diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
commit | c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch) | |
tree | 81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-pt-BR/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
16 files changed, 391 insertions, 46 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 475d3f1093..c0059bba8a 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Escutar (%S) back = Voltar + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Ler em voz alta (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Voltar (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Iniciar (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Parar (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Avançar +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Avançar (%S) speed = Velocidade selectvoicelabel = Voz: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be88bb652c --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Relator de travamentos do { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Desculpe +crashreporter-crashed-and-restore = O { -brand-short-name } teve um problema e travou. Tentaremos restaurar as abas e janelas quando ele reiniciar. +crashreporter-plea = Para ajudar a diagnosticar e reparar o problema, você pode enviar um relatório do travamento. +crashreporter-information = Este aplicativo é executado depois de um travamento para informar o problema para a { -vendor-short-name }. Não deve ser executado diretamente. +crashreporter-error = O { -brand-short-name } teve um problema e travou. Infelizmente o relator de travamentos não conseguiu enviar um relatório deste travamento. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detalhes: { $details } +crashreporter-no-run-message = Este aplicativo é executado depois de um travamento para informar o problema para o fornecedor do aplicativo. Não deve ser executado diretamente. +crashreporter-button-details = Detalhes… +crashreporter-loading-details = Carregando… +crashreporter-view-report-title = Conteúdo do relatório +crashreporter-comment-prompt = Adicione um comentário (será visível publicamente) +crashreporter-report-info = Este relatório também contém informações técnicas sobre o estado do aplicativo quando travou. +crashreporter-send-report = Notificar este travamento à { -vendor-short-name } para que possa ser corrigido. +crashreporter-include-url = Incluir o endereço da página em que eu estava. +crashreporter-submit-status = O relatório de travamento será enviado antes de você sair ou reiniciar. +crashreporter-submit-in-progress = Enviando relatório… +crashreporter-submit-success = Relatório enviado com êxito! +crashreporter-submit-failure = Houve um problema ao enviar o relatório. +crashreporter-resubmit-status = Enviando relatórios que não puderam ser enviados antes… +crashreporter-button-quit = Encerrar { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Reiniciar o { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Fechar +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID do relatório: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Você pode ver detalhes deste travamento em { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Falha ao executar o minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Falha ao abrir arquivo ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Falha ao carregar arquivo ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Falha ao criar diretório ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Diretório 'home' faltando +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Falha ao mover { $from } para { $to } +crashreporter-error-version-eol = Não há mais suporte a esta versão: relatórios de travamento não são mais aceitos. diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 38422fd6b8..1623662239 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -220,6 +220,9 @@ shortcuts-no-addons = Você não tem nenhuma extensão ativada. shortcuts-no-commands = As seguintes extensões não têm atalhos de teclado: shortcuts-input = .placeholder = Digite um atalho +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Remover atalho shortcuts-browserAction2 = Ativar botão na barra de ferramentas shortcuts-pageAction = Ativar ação de página shortcuts-sidebarAction = Exibir/ocultar o painel lateral diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl index bb608101f4..dc2d019d68 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -4,25 +4,19 @@ about-httpsonly-title-alert = Alerta de modo somente HTTPS about-httpsonly-title-site-not-available = Site seguro não disponível - # Variables: # $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Você ativou o modo somente HTTPS para maior segurança, mas uma versão HTTPS de <em>{ $websiteUrl }</em> não está disponível. about-httpsonly-explanation-question = O que pode estar causando isso? -about-httpsonly-explanation-nosupport = Provavelmente, o site simplesmente não oferece suporte a HTTPS. +about-httpsonly-explanation-nosupport = Provavelmente o site não oferece suporte a HTTPS. about-httpsonly-explanation-risk = Também é possível que um invasor esteja envolvido. Se você decidir visitar o site, não deve inserir nenhuma informação sensível, como senhas, emails ou detalhes de cartões de crédito. about-httpsonly-explanation-continue = Se você continuar, o modo somente HTTPS será desativado temporariamente neste site. - about-httpsonly-button-continue-to-site = Continuar para a versão HTTP do site about-httpsonly-button-go-back = Voltar about-httpsonly-link-learn-more = Saiba mais… ## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established ## Variables: -## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com - -## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established -## Variables: ## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com about-httpsonly-suggestion-box-header = Possível alternativa diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 21b03d79c6..4386df64cd 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Carregando… about-reader-load-error = Falha ao carregar artigo da página - about-reader-color-scheme-light = Claro .title = Esquema de cores claro about-reader-color-scheme-dark = Escuro @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sépia .title = Esquema de cores sépia about-reader-color-scheme-auto = Automático .title = Esquema de cores automático - +about-reader-color-theme-light = Claro + .title = Tema de cores claras +about-reader-color-theme-dark = Escuro + .title = Tema de cores escuras +about-reader-color-theme-sepia = Sépia + .title = Tema de cores sépia +about-reader-color-theme-auto = Automático + .title = Tema automático de cores +about-reader-color-theme-gray = Cinza + .title = Tema de cores cinza +about-reader-color-theme-contrast = Contraste + .title = Tema de cores com contraste +about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas + .title = Tema de cores personalizadas +about-reader-color-light-theme = Claro + .title = Tema claro +about-reader-color-dark-theme = Escuro + .title = Tema escuro +about-reader-color-sepia-theme = Sépia + .title = Tema sépia +about-reader-color-auto-theme = Automático + .title = Tema automático +about-reader-color-gray-theme = Cinza + .title = Tema cinza +about-reader-color-contrast-theme = Contraste + .title = Tema de contraste # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa about-reader-toolbar-close = Fechar leitor about-reader-toolbar-type-controls = Controle de fontes +about-reader-toolbar-color-controls = Cores +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto e layout +about-reader-toolbar-theme-controls = Tema about-reader-toolbar-savetopocket = Salvar no { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Padrão +about-reader-customtheme-tab = Personalizado + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Texto + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-background = Fundo + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Links não visitados + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-visited-links = Links visitados + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Destacador para ler em voz alta + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-reset-button = Restaurar padrão + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Layout +about-reader-advanced-layout-header = Avançado +about-reader-slider-label-width-narrow = Estreito +about-reader-slider-label-width-wide = Largo +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Estreito +about-reader-slider-label-spacing-standard = Normal +about-reader-slider-label-spacing-wide = Largo +about-reader-content-width-label = + .label = Largura do conteúdo +about-reader-line-spacing-label = + .label = Espaçamento entre linhas +about-reader-character-spacing-label = + .label = Espaçamento entre caracteres +about-reader-word-spacing-label = + .label = Espaçamento entre palavras +about-reader-text-alignment-label = Alinhamento de texto +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alinhar texto à esquerda +about-reader-text-alignment-center = + .title = Centralizar texto +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alinhar texto à direita diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index c58525e078..52b3b371d4 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -200,6 +200,9 @@ media-cdm-capabilities = Funcionalidades # are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for # license response, improving video start time and user experience. media-cdm-clear-lead = Início agilizado +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = Compatível com HDCP 2.2 ## @@ -279,6 +282,7 @@ try-newer-driver = Bloqueado na versão do seu driver gráfico. Tente atualizar # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = Parâmetros ClearType compositing = Composição +support-font-determination = Informações de debug de visibilidade de fonte hardware-h264 = Decodificação H264 por hardware main-thread-no-omtc = thread principal, sem OMTC yes = Sim @@ -424,3 +428,15 @@ pointing-device-mouse = Mouse pointing-device-touchscreen = Touch screen pointing-device-pen-digitizer = Caneta digitalizadora pointing-device-none = Nenhum dispositivo de apontamento + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Análise de conteúdo (DLP) +content-analysis-active = Ativo +content-analysis-connected-to-agent = Conectado ao agente +content-analysis-agent-path = Caminho do agente +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Falha na verificação de assinatura do agente +content-analysis-request-count = Número de requisições diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index 17d9696014..7a938594c2 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Gerenciamento de PIN about-webauthn-credential-management-section-title = Gerenciar credenciais about-webauthn-pin-required-section-title = PIN obrigatório about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmar exclusão +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Cadastros biométricos ## Info field texts @@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Selecione um token de segurança tocando no # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Não foi possível gerenciar opções porque seu token de segurança não oferece suporte para CTAP2. about-webauthn-text-not-available = Não disponível nesta plataforma. +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Cadastros: +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Adicionar novo cadastro ## Results label @@ -41,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[other] Erro: PIN incorreto. Tente novamente. Você tem mais { $retriesLeft } tentativas. } about-webauthn-results-pin-blocked-error = Erro: Não há mais tentativas. Seu dispositivo foi bloqueado porque foi fornecido PIN errado vezes demais. O dispositivo precisa ser reiniciado. +about-webauthn-results-pin-not-set-error = Erro: PIN não definido. Esta operação precisa de proteção por PIN. about-webauthn-results-pin-too-short-error = Erro: O PIN fornecido é muito curto. about-webauthn-results-pin-too-long-error = Erro: O PIN fornecido é grande demais. about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Erro: Tentativas demais falharam em seguida. A autenticação com PIN foi bloqueada temporariamente. Seu dispositivo precisa de um ciclo de carregamento de bateria (desconectar e conectar novamente o carregador). @@ -53,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Repetir novo PIN: about-webauthn-current-pin-label = PIN atual: about-webauthn-pin-required-label = Insira seu PIN: about-webauthn-credential-list-subsection-title = Credenciais: +about-webauthn-enrollment-name-label = Nome do cadastro (opcional): +about-webauthn-enrollment-list-empty = Nenhum cadastro encontrado no dispositivo. about-webauthn-credential-list-empty = Nenhuma credencial encontrada no dispositivo. about-webauthn-confirm-deletion-label = Você vai excluir: @@ -62,9 +69,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Definir PIN about-webauthn-current-change-pin-button = Alterar PIN # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = Mostrar credenciais +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Mostrar cadastros +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Adicionar cadastro about-webauthn-cancel-button = Cancelar about-webauthn-send-pin-button = OK about-webauthn-delete-button = Excluir +about-webauthn-start-enrollment-button = Iniciar cadastro +about-webauthn-update-button = Atualizar ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id @@ -128,3 +140,41 @@ about-webauthn-auth-info-true = True # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = Não suportado + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [one] Ainda precisa de { $repeatCount } amostra. + *[other] Ainda precisa de { $repeatCount } amostras. + } +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = A amostra foi boa. + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = A amostra estava alta demais. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = A amostra estava baixa demais. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = A amostra estava muito à esquerda. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = A amostra estava muito à direita. + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = A amostra foi rápida demais. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = A amostra foi lenta demais. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = A amostra tinha baixa qualidade. +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = A amostra estava muito distorcida. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = A amostra foi muito curta. +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Falha de mesclagem de amostras. +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = A amostra já existe. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Nenhuma atividade do usuário. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = O usuário não concluiu a amostragem conforme esperado. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Erro de amostra. diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/config.ftl index 141fda0df8..7496541dcf 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/config.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -7,22 +7,18 @@ about-config-intro-warning-title = Prossiga com cautela about-config-intro-warning-text = Alterar preferências de configuração avançadas pode afetar o desempenho ou a segurança do { -brand-short-name }. -about-config-intro-warning-checkbox = Mostrar este aviso quando eu for acessar essas preferências +about-config-intro-warning-checkbox = Mostrar este aviso quando eu acessar essas preferências about-config-intro-warning-button = Aceitar o risco e continuar ## # This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. about-config-caution-text = Alterar essas preferências pode afetar o desempenho ou a segurança do { -brand-short-name }. - about-config-page-title = Preferências avançadas - about-config-search-input1 = .placeholder = Pesquisar preferências por nome about-config-show-all = Mostrar tudo - about-config-show-only-modified = Mostrar apenas preferências modificadas - about-config-pref-add-button = .title = Adicionar about-config-pref-toggle-button = diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index 9208623d1d..94d531046b 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 45e15fffe6..71a4c55798 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,12 +6,31 @@ contentanalysis-alert-title = Análise de conteúdo # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = A ferramenta de análise de conteúdo está demorando muito para responder ao recurso “{ $content }” -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análise de conteúdo em andamento +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Análise em andamento # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = A análise de conteúdo está analisando o recurso “{ $content }” +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } está verificando se “{ $filename }” está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está verificando se o que você colou está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está verificando se o texto que você arrastou está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está verificando se o que você imprimiu está de acordo com as políticas de dados da sua organização. Pode demorar um pouco. contentanalysis-operationtype-clipboard = área de transferência contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto arrastado +contentanalysis-operationtype-print = imprimir +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = envio de “{ $filename }” +contentanalysis-warndialogtitle = Este conteúdo pode não ser seguro +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = Sua organização usa software de prevenção contra perda de dados que sinalizou este conteúdo como não seguro: { $content }. Usar assim mesmo? +contentanalysis-warndialog-response-allow = Usar conteúdo contentanalysis-warndialog-response-deny = Cancelar contentanalysis-notification-title = Análise de conteúdo # Variables: @@ -23,4 +42,47 @@ contentanalysis-genericresponse-message = A análise de conteúdo respondeu { $r contentanalysis-block-message = Sua organização usa software de prevenção contra perda de dados que bloqueou este conteúdo: { $content }. # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-error-message = Ocorreu um erro na comunicação com o software de prevenção contra perda de dados. Transferência negada do recurso: { $content }. +contentanalysis-error-message = Ocorreu um erro na comunicação com o software de prevenção contra perda de dados. Transferência do recurso negada: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Não foi possível conectar com { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Falha na verificação de assinatura de { $agent }. Transferência do recurso negada: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Não foi possível conectar com { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Falha na verificação de assinatura de { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Negado o envio de “{ $filename }”. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Negado arrastar e soltar. +contentanalysis-error-message-clipboard = Negado colar. +contentanalysis-error-message-print = Negado imprimir. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Você não tem permissão para enviar este arquivo +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para enviar o arquivo “{ $filename }”. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Você não tem permissão para colar este conteúdo +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para colar este conteúdo. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Você não tem permissão para arrastar e soltar este conteúdo +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para arrastar e soltar este conteúdo. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Você não tem permissão para imprimir este documento +contentanalysis-block-dialog-body-print = Conforme a política de proteção de dados da sua organização, você não tem permissão para imprimir este documento. Entre em contato com um administrador para obter mais informações. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Várias ações estão em andamento. Se você sair do { -brand-shorter-name }, essas ações não serão concluídas. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index f429fba99d..77a5d16b16 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -21,11 +21,18 @@ autofill-options-link-osx = Preferências de preenchimento automático de formul ## The credit card capture doorhanger +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Sincronizar todos os cartões salvos em meus dispositivos # Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. credit-card-save-doorhanger-header = Salvar este cartão com segurança? +credit-card-save-doorhanger-description = O { -brand-short-name } criptografa o número do seu cartão. O código de segurança não é salvo. credit-card-capture-save-button = .label = Salvar .accessKey = S +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Agora não + .accessKey = n credit-card-capture-never-save-button = .label = Nunca salvar cartões .accessKey = N @@ -33,6 +40,44 @@ credit-card-capture-never-save-button = # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. credit-card-update-doorhanger-header = Atualizar cartão? +credit-card-update-doorhanger-description = Cartão a ser atualizado: credit-card-capture-save-new-button = .label = Salvar como novo cartão .accessKey = C +credit-card-capture-update-button = + .label = Atualizar cartão existente + .accessKey = A +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Limpar formulário preenchido automaticamente +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Gerenciar endereços +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Gerenciar métodos de pagamento + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Também preenche automaticamente { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Preenche automaticamente { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = endereço +autofill-category-name = nome +autofill-category-organization = organização +autofill-category-tel = telefone +autofill-category-email = email diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94390778b1 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Deslizar para cima +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Deslizar para baixo + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Deslizar para trás +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Deslizar para frente diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 340938eb6c..e75bdecd0e 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Conteúdo web - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = Página 'about' privilegiada - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Conteúdo Mozilla privilegiado - process-type-extension = Extensão - # process used to open file:// URLs process-type-file = Arquivo local - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Servidor de fork # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Conteúdo web isolado - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Service Worker isolado - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Pré-alocado @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Pré-alocado process-type-default = Principal process-type-tab = Aba - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Socket - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Agente IPC em isolamento (sandbox) +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utilitário decodificador de áudio genérico +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utilitário AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utilitário Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utilitário Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Utilitário JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Utilitário Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utilitário diálogo de arquivos do Windows ## ## Other diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 7a8e5238fb..91a830f312 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = I text-action-search-text-box-clear = .title = Limpar +text-action-highlight-selection = + .label = Destacar seleção diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index ddde7804df..153f0426ae 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Baixar pdfjs-bookmark-button = .title = Página atual (ver URL da página atual) pdfjs-bookmark-button-label = Pagina atual -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Abrir em um aplicativo -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Abrir em um aplicativo ## Secondary toolbar and context menu @@ -301,8 +295,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Desenho pdfjs-editor-stamp-button = .title = Adicionar ou editar imagens pdfjs-editor-stamp-button-label = Adicionar ou editar imagens -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Remover +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Destaque +pdfjs-editor-highlight-button-label = Destaque +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Destaque +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Destaque + .aria-label = Destaque +pdfjs-highlight-floating-button-label = Destaque ## Remove button for the various kind of editor. @@ -326,6 +327,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opacidade pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Adicionar imagem pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Adicionar imagem +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Espessura +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Mudar espessura ao destacar itens que não são texto pdfjs-free-text = .aria-label = Editor de texto pdfjs-free-text-default-content = Comece digitando… @@ -340,11 +345,11 @@ pdfjs-ink-canvas = pdfjs-editor-alt-text-button-label = Texto alternativo pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Editar texto alternativo pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Escolha uma opção -pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = O texto alternativo ajuda quando uma imagem não aparece ou não for carregada. -pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Adicione uma descrição -pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Procure usar uma ou duas frases que descrevam o assunto, o cenário ou as ações. +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = O texto alternativo ajuda quando uma imagem não aparece ou não é carregada. +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Adicionar uma descrição +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = Procure usar uma ou duas frases que descrevam o assunto, cenário ou ação. pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Marcar como decorativa -pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Isto é usado para imagens ornamentais, como bordas ou marcas d'água. +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = Isto é usado em imagens ornamentais, como bordas ou marcas d'água. pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Cancelar pdfjs-editor-alt-text-save-button = Salvar pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Marcado como decorativa @@ -382,3 +387,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rosa pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Vermelho + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar todos +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Mostrar todos diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index 42df34a31c..e91723f007 100644 --- a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (não definida) - failed-pp-change = Não foi possível alterar a senha principal. incorrect-pp = Você não digitou corretamente a senha principal atual. Tente novamente. pp-change-ok = Senha principal alterada com sucesso. - settings-pp-erased-ok = Você excluiu sua senha principal. Senhas armazenadas e chaves privadas de certificados gerenciadas pelo { -brand-short-name } não estão protegidas. settings-pp-not-wanted = Aviso! Você decidiu não usar uma senha principal. Senhas armazenadas e chaves privadas de certificados gerenciadas pelo { -brand-short-name } não estão protegidas. - pp-change2empty-in-fips-mode = Você está no momento no modo FIPS. O modo FIPS exige uma senha principal não vazia. pw-change-success-title = Alteração da senha bem-sucedida pw-change-failed-title = Falha na alteração da senha pw-remove-button = .label = Remover - primary-password-dialog = .title = Senha principal set-password-old-password = Senha atual: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Confirme a nova senha: set-password-meter = Medidor de qualidade da senha set-password-meter-loading = Carregando primary-password-admin = Seu administrador exige que você tenha uma senha principal definida para poder salvar contas e senhas. +primary-password-required-by-policy = Sua organização exige que você tenha uma senha principal definida para poder salvar contas e senhas. primary-password-description = A senha principal é usada para proteger algumas informações sensíveis, como contas e senhas, neste dispositivo. Se você criar uma senha principal, precisará digitar uma vez por sessão, quando o { -brand-short-name } precisar de informações salvas protegidas pela senha. primary-password-warning = Certifique-se de que vai lembrar da senha principal. Se você esquecer sua senha principal, não conseguirá acessar nenhuma informação protegida por ela neste dispositivo. - remove-primary-password = .title = Remover senha principal remove-info = |