diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:47:29 +0000 |
commit | 0ebf5bdf043a27fd3dfb7f92e0cb63d88954c44d (patch) | |
tree | a31f07c9bcca9d56ce61e9a1ffd30ef350d513aa /l10n-xh/browser/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream/115.8.0esr.tar.xz firefox-esr-upstream/115.8.0esr.zip |
Adding upstream version 115.8.0esr.upstream/115.8.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-xh/browser/chrome')
11 files changed, 563 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..892427c2c1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,272 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Ixesha liphelile +openFile=Vula ifayile + +droponhometitle=Seta iphepha lasekhaya +droponhomemsg=Ingaba ufuna olu xwebhu lube liphepha lakho elitsha lasekhaya? +droponhomemsgMultiple=Ngaba ufuna la maxwebhu abe ngamaphepha akho amatsha asekhaya? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Khangela %1$S ye- "%2$S" +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefolda] + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine + +unsignedAddonsDisabled.message=Enye okanye ezinzi ii-add-ons ezifakelweyo azinako ukuqinisekiswa yaye ukwenziwa zingasebenzi. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Funda Ngakumbi +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +crashedpluginsMessage.title=I-%S softiwe encedisayo yonakele. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Layisha kwakhona ikhasi +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Thumela ingxelo yokonakala +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=T +crashedpluginsMessage.learnMore=Funda ngaphezulu… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ubusitsho ukuya kwi%S? +keywordURIFixup.goTo=Ewe, ndise kwi%S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Flash activation doorhanger UI + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Hlaziyela kwi-%S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=H + +menuOpenAllInTabs.label=Vula zonke iithebhu + +tabHistory.goBack=Buyela kweli phepha +tabHistory.goForward=Yiya phambili kweli phepha + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Ncamathisela & uhambe +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Lowuda kwakhona eli phepha likhoyo (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Nqumamisa ukulowuda eli phepha (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Bonisa iibhukhmakhi zakho (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Bonisa inkqubela yokukhutshelwayo okungayekiyo (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Vula iwindow entsha (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Vula ithebhu entsha (%S) + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname + +# Spoof Accept-Language prompt + +identity.identified.verifier=Iqinisekisiwe: yi%S +identity.identified.verified_by_you=Wongeze ukhuseleko kule sayithi. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. + +identity.extension.label=Isongezelelo (%S) +identity.extension.tooltip=Ilowudwe ngesongezelelo: %S + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zuma kudana (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zuma kufuphi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Sika (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopa (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Ncamathelisa (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.remember=Khumbula esi sigqibo + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Vumela +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=Hayi Ngoku +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Ungaze uVumele +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Ndikhuphe apha! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=N +safebrowsing.deceptiveSite=Isayithi Yenkohliso! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Le siyosayithi yenkohliso… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=y +safebrowsing.reportedAttackSite=Isayithi yohlaselo exeliweyo! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Asiyosayithi yohlaselo le… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=y +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Isayithi ye-Software eNgafunekiyo eChaziweyo! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Uzingelo lwe-%S + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.button_debug.label = Iskripthi Sedebug +processHang.button_debug.accessKey = I + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Bonisa ifestile kwiskrini esipheleleyo (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Susa iBha eseCaleni iye eKhohlo +sidebar.moveToRight=Susa iBha eseCaleni iye eKunene + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Yenza i-Enable DRM isebenze +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = I-%S ifakela izinto ezifunekayo ukudlala i-odiyo okanye ividiyo kweli phepha. Nceda uzame kwakhona ngelinye ixesha. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ayaziwa + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Khastomayiza %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Kulungile +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = K + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Ezobuqu +userContextWork.label = Umsebenzi +userContextBanking.label = Ukubhankisha +userContextShopping.label = Ukuthenga +userContextNone.label = Ayikho iKhonteyina + +userContextPersonal.accesskey = E +userContextWork.accesskey = U +userContextBanking.accesskey = U +userContextShopping.accesskey = U +userContextNone.accesskey = A + +userContext.aboutPage.label = Lawula iikhonteyina +userContext.aboutPage.accesskey = k + +decoder.noCodecs.button = Funda ukuba wenza njani +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Ukuze udlale ividiyo, kusenokufuneka ufakele iicodec zevidiyo ezifunekayo. +decoder.noHWAcceleration.message = Ukuze uphucule umgangatho wevidiyo, kusenokufuneka ufakele iMicrosoft’s Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = Ukuze udlale i-odiyo, kusenokufuneka ufakele isoftwe efunekayo eyiPulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = i-libavcodec inokuba sesichengenii okanye ingaxhaswa, yaye ifanele ihlaziywe ukuze idlale ividiyo. + +decoder.decodeError.message = Kuye kwenzeka impazamo ngoxa bekususwa uvimba wemidiya. +decoder.decodeError.button = Xela uMba weSayithi +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Kuye kwenzeka impazamo elungisekayo ngoxa kususwa ikhowudi yovimba wemidiya. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Umele uloge ungene kule nethwekhi ngaphambi kokuba ufikelele kwi-Intanethi. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Vula iPhepha lokuLoga uNgene kwiNethwekhi + +permissions.remove.tooltip = Cima le mvume uphinde ubuze + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + + + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..094acc64e3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Imbali +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Bonisa imbali yakho (%S) + +find-button.label = Fumana +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Fumana kweli khasi (%S) + +developer-button.label = Umphuhlisi +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Vula izixhobo zesiphuhlisi sewebhu (%S) + +sidebar-button.label = Iibha ezisecaleni +sidebar-button.tooltiptext2 = Bonisa iibha ezisemacaleni + +zoom-controls.label = Yandisa/nciphisa izixhobo zolawulo +zoom-controls.tooltiptext2 = Yandisa/nciphisa izixhobo + +zoom-out-button.label = Bhekelisela kudana +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Bhekelisela kudana (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Seta ngokutsha umlinganiselo wokubona kude nakufutshane (%S) + +zoom-in-button.label = Sondeza kufuphi +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Sondeza kufuphi (%S) + +edit-controls.label = Hlela iiKhontroli +edit-controls.tooltiptext2 = Hlela izixhobo + +cut-button.label = Sika +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Sika (%S) + +copy-button.label = Kopa +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopa (%S) + +paste-button.label = Ncamathelisa +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Ncamathelisa (%S) + +panic-button.label = Ulibele +panic-button.tooltiptext = Ulibele imbali ethile yokubhrawuza + +toolbarspring.label = Isithuba esiGobekayo +toolbarseparator.label = Isahlukanisi +toolbarspacer.label = Isithuba diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e55a0c439 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Iyaqalisa… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Ayiphumelelanga +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Inqumamile +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Irhoxisiwe +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Egqityiweyo +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Ithintelwe zizixhobo zolawulo zikanozala + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Le fayile iquthele ivirs okanye imalwane. +blockedPotentiallyUnwanted=Le fayile ingonzakalisa ikhompyutha. +blockedUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=IFayile esusiweyo okanye elahlekileyo + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Uqinisekile ukuba ufuna ukukuvumela oku kudawnlowuda? +unblockHeaderOpen=Uqinisekile na ukuba ufuna ukuvula le fayile? +unblockTypeMalware=Le fayile iqulethe ivirus okanye enye i-malwane ezokwenzakalisa ikhompyutha yakho.\u0020 +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Le fayile, izenza njengesikhupheli esiluncedo, kodwa inokwenza iinguqu ezingalindelekanga kwiinkqubo zakho neesetingi. +unblockTypeUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo yaye kusenokungakhuseleki ukuyivula. Inokuba nevayirasi okanye yenze utshintsho olungalindelekanga kwiinkqubo neesetingi zakho. +unblockTip2=Ungakhangela esinye isibonelelo sokukhuphela okanye ukukhuphela ifayile kwakhona ngelinye ixesha\u0020 +unblockButtonOpen=Vula +unblockButtonUnblock=Vumela ukudawnlowuda +unblockButtonConfirmBlock=Susa ifayile + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Ubungakanani obungaziwayo + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..082bcc60d9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerAddButton=Yongeza i-Aplikheshini +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe66f16bcd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Yongeza +dialogAcceptLabelSaveItem=Gcina +dialogAcceptLabelAddMulti=Fakela Iibhukhmakhi +dialogAcceptLabelEdit=Gcina +dialogTitleAddBookmark=Isalathisi Esiphawulayo Esitsha +dialogTitleAddFolder=Ifolda entsha +dialogTitleAddMulti=Iibhukhmakhi Ezintsha +dialogTitleEdit=Iipropati ze- "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefayile] +newFolderDefault=Ifolda entsha +newBookmarkDefault=Iibhukhmakhi Ezintsha diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..f88e776aa8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Khangela usebenzisa %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S Khangela + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Ncamathelisa + +cmd_clearHistory=Susa Imbali yokukhangela +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Khangela ngo: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Tshintsha iisethingi zokukhangela diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..33728a7c19 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Ibhrawuza esisiseko +setDefaultBrowserMessage=I%S ayisetwanga kungokunje njengebhrawuza esisiseko. Ungathanda ukuyenza ibhrawuza esisiseko? +setDefaultBrowserDontAsk=Yiba soloko usenza olu qwalaselo xa uqalisa i-%S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Sebenzisa %S njengebhrawuza yam yesiseko +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Hayi ngoku + +desktopBackgroundLeafNameWin=Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Kugcinwa Umfanekiso… +DesktopBackgroundSet=Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..e33fa77c32 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Buza qho +state.multichoice.allow = Vumela +state.multichoice.allowForSession = Vumela iSeshoni +state.multichoice.block = Nqanda + +permission.cookie.label = Seta iikhukhi +permission.camera.label = Sebenzisa ikhamera +permission.microphone.label = Sebenzisa imayikhrofowuni +permission.screen.label = Yabelana nam kwisikrini +permission.install.label = Fakela Izongezelelo +permission.popup.label = Vula iifestile Ezizivelelayo +permission.geo.label = Fikelela Kwindawo Okuyo diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a82d9054a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Qhubeka + +relinkVerify.title = Dibanisa isilumkiso +relinkVerify.heading = Uqinisekile ukuba ufuna ukungena kuNgqamaniso? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Umsebenzisi owahlukileyo ebengene kuNgqamaniso kule khompyutha. Ukungena kuya kudibanisa iibhukhmakhi, iipasiwedi, nezinye iisethingi zale bhrawuza ne-%S diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..d26505dddb --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Vula ithebhu entsha +taskbar.tasks.newTab.description=Vula ithebhu yebhrawuza entsha. +taskbar.tasks.newWindow.label=Vula iwindow entsha +taskbar.tasks.newWindow.description=Vula ifestile yebhrawuza entsha. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ifestile yangasese entsha +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Vula ifestile entsha kwimo yokubhrawuza kwangasese. +taskbar.frequent.label=Kaninzi +taskbar.recent.label=Kutshanje diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..0600b8e6ed --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=IFirefox ayiyifumani ifayile kwi-%S. +fileAccessDenied=Ifayile ekwi-%S ayifundeki. +unknownProtocolFound=IFirefox ayazi ukuba mayiyivule njani le dilesi kuba enye yezi prothokhol zilandelayo (%S) ayinxulumananga nayo nayiphi na iprogram okanye ayivumelekanga kule mo. +connectionFailure=IFirefox ayikwazi kuseka ukudityaniswa kwiseva %S. +netInterrupt=Ukudityaniswa kwi-%S kuphazanyisiwe xa iphepha lalilayisha. +netTimeout=Iseva kwi-%S ithatha ixesha elide ukuphendula. +redirectLoop=Firefox ifumanise ukuba iseva isithumela kwenye indawo isicelo sale dilesi ngendlela engasoze igqibeke. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ukubonisa eli phepha, i-%S kufuneka ithumele inkcazelo eya kuphinda naliphi na inyathelo (njengokukhangela okanye ukuyalela ingqinisekiso) eyenziwe ngaphambili. +resendButton.label=Thumela kwakhona +unknownSocketType=IFirefox ayiyazi indlela yokunxibelelana neseva. +netReset=Ukudityaniswa neseva kusetiwe kwakhona xa iphepha lalilayisha. +notCached=Olu xwebhu alusafumaneki. +netOffline=IFirefox ikwimo yokungabikho kwinethiwekhi ngoku kwaye ayinakho ukubhrawuza iWebhu. +isprinting=Uxwebhu alunakho ukutshintsha ngelixa liprintayo okanye likumboniso wangaphambili wokuprinta. +deniedPortAccess=Le dilesi isebenzisa itshaneli yenethiwekhi edla ngokusetyenziselwa ezinye iinjongo ezingezizo ezokubhrawuza iwebhu. Firefox isirhoxisile isicelo sokhuselo lwakho. +proxyResolveFailure=Firefox ilungiselelwe ukuze isebenzise iseva engummeli engenakufunyanwa. +proxyConnectFailure=Firefox ilungiselelwe ukusebenzisa iseva engummeli ekwalayo ukudityaniswa. +contentEncodingError=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba lisebenzisa uhlobo locutho olungasebenziyo okanye olungaxhaswayo. +unsafeContentType=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba liqulethwe kudidi lwefayile enokuba ayikhuselekanga ukuba ingavulwa. Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubazise ngale ngxaki. +externalProtocolTitle=Isicelo sangaphandle seprothokholi +externalProtocolPrompt=I-aplikheyishini yangaphandle kufuneka ilontshelwe ukuphatha amakhonkco %1$S:.\n\n\nIkhonkco eliceliweyo:\n\n%2$S\n\nI-aplikheyishini: %3$S\n\n\nUkuba ubungasilindelanga esi sicelo ingaba yinzame yokuxhaphaza ubuthathaka kwenye yalo program. Rhoxisa esi sicelo ngaphandleni kokuba uqinisekile ukuba asinalunya.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Akwaziwa> +externalProtocolChkMsg=Khumbula okukhethwe ndim ukulungiselela onke amakhonkco olu didi. +externalProtocolLaunchBtn=Ndulula inkqubo +malwareBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +unwantedBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +deceptiveBlocked=Iphepha lewebhu kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yenkohliso kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +cspBlocked=Eli phepha linomgaqo-nkqubo wokhuseleko owaneleyo olithintela ekubeni lidityaniswe ngolu hlobo. +corruptedContentErrorv2=Isayithi eku-%S iye yafumana ukonakaliswa kweprotokoli yenethweki okungenakulungiseka. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=I-Firefox ayinako ukuqinisekisa ukhuseleko lwengcombolo yakho ku-%S ngenxa yokuba isebenzisa i-SSLv3, iprothokholi yokhuseleko olwaphukileyo. +inadequateSecurityError=Le webhsayithi izamile ukuthethana ngomlinganiselo ongafanelekanga wokhuseleko. |