diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bn/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-bn/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 29 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-bn/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-bn/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92231dc652 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = ক্র্যাশ রিপোর্ট + +delete-button-label = সব পরিষ্কার +delete-confirm-title = আপনি কি নিশ্চিত? +delete-unsubmitted-description = এটি জমা না দেওয়া সকল ক্রাশ রিপোর্ট মুছে ফেলবে এবং পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না। +delete-submitted-description = এটি জমা দেওয়া ক্র্যাশ রিপোর্ট তালিকা মুছে ফেলবে কিন্তু জমা দেওয়া ডাটা মুছে ফেলবে না। এটা পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না। + +crashes-unsubmitted-label = জমা না দেয়া ক্র্যাশ প্রতিবেদনসমূহ +id-heading = প্রতিবেদন আইডি +date-crashed-heading = ক্র্যাশের তারিখ +submit-crash-button-label = জমা দিন +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = ব্যর্থ হয়েছে + +crashes-submitted-label = জমা দেয়া ক্র্যাশ প্রতিবেদনসমূহ +date-submitted-heading = জমা দেয়ার তারিখ +view-crash-button-label = প্রদর্শন + +no-reports-label = কোনো ক্র্যাশ প্রতিবেদন জমা দেয়া হয়নি। +no-config-label = এই অ্যাপ্লিকেশনটি ক্র্যাশ প্রতিবেদন দেখানোর জন্য কনফিগার করা হয়নি। <code>breakpad.reportURL</code> নির্ধারণ করা আবশ্যক। diff --git a/l10n-bn/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-bn/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..fb0520aade --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=ক্র্যাশ প্রতিবেদক +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s ক্র্যাশ প্রতিবেদক +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=অ্যাপ্লিকেশনটিতে একটি সমস্যা হয়েছিল এবং তা ক্র্যাশ করেছে।\n\nদুর্ভাগ্যবশত ক্র্যাশ প্রতিবেদক এই ক্র্যাশের জন্য কোনো প্রতিবেদন জমা দিতে অক্ষম।\n\nবিস্তারিত: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s-এ একটি সমস্যা হয়েছিল এবং তা ক্র্যাশ করেছে।\n\nদুর্ভাগ্যবশত ক্র্যাশ প্রতিবেদক এই ক্র্যাশের জন্য কোনো প্রতিবেদন জমা দিতে অক্ষম।\n\nবিস্তারিত: %s +CrashReporterSorry=আমরা দুঃখিত +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s-এ একটি সমস্যা হয়েছিল এবং তা ক্র্যাশ করেছে।\n\nসমস্যাটি নির্ণয় এবং ঠিক করার কাজে সাহায্য করতে চাইলে, আপনি আমাদেরকে একটি ক্র্যাশ প্রতিবেদন পাঠাতে পারেন। +CrashReporterDefault=এই অ্যাপ্লিকেশনের সাহায্যে, কোনো ক্র্যাশের পর ভেন্ডরের কাছে সমস্যা সম্পর্কিত প্রতিবেদন পাঠানো হয়। এটি সরাসরি চালানো উচিত নয়। +Details=বিস্তারিত… +ViewReportTitle=প্রতিবেদনের কন্টেন্ট +CommentGrayText=মন্তব্য যোগ করুন (মন্তব্যগুলো সবাই দেখতে পাবে) +ExtraReportInfo=এই প্রতিবেদনটি অ্যাপ্লিকেশন ক্র্যাশ করার সময় এর অবস্থা সংক্রান্ত প্রযুক্তিগত তথ্য ধারণ করে। +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=%s কে এই ক্র্যাশ সম্পর্কে জানান যাতে তারা এটা ঠিক করতে পারে +CheckIncludeURL=আমি যে পাতায় ছিলাম সেই পাতার ঠিকানা অন্তর্ভুক্ত করা হবে +CheckAllowEmail=এই প্রতিবেদন সম্পর্কে আমাকে যোগাযোগ করতে %s কে অনুমোদন +EmailGrayText=এখানে আপনার ইমেইল ঠিকানা দিন +ReportPreSubmit2=বন্ধ বা পুনরায় শুরু করার আগে আপনার ক্র্যাশ প্রতিবেদনটি জমা দেয়া হবে। +ReportDuringSubmit2=প্রতিবেদন জমা দেয়া হচ্ছে… +ReportSubmitSuccess=প্রতিবেদন সফলভাবে জমা দেয়া হয়েছে! +ReportSubmitFailed=প্রতিবেদনটি জমা দেয়ার সময় একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে। +ReportResubmit=আগে ব্যর্থ হওয়া প্রতিবেদনগুলো আবার পাঠানো হচ্ছে… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s থেকে প্রস্থান +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s পুনরায় শুরু করুন +Ok=ঠিক আছে +Close=বন্ধ + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ক্র্যাশ আইডি: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=%s এ আপনি এই ক্র্যাশ সম্পর্কিত বিস্তারিত দেখতে পাবেন +ErrorBadArguments=অ্যাপ্লিকেশনটি একটি অকার্যকর আর্গুমেন্ট পাস করেছে। +ErrorExtraFileExists=অ্যাপ্লিকেশনটি কোনো অ্যাপ্লিকেশন ডাটা ফাইল তৈরি করেনি। +ErrorExtraFileRead=অ্যাপ্লিকেশন ডাটা ফাইল পড়া যায়নি। +ErrorExtraFileMove=অ্যাপ্লিকেশন ডাটা ফাইল সরানো যায়নি। +ErrorDumpFileExists=অ্যাপ্লিকেশনটি কোনো ক্র্যাশ ডাম্প ফাইল তৈরি করেনি। +ErrorDumpFileMove=ক্র্যাশ ডাম্প সরানো যায়নি। +ErrorNoProductName=অ্যাপ্লিকেশনটি নিজের পরিচয় দেয়নি। +ErrorNoServerURL=অ্যাপ্লিকেশনটি কোনো ক্র্যাশ প্রতিবেদন সার্ভার উল্লেখ করেনি। +ErrorNoSettingsPath=ক্র্যাশ প্রতিবেদকের সেটিং খুঁজে পাওয়া যায়নি। +ErrorCreateDumpDir=অসমাপ্ত ডাম্প ডিরেক্টরি তৈরি করা যায়নি। +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=%s এর যে সংস্করণটি আপনি ব্যবহার করছেন তা আর সমর্থিত নয়। এই সংস্করণের জন্য কোনো ক্র্যাশ প্রতিবেদন আর গৃহীত হবে না। অনুগ্রহ করে কোনো সমর্থিত সংস্করণে হালনাগাদ করুন। + |