTrack: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = halaman disimpan ke: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = log pelacakan dapat ditemukan di: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mode debug aktif, log pelacakan di: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = berkas log tangkapan dapat ditemukan di: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Halaman disimpan ke: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Log pelacakan dapat ditemukan di: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Mode debug aktif, log pelacakan di: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + *[other] { $frames } frame + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + *[other] { $channels } saluran + } + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + *[other] { $packets } paket diterima + } + +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + *[other] { $packets } paket hilang + } + +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + *[other] { $packets } paket dikirim + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Hamburan kandidat (datang setelah jawaban) disorot warna biru + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Setel SDP Lokal pada stempel waktu { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Setel SDP Jarak Jauh pada stempel waktu { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Stempel waktu { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } md) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..962d1381a8 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Informasi Pesan Windows +windows-messages-intro = + Laman ini menampilkan pesan terkini yang dikirim + oleh Windows ke jendela peramban { -brand-short-name }. + Entri tercetak tebal mewakili jendela ini. Perhatikan bahwa + laman ini menampilkan pesan terbaru pada saat laman dimuat; + untuk melihat laman saat ini, Anda perlu menyegarkan laman. +windows-messages-copy-to-clipboard = Salin ke papan klip diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abdca025e1 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Laporan untuk { $addon-name } +abuse-report-title-extension = Laporkan Ekstensi Ini ke { -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = Laporkan pengaya Izin Situs Ini ke { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Laporkan Tema Ini ke { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Apa masalahnya? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = oleh <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + Tidak yakin masalah apa yang harus dipilih? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Pelajari lebih lanjut tentang melaporkan ekstensi dan tema</a> +abuse-report-learnmore-intro = Tidak yakin masalah apa yang harus dipilih? +abuse-report-learnmore-link = Pelajari lebih lanjut tentang melaporkan ekstensi dan tema +abuse-report-submit-description = Jelaskan masalahnya (opsional) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Akan lebih memudahkan bagi kami untuk menangani masalah jika memahami rinciannya. Harap jelaskan apa yang Anda alami. Terima kasih telah membantu kami menjaga Internet tetap sehat. +abuse-report-submit-note = + Catatan: Jangan menyertakan informasi pribadi (seperti nama, alamat email, nomor telepon, alamat fisik). + { -vendor-short-name } menyimpan laporan ini secara permanen. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Batal +abuse-report-next-button = Lanjut +abuse-report-goback-button = Kembali +abuse-report-submit-button = Kirim + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Laporan untuk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> dibatalkan. +abuse-report-messagebar-submitting = Mengirim laporan untuk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Terima kasih telah mengirimkan laporan. Apakah Anda ingin menghapus <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Terima kasih telah mengirimkan laporan. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Terima kasih telah mengirimkan laporan. Anda telah menghapus ekstensi <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Terima kasih telah mengirimkan laporan. Anda telah menghapus pengaya Izin Situs <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Terima kasih telah mengirimkan laporan. Anda telah menghapus tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Terjadi kesalahan saat mengirim laporan untuk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Laporan untuk <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> tidak terkirim karena laporan lain telah dikirimkan baru-baru ini. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = Laporan untuk { $addon-name } dibatalkan. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Mengirim laporan untuk { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Terima kasih telah mengirimkan laporan. Apakah Anda ingin menghapus { $addon-name }? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Terima kasih telah mengirimkan laporan. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Terima kasih telah mengirimkan laporan. Anda telah menghapus ekstensi { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = Terima kasih telah mengirimkan laporan. Anda telah menghapus pengaya Izin Situs { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Terima kasih telah mengirimkan laporan. Anda telah menghapus tema { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = Terjadi kesalahan saat mengirim laporan untuk { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = Laporan untuk { $addon-name } tidak terkirim karena laporan lain telah dikirimkan baru-baru ini. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ya, Hapus +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Tidak, Saya akan Menyimpannya +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Ya, Hapus +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Tidak, Saya Akan Mempertahankannya +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ya, Hapus +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Tidak, Saya akan Menyimpannya +abuse-report-messagebar-action-retry = Ulangi +abuse-report-messagebar-action-cancel = Batal + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Ini merusak komputer saya atau membahayakan data saya +abuse-report-damage-example = Misal: memuat malware atau mencuri data +abuse-report-spam-reason-v2 = Ini mengandung spam atau menyisipkan iklan yang tidak diinginkan +abuse-report-spam-example = Misal: Memuat iklan di laman web +abuse-report-settings-reason-v2 = Ini mengubah setelan pencarian, beranda, atau tab baru tanpa memberitahu atau bertanya pada saya +abuse-report-settings-suggestions = Sebelum melaporkan ekstensi, Anda dapat mencoba mengubah pengaturan Anda: +abuse-report-settings-suggestions-search = Ubah setelan pencarian baku Anda +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Ubah beranda dan tab baru Anda +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Berpura-pura menjadi sesuatu +abuse-report-deceptive-example = Contoh: Deskripsi atau gambar yang menyesatkan +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Ini tidak berfungsi, tampilan situs web rusak, atau memperlambat { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Ini tidak berfungsi, tampilan situs web rusak, atau memperlambat { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Ini tidak berfungsi atau merusak tampilan peramban +abuse-report-broken-example = Contoh: Fitur lambat, sulit digunakan, atau tidak berfungsi; bagian dari situs web tidak bisa dimuat atau terlihat aneh +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Sepertinya Anda telah menemukan bug. Selain mengirimkan laporan di sini, cara terbaik + untuk menyelesaikan masalah fungsionalitas adalah menghubungi pengembang ekstensi. + <a data-l10n-name="support-link">Kunjungi situs web ekstensi</a> untuk mendapatkan informasi pengembang. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + Sepertinya Anda telah menemukan bug. Selain mengirimkan laporan di sini, cara terbaik + untuk menyelesaikan masalah fungsionalitas adalah menghubungi pengembang situs web. + <a data-l10n-name="support-link">Kunjungi situs web</a> untuk mendapatkan informasi pengembang. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Sepertinya Anda telah menemukan bug. Selain mengirimkan laporan di sini, cara terbaik + untuk menyelesaikan masalah fungsionalitas adalah menghubungi pengembang tema. + <a data-l10n-name="support-link">Kunjungi situs web tema</a> untuk mendapatkan informasi pengembang. +abuse-report-policy-reason-v2 = Ini mengandung konten yang berisi kebencian, kekerasan, atau melanggar hukum +abuse-report-policy-suggestions = Catatan: Masalah berkaitan dengan hak cipta dan merek dagang wajib dilaporkan dalama proses terpisah. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Gunakan langkah ini</a> untuk melaporkannya. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Saya tidak pernah menginginkannya dan tidak tahu bagaimana cara menghilangkannya +abuse-report-unwanted-example = Contoh: Sebuah aplikasi memasang sesuatu tanpa izin saya +abuse-report-other-reason = Lainnya diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d40098d070 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Sertifikat + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Kami tidak dapat menemukan informasi sertifikat, atau sertifikat rusak. Silakan coba lagi. +certificate-viewer-error-title = Ada masalah. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritme +certificate-viewer-certificate-authority = Otoritas Sertifikat +certificate-viewer-cipher-suite = Cipher Suite +certificate-viewer-common-name = Nama Umum +certificate-viewer-email-address = Alamat Email +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Sertifikat untuk { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Negara Perusahaan +certificate-viewer-country = Negara +certificate-viewer-curve = Kurva +certificate-viewer-distribution-point = Titik Distribusi +certificate-viewer-dns-name = Nama DNS +certificate-viewer-ip-address = Alamat IP +certificate-viewer-other-name = Nama Lain +certificate-viewer-exponent = Eksponen +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Grup Pertukaran Kunci +certificate-viewer-key-id = ID Kunci +certificate-viewer-key-size = Ukuran Kunci +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Lokalitas Perusahaan +certificate-viewer-locality = Daerah +certificate-viewer-location = Lokasi +certificate-viewer-logid = ID Log +certificate-viewer-method = Metode +certificate-viewer-modulus = Modulus +certificate-viewer-name = Nama +certificate-viewer-not-after = Tidak Sesudah +certificate-viewer-not-before = Tidak Sebelum +certificate-viewer-organization = Organisasi +certificate-viewer-organizational-unit = Unit Organisasi +certificate-viewer-policy = Kebijakan +certificate-viewer-protocol = Protokol +certificate-viewer-public-value = Nilai Publik +certificate-viewer-purposes = Penggunaan +certificate-viewer-qualifier = Kualifikasi +certificate-viewer-qualifiers = Kualifikasi +certificate-viewer-required = Diwajibkan +certificate-viewer-unsupported = <tidak didukung> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Perusahaan Negara Bagian/Provinsi +certificate-viewer-state-province = Negara Bagian/Provinsi +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Nomor Seri +certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritme Tanda Tangan +certificate-viewer-signature-scheme = Skema Tanda Tangan +certificate-viewer-timestamp = Stempel Waktu +certificate-viewer-value = Nilai +certificate-viewer-version = Versi +certificate-viewer-business-category = Kategori Bisnis +certificate-viewer-subject-name = Nama Subjek +certificate-viewer-issuer-name = Nama Penerbit +certificate-viewer-validity = Keabsahan +certificate-viewer-subject-alt-names = Nama Subjek Alternatif +certificate-viewer-public-key-info = Info Kunci Publik +certificate-viewer-miscellaneous = Lain-lain +certificate-viewer-fingerprints = Sidik Jari +certificate-viewer-basic-constraints = Kendala Dasar +certificate-viewer-key-usages = Penggunaan Kunci +certificate-viewer-extended-key-usages = Penggunaan Kunci Lanjutan +certificate-viewer-ocsp-stapling = Stapel OCSP +certificate-viewer-subject-key-id = ID Kunci Subjek +certificate-viewer-authority-key-id = ID Kunci Otoritas +certificate-viewer-authority-info-aia = Info Otoritas (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Kebijakan Sertifikat +certificate-viewer-embedded-scts = SCT Tersemat +certificate-viewer-crl-endpoints = Titik Akhir CRL + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Unduh +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Ya + *[false] Tidak + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (cert) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Ekstensi ini telah ditandai sebagai kritis, artinya klien harus menolak sertifikat jika mereka tidak memahaminya. +certificate-viewer-export = Ekspor + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (tidak diketahui) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Sertifikat Anda +certificate-viewer-tab-people = Perseorangan +certificate-viewer-tab-servers = Server +certificate-viewer-tab-ca = Otoritas +certificate-viewer-tab-unkonwn = Tidak dikenal diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5391547701 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Lanjutkan dengan Kehati-hatian +about-config-intro-warning-text = Mengubah pilihan konfigurasi tingkat lanjut dapat mempengaruhi kinerja atau keamanan { -brand-short-name } . +about-config-intro-warning-checkbox = Peringatkan saya ketika mencoba untuk mengakses preferensi ini. +about-config-intro-warning-button = Terima Risiko dan Lanjutkan + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Mengubah pilihan ini dapat mempengaruhi kinerja atau keamanan { -brand-short-name } . + +about-config-page-title = Preferensi Tingkat Lanjut + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Cari nama preferensi +about-config-show-all = Tampilkan Semua + +about-config-show-only-modified = Hanya tampilkan preferensi yang diubah + +about-config-pref-add-button = + .title = Tambah +about-config-pref-toggle-button = + .title = Aktifkan/Nonaktifkan +about-config-pref-edit-button = + .title = Edit +about-config-pref-save-button = + .title = Simpan +about-config-pref-reset-button = + .title = Setel ulang +about-config-pref-delete-button = + .title = Hapus + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Angka +about-config-pref-add-type-string = String + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (bawaan) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (khusus) diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..088dd99fde --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Informasi Penggolong URL +url-classifier-search-title = Cari +url-classifier-search-result-title = Hasil +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Daftar tabel: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = URL tidak valid +url-classifier-search-error-no-features = Tidak ada fitur yang dipilih +url-classifier-search-btn = Mulai mencari +url-classifier-search-features = Fitur +url-classifier-search-listType = Jenis daftar +url-classifier-provider-title = Penyedia +url-classifier-provider = Penyedia +url-classifier-provider-last-update-time = Pemutakhiran terakhir +url-classifier-provider-next-update-time = Pemutakhiran berikutnya +url-classifier-provider-back-off-time = Waktu back-off +url-classifier-provider-last-update-status = Status pemutakhiran terakhir +url-classifier-provider-update-btn = Pemutakhiran +url-classifier-cache-title = Tembolok +url-classifier-cache-refresh-btn = Segarkan +url-classifier-cache-clear-btn = Hapus +url-classifier-cache-table-name = Nama tabel +url-classifier-cache-ncache-entries = Jumlah entri tembolok negatif +url-classifier-cache-pcache-entries = Jumlah entri tembolok positif +url-classifier-cache-show-entries = Tampilkan entri +url-classifier-cache-entries = Entri Tembolok +url-classifier-cache-prefix = Prefiks +url-classifier-cache-ncache-expiry = Kedaluwarsa tembolok negatif +url-classifier-cache-fullhash = Full hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Kedaluwarsa tembolok positif +url-classifier-debug-title = Debug +url-classifier-debug-module-btn = Atur Modul Log +url-classifier-debug-file-btn = Atur Berkas Log +url-classifier-debug-js-log-chk = Atur Log JS +url-classifier-debug-sb-modules = Modul log Penjelajahan Aman +url-classifier-debug-modules = Modul log terkini +url-classifier-debug-sbjs-modules = Log Safe Browsing JS +url-classifier-debug-file = Berkas log saat ini + +url-classifier-trigger-update = Pemutakhiran Pemicu +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Nonaktifkan Log JS Penjelajahan Aman +url-classifier-enable-sbjs-log = Aktifkan Log JS Penjelajahan Aman +url-classifier-enabled = Aktif +url-classifier-disabled = Nonaktif +url-classifier-updating = memutakhirkan +url-classifier-cannot-update = tidak dapat memutakhirkan +url-classifier-success = berhasil + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = galat pemutakhiran ({ $error }) +url-classifier-download-error = galat unduh ({ $error }) diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab65dc67ac --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Akun Firefox diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58cd8e10c6 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Saran Firefox + +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Beranda Firefox + +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox View + diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7fa4c49aaf --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Batalkan Semua Unduhan? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Apabila Anda keluar sekarang, sebuah unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? + *[other] Apabila Anda keluar sekarang, { $downloadsCount } unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Apabila Anda keluar sekarang, sebuah unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? + *[other] Apabila Anda keluar sekarang, { $downloadsCount } unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Jangan Keluar + *[other] Jangan Keluar + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Apabila Anda keluar sekarang, sebuah unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? + *[other] Apabila Anda keluar sekarang, { $downloadsCount } unduhan akan dibatalkan. Yakin ingin keluar? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Tetap Daring + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jika Anda menutup semua jendela pada Mode Penjelajahan Pribadi sekarang, 1 unduhan akan dibatalkan. Yakin akan meninggalkan Mode Penjelajahan Pribadi? + *[other] Jika Anda menutup semua jendela pada Mode Penjelajahan Pribadi sekarang, { $downloadsCount } unduhan akan dibatalkan. Yakin akan meninggalkan Mode Penjelajahan Pribadi? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Tetap dalam Mode Penjelajahan Pribadi + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Batalkan 1 Unduhan + *[other] Batalkan { $downloadsCount } Unduhan + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Buka Berkas Eksekutabel? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" adalah berkas eksekutabel. Berkas eksekutabel mungkin mengandung virus atau kode jahat lainnya yang dapat membahayakan komputer Anda. Berhati-hatilah saat membuka berkas ini. Yakin ingin menjalankan "{ $executable }"? diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f82fd9324 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = d +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = m +# Short form for hours +download-utils-short-hours = j +# Short form for days +download-utils-short-days = h + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/detik) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Sangat cepat) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = byte +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } dari { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } dari { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } tersisa +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } tersisa +download-utils-time-few-seconds = Tersisa beberapa detik +download-utils-time-unknown = Sisa waktu tidak diketahui + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = sumber daya { $scheme } +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = berkas lokal + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Kemarin diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05cb30b55d --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = Mengaktifkan dukungan untuk fitur Layout CSS Masonry eksperimental. Lihat <a data-l10n-name="explainer">penjelasan</a> untuk mendapatkan deskripsi fitur yang lebih lengkap. Untuk memberikan umpan balik, silakan berkomentar di <a data-l10n-name="w3c-issue">isu GitHub ini</a> atau <a data-l10n-name="bug">bug ini</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = API Web: WebGPU + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Media: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = Dengan fitur ini diaktifkan, { -brand-short-name } mendukung format JPEG XL (JXL). Ini adalah format file gambar yang disempurnakan yang mendukung transisi lossless dari file JPEG tradisional. Lihat <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a> untuk detail selengkapnya. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Alat Pengembang: Panel Kompabilitas +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Panel samping untuk Inspektur Laman yang menampilkan informasi yang merinci status kompatibilitas lintas peramban aplikasi Anda. Lihat <a data-l10n-name="bugzilla">bug 158464</a> untuk detail lebih lanjut. + + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Kuki: SameSite=None memerlukan atribut aman +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Kuki dengan atribut “SameSite=None” memerlukan atribut aman. Fitur ini memerlukan "Kuki: SameSite=Lax secara baku". + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = Tembolok awal about:home +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Tembolok untuk dokumen about:home awal yang dimuat secara baku pada saat memulai. Tujuan dari tembolok ini adalah untuk meningkatkan kinerja proses mulai. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Alat Pengembang: Debugging Service Worker +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Mengaktifkan dukungan eksperimental untuk Service Worker di panel Debugger. Fitur ini mungkin memperlambat Alat Pengembang dan meningkatkan penggunaan memori. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = Aktifkan/Nonaktifkan Kesenyapan WebRTC Global +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Tambahkan kontrol ke indikator berbagi global WebRTC yang memungkinkan pengguna menonaktfikan suara mikrofon dan umpan kamera secara global. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = Aktifkan Warp, sebuah proyek untuk meningkatkan kinerja JavaScript dan penggunaan memori. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Bilah Alamat: Tampilkan hasil selama komposisi IME +experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor) adalah alat yang memungkinkan Anda memasukkan simbol kompleks, seperti yang digunakan dalam bahasa tulis Asia Timur atau India, menggunakan papan ketik standar. Mengaktifkan eksperimen ini akan membuat panel alamat terbuka, menampilkan hasil pencarian dan saran, ketika menggunakan IME untuk memasukkan teks. Perhatikan bahwa IME mungkin menampilkan panel yang menutupi hasil bilah alamat, karena itu preferensi ini hanya disarankan bagi IME tidak menggunakan panel jenis ini. + diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4509405e47 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Opsi IsiOtomatis Formulir +autofill-options-link-osx = Preferensi IsiOtomatis Formulir + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..756f5f077d --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Tutup notifikasi ini +alert-settings-title = + .tooltiptext = Pengaturan + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Abaikan diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63adf581c8 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Telusuri… +app-picker-send-msg = + .value = Kirim item ini ke: +app-picker-no-app-found = + .value = Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk jenis berkas ini. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc8b17569b --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (data) + diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..209784092b --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Halaman ini mengatakan +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Tidak Diketahui + +common-dialog-username = + .value = Nama Pengguna +common-dialog-password = + .value = Kata sandi + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Salin + .accesskey = S +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Pilih Semua + .accesskey = a diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f147cca348 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Pribadi + .accesskey = P +user-context-work = + .label = Kantor + .accesskey = K +user-context-banking = + .label = Perbankan + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Belanja + .accesskey = J + +## + +user-context-none = + .label = Tanpa Kontainer + .accesskey = T +user-context-manage-containers = + .label = Kelola Kontainer + .accesskey = K diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f7399a8d9 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Penuntun Pembuatan Profil + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Pendahuluan + *[other] Selamat datang di { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } menyimpan informasi tentang pengaturan di profil pribadi Anda. + +profile-creation-explanation-2 = Apabila Anda menggunakan program { -brand-short-name } bersama-sama dengan pengguna lain, Anda dapat menggunakan profil untuk menjaga terpisahnya data Anda dengan pengguna lain. Caranya adalah dengan membuat profil terpisah untuk setiap pengguna. + +profile-creation-explanation-3 = Apabila Anda adalah satu-satunya orang yang menggunakan program { -brand-short-name } ini, Anda paling tidak harus membuat sebuah profil. Apabila diinginkan, Anda dapat membuat beberapa profil untuk menyimpan kelompok pengaturan yang berbeda. Sebagai contoh, Anda mempunyai profil terpisah untuk penggunaan pribadi dan untuk penggunaan bisnis. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Untuk memulai membuat profil, klik Lanjut. + *[other] Untuk memulai membuat profil, klik Lanjut. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Kesimpulan + *[other] Melengkapi { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Apabila Anda membuat beberapa profil, Anda dapat mengenali profil dari nama profilnya. Anda dapat menggunakan nama yang diberikan di bawah ini atau menggantinya dengan nama lain. + +profile-prompt = Masukkan nama profil baru: + .accesskey = M + +profile-default-name = + .value = Pengguna Baku + +profile-directory-explanation = Pengaturan yang Anda buat dan semua data lainnya akan disimpan di: + +create-profile-choose-folder = + .label = Pilih Folder… + .accesskey = P + +create-profile-use-default = + .label = Gunakan Folder Baku + .accesskey = u diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15e931b992 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Kebijakan tidak mengandung direktif wajib ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = Direktif ‘{ $directive }’ mengandung kata kunci terlarang { $keyword } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = Direktif ‘{ $directive }’ mengandung sumber protokol terlarang { $scheme }: + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = Protokol { $scheme }: membutuhkan sebuah host pada direktif ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ harus menyertakan sumber { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: sumber wildcard dalam direktif ‘{ $directive }’ harus menyertakan paling tidak satu subdomain tidak umum (contoh:, *.example.com alih-alih *.com) diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed7636e960 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Pilih tanggal +date-spinner-label = + .aria-label = Pilih bulan dan tahun + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = Bersihkan + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Bulan sebelumnya +date-picker-next = + .aria-label = Bulan berikutnya + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Bulan +date-spinner-year = + .aria-label = Tahun + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Bulan sebelumnya +date-spinner-month-next = + .aria-label = Bulan berikutnya +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Tahun sebelumnya +date-spinner-year-next = + .aria-label = Tahun berikutnya diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54bdf85664 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = tttt +datetime-month-placeholder = bb +datetime-day-placeholder = hh +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Tahun +datetime-month = + .aria-label = Bulan +datetime-day = + .aria-label = Hari + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Jam +datetime-minute = + .aria-label = Menit +datetime-second = + .aria-label = Detik +datetime-millisecond = + .aria-label = Milidetik +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Kalender diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c18a572fc2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Membaca dan mengubah markah +webext-perms-description-browserSettings = Lihat dan ubah setelan peramban +webext-perms-description-browsingData = Bersihkan riwayat penjelajahan terkini, kuki, dan data terkait +webext-perms-description-clipboardRead = Mendapatkan data dari papan klip +webext-perms-description-clipboardWrite = Memasukkan data ke papan klip +webext-perms-description-declarativeNetRequest = Blokir konten di laman mana pun +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Membaca riwayat penjelajahan Anda +webext-perms-description-devtools = Perlebar alat pengembang untuk mengakses data Anda di tab yang terbuka +webext-perms-description-downloads = Mengunduh berkas serta membaca dan mengubah riwayat unduhan peramban +webext-perms-description-downloads-open = Buka berkas yang sudah diunduh ke komputer Anda +webext-perms-description-find = Baca teks dari semua tab terbuka +webext-perms-description-geolocation = Mengakses lokasi Anda +webext-perms-description-history = Mengakses riwayat penjelajahan +webext-perms-description-management = Pantau penggunaan ekstensi dan kelola tema +webext-perms-description-nativeMessaging = Bertukar pesan dengan program selain { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Menampilkan pemberitahuan untuk Anda +webext-perms-description-pkcs11 = Menyediakan layanan autentikasi kriptografi +webext-perms-description-privacy = Melihat dan mengubah pengaturan privasi +webext-perms-description-proxy = Kendalikan setelan proksi peramban +webext-perms-description-sessions = Mengakses tab yang baru saja ditutup +webext-perms-description-tabs = Mengakses tab peramban +webext-perms-description-tabHide = Sembunyikan dan tampilkan tab peramban +webext-perms-description-topSites = Mengakses riwayat penjelajahan +webext-perms-description-webNavigation = Mengakses aktivitas peramban selama navigasi diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eaef40a1d3 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Tambahkan { $extension }? +webext-perms-header-with-perms = Tambahkan { $extension }? Ekstensi ini akan memiliki izin untuk: +webext-perms-header-unsigned = Tambahkan { $extension }? Ekstensi ini tidak diverifikasi. Ekstensi berbahaya dapat mencuri informasi pribadi Anda atau membahayakan komputer Anda. Hanya tambahkan ekstensi ini jika Anda percaya sumbernya. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = Tambahkan { $extension }? Ekstensi ini tidak diverifikasi. Ekstensi berbahaya dapat mencuri informasi pribadi Anda atau membahayakan komputer Anda. Hanya tambahkan ekstensi ini jika Anda percaya sumbernya. Ekstensi ini akan memiliki izin untuk: +webext-perms-sideload-header = { $extension } ditambahkan +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } meminta izin tambahan. + +## + +webext-perms-add = + .label = Tambahkan + .accesskey = T +webext-perms-cancel = + .label = Batal + .accesskey = B + +webext-perms-sideload-text = Program lain pada komputer Anda memasang pengaya yang mungkin mempengaruhi peramban Anda. Harap tinjau permintaan izin dari pengaya ini dan pilih Aktifkan atau Batal (untuk membuatnya nonaktif). +webext-perms-sideload-text-no-perms = Program lain pada komputer Anda telah memasang pengaya yang dapat mempengaruhi peramban Anda. Silakan pilih untuk Aktifkan atau Batal (untuk membuatnya tetap nonaktif). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Aktifkan + .accesskey = A +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Batal + .accesskey = B + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } telah diperbarui. Anda harus menyetujui izin barunya sebelum dapat memasang versi terbaru. Dengan memilih “Batal” maka ekstensi versi Anda saat ini akan dipertahankan. Ektstensi ini akan memiliki izin untuk: +webext-perms-update-accept = + .label = Perbarui + .accesskey = P + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Pengaya ingin: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Izinkan + .accesskey = I +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Tolak + .accesskey = T + +webext-perms-host-description-all-urls = Mengakses data Anda pada semua situs + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Mengakses data Anda untuk situs pada domain { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = Mengakses data Anda pada { $domainCount } domain lainnya +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Mengakses data Anda pada { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = Mengakses data Anda pada { $domainCount } situs lainnya + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Pengaya ini memberikan akses kepada { $hostname } ke perangkat MIDI Anda. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Pengaya ini memberikan akses kepada { $hostname } ke perangkat MIDI Anda (dengan dukungan SysEx). + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = Tambahkan { $extension }? Ekstensi ini memberikan kemampuan berikut untuk { $hostname }: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Tambahkan { $extension }? Ekstensi ini belum diverifikasi. Ekstensi yang berbahaya dapat mencuri informasi pribadi Anda atau membahayakan komputer Anda. Hanya tambahkan jika Anda mempercayai sumbernya. Ekstensi ini memberikan kemampuan berikut untuk { $hostname }: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = Akses perangkat MIDI +webext-site-perms-midi-sysex = Akses perangkat MIDI dengan dukungan SysEx diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c24aff79da --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. +## $extension - Name of extension that initiated the request + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Izinkan situs ini untuk membuka tautan { $scheme }? + +permission-dialog-description-file = Izinkan berkas ini untuk membuka tautan { $scheme }? + +permission-dialog-description-host = Izinkan { $host } untuk membuka tautan { $scheme }? + +permission-dialog-description-extension = Izinkan ekstensi { $extension } untuk membuka tautan { $scheme }? + +permission-dialog-description-app = Izinkan situs ini untuk membuka tautan { $scheme } dengan { $appName }? + +permission-dialog-description-host-app = Izinkan { $host } untuk membuka tautan { $scheme } dengan { $appName }? + +permission-dialog-description-file-app = Izinkan berkas ini untuk membuka tautan { $scheme } dengan { $appName }? + +permission-dialog-description-extension-app = Izinkan ekstensi { $extension } untuk membuka tautan { $scheme } dengan { $appName }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Selalu izinkan <strong>{ $host }</strong> untuk membuka tautan <strong>{ $scheme }</strong> + +permission-dialog-remember-file = Selalu izinkan berkas ini untuk membuka tautan <strong>{ $scheme }</strong> + +permission-dialog-remember-extension = Selalu izinkan ekstensi ini untuk membuka tautan <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Buka Tautan + .accessKey = T + +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Pilih Aplikasi + .accessKey = A + +permission-dialog-unset-description = Anda harus memilih aplikasi. + +permission-dialog-set-change-app-link = Pilih aplikasi lain. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Pilih Aplikasi + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; + +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Buka Tautan + .buttonaccesskeyaccept = T + +chooser-dialog-description = Pilih aplikasi untuk membuka tautan { $scheme }. + +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Selalu gunakan aplikasi ini untuk membuka tautan <strong>{ $scheme }</strong> + +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Ini dapat diubah dalam pengaturan { -brand-short-name }. + *[other] Ini dapat diubah dalam pengaturan { -brand-short-name }. + } + +choose-other-app-description = Pilih Aplikasi lain +choose-app-btn = + .label = Pilih… + .accessKey = P +choose-other-app-window-title = Aplikasi Lain… + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Dinonaktifkan di Jendela Pribadi diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2cf0bfcebf --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = dan { $fileCount } lainnya diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe654e65ed --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Peringkat { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } dari 5 diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..880d58670f --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Info +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Peringatan +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Berhasil +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Tutup + .title = Tutup diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ec69f26cf --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Pelajari lebih lanjut diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40d75528be --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Pelajari lebih lanjut + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = Tutup + .title = Tutup + +close-notification-message = + .tooltiptext = Tutup pesan ini diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a86d83382 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Pelajari lebih lanjut +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Tindakan lainnya +popup-notification-default-button = + .label = Oke! + .accesskey = O diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07702975e2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Konten Web + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Laman About dengan Izin Khusus + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Konten Mozilla yang Diistimewakan + +process-type-extension = Ekstensi + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Berkas Lokal + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Konten Web Terisolasi + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Pekerja Layanan Terisolasi + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Teralokasikan + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Utama +process-type-tab = Tab + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Soket + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Aktor IPC dalam Kotak Pasir + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Tidak Diketahui diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cede93d479 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Anda telah meluncurkan versi { -brand-product-name } yang lebih lama + .style = min-width: 490px + +profiledowngrade-window-create = + .label = Buat Profil Baru + +profiledowngrade-sync = Menggunakan versi { -brand-product-name } yang lebih lama dapat merusak markah dan riwayat penjelajahan yang telah disimpan ke profil { -brand-product-name } yang ada. Untuk melindungi informasi Anda, buat profil baru untuk pemasangan { -brand-short-name } ini. Anda selalu dapat masuk dengan { -fxaccount-brand-name } untuk menyinkronkan markah dan riwayat penjelajahan di antara profil. +profiledowngrade-nosync = Menggunakan versi { -brand-product-name } yang lebih lama dapat merusak markah dan riwayat penjelajahan yang telah disimpan ke profil { -brand-product-name } yang ada. Untuk melindungi informasi Anda, buat profil baru untuk pemasangan { -brand-short-name } ini. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Keluar + *[other] Keluar + } diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3dec042402 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Pilih Profil Pengguna + +profile-selection-button-accept = + .label = Jalankan { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Keluar + +profile-selection-new-button = + .label = Buat Profil… + .accesskey = B + +profile-selection-rename-button = + .label = Ganti Nama Profil… + .accesskey = r + +profile-selection-delete-button = + .label = Hapus Profil… + .accesskey = H + +profile-selection-conflict-message = Salinan lain dari { -brand-product-name } telah membuat perubahan pada profil. Anda harus memulai ulang { -brand-short-name } sebelum membuat lebih banyak perubahan. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } menyimpan informasi tentang pengaturan dan data lainnya di profil Anda. + +profile-manager-work-offline = + .label = Bekerja luring + .accesskey = l + +profile-manager-use-selected = + .label = Gunakan profil terpilih tanpa ditanya saat memulai + .accesskey = s diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c2189d73a --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Segarkan { -brand-short-name } ke pengaturan baku? +refresh-profile-dialog-button = + .label = Segarkan { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = Mulailah dari awal untuk memperbaiki masalah kinerja. Proses ini akan menghapus ekstensi dan penyesuaian Anda. Anda tidak akan kehilangan informasi penting seperti markah dan sandi. +refresh-profile = Lakukan penyegaran untuk { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Segarkan { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = Pelajari lebih lanjut + +refresh-profile-progress = + .title = Segarkan { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Hampir selesai… diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2a16e8e29 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Mengubah setelan bahasa Anda ke bahasa Inggris akan membuat Anda lebih sulit untuk mengidentifikasi dan meningkatkan privasi Anda. Apakah Anda ingin meminta versi bahasa Inggris dari laman web? diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2237a052ec --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Selesaikan pemasangan { -brand-short-name }? +prompt-to-install-message = Selesaikan instalasi satu langkah ini untuk membantu agar { -brand-short-name } selalu mutakhir dan mencegah kehilangan data. { -brand-short-name } akan ditambahkan ke folder Applications dan Dock Anda. +prompt-to-install-yes-button = Instal +prompt-to-install-no-button = Jangan Instal + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = Instalasi { -brand-short-name } gagal +install-failed-message = Instalasi { -brand-short-name } gagal, tetapi akan terus berjalan + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Buka aplikasi { -brand-short-name } yang ada? +prompt-to-launch-existing-app-message = Anda telah menginstal { -brand-short-name }. Gunakan aplikasi yang terinstal untuk tetap mendapat pembaruan dan mencegah hilangnya data. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Buka yang ada +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Tidak, terima kasih diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b386440b79 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Nama Pengguna: +tabmodalprompt-password = + .value = Sandi: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = Oke +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Batal diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b366b126c6 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Urungkan + .accesskey = g + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Ulangi + .accesskey = U + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Potong + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Salin + .accesskey = S + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Tempel + .accesskey = p + +text-action-paste-no-formatting = + .label = Tempel tanpa Format + .accesskey = m + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Hapus + .accesskey = H + +text-action-select-all = + .label = Pilih Semua + .accesskey = a + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Tidak Ada Saran Ejaan + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Tambah ke Kamus + .accesskey = T + +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Batalkan Penambahan ke Kamus + .accesskey = n + +text-action-spell-check-toggle = + .label = Periksa Ejaan + .accesskey = j + +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Tambah Kamus… + .accesskey = a + +text-action-spell-dictionaries = + .label = Bahasa + .accesskey = B + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Bersihkan diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f44ec5252d --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Kembalikan Urutan Kolom diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0bb17ddc0 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Buka dengan { -brand-short-name } + .accesskey = B + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Pengaturan dapat diubah di Pengaturan { -brand-short-name }. + *[other] Pengaturan dapat diubah di Pengaturan { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = Anda memutuskan untuk membuka: +unknowncontenttype-which-is = adalah sebuah: +unknowncontenttype-from = dari: +unknowncontenttype-prompt = Ingin menyimpan berkas ini? +unknowncontenttype-action-question = Apa yang sebaiknya { -brand-short-name } lakukan dengan berkas ini? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Buka dengan + .accesskey = d +unknowncontenttype-other = + .label = Lainnya… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Pilih… + *[other] Telusuri… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] P + *[other] T + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Simpan Berkas + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Lakukan secara otomatis untuk berkas seperti ini mulai sekarang. + .accesskey = a diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..315e4e53c4 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Memuat: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Volume +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Takarir Tertutup + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Mainkan +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Tunda +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Senyap +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Keraskan +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Layar Penuh +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Keluar dari Layar Penuh +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Proyeksikan ke Layar +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Mati + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Gambar-dalam-gambar + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Munculkan video ini + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Lebih banyak layar, lebih banyak kegembiraan. Putar video ini sambil melakukan hal lain. + +videocontrols-error-aborted = Pemuatan video dihentikan. +videocontrols-error-network = Pemutaran video dibatalkan karena ada galat jaringan. +videocontrols-error-decode = Video tidak dapat diputar karena berkasnya rusak. +videocontrols-error-src-not-supported = Format atau jenis MIME video tidak dudukung. +videocontrols-error-no-source = Tidak ditemukan video dalam format atau jenis MIME yang didukung. +videocontrols-error-generic = Pemutaran video dibatalkan karena galat tidak dikenal. +videocontrols-status-picture-in-picture = Video ini diputar dalam mode Gambar-dalam-Gambar. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Posisi + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ee10334d4 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Mundur + .accesskey = M +wizard-linux-button-back = + .label = Mundur + .accesskey = M +wizard-win-button-back = + .label = < Mundur + .accesskey = M + +wizard-macos-button-next = + .label = Lanjut + .accesskey = L +wizard-linux-button-next = + .label = Lanjut + .accesskey = L +wizard-win-button-next = + .label = Lanjut > + .accesskey = L + +wizard-macos-button-finish = + .label = Selesai +wizard-linux-button-finish = + .label = Selesai +wizard-win-button-finish = + .label = Selesai + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Batal +wizard-linux-button-cancel = + .label = Batal +wizard-win-button-cancel = + .label = Batal diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbe78c1551 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afar +language-name-ab = Abkhazia +language-name-ach = Acholi +language-name-ae = Avestan +language-name-af = Afrikaan +language-name-ak = Akan +language-name-am = Amharic +language-name-an = Aragon +language-name-ar = Arab +language-name-as = Assam +language-name-ast = Asturia +language-name-av = Avaric +language-name-ay = Aymara +language-name-az = Azerbaijan +language-name-ba = Bashkir +language-name-be = Belarusia +language-name-bg = Bulgaria +language-name-bh = Bihari +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambara +language-name-bn = Bengal +language-name-bo = Tibet +language-name-br = Breton +language-name-bs = Bosnia +language-name-ca = Katalonia +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = Checnya +language-name-ch = Chamorro +language-name-co = Korsika +language-name-cr = Cree +language-name-crh = Bahasa Tatar Krimea +language-name-cs = Ceko +language-name-csb = Kashubia +language-name-cu = Church Slavic +language-name-cv = Chuvash +language-name-cy = Welsh +language-name-da = Denmark +language-name-de = Jerman +language-name-dsb = Sorbia Bawah +language-name-dv = Divehi +language-name-dz = Dzongkha +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Yunani +language-name-en = Inggris +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Spanyol +language-name-et = Estonia +language-name-eu = Basque +language-name-fa = Persia +language-name-ff = Fulah +language-name-fi = Finlandia +language-name-fj = Fiji +language-name-fo = Faroese +language-name-fr = Prancis +language-name-fur = Friulia +language-name-fy = Frisia +language-name-ga = Irlandia +language-name-gd = Scots Gaelic +language-name-gl = Galicia +language-name-gn = Guarani +language-name-gu = Gujarat +language-name-gv = Manx +language-name-ha = Hausa +language-name-haw = Hawaii +language-name-he = Ibrani +language-name-hi = Hindi +language-name-hil = Hiligaynon +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Kroasia +language-name-hsb = Sorbia Atas +language-name-ht = Haiti +language-name-hu = Hongaria +language-name-hy = Armenia +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonesia +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Igbo +language-name-ii = Sichuan Yi +language-name-ik = Inupiak +language-name-io = Ido +language-name-is = Eslandia +language-name-it = Italia +language-name-iu = Inuktitut +language-name-ja = Jepang +language-name-jv = Jawa +language-name-ka = Georgia +language-name-kab = Kabyle +language-name-kg = Kongo +language-name-ki = Kikuyu +language-name-kj = Kuanyama +language-name-kk = Kazakh +language-name-kl = Greenland +language-name-km = Khmer +language-name-kn = Kannada +language-name-ko = Korea +language-name-kok = Konkani +language-name-kr = Kanuri +language-name-ks = Kashmir +language-name-ku = Kurdish +language-name-kv = Komi +language-name-kw = Kornish +language-name-ky = Kirghiz +language-name-la = Latin +language-name-lb = Luksemburg +language-name-lg = Ganda +language-name-li = Limburgan +language-name-lij = Liguria +language-name-ln = Lingala +language-name-lo = Laothia +language-name-lt = Lithuania +language-name-ltg = Latgalia +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Latvia +language-name-mai = Bahasa Maithili +language-name-meh = Bahasa Mixtec Tlaxiaco Barat Daya +language-name-mg = Malagasy +language-name-mh = Marshallese +language-name-mi = Maori +language-name-mix = Bahasa Mixtec Mixtepec +language-name-mk = Macedonia +language-name-ml = Malayalam +language-name-mn = Mongolia +language-name-mr = Marathi +language-name-ms = Melayu +language-name-mt = Malta +language-name-my = Burma +language-name-na = Nauru +language-name-nb = Bokmål Norwegia +language-name-nd = Ndebele, Utara +language-name-ne = Nepal +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Belanda +language-name-nn = Nynorsk Norwegia +language-name-no = Norwegia +language-name-nr = Ndebele, Selatan +language-name-nso = Sotho, Utara +language-name-nv = Navajo +language-name-ny = Chichewa +language-name-oc = Occita +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Oromo +language-name-or = Odia +language-name-os = Ossetia +language-name-pa = Punjab +language-name-pi = Pali +language-name-pl = Polandia +language-name-ps = Pashto +language-name-pt = Portugis +language-name-qu = Quechua +language-name-rm = Rhaeto-Romanic +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Rumania +language-name-ru = Rusia +language-name-rw = Kinyarwanda +language-name-sa = Sanskerta +language-name-sc = Sardinia +language-name-sco = Skotlandia +language-name-sd = Sindhi +language-name-se = Sami Utara +language-name-sg = Sangro +language-name-si = Singhalese +language-name-sk = Slovakia +language-name-sl = Slovenia +language-name-sm = Samoa +language-name-sn = Shona +language-name-so = Somalia +language-name-son = Songhay +language-name-sq = Albania +language-name-sr = Serbia +language-name-ss = Siswati +language-name-st = Sotho, Selatan +language-name-su = Sudan +language-name-sv = Swedia +language-name-sw = Swahili +language-name-szl = Silesia +language-name-ta = Tamil +language-name-te = Telugu +language-name-tg = Tajik +language-name-th = Thailand +language-name-ti = Tigrinya +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turkmen +language-name-tl = Tagalog +language-name-tlh = Klingon +language-name-tn = Tswana +language-name-to = Tonga +language-name-tr = Turki +language-name-trs = Triqui +language-name-ts = Tsonga +language-name-tt = Tatar +language-name-tw = Twi +language-name-ty = Tahiti +language-name-ug = Uighur +language-name-uk = Ukraina +language-name-ur = Urdu +language-name-uz = Uzbek +language-name-ve = Venda +language-name-vi = Vietnam +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Walloon +language-name-wen = Sorbia +language-name-wo = Wolof +language-name-xh = Xhosa +language-name-yi = Yiddish +language-name-yo = Yoruba +language-name-za = Zhuang +language-name-zam = Miahuatlán Zapotec +language-name-zh = Tiongkok +language-name-zu = Zulu diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..017ae62d88 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Uni Emirat Arab +region-name-af = Afganistan +region-name-ag = Antigua dan Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albania +region-name-am = Armenia +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarktika +region-name-ar = Argentina +region-name-as = Samoa Amerika +region-name-at = Austria +region-name-au = Australia +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbaijan +region-name-ba = Bosnia dan Herzegovina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladesh +region-name-be = Belgia +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bulgaria +region-name-bh = Bahrain +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Saint Barthelemy +region-name-bm = Bermuda +region-name-bn = Brunei +region-name-bo = Bolivia +region-name-bq-2018 = Belanda Karibia +region-name-br = Brasil +region-name-bs = Bahamas +region-name-bt = Bhutan +region-name-bv = Bouvet, Pulau +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Belarusia +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Kepulauan Cocos (Keeling) +region-name-cd = Kongo-Kinshasa +region-name-cf = Afrika Tengah, Republik +region-name-cg = Kongo-Brazzaville +region-name-ch = Swiss +region-name-ci = Côte d’Ivoire +region-name-ck = Cook, Kepulauan +region-name-cl = Chili +region-name-cm = Kamerun +region-name-cn = Tiongkok +region-name-co = Kolombia +region-name-cp = Kepulauan Clipperton +region-name-cr = Kosta Rika +region-name-cu = Kuba +region-name-cv-2020 = Cape Verde +region-name-cw = Curaçao +region-name-cx = Natal, Pulau +region-name-cy = Siprus +region-name-cz-2019 = Republik Ceko +region-name-de = Jerman +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Djibouti +region-name-dk = Denmark +region-name-dm = Dominika +region-name-do = Dominika, Republik +region-name-dz = Aljazair +region-name-ec = Ekuador +region-name-ee = Estonia +region-name-eg = Mesir +region-name-eh = Sahara Barat +region-name-er = Eritrea +region-name-es = Spanyol +region-name-et = Ethiopia +region-name-fi = Finlandia +region-name-fj = Fiji +region-name-fk = Kepulauan Falkland (Islas Malvinas) +region-name-fm = Negara Federasi Micronesia +region-name-fo = Faroe, Kepulauan +region-name-fr = Perancis +region-name-ga = Gabon +region-name-gb = Britania Raya +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Georgia +region-name-gf = Guyana Perancis +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghana +region-name-gi = Gibraltar +region-name-gl = Greenland +region-name-gm = Gambia +region-name-gn = Guinea +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Guinea Khatulistiwa +region-name-gr = Yunani +region-name-gs = Georgia Selatan dan Kepulauan Sandwich Selatan +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Guinea-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hong Kong +region-name-hm = Heard dan Kepulauan McDonald, Pulau +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Kroasia +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Hongaria +region-name-id = Indonesia +region-name-ie = Irlandia +region-name-il = Israel +region-name-im = Man, Pulau +region-name-in = India +region-name-io = Britania di Samudera Hindia, Teritorial +region-name-iq = Irak +region-name-ir = Iran +region-name-is = Islandia +region-name-it = Italia +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamaika +region-name-jo = Yordania +region-name-jp = Jepang +region-name-ke = Kenya +region-name-kg = Kirgizstan +region-name-kh = Kamboja +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Komoro +region-name-kn = Saint Kitts dan Nevis +region-name-kp = Korea Utara +region-name-kr = Korea Selatan +region-name-kw = Kuwait +region-name-ky = Cayman, Kepulauan +region-name-kz = Kazakhstan +region-name-la = Laos +region-name-lb = Lebanon +region-name-lc = Saint Lucia +region-name-li = Liechtenstein +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Liberia +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Lituania +region-name-lu = Luksemburg +region-name-lv = Latvia +region-name-ly = Libya +region-name-ma = Maroko +region-name-mc = Monako +region-name-md = Moldova +region-name-me = Montenegro +region-name-mf = Saint Martin +region-name-mg = Madagaskar +region-name-mh = Marshall, Kepulauan +region-name-mk-2019 = Makedonia Utara +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Birma +region-name-mn = Mongolia +region-name-mo = Makau +region-name-mp = Mariana Utara, Kepulauan +region-name-mq = Martinik +region-name-mr = Mauritania +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Mauritius +region-name-mv = Maladewa +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Meksiko +region-name-my = Malaysia +region-name-mz = Mozambik +region-name-na = Namibia +region-name-nc = Kaledonia Baru +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Norfolk, Pulau +region-name-ng = Nigeria +region-name-ni = Nikaragua +region-name-nl = Belanda +region-name-no = Norwegia +region-name-np = Nepal +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Selandia Baru +region-name-om = Oman +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Polinesia Perancis +region-name-pg = Papua Nugini +region-name-ph = Filipina +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Polandia +region-name-pm = Saint Pierre dan Miquelon +region-name-pn = Kepulauan Pitcairn +region-name-pr = Puerto Riko +region-name-pt = Portugal +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguay +region-name-qa = Qatar +region-name-qm = Kepulauan Midway +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Pulau Juan de Nova +region-name-qw = Pulau Wake +region-name-qx = Pulau Glorioso +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Réunion +region-name-ro = Rumania +region-name-rs = Serbia +region-name-ru = Rusia +region-name-rw = Rwanda +region-name-sa = Arab Saudi +region-name-sb = Solomon, Kepulauan +region-name-sc = Seychelles +region-name-sd = Sudan +region-name-se = Swedia +region-name-sg = Singapura +region-name-sh = Saint Helena, Ascension, dan Tristan da Cunha +region-name-si = Slovenia +region-name-sk = Slowakia +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somalia +region-name-sr = Suriname +region-name-ss = Sudan Selatan +region-name-st = Sao Tome dan Principe +region-name-sv = El Salvador +region-name-sx = Saint Martin +region-name-sy = Suriah +region-name-sz-2019 = Eswatini +region-name-tc = Turks dan Caicos, Kepulauan +region-name-td = Chad +region-name-tf = Perancis, Wilayah Bagian Selatan dan Antartika +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thailand +region-name-tj = Tajikistan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Timor Leste +region-name-tm = Turkmenistan +region-name-tn = Tunisia +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Turki +region-name-tt = Trinidad dan Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taiwan +region-name-tz = Tanzania +region-name-ua = Ukraina +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Amerika Serikat +region-name-uy = Uruguay +region-name-uz = Uzbekistan +region-name-va = Vatikan +region-name-vc = Saint Vincent dan Grenadines +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Kepulauan Virgin, Inggris +region-name-vi = Kepulauan Virgin (Amerika) +region-name-vn = Vietnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis dan Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Kepulauan Ashmore dan Cartier +region-name-xb = Pulau Baker +region-name-xc = Kepulauan Coral Sea +region-name-xd = Dhekelia +region-name-xe = Pulau Europa +region-name-xg = Jalur Gaza +region-name-xh = Pulau Howland +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosovo +region-name-xl = Palmyra Atoll +region-name-xm = Kingman Reef +region-name-xp = Pulau Paracel +region-name-xq = Pulau Jarvis +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Kepualau Spratly +region-name-xt = Pulau Tromelin +region-name-xu = Johnston Atoll +region-name-xv = Pulau Navassa +region-name-xw = Tepi Barat +region-name-ye = Yaman +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Afrika Selatan +region-name-zm = Zambia +region-name-zw = Zimbabwe diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ea6d5964a --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Import info masuk Anda dari Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Import info masuk Anda dari Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Import info masuk Anda dari Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">untuk { $host } dan situs lain</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Pelajari lebih lanjut diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b3cfa5a2d --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Temukan hasil berikutnya +findbar-previous = + .tooltiptext = Temukan hasil sebelumnya + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Tutup bilah pencarian + +findbar-highlight-all2 = + .label = Sorot Semua + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] t + *[other] t + } + .tooltiptext = Sorot semua frasa tersebut + +findbar-case-sensitive = + .label = Cocokkan BESAR/kecil + .accesskey = C + .tooltiptext = Cari sesuai dengan BESAR/kecilnya huruf + +findbar-match-diacritics = + .label = Pencocokan Diakritik + .accesskey = i + .tooltiptext = Bedakan antara huruf dengan diakritik dengan huruf dasarnya (misalnya saat mencari “resume” maka teks “résumé” tidak akan dicocokkan) + +findbar-entire-word = + .label = Seluruh Teks + .accesskey = S + .tooltiptext = Cocok dengan seluruh teks saja + +findbar-not-found = Frasa tidak ditemukan + +findbar-wrapped-to-top = Sampai di akhir laman, dilanjutkan dari atas +findbar-wrapped-to-bottom = Sampai di awal laman, dilanjutkan dari bawah + +findbar-normal-find = + .placeholder = Temukan di laman +findbar-fast-find = + .placeholder = Pencarian cepat +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Pencarian cepat (hanya tautan) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Cocokkan BESAR/kecilnya huruf) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Pencocokan diakritik) +findbar-entire-word-status = + .value = (Hanya seluruh kata) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = { $current } dari { $total } yang cocok + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = Lebih dari { $limit } kecocokan diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..614986970c --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } menggunakan sertifikat keamanan yang tidak valid. + +cert-error-mitm-intro = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat, yang diterbitkan oleh pewenang sertifikat. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } disokong oleh Mozilla yang bersifat nirlaba, yang mengelola penyimpanan otoritas sertifikat (CA/Certificate Authority) yang sepenuhnya terbuka. Penyimpanan CA membantu memastikan bahwa otoritas sertifikat mengikuti penerapan terbaik demi keamanan pengguna. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } menggunakan penyimpanan CA Mozilla untuk memverifikasi keamanan koneksi yang digunakan, alih-alih sertifikat yang diberikan oleh sistem operasi pengguna. Jadi, jika sebuah program antivirus maupun jaringan mencegat koneksi dengan sertifikat keamanan yang dikeluarkan oleh CA yang tidak ada dalam penyimpanan CA Mozilla, koneksi tersebut dianggap tidak aman. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ada pihak yang mencoba menyamar sebagai situs ini dan sebaiknya tidak Anda lanjutkan. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Situs web membuktikan identitas mereka menggunakan sertifikat. { -brand-short-name } tidak mempercayai { $hostname } karena penerbit sertifikatnya tidak dikenali, sertifikatnya ditandatangani sendiri, atau server tidak mengirimkan sertifikat perantara yang benar. + +cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena dikeluarkan oleh sertifikat CA yang tidak valid. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena sertifikat penerbit tidak dipercaya. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena ditandatangani menggunakan algoritma tanda tangan yang dinonaktifkan dengan alasan algoritmanya tidak aman. + +cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena sertifikat penerbit telah kedaluwarsa. + +cert-error-trust-self-signed = Sertifikat tidak dapat dipercaya karena hanya ditandatangani sendiri. + +cert-error-trust-symantec = Sertifikat yang diterbitkan oleh GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, dan VeriSign tidak lagi dianggap aman karena dahulu pewenang sertifikat tersebut gagal mematuhi praktik keamanan. + +cert-error-untrusted-default = Sertifikat tidak didapat dari sumber yang terpercaya. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat. { -brand-short-name } tidak memercayai situs ini karena menggunakan sertifikat yang tidak valid untuk { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat. { -brand-short-name } tidak memercayai situs ini karena menggunakan sertifikat yang tidak valid untuk { $hostname }. Sertifikat hanya valid untuk <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat. { -brand-short-name } tidak memercayai situs ini karena menggunakan sertifikat yang tidak valid untuk { $hostname }. Sertifikat hanya valid untuk { $alt-name }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat. { -brand-short-name } tidak memercayai situs ini karena menggunakan sertifikat yang tidak valid untuk { $hostname }. Sertifikat ini hanya valid untuk nama-nama berikut: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat yang berlaku dalam rentang waktu tertentu. Sertifikat untuk { $hostname } akan berakhir pada { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat yang berlaku dalam rentang waktu tertentu. Sertifikat untuk { $hostname } tidak akan berlaku lagi pada { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kode kesalahan: { $error } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kode kesalahan: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Terjadi kesalahan ketika menyambungkan ke { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat, yang diterbitkan oleh pewenang otoritas. Sebagian besar peramban tidak lagi memercayai sertifikat yang diterbitkan oleh GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, dan VeriSign. { $hostname } menggunakan sertifikat dari salah satu pewenang ini sehingga identitas situs web tidak dapat dibuktikan. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Anda mungkin dapat memberitahu administrator situs web tentang masalah ini. + +cert-error-old-tls-version = Situs web ini mungkin tidak mendukung protokol TLS 1.2, yang merupakan versi minimum yang didukung oleh { -brand-short-name }. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Rangkaian sertifikat: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Buka Situs di Jendela Baru + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Untuk melindungi keamanan Anda, { $hostname } tidak akan mengizinkan { -brand-short-name } untuk menampilkan laman jika situs lain telah menyematkannya. Untuk melihat laman ini, Anda harus membukanya di jendela baru. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Tidak dapat tersambung +deniedPortAccess-title = Penggunaan alamat ini dibatasi +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Kami kesulitan menemukan situsnya. + +# Variables: +dns-not-found-trr-only-title2 = Kemungkinan risiko keamanan mencari domain ini + +fileNotFound-title = Berkas tidak ditemukan +fileAccessDenied-title = Akses terhadap berkas ditolak +generic-title = Ups. +captivePortal-title = Masuk ke jaringan +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Alamat tersebut tampaknya tidak benar. +netInterrupt-title = Sambungan terputus +notCached-title = Dokumen Kedaluwarsa +netOffline-title = Mode luring +contentEncodingError-title = Kesalahan Pengodean Isi (Content Encoding) +unsafeContentType-title = Jenis Berkas Tidak Aman +netReset-title = Sambungan diputus +netTimeout-title = Tenggang waktu tersambung habis +unknownProtocolFound-title = Alamat tidak dipahami +proxyConnectFailure-title = Server proksi menolak sambungan +proxyResolveFailure-title = Tidak dapat menemukan server proksi +redirectLoop-title = Laman tidak teralihkan dengan benar +unknownSocketType-title = Jawaban yang tidak diharapkan dari server +nssFailure2-title = Sambungan Aman Gagal +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Tidak Dapat Membuka Laman Ini +corruptedContentError-title = Galat Konten Rusak +sslv3Used-title = Gagal Tersambung dengan Aman +inadequateSecurityError-title = Sambungan Anda tidak aman +blockedByPolicy-title = Laman Diblokir +clockSkewError-title = Jam komputer Anda salah +networkProtocolError-title = Protokol Jaringan Bermasalah +nssBadCert-title = Peringatan: Potensi Risiko Keamanan Menghadang +nssBadCert-sts-title = Tidak Tersambung: Dugaan Masalah Keamanan +certerror-mitm-title = Perangkat Lunak Menghalangi { -brand-short-name } untuk Tersambung dengan Aman ke Situs Ini diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0a9d5ca5e --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,171 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Memuat laman bermasalah +certerror-page-title = Peringatan: Potensi Risiko Keamanan Menghadang +certerror-sts-page-title = Tidak Tersambung: Dugaan Masalah Keamanan +neterror-blocked-by-policy-page-title = Laman Diblokir +neterror-captive-portal-page-title = Masuk ke jaringan +neterror-dns-not-found-title = Server Tidak Ditemukan +neterror-malformed-uri-page-title = URL tidak valid + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Tingkat Lanjut… +neterror-copy-to-clipboard-button = Salin teks ke papan klip +neterror-learn-more-link = Pelajari lebih lanjut… +neterror-open-portal-login-page-button = Buka Laman Masuk Jaringan +neterror-override-exception-button = Terima Risikonya dan Lanjutkan +neterror-pref-reset-button = Pulihkan setelan baku +neterror-return-to-previous-page-button = Mundur +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Kembali (Disarankan) +neterror-try-again-button = Coba Lagi +neterror-add-exception-button = Selalu lanjutkan untuk situs ini +neterror-settings-button = Ubah Pengaturan DNS +neterror-view-certificate-link = Tampilkan Sertifikat +neterror-disable-native-feedback-warning = Selalu lanjutkan + +## + +neterror-pref-reset = Tampaknya setelan keamanan jaringan Anda yang mungkin menyebabkan ini. Ingin setelan baku dipulihkan? +neterror-error-reporting-automatic = Laporkan kesalahan seperti ini untuk membantu { -vendor-short-name } mengidentifikasi dan memblokir situs yang mencurigakan. + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = Untuk alasan tertentu { -brand-short-name } tidak dapat memuat laman ini. + +neterror-load-error-try-again = Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi. +neterror-load-error-connection = Apabila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer Anda. +neterror-load-error-firewall = Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proksi, pastikan bahwa { -brand-short-name } diizinkan mengakses Web. + +neterror-captive-portal = Anda harus masuk ke dalam jaringan ini sebelum dapat mengakses Internet. + +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = Apakah Anda bermaksud membuka <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Jika Anda memasukkan alamat yang benar, Anda dapat:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Coba lagi nanti +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Periksa sambungan jaringan Anda +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Periksa apakah { -brand-short-name } memiliki izin untuk mengakses web (Anda mungkin tersambung tetapi berada di balik firewall) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } tidak dapat melindungi permintaan Anda untuk alamat situs ini melalui resolusi DNS yang terpercaya kami. Alasannya adalah sebagai berikut: + +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } tidak dapat terhubung ke { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Sambungan ke { $trrDomain } memakan waktu lebih lama dari yang diharapkan. +neterror-dns-not-found-trr-offline = Anda tidak tersambung ke internet. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Ada masalah dengan { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Kesalahan tak terduga. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } tidak dapat melindungi permintaan Anda untuk alamat situs ini melalui resolusi DNS yang terpercaya kami. Alasannya adalah sebagai berikut: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS lewat HTTP telah dinonaktifkan pada jaringan Anda. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain. +neterror-file-not-found-moved = Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus. + +neterror-access-denied = Berkas mungkin sudah dihapus, dipindahkan, atau hak akses yang ada mencegah akses terhadap berkas. + +neterror-unknown-protocol = Anda mungkin perlu untuk menginstal perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini. + +neterror-redirect-loop = Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima kuki. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar. + +neterror-not-cached-intro = Dokumen yang diminta tidak tersedia pada tembolok { -brand-short-name }. +neterror-not-cached-sensitive = Sebagai tindakan pencegahan keamanan, { -brand-short-name } tidak meminta ulang dokumen sensitif secara otomatis. +neterror-not-cached-try-again = Klik Coba Lagi untuk meminta ulang dokumen dari situs web. + +neterror-net-offline = Tekan “Coba Lagi” untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Periksa pengaturan proksi, pastikan sudah benar. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Pastikan sambungan ke jaringan komputer Anda berjalan dengan baik. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proksi, pastikan bahwa { -brand-short-name } diizinkan mengakses Web. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = Periksa pengaturan proksi, pastikan sudah benar. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proksi sudah berjalan. + +neterror-content-encoding-error = Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. + +neterror-unsafe-content-type = Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. + +neterror-nss-failure-not-verified = Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang diterima tidak bisa diverifikasi. +neterror-nss-failure-contact-website = Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } mendeteksi potensi ancaman keamanan dan tidak melanjutkan ke <b>{ $hostname }</b>. Jika Anda mengunjungi situs ini, penyerang bisa saja mencuri informasi seperti sandi, surel, atau rincian kartu kredit Anda. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } mendeteksi potensi ancaman keamanan dan tidak dapat melanjutkan ke <b>{ $hostname }</b> karena situs ini memerlukan sambungan aman. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } mendeteksi masalah dan tidak melanjutkan ke <b>{ $hostname }</b>. Situs web salah dikonfigurasi atau jam komputer Anda disetel ke waktu yang salah. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> sepertinya situs yang aman, tapi sambungan yang aman tidak terjalin. Masalah ini disebabkan oleh <b>{ $mitm }</b>, yang bisa berasal dari peranti lunak dalam komputer atau jaringan Anda. + +neterror-corrupted-content-intro = Laman yang akan dibuka tidak dapat ditampilkan karena ada terdeteksi galat pada pengiriman data. +neterror-corrupted-content-contact-website = Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Info lebih lanjut: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Menurut komputer Anda waktu sekarang adalah { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, yang mencegah { -brand-short-name } tersambung dengan aman. Untuk mengunjungi <b>{ $hostname }</b>, perbarui jam komputer Anda di pengaturan sistem agar diatur ke tanggal, jam, dan zona waktu yang benar, lalu segarkan <b>{ $hostname }</b>. + +neterror-network-protocol-error-intro = Laman yang ingin Anda lihat tidak dapat ditampilkan karena ada yang salah dalam protokol jaringan. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Harap hubungi pemilik situs web untuk memberi tahu mereka tentang masalah ini. + +certerror-expired-cert-second-para = Sepertinya sertifikat situs ini telah kedaluwarsa, yang mencegah { -brand-short-name } tersambung secara aman. Jika Anda mengunjungi situs ini, penyerang dapat mencoba mencuri informasi seperti kata sandi, surel, atau rincian kartu kredit Anda. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Sepertinya sertifikat situs web telah kedaluwarsa, yang menghalangi { -brand-short-name } untuk menyambungkan dengan aman. + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Apa yang bisa Anda lakukan mengenai masalah ini? + +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Masalahnya mungkin berasal dari situs webnya, dan tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk mengatasinya. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Jika Anda berada di jaringan kantor atau menggunakan perangkat lunak antivirus, Anda bisa menghubungi tim dukungan untuk mendapatkan bantuan. Anda juga bisa memberi tahu administrator situs web tentang masalahnya. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Jam komputer Anda disetel ke { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Pastikan waktu komputer Anda disetel ke tanggal, jam, dan zona waktu yang benar pada pengaturan sistem Anda, lalu segarkan <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Jika jam Anda telah disetel ke waktu yang benar, situs web mungkin salah dikonfigurasikan, dan tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk mengatasi masalahnya. Anda bisa memberi tahu administrator situs web tentang masalahnya. + +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Masalahnya sangat mungkin bersumber pada situs web, dan tidak ada yang bisa Anda lakukan untuk mengatasi masalahnya. Anda bisa memberi tahu administrator sistem tentang masalahnya. + +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Jika perangkat lunak antivirus Anda menyertakan fitur pemindai koneksi terenkripsi (sering disebut “pemindaian web” atau “pemindaian https”), Anda dapat menonaktifkan fitur ini. Jika tidak berhasil, Anda dapat menghapus dan menginstal ulang perangkat lunak antivirus. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Jika Anda berada di jaringan perusahaan, Anda dapat menghubungi departemen TI Anda. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Jika Anda tidak akrab dengan <b>{ $mitm }</b>, bisa jadi ini sebuah serangan dan Anda sebaiknya tidak melanjutkan ke situs. + +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Jika Anda tidak akrab dengan <b>{ $mitm }</b>, bisa jadi ini sebuah serangan, dan tidak ada yang dapat Anda lakukan untuk mengakses situs. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> memiliki kebijakan keamanan yang disebut sebagai HTTP Strict Transport Security (HSTS), yang berarti { -brand-short-name } hanya bisa tersambung dengannya secara aman. Anda tidak bisa menambahkan pengecualian untuk mengunjungi situs. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..142d3098d5 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Tidak dapat tersambung dengan aman karena protokol SSL telah dinonaktifkan. +psmerr-ssl2-disabled = Tidak dapat tersambung dengan aman karena situs menggunakan protokol SSL versi lama dan tidak aman. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Anda telah menerima sertifikat yang tidak sah. Silakan hubungi administrator sistem atau kirim email kepada yang bersangkutan dan memberitahukan informasi berikut: + + Sertifikat Anda mengandung nomor seri yang sama dengan sertifikat lain yang dikeluarkan otoritas sertifikat. Mohon dibuat sertifikat baru yang memiliki nomor seri yang unik. + +ssl-error-export-only-server = Gagal tersambung dengan aman. Pihak lain tidak mendukung enkripsi tingkat tinggi. +ssl-error-us-only-server = Gagal tersambung dengan aman. Pihak lain membutuhkan enkripsi tingkat tinggi yang tidak didukung. +ssl-error-no-cypher-overlap = Tidak tersambung dengan pihak lain dengan aman: tidak ada algoritma enkripsi yang dimiliki bersama. +ssl-error-no-certificate = Gagal menemukan sertifikat atau kunci yang dibutuhkan untuk autentikasi. +ssl-error-bad-certificate = Gagal tersambung dengan aman. Sertifikat pihak lain ditolak. +ssl-error-bad-client = Server menerima data jelek dari klien. +ssl-error-bad-server = Klien menerima data jelek dari server. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Tipe sertifikat tidak didukung. +ssl-error-unsupported-version = Pihak lain menggunakan versi protokol keamanan yang tidak didukung. +ssl-error-wrong-certificate = Autentikasi klien gagal: kunci pribadi dalam basis data kunci tidak cocok dengan kunci publik dalam basis data sertifikat. +ssl-error-bad-cert-domain = Gagal tersambung dengan aman. nama domain yang diminta tidak cocok dengan sertifikat server. +ssl-error-post-warning = Kode galat SSL tidak dikenal. +ssl-error-ssl2-disabled = Pihak lain hanya mendukung SSL versi 2 yang dinonaktifkan secara lokal. +ssl-error-bad-mac-read = SSL menerima data pesan yang mengandung Kode Autentikasi Pesan yang salah. +ssl-error-bad-mac-alert = Pihak SSL lainnya melaporkan kesalahan Kode Autentikasi Pesan. +ssl-error-bad-cert-alert = Pihak SSL tidak dapat memverifikasi sertifikat Anda. +ssl-error-revoked-cert-alert = Pihak SSL menolak sertifikat Anda karena telah dicabut. +ssl-error-expired-cert-alert = Pihak SSL menolak sertifikat Anda karena telah kedaluwarsa. +ssl-error-ssl-disabled = Tidak tersambung: SSL dinonaktifkan. +ssl-error-fortezza-pqg = Tidak tersambung: pihak lain SSL ber-domain FORTEZZA. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Salah satu SSL cipher suite yang tidak dikenali telah diminta. +ssl-error-no-ciphers-supported = Tidak ada cipher suite yang tersedia dan diaktifkan di program ini. +ssl-error-bad-block-padding = SSL menerima bagian pesan dengan penambahan blok yang jelek. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL menerima bagian pesan yang panjangnya melebihi yang dibolehkan. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL mencoba mengirim bagian pesan yang panjangnya melebihi yang dibolehkan. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL menerima pesan handshake Hello Request dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL menerima pesan handshake Client Hello dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL menerima pesan handshake Server Hello dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL menerima pesan handshake Certificate dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL menerima pesan handshake Certificate Request dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL menerima pesan handshake Server Hello Done dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL menerima pesan handshake Certificate Verify dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL menerima pesan handshake Client Key Exchange dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL menerima pesan handshake Finished dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL menerima data Change Cipher Spec dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL menerima data Alert dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL menerima data Handshake dalam format yang salah. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL menerima data Application Data dalam format yang salah. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL menerima pesan handshake Hello Request yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL menerima pesan handshake Client Hello yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL menerima pesan handshake Server Hello yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL menerima pesan handshake Certificate yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL menerima pesan handshake Certificate Request yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL menerima pesan handshake Server Hello Done yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL menerima pesan handshake Certificate Verify yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL menerima pesan handshake Client Key Exchange yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL menerima pesan handshake Finished yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL menerima data Change Cipher Spec yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL menerima data Alert yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL menerima data Handshake yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL menerima data Application Data yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL menerima data dengan jenis isi yang tidak dikenali. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL menerima pesan handshake dengan jenis pesan yang tidak dikenali. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL menerima data alert dengan deskripsi alert yang tidak dikenali. +ssl-error-close-notify-alert = Pihak lain telah menutup sambungan ini. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Pihak lain tidak mengharapkan pesan handshake yang telah diterima. +ssl-error-decompression-failure-alert = Pihak lain gagal mendekompresi data SSL yang telah diterima. +ssl-error-handshake-failure-alert = Pihak lain gagal menegosiasikan sekelompok parameter keamanan yang dapat diterima. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Pihak lain menolak pesan handshake untuk isi yang tidak dikenali. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Pihak lain tidak mendukung jenis sertifikat yang telah diterima. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Pihak lain memiliki masalah yang tidak dikenali untuk sertifikat yang telah diterima. +ssl-error-generate-random-failure = SSL mengalami kegagalan pada generator bilangan acak. +ssl-error-sign-hashes-failure = Gagal menandatangani data secara dijital yang dibutuhkan untuk memverifikasi sertifikat Anda. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL gagal mengekstrak kunci publik dari sertifikat pihak lain. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Kegagalan yang tidak dikenali saat memproses handshake SSL Client Key Exchange. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Kegagalan yang tidak dikenali saat memproses handshake SSL Client Key Exchange. +ssl-error-encryption-failure = Algoritma enkripsi data bulk gagal pada cipher suite yang dipilih. +ssl-error-decryption-failure = Algoritma dekripsi data bulk gagal pada cipher suite yang dipilih. +ssl-error-socket-write-failure = Percobaan menulis data terenkripsi pada socket gagal. +ssl-error-md5-digest-failure = Fungsi MD5 digest gagal. +ssl-error-sha-digest-failure = Fungsi SHA-1 digest gagal. +ssl-error-mac-computation-failure = Perhitungan MAC gagal. +ssl-error-sym-key-context-failure = Gagal membuat konteks Symmetric Key. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Gagal membuka kunci Symmetric pada pesan Client Key Exchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Server SSL mencoba menggunakan kunci publik tingkat-domestik dengan suite cipher. +ssl-error-iv-param-failure = Kode PKCS11 gagal menerjemahkan sebuah IV menjadi sebuah param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Gagal menginisialisasi cipher suite terpilih. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klien gagal membuat kunci sesi untuk sesi SSL. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server tidak memiliki kunci untuk algoritma pertukaran kunci yang dicoba. +ssl-error-token-insertion-removal = Token PKCS#11 telah disisipkan atau dibuang ketika proses sedang berjalan. +ssl-error-token-slot-not-found = Tidak ada token PKCS#11 yang ditemukan untuk operasi yang dibutuhkan. +ssl-error-no-compression-overlap = Tidak dapat tersambung dengan aman dengan pihak lain: tidak ada algoritma kompresi yang sama. +ssl-error-handshake-not-completed = Tidak dapat memulai handshake SSL yang lain hingga handshake yang sedang berjalan selesai. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Diterima hash handshake yang salah dari pihak lainnya. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Sertifikat yang disediakan tidak dapat digunakan untuk algoritma pertukaran kunci yang dipilih. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Tidak ada otoritas sertifikat yang dipercaya untuk autentikasi klien SSL. +ssl-error-session-not-found = ID sesi klien SSL tidak ditemukan pada tembolok sesi di server. +ssl-error-decryption-failed-alert = Pihak lain gagal mendekripsi data SSL yang diterima. +ssl-error-record-overflow-alert = Pihak lain menerima data SSL yang panjangnya melebihi yang diizinkan. +ssl-error-unknown-ca-alert = Pihak lain tidak mengenali dan mempercayai CA yang mengeluarkan sertifikat Anda. +ssl-error-access-denied-alert = Pihak lain menerima sertifikat yang sah, tapi akses ditolak. +ssl-error-decode-error-alert = Pihak lain tidak dapat mendekode pesan handshake SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = Pihak lain melaporkan kegagalan verifikasi tanda tangan atau pertukaran kunci. +ssl-error-export-restriction-alert = Pihak lain melaporkan negosiasi tidak sesuai dengan peraturan ekspor. +ssl-error-protocol-version-alert = Pihak lain melaporkan versi protokol yang tidak kompatibel atau tidak didukung. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server membutuhkan cipher yang lebih aman dari yang didukung klien. +ssl-error-internal-error-alert = Pihak lain melaporkan telah terjadi kesalahan internal. +ssl-error-user-canceled-alert = Pihak lain membatalkan handshake. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Pihak lain tidak mengizinkan negosiasi ulang untuk parameter keamanan SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Tembolok server SSL tidak diatur dan tidak dinonaktifkan untuk socket ini. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Pihak SSL lain tidak mendukung ekstensi hello TLS yang diminta. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Pihak SSL lain tidak dapat mendapatkan sertifikat Anda dari URL yang disediakan. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Pihak SSL lain tidak memiliki sertifikat untuk nama DNS yang diminta. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Pihak SSL lain gagal mendapatkan jawaban OCSP untuk sertifikat ini. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Pihak SSL lain melaporkan nilai hash sertifikat yang salah. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL menerima pesan handshake Tiket Sesi Baru yang tidak diharapkan. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL menerima pesan handshake Tiket Sesi Baru yang bentuknya salah. +ssl-error-decompression-failure = SSL menerima record terkompresi yang seharusnya tidak terkompresi. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegosiasi tidak diizinkan pada soket SSL ini. +ssl-error-unsafe-negotiation = Pihak lain mencoba menggunakan handshake gaya lama (mengandung kerawanan potensial). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL menerima record tak terkompresi yang tidak diharapkan. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL menerima kunci Diffie-Hellman efemeral pada pesan handshake Server Key Exchange. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL menerima data ekstensi NPN yang tidak valid. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Fitur SSL tidak didukung pada sambungan SSL 2.0. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Fitur SSL tidak didukung server. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Fitur SSL tidak didukung klien. +ssl-error-invalid-version-range = Rentang versi SSL tidak valid. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Pihak lain SSL memilih cipher suite yang tidak diizinkan untuk versi protokol yang dipilih. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL menerima pesan handshake Hello Verify Request yang salah. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL menerima pesan handshake Hello Verify Request yang tidak diharapkan. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL feature not supported for the protocol version. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL menerima pesan handshake Certificate Status yang tidak diharapkan. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Algoritme hash yang tidak didukung yang digunakan oleh pihak lain TLS. +ssl-error-digest-failure = Fungsi digest gagal. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritme tanda tangan yang salah yang ditentukan pada elemen yang ditandatangani digital. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Ekstensi negosiasi protokol berikutnya tidak diaktifkan, tetapi pemanggilan kembali telah dibersihkan sebelum dibutuhkan. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server mendukung tidak satu pun protokol yang diajukan klien pada ekstensi ALPN. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server menilah handshake karena klien menurunkan ke versi TLS yang lebih rendah dari yang didukung server. +ssl-error-weak-server-cert-key = Sertifikat server yang disertakan pada kunci publik yang tingkatnya terlalu lemah. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Tidak cukup ruang dalam buffer untuk perekaman DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Tidak ada penanda algoritma TLS didukung yang sudah diatur. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Pihak lain menggunakan kombinasi penanda dan algoritma hash yang tidak didukung. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Pihak lain mencoba untuk melanjutkan tanpa ekstensi extended_master_secret yang benar. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Pihak lain mencoba untuk melanjutkan ekstensi extended_master_secret yang tidak diharapkan. + +sec-error-io = Kesalahan Input/Output terjadi saat otorisasi keamanan. +sec-error-library-failure = kegagalan pustaka keamanan. +sec-error-bad-data = pustaka keamanan: menerima data salah. +sec-error-output-len = pustaka keamanan: kesalahan panjang output. +sec-error-input-len = pustaka keamanan mengalami kesalahan panjang input. +sec-error-invalid-args = pustaka keamanan: argumen tidak sah. +sec-error-invalid-algorithm = pustaka keamanan: algoritma tidak sah. +sec-error-invalid-ava = pustaka keamanan: AVA tidak sah. +sec-error-invalid-time = Format teks waktu tidak benar. +sec-error-bad-der = pustaka keamanan: format pesan DER terenkode salah. +sec-error-bad-signature = Tandatangan sertifikat pihak lain tidak sah. +sec-error-expired-certificate = Sertifikat pihak lain kedaluwarsa. +sec-error-revoked-certificate = Sertifikat pihak lain telah dicabut. +sec-error-unknown-issuer = Penerbit Sertifikat pihak lain tidak dikenali. +sec-error-bad-key = Kunci publik pihak lain tidak sah. +sec-error-bad-password = Sandi keamanan yang dimasukkan salah. +sec-error-retry-password = Salah memasukkan sandi yang baru. Silakan coba lagi. +sec-error-no-nodelock = pustaka keamanan: tidak ada nodelock. +sec-error-bad-database = pustaka keamanan: basis data salah. +sec-error-no-memory = pustaka keamanan: kegagalan alokasi memori. +sec-error-untrusted-issuer = Penerbit sertifikat pihak lain telah ditandai tidak dipercaya oleh pengguna. +sec-error-untrusted-cert = Sertifikat pihak lain telah ditandai tidak dipercaya oleh pengguna. +sec-error-duplicate-cert = Sertifikat sudah ada dalam basis data Anda. +sec-error-duplicate-cert-name = Nama sertifikat yang diunduh sama dengan yang sudah ada dalam basis data. +sec-error-adding-cert = Kesalahan saat menambahkan sertifikat ke basis data. +sec-error-filing-key = Kesalahan menyimpan kunci untuk sertifikat ini. +sec-error-no-key = Kunci pribadi untuk sertifikat ini tidak ditemukan dalam basis data. +sec-error-cert-valid = Sertifikat ini sah. +sec-error-cert-not-valid = Sertifikat ini tidak sah. +sec-error-cert-no-response = Pustaka Sertifikat: Tidak ada jawaban. +sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifikat penerbit yang mengeluarkan sertifikat telah kedaluwarsa. Silakan periksa waktu dan tanggal sistem. +sec-error-crl-expired = CRL untuk penerbit sertifikat telah kedaluwarsa. Perbarui CRLnya atau periksa tanggal dan waktu sistem Anda. +sec-error-crl-bad-signature = CRL untuk penerbit sertifikat mempunyai tanda tangan yang tidak sah. +sec-error-crl-invalid = Format CRL yang baru salah. +sec-error-extension-value-invalid = Nilai ekstensi sertifikat tidak sah. +sec-error-extension-not-found = Ekstensi sertifikat tidak ditemukan. +sec-error-ca-cert-invalid = Sertifikat penerbit tidak sah. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Kendala panjang path sertifikat tidak sah. +sec-error-cert-usages-invalid = Penggunaan field sertifikat tidak sah. +sec-internal-only = **modul INTERNAL saja** +sec-error-invalid-key = Kunci tidak mendukung operasi yang diminta. +sec-error-unknown-critical-extension = Sertifikat mengandung ekstensi penting yang tidak dikenali. +sec-error-old-crl = CRL baru tidak lebih baru dari yang ada sekarang. +sec-error-no-email-cert = Tidak dienkripsi atau ditandatangani: Anda belum memiliki sertifikat email. +sec-error-no-recipient-certs-query = Tidak dienkripsi: Anda tidak memiliki sertifikat untuk tiap-tiap penerima. +sec-error-not-a-recipient = Tidak bisa mendekripsi: Anda bukan penerima atau sertifikat dan kunci pribadi yang sesuai tidak ditemukan. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Tidak bisa mendekripsi: algoritma enkripsi kunci tidak sesuai dengan sertifikat Anda. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Verifikasi tanda tangan gagal: tidak ada penandatangan ditemukan, terlalu banyak penandatangan ditemukan, atau data yang salah. +sec-error-unsupported-keyalg = Algoritma kunci yang tidak dikenali atau didukung. +sec-error-decryption-disallowed = Tidak dapat mendekripsi: enkripsi menggunakan algoritma atau ukuran kunci yang tidak diizinkan. +sec-error-no-krl = Tidak ada KRL untuk sertifikat situs ini yang bisa ditemukan. +sec-error-krl-expired = KRL untuk sertifikat situs ini telah kedaluwarsa. +sec-error-krl-bad-signature = KRL untuk sertifikat situs ini mempunyai tanda tangan yang tidak sah. +sec-error-revoked-key = Kunci untuk sertifikat situs ini telah dicabut. +sec-error-krl-invalid = Format KRL yang baru salah. +sec-error-need-random = pustaka keamanan: dibutuhkan data acak. +sec-error-no-module = pustaka keamanan: tidak ada modul keamanan yang mampu menjalankan operasi yang diminta. +sec-error-no-token = Kartu atau token keamanan tidak ada, perlu diinisialisasi, atau telah dicopot. +sec-error-read-only = pustaka keamanan: basis data baca-saja. +sec-error-no-slot-selected = Tidak ada slot atau token terpilih. +sec-error-cert-nickname-collision = Sertifikat dengan nama alias/nick sudah ada. +sec-error-key-nickname-collision = Kunci dengan nama nick yang sama telah ada. +sec-error-safe-not-created = kesalahan saat membuat objek yang aman +sec-error-baggage-not-created = kesalahan saat membuat objek bawaan +sec-error-bad-export-algorithm = Algoritma yang dibutuhkan tidak diizinkan. +sec-error-exporting-certificates = Kesalahan saat mencoba mengekspor sertifikat. +sec-error-importing-certificates = Kesalahan saat mencoba mengimpor sertifikat. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Gagal mengimpor. Kesalahan mendekode. Berkas tidak sah. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Gagal mengimpor. MAC tidak valid. Sandi salah atau berkas terkorupsi. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Gagal mengimpor. Algoritma MAC tidak didukung. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Gagal mengimpor. Hanya mode integritas sandi dan privasi yang didukung. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Gagal mengimpor. Struktur berkas terkorupsi. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Gagal mengimpor. Algoritma enkripsi tidak didukung. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Gagal mengimpor. Versi berkas tidak didukung. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Gagal mengimpor. Sandi pribadi salah. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Gagal mengimpor. Nama nick yang sama telah ada dalam basis data. +sec-error-user-cancelled = Pengguna menekan batal. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Tidak diimpor, sudah ada di basis data. +sec-error-message-send-aborted = Pesan tidak dikirim. +sec-error-inadequate-key-usage = Penggunaan kunci sertifikat tidak sesuai untuk operasi yang akan dilaksanakan. +sec-error-inadequate-cert-type = Jenis sertifikat tidak disetujui untuk aplikasi. +sec-error-cert-addr-mismatch = Alamat pada sertifikat penandatangan tidak sesuai dengan alamat pada header pesan. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Gagal mengimpor. Kesalahan saat mencoba mengimpor kunci pribadi. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Gagal mengimpor. Kesalahan saat mencoba mengimpor rantai sertifikat. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Gagal mengekspor. Gagal menemukan sertifikat atau kunci berdasarkan nama nick. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Gagal mengekspor. Kunci Pribadi tidak bisa ditemukan dan diekspor. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Gagal mengekspor. Gagal menulis pada berkas untuk ekspor. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Gagal mengimpor. Gagal membaca berkas untuk diimpor. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Gagal mengekspor. Basis data kunci terkorupsi atau terhapus. +sec-error-keygen-fail = Gagal membuat pasangan kunci publik/pribadi. +sec-error-invalid-password = Sandi yang dimasukkan tidak sah. Silakan ganti dengan yang lain. +sec-error-retry-old-password = Sandi lama yang dimasukkan salah. Silakan coba lagi. +sec-error-bad-nickname = Nama nick sertifikat sudah digunakan. +sec-error-not-fortezza-issuer = Rantai pihak FORTEZZA mempunyai Sertifikat Non-FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Kunci penting tidak dapat dipindah ke slot yang dibutuhkan. +sec-error-js-invalid-module-name = Nama modul tidak sah. +sec-error-js-invalid-dll = Path modul/nama berkas tidak sah. +sec-error-js-add-mod-failure = Gagal menambah modul +sec-error-js-del-mod-failure = Gagal menghapus modul. +sec-error-old-krl = KRL baru tidak lebih baru dari yang ada sekarang. +sec-error-ckl-conflict = CKL baru mempunyai penerbit yang berbeda dari CKL yang sekarang. Hapus CKL yang sekarang. +sec-error-cert-not-in-name-space = Otoritas Sertifikat untuk sertifikat ini tidak diizinkan untuk mengeluarkan sertifikat dengan nama berikut. +sec-error-krl-not-yet-valid = Daftar pencabutan kunci untuk sertifikat ini masih belum sah. +sec-error-crl-not-yet-valid = Daftar pencabutan sertifikat untuk sertifikat ini masih belum sah. +sec-error-unknown-cert = Sertifikat yang diminta tidak ditemukan. +sec-error-unknown-signer = Sertifikat milik penandatangan tidak ditemukan. +sec-error-cert-bad-access-location = Format lokasi untuk server status sertifikat tidak sah. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Jawaban OCSP tidak bisa didekode sepenuhnya, tipenya tidak dikenali. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Server OCSP mengembalikan data HTTP yang tidak diharapkan/tidak sah. +sec-error-ocsp-malformed-request = Server OCSP menemukan bahwa permintaan terkorupsi atau formatnya salah. +sec-error-ocsp-server-error = Server OCSP mengalami kesalahan internal. +sec-error-ocsp-try-server-later = Server OCSP menyarankan mencoba lagi nanti. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Server OCSP membutuhkan tanda tangan untuk permintaan ini. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Server OCSP menolak permintaan ini karena tidak diotorisasi. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Server OCSP mengembalikan status yang tidak dikenali. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Server OCSP tidak memiliki status untuk sertifikat ini. +sec-error-ocsp-not-enabled = Anda harus mengaktifkan OCSP sebelum melakukan tindakan berikut. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Anda harus mengatur penjawab OCSP baku sebelum melakukan tindakan berikut. +sec-error-ocsp-malformed-response = Jawaban dari server OCSP terkorupsi atau formatnya salah. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Penandatangan jawaban OCSP tidak mempunyai otorisasi untuk memberikan status sertifikat ini. +sec-error-ocsp-future-response = Jawaban OCSP masih tidak valid karena mengandung tanggal di masa datang. +sec-error-ocsp-old-response = Jawaban OCSP mengandung informasi yang kedaluwarsa. +sec-error-digest-not-found = Digest CMS atau PKCS #7 tidak ditemukan pada pesan yang ditandatangani. +sec-error-unsupported-message-type = Jenis pesan CMS atau PKCS #7 tidak didukung. +sec-error-module-stuck = Modul PCKS #11 tidak dapat dihapus karena masih digunakan. +sec-error-bad-template = Tidak dapat mendekode data ASN.1. Template yang ditentukan tidak sah. +sec-error-crl-not-found = Tidak ada CRL yang cocok yang ditemukan. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Anda mencoba mengimpor sertifikat dengan penerbit/nomor seri yang sama dengan sertifikat tersebut, tapi tidak pada sertifikat yang sama. +sec-error-busy = NSS tidak dapat dinonaktifkan. Objek masih digunakan. +sec-error-extra-input = Pesan terenkode-DER mengandung data ekstra yang tidak digunakan. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Kurva eliptis tidak didukung. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Bentuk titik kurva eliptis tidak didukung. +sec-error-unrecognized-oid = Identitas Objek tidak dikenali. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Sertifikat penandatangan OCSP yang tidak sah pada jawaban OCSP. +sec-error-revoked-certificate-crl = Sertifikat dicabut dari daftar pencabutan sertifikat penerbit. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Jawaban OCSP penerbit melaporkan sertifikat telah dicabut. +sec-error-crl-invalid-version = Daftar Pencabutan Sertifikat Penerbit mengandung nomor versi yang tidak dikenali. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Daftar Pencabutan Sertifikat Penerbit V1 memiliki ekstensi penting. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Daftar Pencabutan Sertifikat Penerbit V2 memiliki ekstensi penting yang tidak dikenali. +sec-error-unknown-object-type = Jenis objek yang tidak dikenali telah ditentukan. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Driver PKCS #11 melanggar spesifikasi dengan cara yang tidak kompatibel. +sec-error-no-event = Tidak ada slot event baru yang tersedia saat ini. +sec-error-crl-already-exists = CRL sudah ada. +sec-error-not-initialized = NSS belum diinisialisasi. +sec-error-token-not-logged-in = Operasi gagal karena token PKCS#11 tidak log-masuk. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Sertifikat penjawab OCSP yang diatur tidak sah. +sec-error-ocsp-bad-signature = Jawaban OCSP memiliki tanda tangan yang tidak sah. +sec-error-out-of-search-limits = Pencarian validasi sertifikat melebihi batas pencarian +sec-error-invalid-policy-mapping = Pemetaan kebijakan berisi anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Rangkaian sertifikat menggagalkan validasi kebijakan +sec-error-unknown-aia-location-type = Jenis lokasi yang tidak dikenal pada ekstensi AIA sertifikat +sec-error-bad-http-response = Server mengembalikan balasan HTTP yang salah +sec-error-bad-ldap-response = Server mengembalikan balasan LDAP yang salah +sec-error-failed-to-encode-data = Gagal mengenkode data dengan pengenkode ASN1 +sec-error-bad-info-access-location = Lokasi akses informasi yang salah pada ekstensi sertifikat +sec-error-libpkix-internal = Kesalahan internal libpkix terjadi saat validasi sertifikat. +sec-error-pkcs11-general-error = Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_GENERAL_ERROR yang menandakan kesalahan yang tidak bisa diperbaiki telah terjadi. +sec-error-pkcs11-function-failed = Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_FUNCTION_FAILED yang menandakan fungsi yang diminta tidak dapat dilakukan. Percobaan operasi yang sama selanjutnya mungkin sukses. +sec-error-pkcs11-device-error = Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_DEVICE_ERROR yang menandakan telah terjadi masalah dengan token atau slot. +sec-error-bad-info-access-method = Metode akses informasi yang tidak dikenal pada ekstensi sertifkat. +sec-error-crl-import-failed = Kesalahan ketika mencoba mengimpor CRL. +sec-error-expired-password = Sandi kedaluwarsa. +sec-error-locked-password = Sandi terkunci. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Galat PKCS #11 tidak dikenal. +sec-error-bad-crl-dp-url = URL tidak valid atau tidak didukung pada nama titik distribusi KRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sertifikat ditandatangani dengan algoritma tandatangan yang dinonaktifkan karena tidak aman. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server menggunakan key pinning (HPKP) tetapi tidak ada rantai sertifikat dipercaya yang dapat dibangun yang sesuai dengan pinset. Pelanggaran key pinning tidak dapat ditimpa. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server menggunakan sertifikat dengan ekstensi kendala dasar yang mengidentifikasi sebagai otoritas sertifikat. Hal ini salah untuk sertifikat yang diterbitkan dengan benar. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Server menggunakan sertifikat dengan ukuran kunci yang terlalu kecil untuk membuat sambungan aman. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sebuah sertifikat X.509 versi 1 yang bukan merupakan jangkar kepercayaan telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server. Sertifikat X.509 versi 1 sudah usang dan seharusnya tidak digunakan untuk menandatangani sertifikat lainnya. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server memberikan sertifikat yang masih belum valid. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Sertifikat yang belum valid telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritme tanda tangan pada bidang tanda tangan sertifikat tidak cocok dengan algoritme yang ditentukan pada bidang algoritme tanda tangan. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Balasan OCSP tidak menyertakan status untuk sertifikat yang sedang diverifikasi. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server memberikan sertifikat yang valid dalam jangka waktu yang sangat lama. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Fitur TLS yang dibutuhkan tidak ada. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server menggunakan sertifikat yang mengandung pengodean integer yang salah. Alasan umum termasuk nomor serial negatif, moduli RSA negatif, dan pengodean yang lebih lama dari yang diperlukan. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server menggunakan sertifikat dengan nama penerbit dibedakan yang kosong. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Batasan kebijakan tambahan gagal ketika memvalidasi sertifikat ini. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Sertifikat ini tidak dipercayai karena ditandatangani sendiri. + +xp-java-remove-principal-error = Tidak dapat membuang prinsipal +xp-java-delete-privilege-error = Tidak dapat menghapus privilege +xp-java-cert-not-exists-error = Prinsipal berikut tidak memiliki sertifikat + +xp-sec-fortezza-bad-card = Kartu Fortezza tidak diinisialisasi dengan benar. Silakan copot dan kembalikan kepada penerbit Anda. +xp-sec-fortezza-no-card = Tidak ada kartu Fortezza yang dapat ditemukan +xp-sec-fortezza-none-selected = Tidak ada kartu Fortezza yang dipilih +xp-sec-fortezza-more-info = Silakan pilih personalitas untuk informasi lebih lanjut tentang +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personalitas tidak ditemukan +xp-sec-fortezza-no-more-info = Tidak ada informasi lebih lanjut tentang Personalitas tersebut +xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin Tidak Sah +xp-sec-fortezza-person-error = Tidak dapat menginisialisasi personalitas Fortezza. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63f8ebb4f3 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = Simpan sandi untuk { $host }? +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Simpan + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = Jangan Pernah Simpan + .accesskey = J +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = Perbarui sandi untuk { $host }? +password-manager-update-login-add-username = Tambahkan nama pengguna ke kata sandi yang disimpan? +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Perbarui + .accesskey = P +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Jangan Perbarui + .accesskey = J +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Tidak ada nama pengguna +password-manager-toggle-password = + .label = Tampilkan sandi + .accesskey = m +password-manager-confirm-password-change = Konfirmasi Penggantian Sandi +password-manager-select-username = Pilih info masuk mana yang diperbarui: diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae948d52d1 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Kedaluwarsa pada { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fee8d18bfc --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,293 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Laman Sebelumnya +pdfjs-previous-button-label = Sebelumnya +pdfjs-next-button = + .title = Laman Selanjutnya +pdfjs-next-button-label = Selanjutnya +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Halaman +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = dari { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } dari { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Perkecil +pdfjs-zoom-out-button-label = Perkecil +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Perbesar +pdfjs-zoom-in-button-label = Perbesar +pdfjs-zoom-select = + .title = Perbesaran +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Ganti ke Mode Presentasi +pdfjs-presentation-mode-button-label = Mode Presentasi +pdfjs-open-file-button = + .title = Buka Berkas +pdfjs-open-file-button-label = Buka +pdfjs-print-button = + .title = Cetak +pdfjs-print-button-label = Cetak +pdfjs-save-button = + .title = Simpan +pdfjs-save-button-label = Simpan +pdfjs-bookmark-button = + .title = Laman Saat Ini (Lihat URL dari Laman Sekarang) +pdfjs-bookmark-button-label = Laman Saat Ini + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Alat +pdfjs-tools-button-label = Alat +pdfjs-first-page-button = + .title = Buka Halaman Pertama +pdfjs-first-page-button-label = Buka Halaman Pertama +pdfjs-last-page-button = + .title = Buka Halaman Terakhir +pdfjs-last-page-button-label = Buka Halaman Terakhir +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Putar Searah Jarum Jam +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Putar Searah Jarum Jam +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Putar Berlawanan Arah Jarum Jam +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Putar Berlawanan Arah Jarum Jam +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Aktifkan Alat Seleksi Teks +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Alat Seleksi Teks +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = Aktifkan Alat Tangan +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Alat Tangan +pdfjs-scroll-page-button = + .title = Gunakan Pengguliran Laman +pdfjs-scroll-page-button-label = Pengguliran Laman +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Gunakan Penggeseran Vertikal +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Penggeseran Vertikal +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Gunakan Penggeseran Horizontal +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Penggeseran Horizontal +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Gunakan Penggeseran Terapit +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Penggeseran Terapit +pdfjs-spread-none-button = + .title = Jangan gabungkan lembar halaman +pdfjs-spread-none-button-label = Tidak Ada Lembaran +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Gabungkan lembar lamanan mulai dengan halaman ganjil +pdfjs-spread-odd-button-label = Lembaran Ganjil +pdfjs-spread-even-button = + .title = Gabungkan lembar halaman dimulai dengan halaman genap +pdfjs-spread-even-button-label = Lembaran Genap + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Properti Dokumen… +pdfjs-document-properties-button-label = Properti Dokumen… +pdfjs-document-properties-file-name = Nama berkas: +pdfjs-document-properties-file-size = Ukuran berkas: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } byte) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } byte) +pdfjs-document-properties-title = Judul: +pdfjs-document-properties-author = Penyusun: +pdfjs-document-properties-subject = Subjek: +pdfjs-document-properties-keywords = Kata Kunci: +pdfjs-document-properties-creation-date = Tanggal Dibuat: +pdfjs-document-properties-modification-date = Tanggal Dimodifikasi: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Pembuat: +pdfjs-document-properties-producer = Pemroduksi PDF: +pdfjs-document-properties-version = Versi PDF: +pdfjs-document-properties-page-count = Jumlah Halaman: +pdfjs-document-properties-page-size = Ukuran Laman: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = inci +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = tegak +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = mendatar +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Letter +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Tampilan Web Kilat: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Ya +pdfjs-document-properties-linearized-no = Tidak +pdfjs-document-properties-close-button = Tutup + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Menyiapkan dokumen untuk pencetakan… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Batalkan +pdfjs-printing-not-supported = Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini. +pdfjs-printing-not-ready = Peringatan: Berkas PDF masih belum dimuat secara lengkap untuk dapat dicetak. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran/lapisan) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping +pdfjs-document-outline-button = + .title = Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item) +pdfjs-document-outline-button-label = Kerangka Dokumen +pdfjs-attachments-button = + .title = Tampilkan Lampiran +pdfjs-attachments-button-label = Lampiran +pdfjs-layers-button = + .title = Tampilkan Lapisan (klik ganda untuk mengatur ulang semua lapisan ke keadaan baku) +pdfjs-layers-button-label = Lapisan +pdfjs-thumbs-button = + .title = Tampilkan Miniatur +pdfjs-thumbs-button-label = Miniatur +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = Cari Butir Ikhtisar Saat Ini +pdfjs-current-outline-item-button-label = Butir Ikhtisar Saat Ini +pdfjs-findbar-button = + .title = Temukan di Dokumen +pdfjs-findbar-button-label = Temukan +pdfjs-additional-layers = Lapisan Tambahan + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = Laman { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = Miniatur Laman { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Temukan + .placeholder = Temukan di dokumen… +pdfjs-find-previous-button = + .title = Temukan kata sebelumnya +pdfjs-find-previous-button-label = Sebelumnya +pdfjs-find-next-button = + .title = Temukan lebih lanjut +pdfjs-find-next-button-label = Selanjutnya +pdfjs-find-highlight-checkbox = Sorot semuanya +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Cocokkan BESAR/kecil +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Pencocokan Diakritik +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Seluruh teks +pdfjs-find-reached-top = Sampai di awal dokumen, dilanjutkan dari bawah +pdfjs-find-reached-bottom = Sampai di akhir dokumen, dilanjutkan dari atas +pdfjs-find-not-found = Frasa tidak ditemukan + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Lebar Laman +pdfjs-page-scale-fit = Muat Laman +pdfjs-page-scale-auto = Perbesaran Otomatis +pdfjs-page-scale-actual = Ukuran Asli +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = Halaman { $page } + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = Galat terjadi saat memuat PDF. +pdfjs-invalid-file-error = Berkas PDF tidak valid atau rusak. +pdfjs-missing-file-error = Berkas PDF tidak ada. +pdfjs-unexpected-response-error = Balasan server yang tidak diharapkan. +pdfjs-rendering-error = Galat terjadi saat merender laman. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [Anotasi { $type }] + +## Password + +pdfjs-password-label = Masukkan sandi untuk membuka berkas PDF ini. +pdfjs-password-invalid = Sandi tidak valid. Silakan coba lagi. +pdfjs-password-ok-button = Oke +pdfjs-password-cancel-button = Batal +pdfjs-web-fonts-disabled = Font web dinonaktifkan: tidak dapat menggunakan font PDF yang tersemat. + +## Editing + +pdfjs-editor-free-text-button = + .title = Teks +pdfjs-editor-free-text-button-label = Teks +pdfjs-editor-ink-button = + .title = Gambar +pdfjs-editor-ink-button-label = Gambar +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = Warna +pdfjs-editor-free-text-size-input = Ukuran +pdfjs-editor-ink-color-input = Warna +pdfjs-editor-ink-thickness-input = Ketebalan +pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opasitas +pdfjs-free-text = + .aria-label = Editor Teks +pdfjs-free-text-default-content = Mulai mengetik… +pdfjs-ink = + .aria-label = Editor Gambar +pdfjs-ink-canvas = + .aria-label = Gambar yang dibuat pengguna + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..088ce54b88 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Gambar-dalam-Gambar + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = Tunda + .tooltip = Tunda (Spacebar) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = Mainkan + .tooltip = Mainkan (Spacebar) + +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = Senyap + .tooltip = Senyap ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = Suarakan + .tooltip = Suarakan ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = Kirim kembali ke tab + .tooltip = Kembali ke tab + +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = Tutup + .tooltip = Tutup ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = Subtitel + .tooltip = Subtitel + +## + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = Mundur + .tooltip = Mundur (←) + +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = Maju + .tooltip = Maju (→) + +## + +pictureinpicture-subtitles-label = Subtitel + +pictureinpicture-font-size-label = Ukuran fon + +pictureinpicture-font-size-small = Kecil + +pictureinpicture-font-size-medium = Sedang + +pictureinpicture-font-size-large = Besar diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d3f04fc41 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (belum diatur) + +failed-pp-change = Gagal mengubah Sandi Utama. +incorrect-pp = Anda tidak memasukkan Sandi Utama dengan benar. Silakan coba lagi. +pp-change-ok = Sandi Utama berhasil diubah. + +pp-change2empty-in-fips-mode = Anda sedang dalam mode FIPS. Mode ini mewajibkan Sandi Utama harus diisi. +pw-change-success-title = Sandi Berhasil Diubah +pw-change-failed-title = Sandi Gagal Diubah +pw-remove-button = + .label = Hapus + +primary-password-dialog = + .title = Sandi Utama +set-password-old-password = Sandi lama: +set-password-new-password = Sandi baru: +set-password-reenter-password = Konfirmasi sandi baru: +set-password-meter = Ukuran kualitas sandi +set-password-meter-loading = Memuat + +primary-password-admin = Administrator Anda mengharuskan Anda memiliki Sandi Utama untuk menyimpan info masuk dan kata sandi. +primary-password-description = Sandi Utama digunakan untuk melindungi informasi sensitif seperti sandi untuk masuk situs. Jika Anda membuat Sandi Utama, Anda akan diminta untuk memasukkannya satu kali per sesi ketika { -brand-short-name } mengambil informasi tersimpan yang dilindungi oleh sandi tersebut. +primary-password-warning = Pastikan Anda mengingat Sandi Utama yang telah ditentukan. Apabila Anda lupa Sandi Utama Anda, Anda tidak akan bisa mengakses semua informasi yang dilindungi dengannya pada perangkat ini. + +remove-primary-password = + .title = Hapus Sandi Utama +remove-info = + .value = Anda harus memasukkan sandi Anda untuk melanjutkan: +remove-primary-password-warning1 = Sandi Utama Anda digunakan untuk melindungi informasi sensitif seperti sandi masuk situs. +remove-primary-password-warning2 = Apabila Anda menghapus Sandi Utama Anda, informasi milik Anda tidak akan dilindungi apabila komputer Anda dibobol. +remove-password-old-password = + .value = Sandi lama: diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb839d4205 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Tata Laman +custom-prompt-title = Kesukaan… +custom-prompt-prompt = Tuliskan teks header/footer yang Anda inginkan +basic-tab = + .label = Format & Pengaturan +advanced-tab = + .label = Margin & Kop/Kaki +format-group-label = + .value = Format +orientation-label = + .value = Orientasi: +portrait = + .label = Tegak + .accesskey = T +landscape = + .label = Mendatar + .accesskey = M +scale = + .label = Skala: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Kecilkan Supaya Muat dengan Lebar Kertas + .accesskey = M +options-group-label = + .value = Pengaturan +print-bg = + .label = Cetak Latar Belakang (warna & gambar) + .accesskey = L +margin-group-label-inches = + .value = Margin (inci) +margin-group-label-metric = + .value = Margin (milimeter) +margin-top = + .value = Atas: + .accesskey = A +margin-top-invisible = + .value = Atas: +margin-bottom = + .value = Bawah: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = Bawah: +margin-left = + .value = Kiri: + .accesskey = i +margin-left-invisible = + .value = Kiri: +margin-right = + .value = Kanan: + .accesskey = a +margin-right-invisible = + .value = Kanan: +header-footer-label = + .value = Kop & Kaki +hf-left-label = + .value = Kiri: +hf-center-label = + .value = Tengah: +hf-right-label = + .value = Kanan: +header-left-tip = + .tooltiptext = Header kiri +header-center-tip = + .tooltiptext = Header tengah +header-right-tip = + .tooltiptext = Header kanan +footer-left-tip = + .tooltiptext = Footer kiri +footer-center-tip = + .tooltiptext = Footer tengah +footer-right-tip = + .tooltiptext = Footer kanan +hf-blank = + .label = --kosong-- +hf-title = + .label = Judul +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Tanggal/Waktu +hf-page = + .label = Hlm # +hf-page-and-total = + .label = Hlm # dari # +hf-custom = + .label = Kesukaan… +print-preview-window = + .title = Pratinjau Cetak +print-title = + .value = Judul: +print-preparing = + .value = Menyiapkan… +print-progress = + .value = Kemajuan: +print-window = + .title = Mencetak +print-complete = + .value = Pencetakan Selesai. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Batal +dialog-close-label = Tutup diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df8accea49 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Sederhanakan Halaman + .accesskey = s + .tooltiptext = Halaman ini tidak dapat disederhanakan secara otomatis +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Ubah tata letak agar mudah dibaca +printpreview-close = + .label = Tutup + .accesskey = T +printpreview-portrait = + .label = Tegak + .accesskey = T +printpreview-landscape = + .label = Mendatar + .accesskey = M +printpreview-scale = + .value = Skala: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Kecilkan Supaya Muat +printpreview-custom = + .label = Kesukaan… +printpreview-print = + .label = Cetak… + .accesskey = C +printpreview-of = + .value = dari +printpreview-custom-scale-prompt-title = Skala Khusus +printpreview-page-setup = + .label = Tata Laman… + .accesskey = L +printpreview-page = + .value = Laman: + .accesskey = a + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } dari { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Laman pertama +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Laman sebelumnya +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Laman berikutnya +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Laman terakhir + +printpreview-homearrow-button = + .title = Halaman pertama +printpreview-previousarrow-button = + .title = Halaman sebelumnya +printpreview-nextarrow-button = + .title = Halaman selanjutnya +printpreview-endarrow-button = + .title = Halaman terakhir diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5f989d2b0 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Cetak +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Simpan sebagai + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + *[other] { $sheetCount } lembar kertas + } + +printui-page-range-all = Semua +printui-page-range-current = Saat Ini +printui-page-range-odd = Ganjil +printui-page-range-even = Genap +printui-page-range-custom = Ubahsuai +printui-page-range-label = Halaman +printui-page-range-picker = + .aria-label = Pilih rentang halaman +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Masukkan rentang halaman khusus + .placeholder = mis. 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Salinan + +printui-orientation = Orientasi +printui-landscape = Mendatar +printui-portrait = Tegak + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Tujuan +printui-destination-pdf-label = Simpan ke PDF + +printui-more-settings = Pengaturan lainnya +printui-less-settings = Beberapa pengaturan + +printui-paper-size-label = Ukuran kertas: + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Skala +printui-scale-fit-to-page-width = Sesuaikan dengan lebar halaman +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Skala + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Pencetakan dua sisi +printui-two-sided-printing-off = Nonaktif +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Balik pada sisi panjang +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Balik pada sisi pendek + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Opsi +printui-headers-footers-checkbox = Cetak kepala dan kaki +printui-backgrounds-checkbox = Cetak latar + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Format +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Asli +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Pilihan +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Disederhanakan + +## + +printui-color-mode-label = Mode warna +printui-color-mode-color = Warna +printui-color-mode-bw = Hitam putih + +printui-margins = Margin +printui-margins-default = Baku +printui-margins-min = Minimum +printui-margins-none = Tidak ada +printui-margins-custom-inches = Khusus (inci) +printui-margins-custom-mm = Khusus (mm) +printui-margins-custom-top = Atas +printui-margins-custom-top-inches = Atas (inci) +printui-margins-custom-top-mm = Atas (mm) +printui-margins-custom-bottom = Bawah +printui-margins-custom-bottom-inches = Bawah (inci) +printui-margins-custom-bottom-mm = Bawah (mm) +printui-margins-custom-left = Kiri +printui-margins-custom-left-inches = Kiri (inci) +printui-margins-custom-left-mm = Kiri (mm) +printui-margins-custom-right = Kanan +printui-margins-custom-right-inches = Kanan (inci) +printui-margins-custom-right-mm = Kanan (mm) + +printui-system-dialog-link = Cetak menggunakan dialog sistem… + +printui-primary-button = Cetak +printui-primary-button-save = Simpan +printui-cancel-button = Batal +printui-close-button = Tutup + +printui-loading = Mempersiapkan Pratinjau + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Pratinjau Cetak + +printui-pages-per-sheet = Halaman per lembar + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Mencetak… +printui-print-progress-indicator-saving = Menyimpan… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Skala harus berupa angka antara 10 dan 200 +printui-error-invalid-margin = Masukkan margin yang valid untuk ukuran kertas yang dipilih. +printui-error-invalid-copies = Salinan harus berupa angka antara 1 dan 10000. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Rentang harus berupa angka antara 1 dan { $numPages } +printui-error-invalid-start-overflow = Nomor halaman "dari" harus lebih kecil daripada nomor halaman "ke". diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..634b442b2c --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Tugas Pembaruan Latar Belakang akan memeriksa pembaruan untuk { -brand-short-name } saat { -brand-short-name } tidak berjalan. Tugas ini diinstal secara otomatis oleh { -brand-short-name }, dan diinstal ulang saat { -brand-short-name } berjalan. Untuk menonaktifkan tugas ini, perbarui pengaturan peramban atau pengaturan kebijakan perusahaan { -brand-short-name } pada “BackgroundAppUpdate”. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..41607705a0 --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Pemutakhiran Perangkat Lunak +elevation-details-link-label = + .value = Detail +elevation-error-manual = Anda dapat memperbarui { -brand-short-name } sendiri dengan mengunjungi tautan ini dan mengunduh versi terbaru: +elevation-finished-page = Pemutakhiran Siap Dipasang +elevation-finished-background-page = Pemutakhiran keamanan dan stabilitas untuk { -brand-short-name } telah diunduh dan siap untuk dipasang. +elevation-finished-background = Pemutakhiran: +elevation-more-elevated = + Pemutakhiran ini membutuhkan izin administrator. Pemutakhiran akan + dipasang saat { -brand-short-name } dimulai kembali. Anda dapat memulai ulang + { -brand-short-name } sekarang juga, melanjutkan pekerjaan dan memulai ulang nanti, atau menolak + pemutakhiran ini. diff --git a/l10n-id/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-id/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbf6b4ebad --- /dev/null +++ b/l10n-id/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Riwayat Pemutakhiran +history-intro = Pembaruan berikut ini telah dipasang + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Tutup + .title = Riwayat Pemutakhiran + +no-updates-label = Belum ada versi baru yang dipasang +name-header = Nama Pemutakhiran +date-header = Tanggal Pemasangan +type-header = Jenis +state-header = Keadaan + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Detail + +update-installed-on = Dipasang pada: { $date } + +update-status = Status: { $status } |