summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 01:47:29 +0000
commit0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch)
treea31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream/115.8.0esr.tar.xz
firefox-esr-upstream/115.8.0esr.zip
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff1ec0a370
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d av %2$d
+
+PrintToFile=Skriv till fil
+print_error_dialog_title=Utskriftsfel
+printpreview_error_dialog_title=Förhandsgranskningsfel
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Ett fel uppstod under utskriften.
+
+PERR_ABORT=Utskriften avbröts.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Vissa utskriftsfunktioner är inte tillgängliga just nu.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Vissa utskriftsfunktioner är inte implementerade ännu.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Det finns inte tillräckligt med minne för att skriva ut.
+PERR_UNEXPECTED=Ett oväntat fel uppstod under utskriften.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Ingen skrivare hittades.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Ingen skrivare hittades, kan inte visa förhandsgranskning.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Den valda skrivaren kan inte hittas.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Utskriftsfilen kunde inte öppnas.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Utskriften misslyckades när utskriftsjobbet skulle påbörjas.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Utskriften misslyckades när utskriftsjobbet skulle slutföras.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Utskriften misslyckades när sidan skulle påbörjas.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Kan inte skriva ut dokumentet ännu, det har inte laddats klart.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Kan inte förhandsgranska dokumentet ännu, det har inte laddats klart.