diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-sl/dom/chrome/layout/printing.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-37a0381f8351b370577b65028ba1f6563ae23fdf.tar.xz firefox-esr-37a0381f8351b370577b65028ba1f6563ae23fdf.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/dom/chrome/layout/printing.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sl/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 |
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-sl/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c3f9d17f2 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d od %2$d + +PrintToFile=Natisni v datoteko +print_error_dialog_title=Napaka tiskalnika +printpreview_error_dialog_title=Napaka pri predogledu tiskanja + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Med tiskanjem je prišlo do napake. + +PERR_ABORT=Tiskanje je bilo prekinjeno ali preklicano. +PERR_NOT_AVAILABLE=Nekatere možnosti tiskanja trenutno niso na voljo. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Nekatere možnosti tiskanja še niso uveljavljene. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Ni dovolj pomnilnika za tiskanje. +PERR_UNEXPECTED=Med tiskanjem je prišlo do neznane napake. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Noben tiskalnik ni na voljo. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Noben tiskalnik ni na voljo, zato ni mogoče prikazati predogleda tiskanja. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Izbranega tiskalnika ni bilo mogoče najti. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Izhodne datoteke za tiskanje v datoteko ni mogoče odpreti. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Na začetku tiskanja je prišlo do napake. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Na koncu tiskanja je prišlo do napake. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Na začetku tiskanja nove strani je prišlo do napake. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Tega dokumenta še ni mogoče natisniti, ker se še vedno nalaga. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Predogled tiskanja tega dokumenta ni mogoč, ker se še vedno nalaga. |