summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:39:21 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:39:21 +0000
commita37d6265ace44d9abf95b01ac4837be722d89896 (patch)
treee8fa4e5590dad0cfb5aec19385a34989aa457dbe /l10n-oc/browser
parentAdding debian version 115.10.0esr-1. (diff)
downloadfirefox-esr-a37d6265ace44d9abf95b01ac4837be722d89896.tar.xz
firefox-esr-a37d6265ace44d9abf95b01ac4837be722d89896.zip
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-oc/browser')
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/aboutDialog.ftl18
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/aboutLogins.ftl34
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/appmenu.ftl9
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/browserContext.ftl10
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/confirmationHints.ftl1
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl7
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/firefoxView.ftl25
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/fxviewTabList.ftl27
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl13
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/newtab/newtab.ftl4
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl6
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/placesPrompts.ftl5
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl10
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl11
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/preferences/permissions.ftl7
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl55
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/protectionsPanel.ftl14
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl1
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/sanitize.ftl48
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/screenshots.ftl30
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/search.ftl5
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/shopping.ftl24
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/sync.ftl2
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/translations.ftl31
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/webProtocolHandler.ftl12
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/webauthnDialog.ftl5
-rw-r--r--l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl20
29 files changed, 320 insertions, 122 deletions
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-oc/browser/browser/aboutDialog.ftl
index b55c21dd76..e568d84894 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -4,17 +4,13 @@
aboutDialog-title =
.title = A prepaus de { -brand-full-name }
-
releaseNotes-link = Novetats
-
update-checkForUpdatesButton =
.label = Cercar de mesas a jorn
.accesskey = C
-
update-updateButton =
.label = Reaviar per metre a jorn { -brand-shorter-name }
.accesskey = R
-
update-checkingForUpdates = Recèrca de mesas a jorn…
## Variables:
@@ -26,11 +22,10 @@ aboutdialog-update-downloading = Telecargament de la mesa a jorn — <label data
##
update-applying = Aplicacion de la mesa a jorn…
-
update-failed = La mesa a jorn a fracassat. <label data-l10n-name="failed-link">Telecargar la darrièra version</label>
update-failed-main = La mesa a jorn a fracassat. <a data-l10n-name="failed-link-main">Telecargar la darrièra version</a>
-
update-adminDisabled = Las mesas a jorn son desactivadas per vòstre administrator del sistèma
+update-policy-disabled = Mesas a jorn desactivadas per vòstra organizacion
update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } es a jorn
aboutdialog-update-checking-failed = Verificacion impossibla de la disponibilitat de mesas a jorn.
update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } es mes a jorn per una autra instància
@@ -40,11 +35,8 @@ update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } es mes a jorn per un
aboutdialog-update-manual-with-link = Mesas a jorn disponiblas a <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
settings-update-manual-with-link = Mesas a jorn disponiblas a <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
-
update-unsupported = La darrièra version es pas disponibla per vòstre sistèma. <label data-l10n-name="unsupported-link">Ne saber mai</label>
-
update-restarting = Reaviada…
-
update-internal-error2 = Verificacion impossibla de las mesas a jorn a causa d’una error intèrna. Las mesas a jorn son disponibla a <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
##
@@ -52,28 +44,20 @@ update-internal-error2 = Verificacion impossibla de las mesas a jorn a causa dâ€
# Variables:
# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
aboutdialog-channel-description = Actualament, utilizatz lo canal de mesa a jorn <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> per metre a jorn.
-
warningDesc-version = { -brand-short-name } es experimental e pòt èsser instable.
-
aboutdialog-help-user = Ajuda de { -brand-product-name }
aboutdialog-submit-feedback = Enviar vòstre vejaire…
-
community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> es una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunitat mondiala</label> de contributors que trabalhan amassa per gardar Internet dobèrt, public e accessible a totes.
-
community-2 = { -brand-short-name } es concebut per <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitat mondiala</label> de contributors que trabalhan amassa per gardar Internet dobèrt, public e accessible a totes.
-
helpus = Volètz ajudar ? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Fasètz un don</label>, o <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participatz</label>.
-
bottomLinks-license = Informacions sus la licéncia
bottomLinks-rights = Dreches de l'utilizaire
bottomLinks-privacy = Politica de confidencialitat
-
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bits)
-
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-oc/browser/browser/aboutLogins.ftl
index a48c709b7e..b3bbb552d3 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -29,6 +29,8 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar d’un autre n
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar d’un fichièr…
about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar los identificants…
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Suprimir totes los identificants…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Exportar los senhals…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Suprimir totes los senhals…
menu-menuitem-preferences =
{ PLATFORM() ->
[windows] Opcions
@@ -105,6 +107,7 @@ about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Cercatz vòstres identificants sa
about-logins-login-intro-heading-logged-in = Cap d’identificant sincronizat pas trobat.
login-intro-description = Se salvatz vòstres identificants dins { -brand-product-name } sus un autre periferics, vaquí cossí i accedir aquí :
login-intro-instructions-fxa = Connectatz-vos o creatz un { -fxaccount-brand-name } sul periferic ont son salvats los identificants.
+about-logins-login-intro-heading-message = Enregistratz vòstres senhals en lòc segur
login-intro-instructions-fxa2 = Creatz o connectatz-vos a un compte ont son salvats los identificants.
login-intro-instructions-fxa-settings = Anatz als Paramètres > Sincronizacion > Activar la sincronizacion… e marcatz la cassa « Identificants e senhals ».
login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Consultatz <a data-l10n-name="passwords-help-link">l’assisténcia dels senhals</a> per mai d’ajuda.
@@ -114,11 +117,12 @@ about-logins-intro-import2 = Se vòstres identificants de connexion e senhals so
## Login
login-item-new-login-title = Crear un identificant novèl
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = Apondre un senhal
login-item-edit-button = Modificar
about-logins-login-item-remove-button = Suprimir
login-item-origin-label = Adreça web
login-item-tooltip-message = Asseguratz-vos que correspond a l’adreça exacta del site web ont vos autentificatz.
-about-logins-origin-tooltip = Asseguratz-vos que correspond a l’adreça exacta del site web ont vos autentificatz.
# Variables
# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
about-logins-edit-password-tooltip = Asseguratz-vos d’enregistrar vòstre senhal actual per aqueste site. Lo cambiar aquí lo càmbia pas sus { $webTitle }.
@@ -136,6 +140,7 @@ login-item-password-reveal-checkbox =
login-item-copy-password-button-text = Copiar
login-item-copied-password-button-text = Copiat !
login-item-save-changes-button = Enregistrar las modificacions
+about-logins-login-item-save-changes-button = Salvar
login-item-save-new-button = Enregistrar
login-item-cancel-button = Anullar
@@ -163,6 +168,9 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Per modificar vòstres iden
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = modificar l’identificant salvat
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = modificar lo senhal salvat
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Per veire vòstre senhal, picatz vòstras informacions de connexion Windows. Aquò permet de servar la seguretat dels comptes.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
@@ -178,6 +186,9 @@ about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Per exportar vòstres
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar los identificants e senhals enregistrats
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportar los senhals salvats
## Primary Password notification
@@ -193,6 +204,10 @@ confirmation-dialog-dismiss-button =
.title = Anullar
about-logins-confirm-remove-dialog-title = Suprimir aqueste identificant ?
confirm-delete-dialog-message = Aquesta accion es irreversibla.
+# Title for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-title = Suprimir lo senhal ?
+# Message for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-message = Se pòt pas anullar aquesta accion.
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Suprimir
## Variables
@@ -238,12 +253,26 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
[one] Aquò suprimirà l’identificant qu’enregistrèretz dins { -brand-short-name } de totes vòstres aparelhs sincronizats a aqueste compte. Poiriá levar las alèrtas de pèrdas de donadas qu’apareisson aicí. Aquesta accion es irreversibla.
*[other] Aquò suprimirà totes los identificants qu’enregistrèretz dins { -brand-short-name } de totes vòstres aparelhs sincronizats a aqueste compte. Poiriá levar las alèrtas de pèrdas de donadas qu’apareisson aicí. Aquesta accion es irreversibla.
}
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [1] Ã’c, suprimir lo senhal
+ [one] Ã’c, suprimir lo senhal
+ *[other] Ã’c, suprimir los senhals
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Suprimir lo { $count } senhal ?
+ *[other] Suprimir los { $count } senhals ?
+ }
##
about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportacion dels identificants e senhals
about-logins-confirm-export-dialog-message = Vòstres senhals seràn salvats jos la fòrma de tèxt legible (per exemple, « senh4l-f3bl3 ») ; atal qual que siá que pòt dobrir lo fichièr poirà los consultar.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar…
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Contunhar l’exportacion
about-logins-alert-import-title = Importacion acabada
about-logins-alert-import-message = Veire lo resumit detalhat de l’importacion
confirm-discard-changes-dialog-title = Ignorar las modificacions pas enregistradas ?
@@ -285,6 +314,9 @@ about-logins-export-file-picker-title = Exportar lo fichièr dels identificants
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename = identificants.csv
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = senhals.csv
about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-oc/browser/browser/appmenu.ftl
index 9acabc556f..333b823057 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -168,6 +168,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut =
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
profiler-popup-presets-web-developer-description = Reglatge recomandat pel desbugatge de la màger part de las aplicacions amb pauca subrecarga.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Desvolopaire web
@@ -257,3 +262,7 @@ appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Extensions pels desvolopaires
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Senhalar un site copat
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Connectatz-vos a vòstre compte
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-oc/browser/browser/browserContext.ftl
index 02a2decec7..7154aff62d 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount =
.label = { -fxaccount-brand-name }
.tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+ .label = Compte
+ .tooltiptext = Comptes
+
## Save Page
main-context-menu-page-save =
@@ -291,6 +297,7 @@ main-context-menu-send-to-device =
main-context-menu-use-saved-login =
.label = Utilizar identificant salvat
.accesskey = U
+# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field
main-context-menu-use-saved-password =
.label = Utilizar senhal salvat
.accesskey = U
@@ -306,6 +313,9 @@ main-context-menu-suggest-strong-password =
main-context-menu-manage-logins2 =
.label = Gerir los identificants
.accesskey = G
+main-context-menu-manage-passwords =
+ .label = Gestion dels senhals
+ .accesskey = G
main-context-menu-keyword =
.label = Apondre un mot clau per aquesta recèrca…
.accesskey = c
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-oc/browser/browser/confirmationHints.ftl
index ae89ae75e8..d5b2dda311 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -7,6 +7,7 @@
confirmation-hint-breakage-report-sent = Rapòrt enviat. Mercés !
confirmation-hint-login-removed = Identificant suprimit !
+confirmation-hint-password-removed = Senhal suprimit !
confirmation-hint-page-bookmarked = Aponduda als marcapaginas
confirmation-hint-password-saved = Senhal enregistrat !
confirmation-hint-password-created = Senhal salvat
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-oc/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index 29fc715bd8..ab3a6e9a5d 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,10 @@ default-browser-prompt-message-alt = Velocitat, seguretat e confidencialitat cad
default-browser-prompt-button-primary-alt = Definir coma navegador per defaut
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Mostrar pas mai aqueste messatge
default-browser-prompt-button-secondary = Pas ara
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-info-page = Afichar
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Acabat
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-oc/browser/browser/firefoxView.ftl
index f6385fe730..f5df25c5e0 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/firefoxView.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view =
.label = { -firefoxview-brand-name }
.accesskey = F
firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-heading =
+ .heading = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-page-label =
.label = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-close-button =
@@ -149,8 +151,12 @@ firefoxview-opentabs-focus-tab =
.title = Anar a aqueste onglet
firefoxview-show-more = Ne veire mai
firefoxview-show-less = Ne veire mens
+firefoxview-show-all = O afichar tot
firefoxview-search-text-box-clear-button =
.title = Escafar
+# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentbrowsing =
+ .placeholder = Recercar
# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb).
firefoxview-search-text-box-history =
.placeholder = Cercar dins l’istoric
@@ -238,3 +244,22 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Avètz tampat los onglets per inatenci
firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Cap d’onglet pas dobèrt sus aqueste aparelh
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Connectar un autre periferic
+firefoxview-pinned-tabs =
+ .title = Onglets penjats
+firefoxview-tabs =
+ .title = Onglets
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page
+## Variables:
+## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected
+
+firefoxview-opentabs-pinned-tab =
+ .title = Anar a { $tabTitle }
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab
+## Variables:
+## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected
+
+# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-tab =
+ .title = (En marcapagina) { $url }
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-oc/browser/browser/fxviewTabList.ftl
index 76e734128a..f90305df30 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/fxviewTabList.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
fxviewtabrow-tabs-list-tab =
.title = Dobrir { $targetURI } dins un onglet novèl
# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being closed
+fxviewtabrow-close-tab-button =
+ .title = Tampar { $tabTitle }
+# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
.title = Tampar { $tabTitle }
@@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Desplaçar cap a una fenèstra novèla
.accesskey = n
fxviewtabrow-send-tab = Enviar l'onglet al periferic
.accesskey = a
+fxviewtabrow-pin-tab = Penjar l’onglets
+ .accesskey = P
+fxviewtabrow-unpin-tab = Despenjar l’onglet
+ .accesskey = p
+fxviewtabrow-mute-tab = Amudir l'onglet
+ .accesskey = A
+fxviewtabrow-unmute-tab = Restablir lo son de l’onglets
+ .accesskey = e
# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
fxviewtabrow-options-menu-button =
.title = Opcions per { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being muted
+fxviewtabrow-mute-tab-button =
+ .title = Amudir { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted
+fxviewtabrow-unmute-tab-button =
+ .title = Tornar lo son { $tabTitle }
+
+## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons
+
+fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context =
+ .title = Rendre l'onglet mut
+fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context =
+ .title = Restablir lo son de l’onglet
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-oc/browser/browser/menubar.ftl
index abd3a08ee2..d6bf937484 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/menubar.ftl
@@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Istoric
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Onglets sincronizats
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Senhals
menu-view-full-zoom =
.label = Zoom
.accesskey = Z
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-oc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index b3328810e0..665d59f618 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -204,7 +204,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Regetar las bandièras de cookies
.accesskey = R
cfr-cbh-dismiss-button = Mai tard
.accesskey = M
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } ven de blocar de cookies per vos
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } ven de refusar un cookie per vos
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mens de distraccions, mens de cookies que vos pistan sus aqueste site.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Ne saber mai
## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
@@ -234,10 +236,7 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Lo me remembrar mai tard
## Device Migration FxA Spotlight
-device-migration-fxa-spotlight-header = Utilizatz un aparelh mai ancian ?
-device-migration-fxa-spotlight-body = Salvagardatz vòstras donadas per vos assegurar de pèrdre pas d’informacions importantas coma los marcapaginas o los senhals, mai que mai se cambiatz d’aparelh.
-device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Cossí salvagardar las donadas
-device-migration-fxa-spotlight-link = Lo me remembrar mai tard
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Oblidetz pas de salvagardar vòstras donadas
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Per començar
device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = La tranquillitat d’esperit amb { -brand-product-name }
device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Crear un compte
@@ -264,3 +263,7 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Mai tard
launch-on-login-infobar-final-reject-button = Non, mercé
.accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Pas ara
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-oc/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index c37b1c83b2..6e49c31e25 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Apondre un motor de recèrca
newtab-topsites-add-shortcut-header = Acorchi novèl
newtab-topsites-edit-topsites-header = Modificar lo site popular
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modificar acorchi
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Apondre un acorchi
newtab-topsites-title-label = Títol
newtab-topsites-title-input =
.placeholder = Picar un títol
@@ -254,9 +255,6 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Acorchis pairinejats
newtab-custom-pocket-title = Recomandat per { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Contengut excepcional seleccionat per { -pocket-brand-name }, membre de la familha { -brand-product-name }
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Recomandat per { -pocket-brand-name }
- .description = Contengut excepcional seleccionat per { -pocket-brand-name }, membre de la familha { -brand-product-name }
newtab-custom-pocket-sponsored = Istòrias pairinejadas
newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Afichar los enregistraments recents
newtab-custom-recent-title = Activitat recenta
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-oc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 2d8f65ba81..a0667f8275 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -338,5 +338,11 @@ onboarding-device-migration-primary-button-label = Se connectar
onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Nos impòrta vòstra vida privada
# Mobile download screen
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Demoratz en lòc segur amb lo chiframent quand basculatz d’aparelh
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Quand la sincronizacion es activada, { -brand-short-name } chifra vòstres senhals, vòstres marcapaginas e encara mai. Amai podètz recuperar vòstres onglets de vòstres autres aparelhs.
# Gratitude screen
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } es totjorn aquí per vos
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Seguent
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-oc/browser/browser/placesPrompts.ftl
index 69ba5fd078..168bfb2e90 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/placesPrompts.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/placesPrompts.ftl
@@ -4,17 +4,14 @@
places-error-title = { -brand-short-name }
places-no-title = (sens títol)
-
# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs
places-load-js-data-url-error = Per de rasons de seguretat, las URL « javascript: » o « data: » se pòdon pas cargar de la fenèstra d’istoric o de la barra laterala estant.
-
places-bookmarks-backup-title = Fichièr de salvament dels marcapaginas
places-bookmarks-restore-alert-title = Restablir los marcapaginas
-places-bookmarks-restore-alert = Aquò remplaçarà totes vòstres marcapaginas pel salvament. Sètz segur(a) ?
+places-bookmarks-restore-alert = Aquò remplaçarà totes vòstres marcapaginas pel salvament. O volètz vertadièrament ?
places-bookmarks-restore-title = Seleccionatz un salament de marcapaginas
places-bookmarks-restore-filter-name = JSON
places-bookmarks-restore-format-error = Mena de fichièr pas gerida.
places-bookmarks-restore-parse-error = Impossible de tractar lo fichièr de salvament.
-
places-bookmarks-import = Importar un fichièr de marcapaginas
places-bookmarks-export = Exportar los marcapaginas dins un fichièr
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-oc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
index 46431f8a8f..e71a390f9a 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -9,6 +9,8 @@ autofill-manage-addresses-title = Adreças salvadas
autofill-manage-addresses-list-header = Adreças
autofill-manage-credit-cards-title = Cartas de crèdit salvadas
autofill-manage-credit-cards-list-header = Cartas bancàrias
+autofill-manage-payment-methods-title = Metòdes de pagament enregistrats
+autofill-manage-cards-list-header = Cartas
autofill-manage-dialog =
.style = min-width: 560px
autofill-manage-remove-button = Suprimir
@@ -41,7 +43,7 @@ address-capture-open-menu-button =
address-capture-edit-address-button =
.aria-label = Modificar l’adreça
# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
-autofill-add-new-address-title = Apondre una novèla adreça
+autofill-add-address-title = Apondre una adreça
# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
autofill-edit-address-title = Modificar l'adreça
autofill-address-name = Nom
@@ -106,6 +108,8 @@ autofill-address-eircode = Còdi postal (Eircode)
##
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Apondre una novèla adreça
autofill-address-country = País o region
autofill-address-country-only = País
autofill-address-tel = Telefòn
@@ -125,6 +129,10 @@ autofill-edit-card-password-prompt =
[windows] { -brand-short-name } ensaja de mostrar las informacions d’una carta bancària. Confirmatz l’accès al compte Windows çai-jos.
*[other] { -brand-short-name } ensaja de mostrar las informacions d’una carta bancària.
}
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Apondre una carta
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Modificar la carta
autofill-card-number = Numèro de carta
autofill-card-invalid-number = Picatz un numèro de carta valid
autofill-card-name-on-card = Titular
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-oc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
index fb34e28846..114e2f79d9 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -8,22 +8,16 @@
more-from-moz-title = Autres produits de { -vendor-short-name }
more-from-moz-category =
.tooltiptext = Autres produits de { -vendor-short-name }
-
more-from-moz-subtitle = Descobrissètz d’autres produits de { -vendor-short-name } que sostenon un Internet sanitós.
-
more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } mobil
more-from-moz-firefox-mobile-description = Lo navegador mobil que fa passar la confidencialitat d’en primièr.
-
more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
more-from-moz-mozilla-vpn-description = Descobrissètz un nivèl addicional de navegacion e de proteccion.
-
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Telecargatz-lo amb vòstre aparelh mobil. Dirigissètz vòstra camèra en fàcia del còdi QR. Quand apareis un ligam, tocatz-lo.
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Enviatz un e-mail a vòstre telefòn a la plaça
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
.alt = Còdi QR per telecargar { -brand-product-name } mobile
-
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Obténer lo VPN
-
more-from-moz-learn-more-link = Ne saber mai
## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
@@ -31,3 +25,8 @@ more-from-moz-learn-more-link = Ne saber mai
more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
more-from-moz-firefox-relay-description = Protegissètz vòstra bóstia de recepcion e vòstra identitat gràcia a d’àliasses de messatjariá gratuits.
more-from-moz-firefox-relay-button = Obténer { -relay-brand-short-name }
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Obténer { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-oc/browser/browser/preferences/permissions.ftl
index cbf2d471f5..2172f302fc 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -107,6 +107,13 @@ permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
.style = { permissions-window2.style }
permissions-exceptions-saved-logins-desc = Los senhals pels sites web seguents seràn pas salvats
+## Exceptions - Saved Passwords
+
+permissions-exceptions-saved-passwords-window =
+ .title = Excepcions - Senhals salvats
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } enregistrarà pas los senhals pels sites listats aicí.
+
## Exceptions - Add-ons
permissions-exceptions-addons-window2 =
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index dae6952e3e..8d04932731 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -202,6 +202,9 @@ containers-remove-alert-msg =
}
containers-remove-ok-button = Suprimir aqueste contenedor
containers-remove-cancel-button = Suprimir pas aqueste contenedor
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Afichar un apercebut al subrevòl dels onglets
+ .accessKey = h
## General Section - Language & Appearance
@@ -226,6 +229,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark =
# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
# system colors.
preferences-web-appearance-override-warning = Vòstras seleccion de colors subrecargan l’aparéncia dels sites web. <a data-l10n-name="colors-link">Gerir las colors</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Vòstras seleccion de colors subrecargan l’aparéncia dels sites web.
# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
# to adapt to your language, but should not be changed.
preferences-web-appearance-footer = Gerissètz los tèmas de { -brand-short-name } dins <a data-l10n-name="themes-link">Extensions e tèma</a>
@@ -465,6 +472,9 @@ browsing-use-smooth-scrolling =
browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
.label = Totjorn afichar las barras de defilaments
.accesskey = o
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Totjorn soslinhar los ligams
+ .accesskey = u
browsing-use-onscreen-keyboard =
.label = Mostrar un clavièr tactil quand es necessari
.accesskey = t
@@ -605,6 +615,9 @@ search-suggestions-desc = Causissètz cossí apareisseràn las suggestions dels
search-suggestions-option =
.label = Mostrar de suggestions de recèrca
.accesskey = A
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Mostrar las suggestions de recèrca
+ .accesskey = M
search-show-suggestions-url-bar-option =
.label = Mostrar las suggestions dins los resultats de la barra d'adreça
.accesskey = l
@@ -686,6 +699,9 @@ sync-mobile-promo = Telecargatz Firefox per <img data-l10n-name="android-icon"/>
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Cambiar la fòto de perfil de l'utilizaire
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Cambiar la fòto de perfil de l'utilizaire
+ .alt = Cambiar la fòto de perfil de l'utilizaire
sync-sign-out =
.label = Se desconnectar
.accesskey = d
@@ -784,6 +800,10 @@ sync-engine-creditcards =
.label = Cartas de crèdit
.tooltiptext = Noms, numeròs e data d’expiracion (pas qu’al ordenador)
.accesskey = C
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Metòdes de pagament
+ .tooltiptext = Noms, numèros de carta e datas d’expiracion
+ .accesskey = n
sync-engine-addons =
.label = los moduls complementaris
.tooltiptext = Extensions e tèmas per Firefox per ordenador
@@ -830,12 +850,26 @@ pane-privacy-logins-and-passwords-header = Identificants e senhals
forms-ask-to-save-logins =
.label = Demandar per salvar los identificants e senhals dels sites
.accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Senhals
+ .searchkeywords = identificants
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Prepausar d’enregistrar los senhals
+ .accesskey = P
forms-exceptions =
.label = Excepcions…
.accesskey = x
forms-generate-passwords =
.label = Suggerir e generar de senhals fòrts
.accesskey = u
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Suggerir un senhal fòrt
+ .accesskey = S
forms-breach-alerts =
.label = Afichar las alèrtas pels senhals dels sites concernits per de pèrdas de donadas
.accesskey = A
@@ -850,6 +884,9 @@ forms-fill-logins-and-passwords =
forms-saved-logins =
.label = Identificants salvats…
.accesskey = S
+forms-saved-passwords =
+ .label = Senhals salvats
+ .accesskey = n
forms-primary-pw-use =
.label = Utilizar un senhal principal
.accesskey = U
@@ -885,6 +922,18 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = Per crear un senhal principal, pic
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear un senhal principal
master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Emplenament automatic
+autofill-addresses-checkbox = Salvar e emplenar automaticament las adreças
+ .accesskey = a
+autofill-saved-addresses-button = Adreças salvadas
+ .accesskey = A
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Enregistrar e entresenhar los metòdes de pagament
+ .accesskey = m
+autofill-saved-payment-methods-button = Metòdes de pagament enregistrats
+ .accesskey = e
+
## Privacy Section - History
history-header = Istoric
@@ -914,7 +963,7 @@ history-remember-browser-option =
.label = Servar l'istoric de navegacion e dels telecargaments
.accesskey = i
history-remember-search-option =
- .label = Conservar l'istoric de las recèrcas e dels formularis
+ .label = Servar l'istoric de las recèrcas e dels formularis
.accesskey = f
history-clear-on-close-option =
.label = Voidar l'istoric quand { -brand-short-name } se tampa
@@ -1014,10 +1063,10 @@ addressbar-locbar-engines-option =
addressbar-locbar-quickactions-option =
.label = Accions rapidas
.accesskey = A
+addressbar-suggestions-settings = Cambiar las preferéncias per las suggestions del motor de recèrca
addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
.label = Afichar las recèrcas recentas
.accesskey = r
-addressbar-suggestions-settings = Cambiar las preferéncias per las suggestions del motor de recèrca
addressbar-quickactions-learn-more = Ne saber mai
## Privacy Section - Content Blocking
@@ -1196,6 +1245,8 @@ addon-recommendations-link = Ne saber mai
collection-health-report-disabled = Lo rapòrt de donadas es desactivat per aquela configuracion de compilacion
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Autorizar { -brand-short-name } a enviar de rapòrt de plantatge en espèra a vòstre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">Ne saber mai</a>
.accesskey = A
+collection-backlogged-crash-reports = Autorizar { -brand-short-name } a enviar de rapòrt de plantatge en espèra a vòstre nom
+ .accesskey = A
privacy-segmentation-section-header = Foncionalitats novèlas per melhorar vòstra navegacion
privacy-segmentation-section-description = Quand propausam foncionalitats qu’utilizan vòstras donadas per vos provesir una experiéncia mai personala :
privacy-segmentation-radio-off =
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-oc/browser/browser/protectionsPanel.ftl
index d9e918547a..91eb2e890c 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = La proteccion renfortida contra lo seguiment
## custom element code.
## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
-protections-panel-etp-on-toggle =
- .label = Proteccion renfortida contra lo seguiment
- .description = activada per aqueste site
- .aria-label = Desactivar las proteccion per { $host }
-protections-panel-etp-off-toggle =
- .label = Proteccion renfortida contra lo seguiment
- .description = desactivada per aqueste site
- .aria-label = Activar las proteccion per { $host }
protections-panel-etp-toggle-on =
.label = Proteccion renfortida contra lo seguiment
.description = Activada per aqueste site
@@ -161,3 +153,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
protections-panel-report-broken-site =
.label = Senhalar un site copat
.title = Senhalar un site copat
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Navegatz sens èsser seguit
+cfr-protections-panel-body = Gardatz vòstras donadas per vos. { -brand-short-name } vos protegís de la màger part dels traçadors mai comuns que vos seguisson en linha.
+cfr-protections-panel-link-text = Ne saber mai
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-oc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
index 1990fd0ef4..23094482cc 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
@@ -38,3 +38,4 @@ report-broken-site-panel-report-sent-header =
.label = Vòstre senhalament es estat enviat
.title = Vòstre senhalament es estat enviat
report-broken-site-panel-invalid-url-label = Picatz una URL de servidor valida
+report-broken-site-panel-missing-reason-label = Mercés de causir una rason
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-oc/browser/browser/sanitize.ftl
index 3a98d8fae0..21c54ff9d4 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -5,21 +5,17 @@
sanitize-prefs2 =
.title = Paramètres per voidar las donadas privadas
.style = min-width: 34em
-
sanitize-prefs-style =
.style = width: 17em
-
sanitize-dialog-title =
.title = Voidar l'istoric recent
.style = min-width: 34em
-
# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
# title instead of dialog-title.
sanitize-dialog-title-everything =
.title = Suprimir tot l'istoric
.style = min-width: 34em
-
-clear-data-settings-label = En tampant { -brand-short-name }, escafant automaticament los elements seguents
+clear-data-settings-label = En tampant { -brand-short-name }, s’escafan automaticament los elements seguents
## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
@@ -32,22 +28,19 @@ clear-data-settings-label = En tampant { -brand-short-name }, escafant automatic
clear-time-duration-prefix =
.value = Periòde de suprimir :{ " " }
.accesskey = s
-
+clear-time-duration-prefix2 =
+ .value = Interval d’escafar :
+ .accesskey = I
clear-time-duration-value-last-hour =
.label = la darrièra ora
-
clear-time-duration-value-last-2-hours =
.label = las darrièras doas oras
-
clear-time-duration-value-last-4-hours =
.label = las darrièras quatre oras
-
clear-time-duration-value-today =
.label = Uèi
-
clear-time-duration-value-everything =
.label = Tot
-
clear-time-duration-suffix =
.value = { "" }
@@ -55,55 +48,60 @@ clear-time-duration-suffix =
## to select the items to remove
history-section-label = Istoric
-
item-history-and-downloads =
.label = Istoric de navegacion e dels telecargaments
.accesskey = I
-
+item-history-form-data-downloads =
+ .label = Istoric
+ .accesskey = I
item-cookies =
.label = Cookies
.accesskey = C
-
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cookies-site-data-with-size =
+ .label = Cookies e donadas dels sites ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = e
+item-cookies-site-data =
+ .label = Cookies e donadas de sites
+ .accesskey = e
item-active-logins =
.label = Connexions activas
.accesskey = a
-
item-cache =
.label = Escondedor
.accesskey = E
-
item-form-search-history =
.label = Istoric dels formularis e de las recèrcas
.accesskey = f
-
+item-site-prefs =
+ .label = Paramètres de site
+ .accesskey = i
data-section-label = Donadas
-
item-site-settings =
.label = Paramètres de site
.accesskey = P
-
item-offline-apps =
.label = Donadas de site web fòra connexion
.accesskey = D
-
sanitize-everything-undo-warning = Impossible d'anullar aquesta accion.
-
window-close =
.key = w
-
sanitize-button-ok =
.label = Escafar ara
-
+sanitize-button-ok2 =
+ .label = Escafar
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+ .label = Enregistrar las modificacions
# The label for the default button between the user clicking it and the window
# closing. Indicates the items are being cleared.
sanitize-button-clearing =
.label = Escafament
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
# of history items to clear.
sanitize-everything-warning = Tot l'istoric serà escafat.
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
# history items to clear.
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-oc/browser/browser/screenshots.ftl
index 13057a69f5..4c5cec72f6 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Captura d’ecran
.tooltiptext = Prendre una captura d’ecran
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Lisatz o clicatz per la pagina per seleccionar una region. Quichatz ESC per anullar.
screenshots-cancel-button = Anullar
screenshots-save-visible-button = Capturar la part visibla
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Anullar
screenshots-retry-button-title =
.title = Tornar ensajar de capturar
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,37 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Ligam copiat
screenshots-notification-link-copied-details = Lo ligam es estat copiat al quichapapièrs. Quichatz { screenshots-meta-key }-V per lo pegar.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada
screenshots-notification-image-copied-details = La captura es estada copiada al quichapapièrs. Quichatz { screenshots-meta-key }-V per la pegar.
-
screenshots-request-error-title = Fonciona pas.
screenshots-request-error-details = Avèm pas pogut enregistrar la captura. Tornatz ensajar mai tard.
-
screenshots-connection-error-title = Podèm pas nos connectar a vòstras capturas d’ecran.
screenshots-connection-error-details = Mercés de verificar vòstre connexion Internet. Se podètz vos connectar a Internet, poiriá èsser un problèma temporari amb lo servici { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Avèm pas pogut enregistrar la captura perque i a un problèma amb lo servici { -screenshots-brand-name }. Mercés de tornar ensajar mai tard.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Captura impossibla de la pagina.
screenshots-unshootable-page-error-details = Aquò es pas una pagina web estandarda, doncas podètz pas prendre una captura d’ecran.
-
screenshots-empty-selection-error-title = La seleccion est tròp pichona.
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } es desactivat en navegacion privada.
screenshots-private-window-error-details = Perdonatz per l’empachament. Sèm a trabalhar sus aquesta foncionalitat per las versions venentas.
-
screenshots-generic-error-title = Sembla que { -screenshots-brand-name } a agut un problèma.
screenshots-generic-error-details = Una error inesperada s’es producha. Podètz tornar ensajar o prendre una captura d’ecran d’una autra pagina.
-
screenshots-too-large-error-title = La captura d’ecran es estada retalhada pr’amor qu’èra tròp granda
screenshots-too-large-error-details = Ensajatz de seleccionar una zòna que lo costat mai grand conten mens de 32 700 pixèls o que la susfàcia excedís pas 124 900 000 pixèls.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Tornar ensajar de capturar
+ .aria-label = Tornar ensajar de capturar
+screenshots-component-copy-button-label = Copiar
+screenshots-component-download-button-label = Telecargar
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/search.ftl b/l10n-oc/browser/browser/search.ftl
index 50880f996b..6e9e0bb00d 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/search.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/search.ftl
@@ -10,10 +10,8 @@
opensearch-error-duplicate-title = Error d'installacion
opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } a pas pogut installar lo modul de recèrca dins de « { $location-url } » per çò que un motor del meteis nom existís ja.
-
opensearch-error-format-title = Format incorrècte
opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } a pas pogut installar lo motor de recèrca dins de : { $location-url }
-
opensearch-error-download-title = Error de telecargament
opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } a pas pogut telecargar lo modul de recèrca de : { $location-url }
@@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } a pas pogut telecargar lo
searchbar-submit =
.tooltiptext = Mandar la recèrca
-
# This string is displayed in the search box when the input field is empty
searchbar-input =
.placeholder = Recercar
-
searchbar-icon =
.tooltiptext = Recercar
@@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon =
## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
removed-search-engine-message = <strong>Vòstre motor de recèrca per defaut es estat modificat.</strong> { $oldEngine } es pas mai disponible coma motor de recèrca per defaut dins { -brand-short-name }. D’ara enlà, { $newEngine } lo remplaça. Per cambiar lo motor de recèrca per defaut, anatz als paramètres. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Ne saber mai</label>
+removed-search-engine-message2 = <strong>Vòstre motor de recèrca per defaut es estat modificat.</strong> { $oldEngine } es pas mai disponible coma motor de recèrca per defaut dins { -brand-short-name }. D’ara enlà, { $newEngine } lo remplaça. Per cambiar lo motor de recèrca per defaut, anatz als paramètres.
remove-search-engine-button = D'acòrdi
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-oc/browser/browser/shopping.ftl
index 5e1044cbad..9b93ef5f8f 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/shopping.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/shopping.ftl
@@ -43,9 +43,16 @@ shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Verificar ara
shopping-message-bar-generic-error =
.heading = Cap d’informacion pas disponibla pel moment
.message = Sèm a trabalhar per resòlver aquesta anomalia. Mercés de tornar mai tard.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Senhalar que’l produch es en estòc
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Evaluacion de la qualitat dels avises
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Aquò trigar unas 60 segondas.
+shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Non, mercé
+shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Ã’c, lo gardar tampat
## Strings for the product review snippets card
+shopping-highlights-label =
+ .label = Elements essencials dels avises recents
shopping-highlight-price = Prètz
shopping-highlight-quality = Qualitat
shopping-highlight-shipping = Expedicion
@@ -80,6 +87,9 @@ shopping-review-reliability-label =
shopping-analysis-explainer-label =
.label = Coma determinam la qualitat d’un avís
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Avises fisables. Pensam que los avises venon probablament de vertadièrs clients que daissèron d’avises sincèrs e objectius.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Pensam que los avises mesclan d’avises fisables e non fisables.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Avises pas fisables. Pensam que los avises son probablament de falses o son biaissats.
## Strings for UrlBar button
@@ -92,17 +102,12 @@ shopping-sidebar-close-button2 =
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
-## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not
-## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
-
-
-## Strings for the unanalyzed product card.
-## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
-## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
-## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
+shopping-unanalyzed-product-header-2 = Cap d’informacion suls avises pel moment
+shopping-unanalyzed-product-message-2 = Per saber si los avises son fisables, verificatz lor qualitat. Sonque pren 60 segondas.
+shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Valorar la qualitat dels avises
## Strings for the advertisement
@@ -124,9 +129,12 @@ shopping-survey-terms-link = Condicions d’utilizacion
## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
## access the feature.
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Ignorar
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Mostrar pas mai
## Onboarding message strings.
+shopping-onboarding-headline = Ensajatz nòstra guida de fisança pels avises de produches
shopping-onboarding-opt-in-button = Ã’c-ben, ensajar
shopping-onboarding-not-now-button = Pas ara
shopping-onboarding-dialog-close-button =
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-oc/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index 4c9a66a442..06636e1de4 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Marcapaginas
-
sidebar-menu-history =
.label = Istoric
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Onglets sincronizats
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Senhals
sidebar-menu-close =
.label = Tampar lo panèl lateral
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Tampar lo panèl lateral
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/sync.ftl b/l10n-oc/browser/browser/sync.ftl
index d9d7eb20eb..bc8fa21fa1 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/sync.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/sync.ftl
@@ -33,3 +33,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
fxa-menu-send-tab-to-device-description = Enviatz un onglet sul pic a qual periferic que siá ont avètz una session.
fxa-menu-sign-out =
.label = Se desconnectar…
+fxa-menu-sync-title = Sincronizacion
+fxa-menu-sync-description = Accedissètz a vòstre Web de pertot
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/translations.ftl b/l10n-oc/browser/browser/translations.ftl
index 2ad6304d2e..1970c140c1 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/translations.ftl
@@ -125,6 +125,12 @@ translations-manage-description = Telecargar de lengas per la traduccion fòra l
translations-manage-all-language = Totas les lengas
translations-manage-download-button = Telecargar
translations-manage-delete-button = Suprimir
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Suprimir
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Tot suprimir
+ .accesskey = T
+translations-manage-error-install = I a agut un problèma al moment d’installar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai.
translations-manage-error-download = I a agut un problèma al moment de telecargar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai.
translations-manage-error-delete = I a agut un problèma al moment de suprimir los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai.
translations-manage-install-description = Installar de lengas per la traduccion fòra linha
@@ -133,12 +139,6 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Tot installar
.accesskey = i
-translations-manage-language-remove-button =
- .label = Suprimir
-translations-manage-language-remove-all-button =
- .label = Tot suprimir
- .accesskey = T
-translations-manage-error-install = I a agut un problèma al moment d’installar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai.
translations-manage-error-remove = I a agut un problèma al moment de levar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai.
translations-manage-error-list = Fracàs de la recuperacion de la lista de lengas disponiblas per la traduccion. Actualizatz la pagina e tornatz ensajar.
translations-settings-title =
@@ -168,3 +168,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Tampar
.buttonaccesskeyaccept = T
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Anullar
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Traduire
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Tornar ensajar
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = I a agut un problèma al moment de traduire. Ensajatz tornamai.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = O planhèm, prenèm pas encara en carga lo { $language }.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = O planhèm, prenèm pas encara en carga aquesta lenga.
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-oc/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 6fbe8159b2..08ad63937f 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -1,3 +1,15 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Definir per defaut
+protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Pas ara
+
+## Variables:
+## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name.
+
+
+##
+
+protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Definir per defaut
+protocolhandler-mailto-handler-no-button = Pas ara
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-oc/browser/browser/webauthnDialog.ftl
index 3f24797e89..52a926ae58 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/webauthnDialog.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -5,3 +5,8 @@
webauthn-pin-invalid-short-prompt = Còdi PIN incorrècte. Tornatz ensajar.
webauthn-pin-required-prompt = Picatz lo còdi PIN de l’aparelh.
webauthn-select-sign-result-unknown-account = Compte desconegut
+webauthn-a-passkey-label = Utilizar una clau d’accès
+webauthn-another-passkey-label = Utilizar una autra clau d’accès
+# Variables:
+# $domain (String): the domain of the site.
+webauthn-specific-passkey-label = Clau d’accès per { $domain }
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
index 9c339d5661..1656750f86 100644
--- a/l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -3,12 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
-# get the strings to appear without having our localization community need
-# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
-# translation, we'll move it to the locales folder.
-
-
## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
@@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = onglet
# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Font desconeguda
-
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
@@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem =
webrtc-sharing-menu =
.label = Onglets que partejan de periferics
.accesskey = p
-
webrtc-sharing-window = Partejatz una autra fenèstra d’aplicacion.
webrtc-sharing-browser-window = Partejatz { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Partejatz l’ecran complèt.
@@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
.label = Contrarotlar lo partiment
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
.label = Contrarotlar lo partiment amb « { $streamTitle } »
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
.label = Camèra partejada amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
@@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
[one] Camèra partejada amb { $tabCount } onglet
*[other] Camèra partejada amb { $tabCount } onglets
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
.label = Microfòn partejat amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
@@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
[one] Microfòn partejat amb { $tabCount } onglet
*[other] Microfòn partejat amb { $tabCount } onglets
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
.label = Aplicacion partejada amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
@@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
[one] Aplicacion partejada amb { $tabCount } onglet
*[other] Aplicacions partejadas amb { $tabCount } onglets
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
.label = Ecran partejat amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
@@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
[one] Ecran partejat amb { $tabCount } onglet
*[other] Ecran partejat amb { $tabCount } onglets
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
.label = Fenèstra partejada amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
@@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
[one] Fenèstra partejada amb { $tabCount } onglet
*[other] Fenèstras partejadas amb { $tabCount } onglets
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
.label = Onglet partejat amb « { $streamTitle } »
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
@@ -165,6 +151,10 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Autorizar { $origin } a utilizar l
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Autorizar { $origin } a utilizar lo microfòn e veire l’ecran ?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Autorizar { $origin } a escotar l’àudio d'aqueste onglet e veire l’ecran ?
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Autorizar aqueste fichièr local a escotar l'àudio d'aqueste onglet ?
+
## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.
@@ -185,7 +175,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Autorizar { $ori
webrtc-share-screen-warning = Partejatz solament los ecrans amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
webrtc-share-browser-warning = Partejatz solament { -brand-short-name } amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
-
webrtc-share-screen-learn-more = Ne saber mai
webrtc-pick-window-or-screen = Seleccionatz una fenèstra o un ecran
webrtc-share-entire-screen = Ecran complèt
@@ -221,7 +210,6 @@ webrtc-action-not-now =
webrtc-remember-allow-checkbox = Memorizar aquesta decision
webrtc-mute-notifications-checkbox = Rescondre las notificacions pendent un partiment
-
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } pòt pas autorizar un accès permanent al vòstre ecran.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } pòt pas autorizar un accès permanent a l'àudio de cap onglet sens demandar quin onglet partejar.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vòstra connexion a aquel site es pas segura. Per vos protegir, { -brand-short-name } autorizarà l'accès pas que per aquesta session.