diff options
Diffstat (limited to 'l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl | 318 |
1 files changed, 318 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6649ce1151 --- /dev/null +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,318 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC-dele +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = gem about:webrtc som + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Vis lukkede PeerConnections +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Skjul lukkede PeerConnections + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-logning +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Start AEC-logning +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Stop AEC-logning +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-logning er aktiveret (tal med opringeren i nogle minutter og deaktivér så logningen) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC-logning er aktiveret (tal med opringeren i nogle minutter og deaktivér så logningen) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Miljøvariablen MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 er påkrævet for at kunne eksportere AEC-logs. Indstil kun denne variabel, hvis du forstår de mulige risici. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Log-filer kan findes her: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Automatisk genindlæsning +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = Opdater automatisk som standard +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Opdater +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection-ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = Åbnede data-kanaler: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = Lukkede data-kanaler: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Lokal SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokal SDP (Offer) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokal SDP (Answer) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Fjern-SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Fjern-SDP (Offer) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Fjern-SDP (Answer) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-historik +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-fortolkningsfejl + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP-statistikker + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE-tilstand +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE-statistikker +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE-genstarter: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE-tilbagerulninger: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes sent: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes modtaget: +about-webrtc-ice-component-id = Komponent-ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokal +about-webrtc-type-remote = Fjern + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nomineret +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Valgt +about-webrtc-save-page-label = Gem side +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Debug-tilstand +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Start debug-tilstand +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stop debug-tilstand +about-webrtc-enable-logging-label = Aktiver forhåndsindstilling af logs for WebRTC +about-webrtc-stats-heading = Sessionsstatistik +about-webrtc-stats-clear = Ryd historik +about-webrtc-log-heading = Forbindelses-log +about-webrtc-log-clear = Ryd log +about-webrtc-log-show-msg = vis log + .title = klik for at udvide denne sektion +about-webrtc-log-hide-msg = skjul log + .title = klik for at sammenklappe denne sektion +about-webrtc-log-section-show-msg = Vis log + .title = Klik for at udvide denne sektion +about-webrtc-log-section-hide-msg = Skjul log + .title = Klik for at sammenklappe denne sektion +about-webrtc-copy-report-button = Kopier rapport +about-webrtc-copy-report-history-button = Kopier rapport-historik + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (lukket) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = Send/modtag: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Send: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Modtag: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Lokal kandidat +about-webrtc-remote-candidate = Fjern-kandidat +about-webrtc-raw-candidates-heading = Alle raw-kandidater +about-webrtc-raw-local-candidate = Raw lokale kandidater +about-webrtc-raw-remote-candidate = Raw fjern-kandikater +about-webrtc-raw-cand-show-msg = vis raw-kandidater + .title = klik for at udvide denne sektion +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = skjul raw-kandidater + .title = klik for at sammenklappe denne sektion +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Vis raw-kandidater + .title = Klik for at udvide denne sektion +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Skjul raw-kandidater + .title = Klik for at sammenklappe denne sektion +about-webrtc-priority = Prioritet +about-webrtc-fold-show-msg = vis detaljer + .title = klik for at udvide denne sektion +about-webrtc-fold-hide-msg = skjul detaljer + .title = klik for at sammenklappe denne sektion +about-webrtc-fold-default-show-msg = Vis detaljer + .title = Klik for at udvide denne sektion +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Skjul detaljer + .title = Klik for at sammenklappe denne sektion +about-webrtc-dropped-frames-label = Dropped frames: +about-webrtc-discarded-packets-label = Kasserede pakker: +about-webrtc-decoder-label = Dekoder +about-webrtc-encoder-label = Koder +about-webrtc-show-tab-label = Vis faneblad +about-webrtc-current-framerate-label = Framerate +about-webrtc-width-px = Bredde (px) +about-webrtc-height-px = Højde (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Sammenhængende rammer +about-webrtc-time-elapsed = Forløbet tid (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Estimeret framerate +about-webrtc-rotation-degrees = Rotation (grader) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Tidsstempel for modtagelse af første frame +about-webrtc-last-frame-timestamp = Tidsstempel for modtagelse af sidste frame + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokalt modtagende SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Fjernt sendende SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Vis indstillinger +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Skjul indstillinger + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Angivet +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ikke angivet +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC-indstillinger sat af brugeren +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Anslået båndbredde +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Spor-identifikator +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Båndbredde for afsendelse (bytes/sek) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Båndbredde for modtagelse (bytes/sek) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maksimal padding (bytes/sek) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacer-forsinkelse ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Videoframe-statistik - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = Side gemt som: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = trace-log kan findes her: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = debug-tilstand er aktiveret, trace-log findes her: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = log-filer kan findes her: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = Side gemt som: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Trace-log kan findes her: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Debug-tilstand er aktiveret, trace-log findes her: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } frame + *[other] { $frames } frames + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } kanal + *[other] { $channels } kanaler + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] Modtog { $packets } pakke + *[other] Modtog { $packets } pakker + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] Mistede { $packets } pakke + *[other] Mistede { $packets } pakker + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] Sendte { $packets } pakke + *[other] Sendte { $packets } pakker + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled kandidater (ankommet efter answer) er fremhævet med blåt + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Sæt Lokal SDP ved tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Sæt Fjern-SDP ved tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = Vis SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = Skjul SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = Vis media-kontekst +about-webrtc-media-context-hide-msg = Skjul media-kontekst +about-webrtc-media-context-heading = Medie-kontekst + +## + + +## + |