diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl | 135 |
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..407b81f668 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } usa un certificáu de seguranza que nun ye válidu. + +cert-error-mitm-intro = Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos qu'emiten les autoridaes certificadores. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ta sofitáu pola organización ensin ánimu de llucru Mozilla, que xestiona un almacén d'entidá certificadora (CA) abiertu dafechu. L'almacén CA ayúdanos a asegurar que les entidaes certificadores siguen les meyores práutiques pa la seguranza de los usuarios. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } usa l'almacén CA de Mozilla pa verificar qu'una conexón ye segura, en cuentes d'usar los certificaos forníos pol sistema operativu del usuariu. Polo tanto, si un antivirus o una rede interceuten una conexón con un certificáu de seguranza emitíu por una CA que nun tan nel almacén CA de Mozilla, la conexón considérase insegura. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Daquién podría tar tentando de suplantar el sitiu y nun habríes siguir. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota en { $hostname } porque nun se conoz el so emisor de certificaos, el certificáu ta robláu por sigo mesmu o'l sirvidor nun unvia los certificaos intermedios correutos. + +cert-error-trust-cert-invalid = El certificáu nun ye d'enfotu porque lu emitió una CA que nun ye válida. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = El certificáu nun ye d'enfotu porque'l so emisor tampoco lo ye. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = El certificáu nun ye d'enfotu porque se robló col usu d'un algoritmu de robla que se desactivó porque nun ye seguru. + +cert-error-trust-expired-issuer = El certificáu nun ye d'enfotu porque'l so emisor caducó. + +cert-error-trust-self-signed = El certificáu nun ye d'enfotu porque se robló a sigo mesmu. + +cert-error-trust-symantec = Los certificaos emitíos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign yá nun se consideren seguros porque estes entidaes certificadores nun siguieron les práutiques de seguranza nel pasáu. + +cert-error-untrusted-default = El certificáu nun vien d'una fonte d'enfotu. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa los nomes de darréu: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } caducó'l { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos, que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } nun va ser válidu hasta'l { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Códigu del fallu: { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Códigu del fallu: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Asocedió un fallu na conexón a { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos qu'emiten entidaes certificadores. La mayoría de restoladores yá nun s'enfoten nos certificaos emitíos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificáu d'una d'eses autoridaes y, polo tanto, la identidá del sitiu nun pue demostrase. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Pues avisar del problema al alministrador del sitiu web. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = Seguranza estricta de tresporte HTTP: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = Fixación de claves públiques HTTP: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Cadena de certificaos: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Abrir el sitiu nuna ventana nueva + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Pa protexer la to seguranza, { $hostname } nun va permitir que { -brand-short-name } amuese la páxina si otru sitiu la incrustó. Pa ver esta páxina, tienes d'abrila nuna ventana nueva. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Nun ye posible conectase +deniedPortAccess-title = Esta direición ta torgada +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Eh… Tenemos problemes p'atopar el sitiu. + +fileNotFound-title = Nun s'atopó'l ficheru +fileAccessDenied-title = Negóse l'accesu al ficheru +generic-title = Meca. +captivePortal-title = Aniciu de sesión na rede +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Eh… Esta direición nun paez correuta. +netInterrupt-title = Torgóse la conexón +notCached-title = El documentu caducó +netOffline-title = Mou ensin conexón +contentEncodingError-title = Fallu de codificación del conteníu +unsafeContentType-title = Tipu de ficheru inseguru +netReset-title = Reanicióse la conexón +netTimeout-title = Escosó'l tiempu d'espera de la conexón +unknownProtocolFound-title = Nun s'entendió la direición +proxyConnectFailure-title = El sirvidor proxy ta refugando les conexones +proxyResolveFailure-title = Nun ye posible atopar el sirvidor proxy +redirectLoop-title = La páxina nun ta redirixendo afayadizamente +unknownSocketType-title = Rempuesta inesperada del sirvidor +nssFailure2-title = La conexón segura falló +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nun pue abrir esta páxina +corruptedContentError-title = Fallu de conteníu toyíu +sslv3Used-title = Nun ye posible conectase de mou seguru +inadequateSecurityError-title = La conexón nun ye segura +blockedByPolicy-title = Páxina bloquiada +clockSkewError-title = El reló del ordenador ta mal +networkProtocolError-title = Fallu del protocolu de rede +nssBadCert-title = Alvertencia: Riesgu potencial de seguranza +nssBadCert-sts-title = Nun se conectó: Problema potencial de seguranza +certerror-mitm-title = Un programa evita que { -brand-short-name } se conecte con seguranza a esti sitiu |