diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:40:09 +0000 |
commit | c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6 (patch) | |
tree | 81b15ef2846efcdbb09422dd283399e769cb7ef9 /l10n-tr/dom/chrome | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.tar.xz firefox-esr-c1701504b2366542c32c5e6eeff1ba62cc75f8f6.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
18 files changed, 275 insertions, 188 deletions
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties index c56287fdd1..4ea1dd73b2 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -10,7 +10,7 @@ alert = uyarı menupopup = açılır menü document = belge pane = bölme -dialog = diyalog +dialog = iletişim kutusu separator = ayraç toolbar = araç çubuğu statusbar = durum çubuğu @@ -32,7 +32,7 @@ switch = değiştir pushbutton = düğme checkbutton = onay düğmesi radiobutton = radyo düğmesi -combobox = kombo kutu +combobox = birleşik giriş kutusu progressbar = ilerleme çubuğu slider = sürgü spinbutton = döndürme düğmesi @@ -42,7 +42,7 @@ equation = denklem buttonmenu = düğme menüsü whitespace = beyaz alan pagetablist = sekme listesi -canvas = kanvas +canvas = canvas checkmenuitem = onay menüsü öğesi passwordtext = parola metni radiomenuitem = radyo menü öğesi @@ -53,12 +53,12 @@ header = üst bilgi footer = alt bilgi paragraph = paragraf entry = girdi -caption = alt yazı +caption = altyazı heading = başlık section = bölüm form = form -comboboxlist = kombo kutu listesi -comboboxoption = kombo kutu seçeneği +comboboxlist = birleşik giriş kutusu listesi +comboboxoption = birleşik giriş kutusu seçeneği imagemap = resim haritası listboxoption = seçenek listbox = liste kutusu @@ -99,14 +99,13 @@ underscript = alt karakter headingLevel = başlık düzeyi %S # Landmark announcements -banner = banner +banner = ana başlık complementary = ek contentinfo = içerik bilgisi main = ana navigation = gezinti search = arama - region = bölge +# Object states stateRequired = gerekli - diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties index bf76def505..67ada1034a 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -4,8 +4,8 @@ jump = Atla press = Bas -check = Kontrol et -uncheck = Kontrol etme +check = İşaretle +uncheck = İşareti kaldır select = Seç open = Aç close = Kapat @@ -36,7 +36,7 @@ dateField = tarih alanı # The Role Description for WAI-ARIA Landmarks application = uygulama search = arama -banner = banner +banner = ana başlık navigation = gezinti complementary = ek content = içerik diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties index e18659fe4f..563348e962 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -4,8 +4,8 @@ jump = Atla press = Bas -check = Kontrol et -uncheck = Kontrol etme +check = İşaretle +uncheck = İşareti kaldır select = Seç open = Aç close = Kapat diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties index e18659fe4f..563348e962 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -4,8 +4,8 @@ jump = Atla press = Bas -check = Kontrol et -uncheck = Kontrol etme +check = İşaretle +uncheck = İşareti kaldır select = Seç open = Aç close = Kapat diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties index e6450dcdfe..2b6ba2b509 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties @@ -3,7 +3,7 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. malformedURI2=Lütfen URL’nin doğruluğunu gözden geçirip yeniden deneyin. -fileNotFound=%S dosyası bulunamıyor. Lütfen konumu kontrol edin ve tekrar deneyin. +fileNotFound=%S dosyası bulunamıyor. Lütfen konumu kontrol edip yeniden deneyin. fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor. dnsNotFound2=%S bulunamadı. Lütfen adını kontrol edip yeniden deneyin. unknownProtocolFound=Aşağıdakilerden (%S) birisi kayıtlı bir protokol değil veya bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor. @@ -12,16 +12,16 @@ netInterrupt=%S ile bağlantı ansızın kesildi. Bazı verilerin aktarımı ger netTimeout=%S ile bağlantı zaman aşımına uğradı. redirectLoop=Bu URL için yönlendirme sınırı aşıldı. İstenen sayfa yüklenemiyor. Bunun nedeni çerezlerin engellenmesi olabilir. confirmRepostPrompt=Uygulama bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (ör. arama emri ya da sipariş teyidi) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli. -resendButton.label=Tekrar gönder -unknownSocketType=Bu belge Personal Security Manager (PSM) kurulu olmadıkça görüntülenemez. PSM'yi indirip kurun ve tekrar deneyin veya sistem yöneticinizle iletişime geçin. +resendButton.label=Yeniden gönder +unknownSocketType=Bu belge Personal Security Manager (PSM) kurulu olmadıkça görüntülenemez. PSM’yi indirip kurun ve yeniden deneyin veya sistem yöneticinizle iletişime geçin. netReset=Bu belge hiçbir veri içermiyor. notCached=Bu belge artık mevcut değil. -netOffline=Bu belge çevirimdışı olarak görüntülenemez. Çevrimiçi olmak için Dosya menüsündeki Çevrimdışı çalış işaretini kaldırın. +netOffline=Bu belge çevrimdışı olarak görüntülenemez. Çevrimiçi olmak için Dosya menüsündeki Çevrimdışı çalış işaretini kaldırın. isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez. -deniedPortAccess=Güvenlik sebepleri yüzünden verilen port numarasını erişim kapalı. -proxyResolveFailure=Ayarladığınız vekil sunucu bulunamıyor. Lütfen vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin. -proxyConnectFailure=Ayarladığınız Vekil sunucuya erişim esnasında bağlantı reddedildi. Vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin. -contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor. +deniedPortAccess=Güvenlik nedeniyle, verilen port numarasına erişim devre dışı bırakılmıştır. +proxyResolveFailure=Ayarladığınız vekil sunucu bulunamıyor. Lütfen vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip yeniden deneyin. +proxyConnectFailure=Ayarladığınız vekil sunucuya erişim esnasında bağlantı reddedildi. Vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip yeniden deneyin. +contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanılıyor. unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin. malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi. harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties index a7d812954d..ec39b77bfe 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,22 +18,23 @@ DebugScriptButton=Betikte hata ayıkla WaitForScriptButton=Devam et DontAskAgain=&Bunu bir daha sorma WindowCloseBlockedWarning=Betikler kendileri tarafından açılmayan pencereleri kapatamazlar. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Betikler yalnızca betikler tarafından açılan pencereleri kapatabilir. OnBeforeUnloadTitle=Emin misiniz? OnBeforeUnloadMessage2=Lütfen bu sayfayı terk etmek istediğinizi onaylayın. Sayfaya girdiğiniz bilgiler kaydedilmemiş olabilir. OnBeforeUnloadStayButton=Sayfada kal OnBeforeUnloadLeaveButton=Sayfayı terk et -EmptyGetElementByIdParam=getElementById()'ye boş dizgi aktarıldı. +EmptyGetElementByIdParam=getElementById()’ye boş dizgi aktarıldı. SpeculationFailed2=document.write() kullanılarak yazılan dengesiz bir araç, ağdan gelen verinin yeniden yorumlanmasına sebep oldu. Daha fazla bilgi için: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing DocumentWriteIgnored=Asenkron olarak yüklenen bir dış betikten gelen document.write() çağrısı görmezden gelindi. # LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. EditorFileDropFailed=contenteditable bir elemana dosya bırakma başarısız oldu: %S. -FormValidationTextTooLong=Lütfen bu metni %S veya daha az karakter olarak şekilde kısaltın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.) +FormValidationTextTooLong=Lütfen bu metni %S veya daha az karakter olacak şekilde kısaltın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.) FormValidationTextTooShort=Lütfen en az %S karakter kullanın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.) FormValidationValueMissing=Lütfen bu alanı doldurun. FormValidationCheckboxMissing=Devam etmek için lütfen bu kutuyu işaretleyin. FormValidationRadioMissing=Lütfen bu seçeneklerden birini seçin. FormValidationFileMissing=Lütfen bir dosya seçin. -FormValidationSelectMissing=Lütfen listeden bir öge seçin. +FormValidationSelectMissing=Lütfen listeden bir öğe seçin. FormValidationInvalidEmail=Lütfen bir e-posta adresi yazın. FormValidationInvalidURL=Lütfen bir URL yazın. FormValidationInvalidDate=Lütfen geçerli bir tarih girin. @@ -59,7 +60,7 @@ FormValidationStepMismatchOneValue=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın # LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Lütfen %1$S ile %2$S arasında bir değer seçin. FormValidationBadInputNumber=Lütfen bir sayı yazın. -FullscreenDeniedDisabled=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Fullscreen API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış. +FullscreenDeniedDisabled=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Fullscreen API’si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış. FullscreenDeniedFocusedPlugin=Tam ekran isteği reddedildi çünkü pencereli bir yan uygulamaya odaklanılmış. FullscreenDeniedHidden=Tam ekran isteği reddedildi çünkü belge artık görünür değil. FullscreenDeniedHTMLDialog=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <dialog> elemanı. @@ -77,29 +78,29 @@ FullscreenDeniedFeaturePolicy=FeaturePolicy direktifleri nedeniyle tam ekran ist FullscreenExitWindowFocus=Bir pencereye odaklanıldığı için tam ekrandan çıkıldı. RemovedFullscreenElement=Tam ekrandan çıkıldı çünkü tam ekran elemanı belgeden çıkarıldı. FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Tam ekrandan çıkıldı çünkü pencereli yan uygulamaya odaklanıldı. -PointerLockDeniedDisabled=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış. +PointerLockDeniedDisabled=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API’si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış. PointerLockDeniedInUse=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü işaretçi şu anda başka bir belge tarafından kontrol ediliyor. PointerLockDeniedNotInDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü istenen eleman bir belge içinde değil. -PointerLockDeniedSandboxed=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si sandbox ile kısıtlanıyor. +PointerLockDeniedSandboxed=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API’si sandbox ile kısıtlanıyor. PointerLockDeniedHidden=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge görünür değil. PointerLockDeniedNotFocused=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge odakta değil. PointerLockDeniedMovedDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belge değiştirdi. -PointerLockDeniedNotInputDriven=İşaretçi kilidi talebi reddedildi, çünkü Element.requestPointerLock() kullanıcı tarafından üretilen kısa bir olay yürütücü içinden çağrılmadı ve belge tam ekranda görüntülenmiyordu. +PointerLockDeniedNotInputDriven=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Element.requestPointerLock() kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı ve belge tam ekranda görüntülenmiyordu. PointerLockDeniedFailedToLock=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü tarayıcı işaretçiyi kilitleyemedi. -HTMLSyncXHRWarning=Senkronize modda XMLHttpRequest'te HTML işleme desteklenmez. +HTMLSyncXHRWarning=Senkronize modda XMLHttpRequest’te HTML işleme desteklenmez. # LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question -ForbiddenHeaderWarning=Yasak üstbilgi ayarlama denemesi reddedildi: %S +ForbiddenHeaderWarning=Yasak üst bilgi ayarlama denemesi reddedildi: %S ResponseTypeSyncXHRWarning=Senkronize modda pencere içeriğinde XMLHttpRequest’in responseType özniteliği artık desteklenmemektedir. TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest timeout özniteliği, senkronize modda pencere bağlamında desteklenmez. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=unload ve pagehide sırasında senkronize XMLHttpRequest yerine navigator.sendBeacon kullanılması kullanıcı deneyimini artırır. JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ile alınan JSON için UTF-8 olmayan bir kodlama tanımlama girişiminde bulunuldu. JSON çözümlemesi için yalnızca UTF-8 desteklenir. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. -MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan HTMLMediaElement çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaElementSource’a aktarılan HTMLMediaElement çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. -MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan MediaStream çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource’a aktarılan MediaStream çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. -MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamTrackSource'a aktarılan MediaStreamTrack çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamTrackSource’a aktarılan MediaStreamTrack çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Yakalanan HTMLMediaElement bir MediaStream oynatıyor. Ses seviyesini değiştirme veya sesi kapatma şu anda desteklenmiyor. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. @@ -113,7 +114,7 @@ MediaLoadHttpError=HTTP yüklemesi %1$S durum koduyla başarısız oldu. %2$S ad MediaLoadInvalidURI=Geçersiz URI. %S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=“%1$S” için belirtilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu. -MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=“%1$S” için belirtlilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağı yüklenemedi. Bir sonraki <source> elemanından yüklenmeye çalışılıyor. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=“%1$S” için belirtilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağı yüklenemedi. Bir sonraki <source> elemanından yüklenmeye çalışılıyor. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. MediaLoadUnsupportedMimeType=“%1$S” için bu HTTP “Content-Type” desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. @@ -131,7 +132,7 @@ MediaDecodeWarning=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözüldü ama şu hatayı # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') MediaCannotPlayNoDecoders=Medya oynatılamıyor. İstenen biçimler için çözücü yok: %S # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') -MediaNoDecoders=İstenen bazı formatlar için çözücü yok: %S +MediaNoDecoders=İstenen bazı biçimler için çözücü yok: %S MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio kullanılamıyor # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S üzerinde güvensiz (örn. HTTPS olmayan) sayfalarda Encrypted Media Extensions kullanımı eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır. HTTPS gibi güvenli bir kökene geçmeyi düşünmelisiniz. @@ -304,15 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=Bildirim izni yalnızca kısa süreliğine çal NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Kısa çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan olay işleyicisi dışında bildirim izni istenmesi kullanımdan kaldırılacak ve gelecekte desteklenmeyecek. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=Pencere nesnelerinin ‘content’ özelliği artık eski. Bunun yerine lütfen ‘window.top’ özelliğini kullanın. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=%S SVG'si (“%S” kimliğine sahip) bir başvuru döngüsüne sahip. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=Çok uzun olan %S SVG başvuru zinciri “%S” kimliğine sahip öğede terk edildi. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine SVGElement.viewportElement kullanın. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll, Selection API'sindeki işlevle benzer olduğu için kullanımdan kaldırılmıştır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine SVGElement.viewportElement kullanın. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği boş. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -326,26 +334,28 @@ ModuleSourceMalformed=Modül kaynak URI’si kusurlu: “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceNotAllowed=Bu belgede <script> kaynak URI’sine izin verilmiyor: “%S”. ModuleSourceNotAllowed=Modül kaynak URI’sine bu belgede izin verilmiyor: “%S”. -WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension içerik betikleri yalnızca moz-extension URL'sine sahip modülleri yükleyebilir, şunu yüklemeyez: “%S” +WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension içerik betikleri yalnızca moz-extension URL’sine sahip modülleri yükleyebilir, şunu yükleyemez: “%S” ModuleResolveFailureNoWarn=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu. ModuleResolveFailureWarnRelative=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu. Göreceli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". +IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=IDBObjectStore.createIndex() için ‘locale’ seçeneği kullanımdan kaldırılmıştır. ImportMapInvalidTopLevelKey=İçe aktarma eşlemesinde geçersiz bir üst düzey anahtar “%S” vardı. ImportMapEmptySpecifierKeys=Belirteç anahtarları boş dizgi olamaz. ImportMapAddressesNotStrings=Adresler dizgi olmalıdır. ImportMapInvalidAddress=“%S” adresi geçersiz. # %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. ImportMapAddressNotEndsWithSlash=“%1$S” belirteç anahtarı için geçersiz bir adres verildi. “%1$S” eğik çizgi ile bittiği için “%2$S” adresinin de eğik çizgi ile bitmesi gerekiyor. -ImportMapScopePrefixNotParseable=“%S” kapsam öneki URL'si ayrıştırılabilir değildi. +ImportMapScopePrefixNotParseable=“%S” kapsam ön eki URL’si ayrıştırılabilir değildi. ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=“%S” belirtecinin çözülmesi boş bir giriş tarafından engellendi. ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Ön ekten sonraki alt dizgi, içe aktarma eşlemesindeki adrese uygun bir URL olarak ayrıştırılamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi. ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Ayrıştırılan URL, içe aktarma eşlemesindeki adresle başlamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi. ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=“%S” belirteci çıplak boş belirteçti ama hiçbir şeyle eşlenmedi. Göreli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". -ImportMapExternalNotSupported=Harici import map'ler desteklenmiyor: src özniteliğine sahip <script type='importmap'> şu anda desteklenmiyor. +ImportMapExternalNotSupported=Harici import map’ler desteklenmiyor: src özniteliğine sahip <script type='importmap'> şu anda desteklenmiyor. ImportMapNotAllowedMultiple=Birden fazla içe aktarma eşlemesine izin verilmiyor. ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Bir modül yüklemesi veya önyüklemesi başladıktan sonra içe aktarma eşlemesine izin verilmez. # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. -InvalidKeyframePropertyValue=“%1$S” anahtar kare özellik değeri “%2$S” sözdizimine göre geçersiz. +InvalidKeyframePropertyValue=“%1$S” keyframe özellik değeri “%2$S” sözdizimine göre geçersiz. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". ReadableStreamReadingFailed=ReadableStream’deki veri okunamadı: “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" @@ -354,7 +364,7 @@ MotionEventWarning=Hareket sensörü kullanımı eskimiştir. OrientationEventWarning=Yönelim sensörü kullanımı eskimiştir. ProximityEventWarning=Yakınlık sensörü kullanımı eskimiştir. AmbientLightEventWarning=Ortam ışığı sensörü kullanımı eskimiştir. -UnsupportedEntryTypesIgnored=Desteklenmeyen entryType'lar görmezden geliniyor: %S. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Desteklenmeyen entryType’lar görmezden geliniyor: %S. AllEntryTypesIgnored=Geçerli entryTypes yok. Kayıttan vazgeçiliyor. # LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” GTK2Conflict2=GTK2 tuş olayı mevcut değil: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S” @@ -363,7 +373,7 @@ WinConflict2=Tuş olayı bazı klavye düzenlerinde kullanılamıyor: tuş=“%S DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Çapraz kökenli yalıtılmış bir ortamda document.domain ayarlanmasına izin verilmiyor. #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. -DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface yalnızca test amaçlı bir öznitelikdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface yalnızca test amaçlı bir özniteliktir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır. #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır. #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. @@ -372,7 +382,7 @@ DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CreateImageBitmap içinde CanvasRenderingContext2D kullanımı kaldırılmıştır. # LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. -DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D üzerinden drawWindow yönetiminin kullanımı kaldırılmıştır. Onun yerine tabs.captureTab uzantıları API'sini kullanın. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab +DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D üzerinden drawWindow yönteminin kullanımı kaldırılmıştır. Onun yerine tabs.captureTab uzantıları API’sini kullanın. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab # LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() kullanımdan kaldırılmıştır. @@ -395,9 +405,9 @@ MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML öznitelikleri “background”, # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". MozInputSourceWarning=MouseEvent.mozInputSource kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pointerType kullanın. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". -InitMouseEventWarning=initMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor'ını kullanın. +InitMouseEventWarning=initMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor’ını kullanın. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". -InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor'ını kullanın. +InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor’ını kullanın. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=MathML uzunluk değeri “%S” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen sonlanacaktır. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. @@ -422,13 +432,13 @@ PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Paylaşılan bir bellek nesnes UnusedLinkPreloadPending=Link preload ile önyüklenen “%S” adresindeki kaynak birkaç saniye içinde kullanılmadı. preload etiketinin tüm özniteliklerinin doğru ayarlandığından emin olun. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). -RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess(), opak kökeni olan bir belgeye (örn. sandbox özniteliğinde allow-same-origin olmayan bir sandboxed iframe) çağrılamaz. +RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess(), opak kökeni olan bir belgeye (örn. sandbox özniteliğinde allow-same-origin bulunmayan, sandbox içinde bir iframe) çağrılamaz. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess(), sandbox özniteliğinde allow-storage-access-by-user-activation olmayan bir sandboxed iframe’de çağrılamaz. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess(), içe içe geçmiş bir iframe’de çağrılamaz. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. -RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() yalnızca kısa süreli ve kullanıcı tarafından oluşturulmuş bir event handler’dan istenebilir. +RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() yalnızca kısa süreli ve kullanıcı tarafından oluşturulmuş bir olay işleyiciden istenebilir. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. RequestStorageAccessPermissionsPolicy=storage-acces özelliğinin Permissions Policy tarafından engellendiği durumlarda document.requestStorageAccess() çağrılamayabilir. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() @@ -440,7 +450,7 @@ FolderUploadPrompt.title = Yüklemeyi onayla FolderUploadPrompt.message = “%S” klasöründeki tüm dosyaları yüklemek istediğinizden emin misiniz? Yalnızca siteye güveniyorsanız yükleme yapın. FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Yükle InputPickerBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için <input> seçici engellendi. -ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Harici protokole sahip iframe, kullanıcı etkinleştirmesinin olmaması veya bu tür son iframe'in yüklenmesinden bu yana yeterli zaman geçmemesi nedeniyle engellendi. +ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Harici protokole sahip iframe, kullanıcı etkinleştirmesinin olmaması veya bu tür son iframe’in yüklenmesinden bu yana yeterli zaman geçmemesi nedeniyle engellendi. MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için çoklu açılır pencere açılması engellendi. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. PreloadIgnoredInvalidAttr=Bilinmeyen “as” veya “type” değerleri ya da eşleşmeyen “media” özniteliği nedeniyle %S önyüklemesi yok sayıldı. @@ -469,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() eskimiştir ve i # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=HTMLOptionsCollection.length özelliğine değer atama yoluyla <select> seçenek listesini genişletme reddedildi (değer %1$S). Desteklenen maksimum boyut: %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() kullanımdan kaldırıldı. - InvalidFormControlUnfocusable=Geçersiz bir form elemanına odaklanılamaz. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=name=‘%S’ özniteliğine sahip geçersiz form elemanına odaklanılamaz. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties index f5ee591066..af74c00136 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -12,7 +12,7 @@ ForgotPostWarning=Form enctype=%S içeriyor ama method=POST içermiyor. Bunun ye ForgotFileEnctypeWarning=Form bir dosya girdisi içeriyor ama formda method=POST ve nctype=multipart/form-data eksik. Dosya gönderilmeyecektir. # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName DefaultFormSubject=%S form iletisi -CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elementinde accept-charset=utf-8 tanımlanabilir. +CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elemanında accept-charset=utf-8 tanımlanabilir. AllSupportedTypes=Tüm desteklenen türler # LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a # <input type='file'> when there is no file selected yet. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties index ec27c76869..67a26dc455 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -8,14 +8,14 @@ #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type -ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S × %S piksel) +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksel) ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S resmi) -ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S × %S piksel) +ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S piksel) ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S resmi) MediaTitleWithFile=%S (%S nesnesi) MediaTitleWithNoInfo=(%S nesnesi) -InvalidImage=“%S” resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor. +InvalidImage=\u201c%S\u201d resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor. UnsupportedImage=“%S” resmi desteklenmeyen özellikler gerektirdiği için görüntülenemiyor. ScaledImage=Ölçeklendi (%%%S) diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties index 9b70b9ec96..f1d4bba4de 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties @@ -15,35 +15,35 @@ PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ geçe PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ kapanmamış bir veri tipi adı içeriyor. PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ eksik. PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property sözdizimi tanımlayıcısı ‘%S’ bilinmeyen bir veri tipi adı içeriyor. -PEValueParsingError='%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. -PEUnknownAtRule=Tanınmayan at-rule veya '%1$S' at-rule işlemesinde hata. +PEValueParsingError=‘%1$S’ değeri işlenirken hata oluştu. +PEUnknownAtRule=Tanınmayan at kuralı veya ‘%1$S’ at kuralı işlemesinde hata. PEMQUnexpectedOperator=Medya listesinde beklenmeyen operatör. PEMQUnexpectedToken=Medya listesinde beklenmeyen ‘%1$S’ jetonu. -PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: '%1$S'. +PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: ‘%1$S’. PEKeyframeBadName=@keyframes kuralının adı için beklenen tanımlayıcı. PEBadSelectorRSIgnored=Hatalı seçici nedeniyle kural kümesi görmezden gelindi. PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Hatalı seçici nedeniyle keyframe kuralı görmezden gelindi. PESelectorGroupNoSelector=Seçici bekleniyor. PESelectorGroupExtraCombinator=Asılı birleştirici. -PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PETypeSelNotType=Eleman adı veya ‘*’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. -PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen namespace ön eki '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen isim uzayı ön eki ‘%1$S’. PEAttributeNameExpected=Öznitelik adı için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEAttSelNoBar='|' bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: '%1$S'. -PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEPseudoSelBadName=sözde-sınıf veya sözde-eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEPseudoSelEndOrUserActionPC=pseudo-element sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi pseudo-class'ı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen pseudo-class veya pseudo-element '%1$S'. -PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde-sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. -PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. +PEAttSelNoBar=‘|’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. +PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: ‘%1$S’. +PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. +PEPseudoSelBadName=Sözde sınıf veya sözde eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama ’%1$S’ bulundu. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Sözde eleman sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi sözde sınıfı bekleniyordu ama ’%1$S’ bulundu. +PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen sözde sınıf veya sözde eleman ’%1$S’. +PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama ’%1$S’ bulundu. +PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PEParseDeclarationDeclExpected=Deklarasyon bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. -PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen tanımlayıcı '%1$S'. -PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen ‘%1$S’ tanımlayıcısı. +PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- veya max- içeren ortam özelliklerinin değeri olmalıdır. PEMQExpectedFeatureValue=Ortam özelliği için geçersiz değer bulundu. -PEExpectedNoneOrURL='none' veya URL bekleniyordu ama '%1$S' bulundu. +PEExpectedNoneOrURL=‘none’ veya URL bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=‘none’, URL veya filter işlevi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu. PEDisallowedImportRule=@import kuralları, "constructed" stil sayfalarında henüz geçerli değildir. PENeverMatchingHostSelector=‘%S’ içinde :host seçicisi özelliksiz değildir ve asla eşleşme sağlamaz. :host() kullanmak istemiş olabilir misiniz? diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties index f1e5ef288b..be45829550 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -4,27 +4,27 @@ # Encoding warnings and errors EncNoDeclarationFrame=Çerçevelenmiş bir belgenin karakter kodlaması belirtilmemiş. Bu belge, onu çerçeveleyen belge olmadan görüntülenirse daha farklı görünebilir. -EncXmlDecl=Bir HTML belgesininin karakter kodlaması, XML deklarasyon söz dizimi kullanılarak bildirildi. Bu uygun değildir ve kodlamanın head kısmının başlangıcında meta etiketiyle bildirilmesi daha verimlidir. -EncMetaTooLate=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. -EncMetaTooLateFrame=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için üst belgenin karakter kodlaması kullanıldı. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. +EncXmlDecl=Bir HTML belgesinin karakter kodlaması, XML deklarasyon söz dizimi kullanılarak deklare edildi. Bu uygun değildir ve kodlamanın head kısmının başlangıcında meta etiketiyle deklare edilmesi daha verimlidir. +EncMetaTooLate=Karakter kodlamasını deklare etmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. +EncMetaTooLateFrame=Karakter kodlamasını deklare etmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için üst belgenin karakter kodlaması kullanıldı. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor. EncMetaAfterHeadInKilobyte=Belgenin karakter kodlamasını belirten meta etiketi, belgenin head kısmının başlangıcına taşınmalıdır. -EncNoDecl=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. -EncNoDeclPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. +EncNoDecl=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. +EncNoDeclPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor. EncMetaUnsupported=Bir meta etiketinde HTML belgesi için desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi. EncProtocolUnsupported=Transfer protokolü düzeyinde desteklenmeyen bir karakter kodlaması deklare edildi. Deklarasyon görmezden gelindi. EncMetaUtf16=Karakter kodlamasını UTF-16 olarak deklare eden bir meta etiketi kullanıldı. Bu, UTF-8 deklarasyonu olarak kabul edilecektir. -EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak deklare eden bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 deklarasyonu olarak yorumladık. Bu site Unicode'a geçmelidir. -EncMetaReplacement=Siteler arası betik tehlikesine yol açabilecek bir kodlama bildiren bir meta etiketi kullanıldı. Bildirilen kodlama yerine yedek kodlama kullanıldı. +EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak deklare eden bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 deklarasyonu olarak yorumladık. Bu site Unicode’a geçmelidir. +EncMetaReplacement=Siteler arası betik çalıştırma tehlikesine yol açabilecek bir kodlama bildiren bir meta etiketi kullanıldı. Bildirilen kodlama yerine yedek kodlama kullanıldı. EncProtocolReplacement=Aktarım protokolü düzeyinde siteler arası betik çalıştırma tehlikesi olan bir kodlama bildirildi. Bunun yerine yedek kodlama kullanıldı. -EncDetectorReload=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. -EncDetectorReloadPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. +EncDetectorReload=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. +EncDetectorReloadPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor. EncError=Bayt akışı, deklare edilen karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlama deklarasyonu yanlış olabilir. -EncErrorFrame=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının, bir meta etiketi veya bayt sıra işareti kullanılarak Content-Type HTTP üstbilgisinde bildirilmesi gerekir. -EncErrorFramePlain=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bir bayt sırası işareti kullanılarak bildirilmesi gerekir. -EncSpeculationFailMeta=Kodlamayı bildiren meta etiketinden önce ASCII olmayan karakterler bulunduğu için Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Meta, head'in ilk alt öğesi olmalı ve meta'dan önce ASCII olmayan yorumlar bulunmamalıdır. +EncErrorFrame=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının, bir meta etiketi veya bayt sıra işareti kullanılarak Content-Type HTTP üst bilgisinde bildirilmesi gerekir. +EncErrorFramePlain=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üst bilgisinde veya bir bayt sırası işareti kullanılarak bildirilmesi gerekir. +EncSpeculationFailMeta=Kodlamayı bildiren meta etiketinden önce ASCII olmayan karakterler bulunduğu için belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Meta, head’in ilk alt öğesi olmalı ve meta’dan önce ASCII olmayan yorumlar bulunmamalıdır. EncSpeculationFailXml=Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Belgenin ASCII olmayan karakterler içeren kısmında meta etiketi bulunamadığı için XML deklarasyon sözdizimi kullanıldı. XML deklarasyon sözdizimi yerine head kısmının başında bir meta etiketi kullanılmalıdır. # The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. -EncSpeculationFail2022=ISO-2022-JP, ASCII uyumlu olmayan bir kodlama olduğundan belgenin başlangıcı yeniden işlendi. +EncSpeculationFail2022=ISO-2022-JP, ASCII uyumlu olmayan bir kodlama olduğundan belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. # The bulk of the messages below are derived from # https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java @@ -35,8 +35,8 @@ errGarbageAfterLtSlash=“</” sonrasında gereksiz veri. errLtSlashGt=“</>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“<” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış bitirme etiketi. errCharRefLacksSemicolon=Karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı. errNoDigitsInNCR=Sayısal karakter referansında rakam yok. -errGtInSystemId=sistem tanımlayıcısında “>”. -errGtInPublicId=açık tanımlayıcıda “>”. +errGtInSystemId=Sistem tanımlayıcısında “>”. +errGtInPublicId=Açık tanımlayıcıda “>”. errNamelessDoctype=İsimsiz doctype. errConsecutiveHyphens=Ardışık tireler yorumu sonlandırmadı. Yorum içinde “--” kullanılamaz, ama örneğin “- -” kullanılabilir. errPrematureEndOfComment=Yorum erken bitti. Yorumu düzgün şekilde bitirmek için “-->” kullanın. @@ -49,7 +49,7 @@ errSlashNotFollowedByGt=Bölü işareti sonrasında “>” gelmedi. errNoSpaceBetweenAttributes=Öznitelikler arasında boşluk yok. errUnquotedAttributeStartLt=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “<” ile başlıyor. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. errUnquotedAttributeStartGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “`” ile başlıyor. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı. -errUnquotedAttributeStartEquals=“=Tırnak dışı bir öznitelik değeri ” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti. +errUnquotedAttributeStartEquals=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “=” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti. errAttributeValueMissing=Öznitelik değeri eksik. errBadCharBeforeAttributeNameLt=Öznitelik adı beklenirken “<” görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. errEqualsSignBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklenirken “=” görüldü. Olası sebep: Öznitelik adı eksik. @@ -61,7 +61,7 @@ errNotSemicolonTerminated=Belirtilen karakter referansı noktalı virgülle sonl errNoNamedCharacterMatch=“&” bir karakter referansı başlatmadı. (“&” muhtemelen “&” şeklinde kaçırılmalıydı.) errQuoteBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklerken tırnak işareti görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “=” eksik. errLtInAttributeName=Öznitelik adında “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik. -errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işaret var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik. +errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işareti var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik. errExpectedPublicId=Açık tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi. errBogusDoctype=Uydurma doctype. maybeErrAttributesOnEndTag=Bitiş etiketinde öznitelik var. @@ -84,23 +84,23 @@ errNcrOutOfRange=Karakter referansı izin verilen Unicode dizisinin dışında. errNcrUnassigned=Karakter referansı, kalıcı olarak ataması kaldırılmış bir kod noktasına genişliyor. errDuplicateAttribute=Çift öznitelik. errEofInSystemId=Sistem tanımlayıcısı içinde dosya sonu. -errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi. +errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcısı bekleniyordu ama doctype sona erdi. errMissingSpaceBeforeDoctypeName=doctype adı öncesinde eksik boşluk. errNestedComment=Yorum içinde “<!--” görüldü. Olası sebep: İç içe geçmiş yorum (İzin verilmez.) errNcrZero=Karakter referansı sıfıra genişliyor. errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Doctype “SYSTEM” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok. errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Doctype açık ve sistem tanımlayıcıları arasında boşluk yok. -errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle alıntı arasında boşluk yok. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok. # Tree builder errors -errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 element derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek. +errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 eleman derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek. errStrayStartTag2=Sahipsiz başlangıç etiketi “%1$S”. errStrayEndTag=Sahipsiz bitirme etiketi “%1$S”. errUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü, ama açık elemanlar var. errUnclosedElementsImplied=Bitirme etiketi “%1$S” uygulandı, ama açık elemanlar vardı. errUnclosedElementsCell=Bir tablo hücresi dolaylı olarak kapatıldı ama açık elemanlar vardı. errStrayDoctype=Sahipsiz doctype. -errAlmostStandardsDoctype=Neredeyse standart modu doctype'ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. +errAlmostStandardsDoctype=Almost standards modu doctype’ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. errQuirkyDoctype=Dolambaçlı doctype. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu. errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Bu sayfa almost standards modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın. errQuirkyDoctypeVerbose=Bu sayfa quirks modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın. @@ -131,14 +131,14 @@ errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” bitiş etiketi, “select” açık. errGarbageInColgroup=“colgroup” parçasında gereksiz veri. errEndTagBr=“br” bitirme etiketi. errNoElementToCloseButEndTagSeen=Kapsamda “%1$S” elemanı yok ama bir “%1$S” bitiş etiketi görüldü. -errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi (%1$S). +errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi “%1$S”. errNoTableRowToClose=Kapatılacak tablo satırı yok. errNonSpaceInTable=Tablo içinde yanlış konumlandırılmış boşluk dışı karakterler. -errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt. +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt elemanlar. errStartTagSeenWithoutRuby=Bir “ruby” elemanı açılmadan “%1$S” başlatma etiketi görüldü. errSelfClosing=Boş olmayan bir HTML elemanında kendini kapatma söz dizimi (“/>”) kullanıldı. Bölü işareti görmezden gelinerek başlangıç etiketi gibi davranılıyor. errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Yığın içinde kapatılmamış elemanlar var. errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Bitiş etiketi “%1$S” geçerli açık elemanın (“%2$S”) adıyla eşleşmedi. -errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” yuvalama kurallarını ihlal ediyor. +errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” iç içe geçme kurallarını ihlal ediyor. errEndWithUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü ama kapatılmamış elemanlar var. errListUnclosedStartTags=Kapatılmamış eleman veya elemanlar. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties index 42468d9c8a..ac08353a08 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -2,39 +2,37 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "left,top,right,bottom" biçiminde değil. -ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "center-x,center-y,radius" biçiminde değil. -ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit. -ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "x1,y1,x2,y2 …" biçiminde değil. -ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly">etiketi içindeki "coords" özniteliğinde son "y" koordinatı eksik (doğru biçim: "x1,y1,x2,y2 …"). +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki “coords” özniteliği “left,top,right,bottom” biçiminde değil. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki “coords” özniteliği “center-x,center-y,radius” biçiminde değil. +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki “coords” özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki “coords” özniteliği “x1,y1,x2,y2 …” biçiminde değil. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki “coords” özniteliğinde son “y” koordinatı eksik (doğru biçim: “x1,y1,x2,y2 …”). ScrollLinkedEffectFound3=Bu sitede scroll-linked positioning efekti kullanılıyor gibi görünüyor. Bu efekt, asenkron panning ile birlikte düzgün çalışmayabilir. Ayrıntılar için https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html adresine bakabilir, ilgili araçlar ve özelliklerle ilgili tartışmaya katılabilirsiniz. ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): ## %1$S is an integer value of the area of the frame ## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size -CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük) +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animasyon bu compositor’da oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük) ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): ## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size ## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size ## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit -CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden [%5$S, %6$S] büyük) +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animasyon bu compositor’da oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş [%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden (%5$S, %6$S) büyük] ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): ## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. -CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ dönüşüm canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ transform animasyonları bu compositor’da çalıştırılamaz ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, -## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, -## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, ## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, ## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): ## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. -CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG dönüşümü olan nesnelerdeki ‘transform’ canlandırması bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özellikler aynı nesnede ve aynı anda canlandırılacağında, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik canlandırmalarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu dizicide çalışamıyor -CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz -CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Nesnenin çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG transform’ları olan elemanlardaki ‘transform’ animasyonu bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özelliklerin animasyonları aynı elemanda ve aynı anda oynatıldığında, ‘transform’ animasyonları bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik animasyonlarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ animasyonları bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ animasyonu için etkin olarak işaretlenmediğinden animasyon bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu compositor’da çalışamıyor +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ animasyonu için etkin olarak işaretlenmediğinden animasyon bu compositor’da çalıştırılamaz +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Elemanın çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) animasyon bu compositor’da çalıştırılamaz CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=‘background-color’ animasyonları ‘current-color’ keyframe ile compositor’da çalıştırılamaz. ## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" @@ -42,7 +40,7 @@ ZoomPropertyWarning=Bu sayfada standart dışı “zoom” özelliği kullanıl ## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): ## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. -PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS pseudo-class'ına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın. +PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS sözde sınıfına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın. ## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): ## %1$S is an integer value with the total number of adjustments diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties index 81ba4cefeb..5a5c611727 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -4,7 +4,7 @@ # Page number formatting ## @page_number The current page number -#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. # Place the word %ld where the page number and number of pages should be # The first %ld will receive the the page number pagenumber=%1$d @@ -41,14 +41,14 @@ PERR_FAILURE=Yazdırma sırasında bir hata oluştu. PERR_ABORT=Yazdırma işlemi durduruldu veya iptal edildi. PERR_NOT_AVAILABLE=Bazı yazdırma işlevleri şu anda kullanılamıyor. -PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazıcı fonksiyonları henüz mevcut değil. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazdırma işlevleri henüz mevcut değil. PERR_OUT_OF_MEMORY=Yazdırma için yeterli boş bellek yok. PERR_UNEXPECTED=Yazdırma sırasında beklenmedik bir hata oluştu. PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Hiç yazıcı mevcut değil. PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Hiç yazıcı mevcut değil, yazdırma ön izlemesi görüntülenemiyor. PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Seçilen yazıcı bulunamadı. -PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmek için çıktı dosyası açılamadı. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmak için çıktı dosyası açılamadı. PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Yazdırma işi başlatılırken yazdırma başarısız oldu. PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Yazdırma işi tamamlanırken yazdırma başarısız oldu. PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Yeni bir sayfa başlatılırken yazdırma başarısız oldu. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties index 5cfb30187a..6aafdeea0e 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -27,12 +27,12 @@ 22 = belge yalnız başına değil 23 = beklenmedik ayrıştırıcı durumu 24 = parametre verisi olarak tanımlanmış -27 = bir isim boşluğuna önek bağlanmamış -28 = önek tanımı engellenmemeli +27 = bir isim uzayına ön ek bağlanmamış +28 = ön ek deklarasyonu kaldırılmamalı 29 = parametre verisinde tam olmayan biçimleme 30 = XML deklarasyonu doğru biçimlenmemiş 31 = metin deklarasyonu doğru biçimlenmemiş -32 = public id'de kural dışı karakter(ler) var +32 = public id’de kural dışı karakter(ler) var 38 = rezerve ön ek (xml) tanımsız veya başka bir isim uzayı ismine bağlı olmamalıdır 39 = rezerve ön ek (xmlns) tanımlı veya tanımsız olmamalıdır 40 = ön ek, rezerve edilmiş isim uzayı isimlerinden birine bağlı olmamalıdır diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties index b2661b2ca6..e5e7944933 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -3,13 +3,13 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. InvalidChild=Geçersiz işaretleme: <%1$S>, <%2$S> altında kullanılamaz. -ChildCountIncorrect=Geçersiz işaretleme: <%1$S/> etketi için hatalı alt öge sayısı. +ChildCountIncorrect=Geçersiz işaretleme: <%1$S/> etiketi için hatalı alt eleman sayısı. DuplicateMprescripts=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde birden fazla <mprescripts/> var. # LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. NoBase=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde bir adet Base elemanı bekleniyordu, bulunamadı. SubSupMismatch=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde eksik as/üs çifti. # LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. -AttributeParsingError=<%3$S/> için '%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi. -AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi. -LengthParsingError=MathML öznitelik değeri '%1$S' uzunluk olarak işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi. +AttributeParsingError=<%3$S/> için ‘%2$S’ özniteliğinin ‘%1$S’ değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi. +AttributeParsingErrorNoTag=‘%2$S’ özniteliğinin ‘%1$S’ değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi. +LengthParsingError=MathML öznitelik değeri ‘%1$S’ uzunluk olarak işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties index f568076d40..373c881981 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -5,9 +5,9 @@ readError=Kaynak dosya okunamadığı için %S kaydedilemedi.\n\nDaha sonra yeniden deneyin veya sunucu yöneticisine danışın. writeError=%S kaydedilemedi, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nBaşka bir yere kaydetmeyi deneyin. launchError=%S açılamadı, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nÖnce diske kaydedip daha sonra açmayı deneyin. -diskFull=Diskte %S dosyasını kaydetmek için yeteri kadar boş yer yok.\n\nDiskteki gereksiz dosyaları sildikten sonra yeniden denemeyi ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin. -readOnly=%S kaydedilemedi çünkü disk, klasör veya dosya yazma korumalı.\n\nDiskteki yazma korumasını kaldırıp yeniden denemeyi veya başka bir yere kaydetmeyi deneyin. -accessError=%S kaydedilemedi çünkü o klasörün içeriğini değiştiremezsiniz.\n\nKlasör özelliklerini değiştirip yeniden deneyin ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin. +diskFull=Diskte %S dosyasını kaydetmek için yeteri kadar boş yer yok.\n\nDiskteki gereksiz dosyaları sildikten sonra yeniden deneyin ya da dosyayı başka bir yere kaydetmeyi deneyin. +readOnly=%S kaydedilemedi çünkü disk, klasör veya dosya yazma korumalı.\n\nDiskteki yazma korumasını kaldırıp yeniden deneyin veya dosyayı başka bir yere kaydetmeyi deneyin. +accessError=%S kaydedilemedi çünkü o klasörün içeriğini değiştiremezsiniz.\n\nKlasör özelliklerini değiştirip yeniden deneyin ya da dosyayı başka bir yere kaydetmeyi deneyin. SDAccessErrorCardReadOnly=SD kart kullanımda olduğu için dosya indirilemiyor. SDAccessErrorCardMissing=SD kart bulunamadığı için dosya indirilemiyor. helperAppNotFound=%S açılamadı, çünkü ilgili yardımcı uygulama ortada yok. Seçimlerinizdeki yardımcı uygulamayı değiştirin. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties index 73f5f98acf..0dec3f7d40 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties @@ -12,21 +12,102 @@ CSPViolation = Bu sayfanın ayarları bir kaynağın yüklenmesini engelledi: %1 CSPViolationWithURI = Bu sayfanın ayarları %2$S üzerindeki bir kaynağın yüklenmesini engelledi (“%1$S”). # LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): # %1$S is the reason why the resource has not been loaded. -CSPROViolation = Salt rapor bir CSP ilkesi için bir ihlal oluştu (“%1$S”). Davranışa izin verildi ve bir CSP raporu gönderildi. +CSPROViolation = Report-only CSP ilkesi için bir ihlal oluştu (“%1$S”). Davranışa izin verildi ve bir CSP raporu gönderildi. # LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = Sayfa ayarları %2$S kaynağının yüklendiğini gözledi (“%1$S”). Bir CSP raporu gönderiliyor. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. -triedToSendReport = Geçersiz adrese rapor gönderilmeye çalışıldı: “%1$S” +triedToSendReport = Geçersiz URI’ye rapor gönderilmeye çalışıldı: “%1$S” tooManyReports = Kısa bir süre içinde çok fazla CSP raporunun gönderilmesi engellendi. # LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): # %1$S is the report URI that could not be parsed -couldNotParseReportURI = rapor adresi işlenemedi: %1$S +couldNotParseReportURI = rapor URI’si işlenemedi: %1$S # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): # %1$S is the unknown directive -couldNotProcessUnknownDirective = Bilinmeyen ‘%1$S’ yönergesi işlenemedi +couldNotProcessUnknownDirective = Bilinmeyen ‘%1$S’ direktifi işlenemedi # LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): # %1$S is the option that could not be understood ignoringUnknownOption = Bilinmeyen %1$S seçeneği görmezden geliniyor @@ -59,30 +140,30 @@ ignoringUnsafeEval = “%1$S” içindeki ‘unsafe-eval’ veya ‘wasm-unsafe- # LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): # %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' # 'strict-dynamic' should not be localized -strictDynamicButNoHashOrNonce = “%1$S” içinde geçerli bir nonce veya hash’i olmayan ‘strict-dynamic’ anahtar kelimesi tüm script’lerin yüklenmesini engelleyebilir +strictDynamicButNoHashOrNonce = “%1$S” içinde geçerli bir nonce veya hash’i olmayan ‘strict-dynamic’ anahtar kelimesi tüm betiklerin yüklenmesini engelleyebilir # LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): # %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS -reportURInotHttpsOrHttp2 = Rapor URI'si (%1$S) HTTP veya HTTPS URI olmalıdır. +reportURInotHttpsOrHttp2 = Rapor URI’si (%1$S) HTTP veya HTTPS URI olmalıdır. # LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): # %1$S is the ETLD of the page with the policy -reportURInotInReportOnlyHeader = Bu sitenin (%1$S) rapor URI'si olmayan bir Report-Only ilkesi var. CSP bu ilkenin ihlallerini engelleyemez ve raporlayamaz. +reportURInotInReportOnlyHeader = Bu sitenin (%1$S) rapor URI’si olmayan bir Report-Only ilkesi var. CSP bu ilkenin ihlallerini engelleyemez ve raporlayamaz. # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): # %1$S is the CSP Source that could not be parsed failedToParseUnrecognizedSource = Tanınmayan %1$S kaynağının işlenmesi başarısız oldu # LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): # %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. -upgradeInsecureRequest = Güvensiz '%1$S' isteği '%2$S' kullanmak üzere yükseltiliyor +upgradeInsecureRequest = Güvensiz ‘%1$S’ isteği ‘%2$S’ kullanmak üzere yükseltiliyor # LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): -ignoreSrcForDirective = '%1$S' direktifi için srcs görmezden geliniyor +ignoreSrcForDirective = ‘%1$S’ direktifi için srcs görmezden geliniyor # LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): # %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword -hostNameMightBeKeyword = %1$S anahtar kelime olarak değil, ana bilgisayar adı olarak yorumlanıyor. Bunun anahtar kelime olmasını istediyseniz '%2$S' (tek tırnak içinde) kullanın. +hostNameMightBeKeyword = %1$S anahtar kelime olarak değil, ana bilgisayar adı olarak yorumlanıyor. Bunun anahtar kelime olmasını istediyseniz ‘%2$S’ (tek tırnak içinde) kullanın. # LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): # directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') -notSupportingDirective = '%1$S' direktifi desteklenmiyor. Direktif ve değerler görmezden gelinecek. +notSupportingDirective = ‘%1$S’ direktifi desteklenmiyor. Direktif ve değerler görmezden gelinecek. # LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): # %1$S is the URL of the blocked resource load. -blockAllMixedContent = Güvensiz '%1$S' isteği engelleniyor. +blockAllMixedContent = Güvensiz ‘%1$S’ isteği engelleniyor. # LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): # %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values ignoringDirectiveWithNoValues = Hiçbir parametre içermediği için ‘%1$S’ görmezden geliniyor. @@ -114,7 +195,7 @@ couldntParseInvalidHost = Geçersiz %1$S sunucusu işlenemedi couldntParsePort = %1$S portu işlenemedi # LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): # %1$S is the name of the duplicate directive -duplicateDirective = Birden fazla %1$S yönergesi tespit edildi. İlki dışındaki tüm yönergeler görmezden gelinecek. +duplicateDirective = Birden fazla %1$S direktifi tespit edildi. İlki dışındaki tüm direktifler görmezden gelinecek. # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Geçersiz sandbox bayrağı ‘%1$S’ işlenemedi diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties index ea08e40525..6081717419 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties @@ -4,50 +4,52 @@ # Mixed Content Blocker # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource -BlockMixedDisplayContent = "%1$S" karma görüntü içeriğinin yüklenmesi engellendi -BlockMixedActiveContent = "%1$S" karma etkin içeriğinin yüklenmesi engellendi +BlockMixedDisplayContent = “%1$S” karma gösterim içeriğinin yüklenmesi engellendi +BlockMixedActiveContent = “%1$S” karma etkin içeriğinin yüklenmesi engellendi # CORS # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers CORSDisabled=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS devre dışı.) CORSDidNotSucceed2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği başarısız oldu.) Durum kodu: %2$S. -CORSOriginHeaderNotAdded=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS ‘Origin’ üstbilgisi eklenemedi.) +CORSOriginHeaderNotAdded=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS ‘Origin’ üst bilgisi eklenemedi.) CORSExternalRedirectNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteğinin harici yönlendirmesine izin verilmiyor.) CORSRequestNotHttp=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği http değil.) -CORSMissingAllowOrigin2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’ eksik.) Durum kodu: %2$S. -CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: Birden fazla ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS üstbilgisine izin verilmiyor.) -CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’, ‘%2$S’ ile eşleşmiyor.) -CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin isteği engellendi: Same Origin ilkesi, ‘%1$S’ üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Nedeni: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS header’ı ‘*’ ise kimlik bilgisi desteklenmiyor.) -CORSMethodNotFound=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta metot bulunamadı.) -CORSMissingAllowCredentials=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Credentials'ta 'true' bekleniyordu.) +CORSMissingAllowOrigin2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üst bilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’ eksik.) Durum kodu: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: Birden fazla ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS üst bilgisine izin verilmiyor.) +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üst bilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’, ‘%2$S’ ile eşleşmiyor.) +CORSNotSupportingCredentials=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, ‘%1$S’ üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üst bilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’ değeri ‘*’ ise kimlik bilgisi desteklenmez.) +CORSMethodNotFound=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üst bilgisi ‘Access-Control-Allow-Methods’ta metot bulunamadı.) +CORSMissingAllowCredentials=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üst bilgisi ‘Access-Control-Allow-Credentials’ta ‘true’ değeri bekleniyordu.) CORSPreflightDidNotSucceed3=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS preflight yanıtı başarısız oldu.) Durum kodu: %2$S. -CORSInvalidAllowMethod=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta geçersiz '%2$S' jetonu.) -CORSInvalidAllowHeader=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Headers'ta geçersiz '%2$S' jetonu.) -CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS başlangıç yanıtındaki ‘Access-Control-Allow-Headers’ CORS üstbilgisine göre ‘%2$S’ üstbilgisine izin verilmiyor.) - +CORSInvalidAllowMethod=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üst bilgisi ‘Access-Control-Allow-Methods’ta geçersiz ‘%2$S’ jetonu.) +CORSInvalidAllowHeader=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üst bilgisi ‘Access-Control-Allow-Headers’ta geçersiz ‘%2$S’ jetonu.) +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS preflight yanıtındaki ‘Access-Control-Allow-Headers’ CORS üst bilgisine göre ‘%2$S’ üst bilgisine izin verilmiyor.) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Site tarafından bildirilen üst bilgi işlenirken bilinmeyen bir hata oluştu. STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Site, başarıyla çözemediğimiz bir üst bilgi belirtti. -STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, 'max-age' direktifi içermeyen bir üst bilgi belirtti. -STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. -STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. -STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. -STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. -STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Sitenin bir Strict-Transport-Security hot olduğunu bildiren bir hata oluştu. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, ‘max-age’ direktifi içermeyen bir üst bilgi belirtti. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla ‘max-age’ direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir ‘max-age’ direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla ‘includeSubDomains’ direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir ‘includeSubDomains’ direktifi içeren bir üst bilgi belirtti. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Sitenin bir Strict-Transport-Security ana bilgisayarı olduğunu bildiren bir hata oluştu. InsecurePasswordsPresentOnPage=Güvensiz bir sayfada (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir. InsecureFormActionPasswordsPresent=Güvensiz bir form eylemine sahip (http://) bir formda parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir. InsecurePasswordsPresentOnIframe=Güvensiz bir çerçevede (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource -LoadingMixedActiveContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) etkin içeriği yükleniyor -LoadingMixedDisplayContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) gösterim içeriği yükleniyor +LoadingMixedActiveContent2=Güvenli bir sayfadaki “%1$S” karma (güvensiz) etkin içeriği yükleniyor +LoadingMixedDisplayContent2=Güvenli bir sayfadaki “%1$S” karma (güvensiz) gösterim içeriği yükleniyor LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Güvenli bir sayfaya yan uygulama içinde “%1$S” karma (güvensiz) içeriğin yüklenmesi önerilmez ve yakında bloke edilecektir. # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = “%S” adresindeki güvensiz içeriğin indirilmesi engellendi. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +BlockedInsecureDownload = Güvenli olmayan bir indirmeyi engelledik: “%S”. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" -BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=sandbox özniteliği hem allow-scripts hem de allow-same-origin olan bir iframe, sandbox'tan çıkabilir. +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=sandbox özniteliği hem allow-scripts hem de allow-same-origin olan bir iframe, sandbox’tan çıkabilir. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=sandbox özniteliğinde hem allow-top-navigation hem de allow-top-navigation-by-user-activation kullanılan bir iframe, üst navigasyona izin verir. @@ -55,20 +57,20 @@ BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=sandbox özniteliğinde hem allow # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. MalformedIntegrityHash=script elemanındaki integrity özniteliğinde bozulmuş bir hash var: “%1$S”. Doğru biçim: “<hash algorithm>-<hash value>”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" -InvalidIntegrityLength=integrity özniteliğindeki hash'in uzunluğu yanlış. +InvalidIntegrityLength=integrity özniteliğindeki hash’in uzunluğu yanlış. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" InvalidIntegrityBase64=integrity özniteliğindeki hash çözülemedi. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. IntegrityMismatch2=integrity özniteliğindeki “%1$S” hash’lerinin hiçbiri alt kaynağın içeriğiyle eşleşmiyor. Hesaplanan hash “%2$S”. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. -IneligibleResource="%1$S" CORS etkin veya same-origin olmadığı için bütünlük kontrolü yapılamaz. +IneligibleResource=CORS etkin veya same-origin olmadığından “%1$S” için bütünlük kontrolü yapılamaz. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. -UnsupportedHashAlg=integrity özniteliğinde desteklnmeyen hash algoritması: "%1$S" +UnsupportedHashAlg=integrity özniteliğinde desteklenmeyen hash algoritması: “%1$S” # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" NoValidMetadata=integrity özniteliği geçerli bir meta verisi içermiyor. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". -WeakCipherSuiteWarning=Bu site şifreleme için RC4 şifresini kullanıyor ama bu şifreleme eski ve güvensiz.\u0020 +WeakCipherSuiteWarning=Bu site şifreleme için RC4 şifresini kullanıyor ama bu şifreleme eski ve güvensiz. DeprecatedTLSVersion2=Bu site, kullanımdan kaldırılmış bir TLS sürümünü kullanıyor. Lütfen TLS 1.2 veya 1.3’e yükseltin. @@ -76,7 +78,7 @@ DeprecatedTLSVersion2=Bu site, kullanımdan kaldırılmış bir TLS sürümünü # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". MimeTypeMismatch2=“%1$S” kaynağı, eşleşmeyen MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi (X-Content-Type-Options: nosniff). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". -XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options header uyarısı: Gönderdiğiniz değer “%1$S” idi. “nosniff” göndermek mi istediniz? +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options üst bilgisi uyarısı: Gönderdiğiniz değer “%1$S” idi. “nosniff” göndermek mi istediniz? # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S” kaynağı; bilinmeyen, yanlış veya eksik MIME türü nedeniyle işlenmedi (X-Content-Type-Options: nosniff). @@ -84,19 +86,18 @@ BlockScriptWithWrongMimeType2=“%1$S” üzerinden gelen betik, izin verilmeyen WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” betiğinin MIME türü (“%2$S”) geçerli bir JavaScript MIME türü olmamasına rağmen betik yüklendi. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" BlockImportScriptsWithWrongMimeType=“%1$S” üzerinden gelen betiğin importScripts() ile yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi. -BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S” worker'ının yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi. +BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S” worker’ının yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi. BlockModuleWithWrongMimeType=“%1$S” modülünün yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". -BlockTopLevelDataURINavigation=Üst düzey data: URI'ye ulaşıma izin verilmiyor (“%1$S” yüklenmesi engellendi) - +BlockTopLevelDataURINavigation=Üst düzey data: URI’ye ulaşıma izin verilmiyor (“%1$S” yüklenmesi engellendi) BlockRedirectToDataURI=Veriye yönlendiriliyor: URI’ye izin verilmedi (“%1$S” yüklenmesi engellendi) # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". BlockFileScriptWithWrongMimeType=Betik dosyadan yükleniyor: MIME türü (“%2$S”) geçerli bir JavaScript MIME türü olmadığı için URI (“%1$S”) engellendi. # LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. -BlockExtensionScriptWithWrongExt=Dosya uzantısına izin verilmediği için “%S” URI'sindeki betiğin yüklenmesi engellendi. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=Dosya uzantısına izin verilmediği için “%S” URI’sindeki betiğin yüklenmesi engellendi. RestrictBrowserEvalUsage=Üst işlemlerde ve sistem bağlamlarındaki eval() ve eval benzeri kullanımlara izin verilmiyor. (“%1$S” kullanımı engellendi.) @@ -124,18 +125,18 @@ FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Özellik ilkesi: “%S” özelliğine ait FeaturePolicyInvalidAllowValue=Özellik ilkesi: Desteklenmeyen izin değeri “%S” atlanıyor. # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. -ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Uzunluk “%1$S” bayt sınırını aşıyor: referrer üst bilgisi yalnızca köken olacak şekilde kısaltıdı: “%2$S” +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Uzunluk “%1$S” bayt sınırını aşıyor: referrer üst bilgisi yalnızca köken olacak şekilde kısaltıldı: “%2$S” # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. -ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Referrer içindeki köken uzunluu “%1$S” bayt sınırını aşıyor: “%2$S” kökenli referrer kaldırıldı. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Referrer içindeki köken uzunluğu “%1$S” bayt sınırını aşıyor: “%2$S” kökenli referrer kaldırıldı. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. -ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer ilkesi: ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ ve ‘unsafe-url’, gibi daha az kısıtlamalı ilkeler yakında siteler arası istekler için görmezden gelinmeye başlanacaktır: %S +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer ilkesi: ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ ve ‘unsafe-url’ gibi daha az kısıtlamalı ilkeler yakında siteler arası istekler için görmezden gelinmeye başlanacaktır: %S # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer ilkesi: Siteler arası istek için daha az kısıtlamalı “%1$S” referrer ilkesi görmezden geliniyor: %2$S # X-Frame-Options # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". -XFrameOptionsInvalid = “%2$S” yüklenirken geçersiz X-Frame-Options üstbilgisi bulundu: “%1$S” geçerli bir direktif değil. +XFrameOptionsInvalid = “%2$S” yüklenirken geçersiz X-Frame-Options üst bilgisi bulundu: “%1$S” geçerli bir direktif değil. # LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". XFrameOptionsDeny=Bir çerçeveye “%2$S” yüklenmesi “%1$S“ olarak ayarlanan “X-Frame-Options“ yönergesi ile reddedildi. @@ -155,11 +156,12 @@ HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Güvensiz “%S” isteği yükseltilemedi. Yeni # %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Güvensiz spekülatif “%1$S” TCP bağlantısı “%2$S” kullanmak üzere yükseltiliyor. + # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; -IframeSandboxBlockedDownload = Tetikleyici iframe sandbox olarak ayarlandığı için “%S” indirmesi engellendi. +IframeSandboxBlockedDownload = Tetikleyici iframe’de sandbox bayrağı ayarlandığı için “%S” indirmesi engellendi. # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; -SandboxBlockedCustomProtocols = Korumalı alan bağlamından özel “%S” protokolüne gezinme engellendi. +SandboxBlockedCustomProtocols = Korumalı alan (sandbox) bağlamından özel “%S” protokolüne gezinme engellendi. # Sanitizer API # LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties index 60512b4468..47ee7f059b 100644 --- a/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties +++ b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -2,33 +2,33 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -1 = XSLT-Stylesheet ayrıştırma hatası oluştu. +1 = XSLT stil dosyası ayrıştırma hatası oluştu. 2 = XPath ifadesinin ayrıştırılmasında hata oluştu. 3 = 4 = XSLT dönüşümü hatalı. 5 = Geçersiz XSLT/XPath fonksiyonu. -6 = XSLT-Stylesheet (muhtemelen) bir özyineleme içeriyor. +6 = XSLT stil dosyası (muhtemelen) bir özyineleme içeriyor. 7 = XSLT 1.0 içindeki öznitelik değeri geçersiz. 8 = Bir XPath ifadesinin bir NodeSet döndürmesi bekleniyordu. 9 = XSLT dönüşümü <xsl:message> tarafından sonlandırıldı. 10 = XSLT stil dosyası yüklenmesinde bir ağ hatası oluştu: -11 = XSLT stil dosyası için belirtilen bir XML mimetype yok: +11 = XSLT stil dosyası için belirtilen bir XML mimetype’ı yok: 12 = Bir XSLT stil dosyası doğrudan veya dolaylı olarak kendini içe aktarıyor veya içeriyor: 13 = Yanlış sayıda argümanla bir XPath fonksiyonu çağrıldı. 14 = Bilinmeyen bir XPath uzantı fonksiyonu çağrıldı. -15 = XPath işleme hatası: ')' bekleniyordu: +15 = XPath işleme hatası: ‘)’ bekleniyordu: 16 = XPath işleme hatası: geçersiz eksen: 17 = XPath işleme hatası: İsim veya Nodetype testi bekleniyordu: -18 = XPath işleme hatası: ']' bekleniyordu: +18 = XPath işleme hatası: ‘]’ bekleniyordu: 19 = XPath işleme hatası: geçersiz değişken adı: 20 = XPath işleme hatası: beklenmeyen ifade sonu: 21 = XPath işleme hatası: operatör bekleniyordu: 22 = XPath işleme hatası: kapatılmamış düzanlamlı ifade: -23 = XPath işleme hatası: ':' bekleniyordu: -24 = XPath işleme hatası: '!' beklenmiyor, olumsuzlaştırma için not() kullanın: +23 = XPath işleme hatası: ‘:‘ bekleniyordu: +24 = XPath işleme hatası: ‘!‘ beklenmiyor, olumsuzlaştırma için not() kullanın: 25 = XPath işleme hatası: geçersiz karakter bulundu: 26 = XPath işleme hatası: binary operatörü gerekli: -27 = Güvenlik önlemi olarak XSLT biçem yaprağının yüklenmesi durduruldu. +27 = Güvenlik önlemi olarak XSLT stil dosyasının yüklenmesi durduruldu. 28 = Geçersiz bir ifade değerlendiriliyor. 29 = Dengesiz küme parantezi. 30 = Geçersiz QName sahibi bir bileşen yaratılıyor. |