summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
commit0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch)
treea31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream/115.8.0esr.tar.xz
firefox-esr-upstream/115.8.0esr.zip
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties')
-rw-r--r--l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties302
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59d1c5dca2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Poprzednia strona
+previous_label=Poprzednia
+next.title=Następna strona
+next_label=Następna
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Strona
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=z {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Pomniejsz
+zoom_out_label=Pomniejsz
+zoom_in.title=Powiększ
+zoom_in_label=Powiększ
+zoom.title=Skala
+presentation_mode.title=Przełącz na tryb prezentacji
+presentation_mode_label=Tryb prezentacji
+open_file.title=Otwórz plik
+open_file_label=Otwórz
+print.title=Drukuj
+print_label=Drukuj
+save.title=Zapisz
+save_label=Zapisz
+# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+download_button.title=Pobierz
+# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+download_button_label=Pobierz
+bookmark1.title=Bieżąca strona (adres do otwarcia na bieżącej stronie)
+bookmark1_label=Bieżąca strona
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=Otwórz w aplikacji
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=Otwórz w aplikacji
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Narzędzia
+tools_label=Narzędzia
+first_page.title=Przejdź do pierwszej strony
+first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
+last_page.title=Przejdź do ostatniej strony
+last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
+page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
+page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
+page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
+page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
+
+cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu
+cursor_text_select_tool_label=Narzędzie zaznaczania tekstu
+cursor_hand_tool.title=Włącz narzędzie rączka
+cursor_hand_tool_label=Narzędzie rączka
+
+scroll_page.title=Przewijaj strony
+scroll_page_label=Przewijanie stron
+scroll_vertical.title=Przewijaj dokument w pionie
+scroll_vertical_label=Przewijanie pionowe
+scroll_horizontal.title=Przewijaj dokument w poziomie
+scroll_horizontal_label=Przewijanie poziome
+scroll_wrapped.title=Strony dokumentu wyświetlaj i przewijaj w kolumnach
+scroll_wrapped_label=Widok dwóch stron
+
+spread_none.title=Nie ustawiaj stron obok siebie
+spread_none_label=Brak kolumn
+spread_odd.title=Strony nieparzyste ustawiaj na lewo od parzystych
+spread_odd_label=Nieparzyste po lewej
+spread_even.title=Strony parzyste ustawiaj na lewo od nieparzystych
+spread_even_label=Parzyste po lewej
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Właściwości dokumentu…
+document_properties_label=Właściwości dokumentu…
+document_properties_file_name=Nazwa pliku:
+document_properties_file_size=Rozmiar pliku:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
+document_properties_title=Tytuł:
+document_properties_author=Autor:
+document_properties_subject=Temat:
+document_properties_keywords=Słowa kluczowe:
+document_properties_creation_date=Data utworzenia:
+document_properties_modification_date=Data modyfikacji:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Utworzony przez:
+document_properties_producer=PDF wyprodukowany przez:
+document_properties_version=Wersja PDF:
+document_properties_page_count=Liczba stron:
+document_properties_page_size=Wymiary strony:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=pionowa
+document_properties_page_size_orientation_landscape=pozioma
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=US Letter
+document_properties_page_size_name_legal=US Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}}×{{height}} {{unit}} (orientacja {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}}×{{height}} {{unit}} ({{name}}, orientacja {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Szybki podgląd w Internecie:
+document_properties_linearized_yes=tak
+document_properties_linearized_no=nie
+document_properties_close=Zamknij
+
+print_progress_message=Przygotowywanie dokumentu do druku…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Anuluj
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny
+toggle_sidebar_notification2.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki/warstwy)
+toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
+document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje)
+document_outline_label=Konspekt dokumentu
+attachments.title=Załączniki
+attachments_label=Załączniki
+layers.title=Warstwy (podwójne kliknięcie przywraca wszystkie warstwy do stanu domyślnego)
+layers_label=Warstwy
+thumbs.title=Miniatury
+thumbs_label=Miniatury
+current_outline_item.title=Znajdź bieżący element konspektu
+current_outline_item_label=Bieżący element konspektu
+findbar.title=Znajdź w dokumencie
+findbar_label=Znajdź
+
+additional_layers=Dodatkowe warstwy
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark={{page}}. strona
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title={{page}}. strona
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Miniatura {{page}}. strony
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Znajdź
+find_input.placeholder=Znajdź w dokumencie…
+find_previous.title=Znajdź poprzednie wystąpienie tekstu
+find_previous_label=Poprzednie
+find_next.title=Znajdź następne wystąpienie tekstu
+find_next_label=Następne
+find_highlight=Wyróżnianie wszystkich
+find_match_case_label=Rozróżnianie wielkości liter
+find_match_diacritics_label=Rozróżnianie liter diakrytyzowanych
+find_entire_word_label=Całe słowa
+find_reached_top=Początek dokumentu. Wyszukiwanie od końca.
+find_reached_bottom=Koniec dokumentu. Wyszukiwanie od początku.
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]=Pierwsze z {{total}} trafień
+find_match_count[two]=Drugie z {{total}} trafień
+find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} trafień
+find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} trafień
+find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} trafień
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Brak trafień.
+find_match_count_limit[one]=Więcej niż jedno trafienie.
+find_match_count_limit[two]=Więcej niż dwa trafienia.
+find_match_count_limit[few]=Więcej niż {{limit}} trafienia.
+find_match_count_limit[many]=Więcej niż {{limit}} trafień.
+find_match_count_limit[other]=Więcej niż {{limit}} trafień.
+find_not_found=Nie znaleziono tekstu
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Szerokość strony
+page_scale_fit=Dopasowanie strony
+page_scale_auto=Skala automatyczna
+page_scale_actual=Rozmiar oryginalny
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.
+invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF.
+missing_file_error=Brak pliku PDF.
+unexpected_response_error=Nieoczekiwana odpowiedź serwera.
+rendering_error=Podczas renderowania strony wystąpił błąd.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Przypis: {{type}}]
+password_label=Wprowadź hasło, aby otworzyć ten dokument PDF.
+password_invalid=Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie.
+password_ok=OK
+password_cancel=Anuluj
+
+printing_not_supported=Ostrzeżenie: drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przeglądarkę.
+printing_not_ready=Ostrzeżenie: dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
+web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe są wyłączone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Tekst
+editor_free_text2_label=Tekst
+editor_ink2.title=Rysunek
+editor_ink2_label=Rysunek
+
+editor_stamp1.title=Dodaj lub edytuj obrazy
+editor_stamp1_label=Dodaj lub edytuj obrazy
+
+free_text2_default_content=Zacznij pisać…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Kolor
+editor_free_text_size=Rozmiar
+editor_ink_color=Kolor
+editor_ink_thickness=Grubość
+editor_ink_opacity=Nieprzezroczystość
+
+editor_stamp_add_image_label=Dodaj obraz
+editor_stamp_add_image.title=Dodaj obraz
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Edytor tekstu
+editor_ink2_aria_label=Edytor rysunku
+editor_ink_canvas_aria_label=Obraz utworzony przez użytkownika
+
+# Alt-text dialog
+# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
+# when people can't see the image.
+editor_alt_text_button_label=Tekst alternatywny
+editor_alt_text_edit_button_label=Edytuj tekst alternatywny
+editor_alt_text_dialog_label=Wybierz opcję
+editor_alt_text_dialog_description=Tekst alternatywny pomaga, kiedy ktoś nie może zobaczyć obrazu lub gdy się nie wczytuje.
+editor_alt_text_add_description_label=Dodaj opis
+editor_alt_text_add_description_description=Staraj się napisać 1-2 zdania opisujące temat, miejsce lub działania.
+editor_alt_text_mark_decorative_label=Oznacz jako dekoracyjne
+editor_alt_text_mark_decorative_description=Używane w przypadku obrazów ozdobnych, takich jak obramowania lub znaki wodne.
+editor_alt_text_cancel_button=Anuluj
+editor_alt_text_save_button=Zapisz
+editor_alt_text_decorative_tooltip=Oznaczone jako dekoracyjne
+# This is a placeholder for the alt text input area
+editor_alt_text_textarea.placeholder=Na przykład: „Młody człowiek siada przy stole, aby zjeść posiłek”
+
+# Editor resizers
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topLeft=Lewy górny róg — zmień rozmiar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topMiddle=Górny środkowy — zmień rozmiar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topRight=Prawy górny róg — zmień rozmiar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleRight=Prawy środkowy — zmień rozmiar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomRight=Prawy dolny róg — zmień rozmiar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomMiddle=Dolny środkowy — zmień rozmiar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomLeft=Lewy dolny róg — zmień rozmiar
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleLeft=Lewy środkowy — zmień rozmiar