diff options
Diffstat (limited to '')
69 files changed, 1436 insertions, 221 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-da/browser/browser/aboutDialog.ftl index e5a5b45798..66a90c14de 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/aboutDialog.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -25,6 +25,7 @@ update-applying = Installerer opdatering… update-failed = Opdatering mislykkedes. <label data-l10n-name="failed-link">Hent den seneste version</label> update-failed-main = Opdatering mislykkedes. <a data-l10n-name="failed-link-main">Hent den seneste version</a> update-adminDisabled = Opdateringer er deaktiveret af din systemadministrator +update-policy-disabled = Opdateringer er deaktiveret af din organisation update-noUpdatesFound = Der er ingen opdateringer til { -brand-short-name } i øjeblikket aboutdialog-update-checking-failed = Kunne ikke søge efter opdateringer. update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } er ved at blive opdateret af en anden instans diff --git a/l10n-da/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-da/browser/browser/aboutLogins.ftl index c2871ddd27..40546d7309 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/aboutLogins.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -29,6 +29,8 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importer fra en anden b about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importer fra fil… about-logins-menu-menuitem-export-logins = Eksporter logins… about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Fjern alle logins… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Eksporter adgangskoder… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Fjern alle adgangskoder… menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Indstillinger @@ -105,11 +107,14 @@ about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Leder du efter dine gemte logins? about-logins-login-intro-heading-logged-in = Ingen synkroniserede logins fundet. login-intro-description = Hvis du har gemt dine logins i { -brand-product-name } på en anden enhed, så skal du gøre sådan for at anvende dem her også: login-intro-instructions-fxa = Opret eller log ind på din { -fxaccount-brand-name } på den enhed, hvor dine logins er gemt. +about-logins-login-intro-heading-message = Gem dine adgangskoder et sikkert sted +login-intro-description2 = Alle adgangskoder, du gemmer i { -brand-product-name }, er krypterede. Vi holder desuden øje med datalæk og giver dig besked, hvis du er ramt. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Læs mere</a> login-intro-instructions-fxa2 = Opret en konto eller log ind på den enhed, hvor dine logins er gemt. login-intro-instructions-fxa-settings = Gå til Indstillinger > Sync > Slå synkronisering til… Sæt flueben ud for Logins og adgangskoder. login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Besøg vores <a data-l10n-name="passwords-help-link">support-websted</a> for at få mere hjælp. about-logins-intro-browser-only-import = Hvis dine logins er gemt i en anden browser, så kan du <a data-l10n-name="import-link">importere dem til { -brand-product-name }</a> about-logins-intro-import2 = Hvis dine logins er gemt et andet sted end { -brand-product-name }, så kan du <a data-l10n-name="import-browser-link">importere dem fra en anden browser</a> eller <a data-l10n-name="import-file-link">fra en fil</a> +about-logins-intro-import3 = Klik på knappen med plus-tegnet ovenfor for at tilføje en adgangskode. Du kan også <a data-l10n-name="import-browser-link">importere adgangskoder fra en anden browser</a> eller <a data-l10n-name="import-file-link">fra en fil</a>. ## Login @@ -120,6 +125,7 @@ login-item-edit-button = Rediger about-logins-login-item-remove-button = Fjern login-item-origin-label = Webstedets adresse login-item-tooltip-message = Kontrollér at dette er adressen på det websted, hvor du logger ind. +about-logins-origin-tooltip2 = Indtast den fulde adresse, og sørg for, at den svarer nøjagtigt til, hvor du logger ind. # Variables # $webTitle (String) - Website title of the password being changed. about-logins-edit-password-tooltip = Sørg for at gemme din aktuelle adgangsode til dette websted. At ændre adgangskoden her ændrer den ikke på { $webTitle }. @@ -205,6 +211,10 @@ confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Annuller about-logins-confirm-remove-dialog-title = Fjern dette login? confirm-delete-dialog-message = Denne handling kan ikke fortrydes. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Fjern adgangskoden? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Du kan ikke fortryde denne handling. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Fjern ## Variables @@ -249,12 +259,47 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = [one] Denne handling fjerner det login, du har gemt i { -brand-short-name } på alle enheder, der er synkroniseret med din konto. Advarsler om datalæk, der optræder her, vil også blive fjernet. Du kan ikke fortryde denne handling. *[other] Denne handling fjerner de logins, du har gemt i { -brand-short-name } på alle enheder, der er synkroniseret med din konto. Advarsler om datalæk, der optræder her, vil også blive fjernet. Du kan ikke fortryde denne handling. } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Ja, fjern adgangskoden + *[other] Ja, fjern adgangskoder + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Fjern { $count } adgangskode? + *[other] Fjern alle { $count } adgangskoder? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Dette vil fjerne adgangskoden, der er gemt i { -brand-short-name }, samt alle advarsler om datalæk. Du kan ikke fortryde denne handling. + *[other] Dette vil fjerne adgangskoderne, der er gemt i { -brand-short-name }, samt alle advarsler om datalæk. Du kan ikke fortryde denne handling. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Fjern { $count } adgangskode fra alle enheder? + *[other] Fjern alle { $count } adgangskoder fra alle enheder? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [1] Denne handling fjerner adgangskoden gemt i { -brand-short-name } på alle dine synkroniserede enheder. Handlingen vil også fjerne alle advarsler om datalæk, der vises her. Du kan ikke fortryde denne handling. + *[other] Denne handling fjerner alle adgangskoder gemt i { -brand-short-name } på alle dine synkroniserede enheder. Handlingen vil også fjerne alle advarsler om datalæk, der vises her. Du kan ikke fortryde denne handling. + } ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Eksporter logins og adgangskoder about-logins-confirm-export-dialog-message = Dine adgangskoder bliver gemt som læsbar tekst (fx dåRligAdg@ngsk0de), så alle der kan åbne den eksportede fil kan se dine adgangskoder. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksporter… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Om at eksportere adgangskoder +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + Når du eksporterer dine adgangskoder, bliver de gemt i en fil som almindelig tekst. + Vi anbefaler, at du sletter filen, når du er færdig - så undgår du, at andre brugere af enheden kan se dine adgangskoder. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Fortsæt med eksport about-logins-alert-import-title = Import fuldført about-logins-alert-import-message = Se detaljeret oversigt over import confirm-discard-changes-dialog-title = Kasser ikke-gemte ændringer? @@ -296,6 +341,11 @@ about-logins-export-file-picker-title = Eksporter fil med logins # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Eksporter adgangskoder fra { -brand-short-name } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Eksporter # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. diff --git a/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl index f60238634f..1c96640eea 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/accounts.ftl @@ -5,14 +5,11 @@ # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not # finished setting up an account. account-finish-account-setup = Afslut opsætning af konto - # Used as the FxA toolbar menu item title when the user # needs to reconnect their account. account-disconnected2 = Forbindelsen til kontoen er afbrudt - # Menu item that sends a tab to all synced devices. account-send-to-all-devices = Send til alle enheder - # Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. account-manage-devices = Håndter enheder… @@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Håndter enheder… # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-status = Ingen enheder forbundet - # Redirects to a marketing page. account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Læs mere om at sende faneblade… - # Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. account-send-tab-to-device-connectdevice = Opret forbindelse til ny enhed… @@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Bekræft din konto… # The title shown in a notification when either this device or another device # has connected to, or disconnected from, a Firefox account. account-connection-title = { -fxaccount-brand-name } - +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title-2 = Konto # Variables: # $deviceName (String): the name of the new device account-connection-connected-with = Denne computer er nu forbundet med { $deviceName }. - # Used when the name of the new device is not known. account-connection-connected-with-noname = Denne computer er nu forbundet med en ny enhed. - # Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. account-connection-connected = Du er logget ind. - # Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. account-connection-disconnected = Denne computers forbindelse er blevet afbrudt. @@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Faneblad modtaget # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-single-tab-arriving-from-device-title = Faneblad fra { $deviceName } - # Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. # Should display the URL with an indication that it's been truncated. # Variables: @@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… ## $tabCount (Number): the number of tabs received account-multiple-tabs-arriving-title = Faneblade modtaget - # Variables: # $deviceName (String): the device name. account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = diff --git a/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl index d222478dba..0ab95b9848 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -14,7 +14,6 @@ xpinstall-prompt-message = Du forsøger at installere en tilføjelse fra { $host xpinstall-prompt-header-unknown = Vil du give et ukendt websted lov til at installere en tilføjelse? xpinstall-prompt-message-unknown = Du forsøger at installere en tilføjelse fra et ukendt websted. Fortsæt kun, hvis du stoler på webstedet. - xpinstall-prompt-dont-allow = .label = Tillad ikke .accesskey = A @@ -41,11 +40,11 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Der er ingen garanti for, at ## xpinstall-disabled-locked = Installation af software er deaktiveret af din systemadministrator. +xpinstall-disabled-by-policy = Installering af software er deaktiveret af din organisation. xpinstall-disabled = Installation af software er i øjeblikket deaktiveret. Klik på Aktiver og prøv igen. xpinstall-disabled-button = .label = Aktiver .accesskey = A - # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. # Variables: # $addonName (String): the name of the add-on. @@ -53,15 +52,20 @@ xpinstall-disabled-button = addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) er blokeret af din system-administrator. # This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. addon-domain-blocked-by-policy = Din systemadministrator har forhindret dette websted i at spørge dig om lov til at installere software på din computer. +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) er blokeret af din organisation. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-install-domain-blocked-by-policy = Din organisation forhindrede dette websted i at bede dig installere software på din computer. addon-install-full-screen-blocked = Installation af tilføjelser er ikke tilladt i fuldskærms-tilstand eller ved aktivering af fuldskærms-tilstand. - # Variables: # $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } blev tilføjet til { -brand-short-name } # Variables: # $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. webext-perms-update-menu-item = { $addonName } kræver nye tilladelser - # This message is shown when one or more extensions have been imported from a # different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to # start these extensions. This message is shown in the appmenu. @@ -77,7 +81,6 @@ addon-removal-title = Fjern { $name }? addon-removal-message = Fjern { $name } fra { -brand-shorter-name }? addon-removal-button = Fjern addon-removal-abuse-report-checkbox = Rapporter denne udvidelse til { -vendor-short-name } - # Variables: # $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded addon-downloading-and-verifying = @@ -86,7 +89,6 @@ addon-downloading-and-verifying = *[other] Henter og verificerer { $addonCount } tilføjelser… } addon-download-verifying = Verificerer - addon-install-cancel-button = .label = Afbryd .accesskey = A diff --git a/l10n-da/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-da/browser/browser/appmenu.ftl index affffcb8b4..882f65cbb9 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/appmenu.ftl @@ -77,6 +77,16 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Vis flere faneblade .tooltiptext = Vis flere faneblade fra denne enhed +# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown. +# Variables +# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1) +appmenu-remote-tabs-showinactive = + .label = + { $count -> + [one] Vis inaktivt faneblad + *[other] Vis { $count } inaktive faneblade + } + .tooltiptext = Vis inaktive faneblade på denne enhed # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Ingen åbne faneblade # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. @@ -168,6 +178,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut = # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + profiler-popup-presets-web-developer-description = Anbefalet forhåndsindstilling med lavt overhead for generel debugging af web-apps. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Webudvikler @@ -226,7 +241,7 @@ appmenu-help-share-ideas = .label = Del ideer og feedback… .accesskey = D appmenu-help-switch-device = - .label = Skifte til en anden enhed + .label = Skifte til en ny enhed ## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. @@ -257,3 +272,13 @@ appmenu-developer-tools-extensions = .label = Udvidelser til udviklere appmenuitem-report-broken-site = .label = Rapporter problem med websted + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Log in på din konto +appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +appmenuitem-monitor-description = Få advarsler om datalæk +appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name } +appmenuitem-relay-description = Skjul din rigtige mailadresse og dit telefonnummer +appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +appmenuitem-vpn-description = Beskyt din aktivitet på nettet diff --git a/l10n-da/browser/browser/browser.ftl b/l10n-da/browser/browser/browser.ftl index 9d0a36c02b..86ec53fdd7 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/browser.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/browser.ftl @@ -570,6 +570,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Søg med { $engine } urlbar-result-action-sponsored = Sponsoreret urlbar-result-action-switch-tab = Skift til faneblad urlbar-result-action-visit = Besøg +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Skift til fanebladet · <span>{ $container }</span> # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Besøg fra udklipsholder # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified @@ -600,6 +605,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopiér # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } +## Strings used for buttons in the urlbar + +# Label prompting user to search with a particular search engine. +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +urlbar-result-search-with = Søg med { $engine } + ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. @@ -894,6 +905,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs = restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Åbn tidligere faneblade?</strong> Du kan gendanne din tidligere session fra programmenuen i { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> under Historik. restore-session-startup-suggestion-button = Vis mig hvordan +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = Din organisation har blokeret adgang til lokale filer på denne computer. + ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sender automatisk data til { -vendor-short-name }, så vi kan forbedre din browser-oplevelse. @@ -902,6 +917,15 @@ data-reporting-notification-button = .accesskey = V # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Privat browsing +# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active. +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-indicator-tooltip = + .tooltiptext = Forebyggelse af datatab (DLP) fra { $agentName }. Klik for at se mere info. +content-analysis-panel-title = Databeskyttelse +# Variables: +# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected +content-analysis-panel-text = Din organisation bruger { $agentName } til at beskytte mod tab af data. <a data-l10n-name="info">Læs mere</a> ## Unified extensions (toolbar) button diff --git a/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl index 6fa348521b..2076a47f95 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/browserContext.ftl @@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount = .label = { -fxaccount-brand-name } .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Konto + .tooltiptext = Konto + ## Save Page main-context-menu-page-save = @@ -291,6 +297,7 @@ main-context-menu-send-to-device = main-context-menu-use-saved-login = .label = Brug gemt login .accesskey = B +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field main-context-menu-use-saved-password = .label = Brug gemt adgangskode .accesskey = B @@ -306,6 +313,9 @@ main-context-menu-suggest-strong-password = main-context-menu-manage-logins2 = .label = Håndter logins .accesskey = H +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Håndter adgangskoder + .accesskey = H main-context-menu-keyword = .label = Tilføj en genvej til denne søgning… .accesskey = s diff --git a/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl index c789bb3715..c311c1c2a4 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -7,6 +7,7 @@ confirmation-hint-breakage-report-sent = Rapporten er sendt. Tak! confirmation-hint-login-removed = Login fjernet! +confirmation-hint-password-removed = Adgangskode fjernet! confirmation-hint-page-bookmarked = Føjet til bogmærker confirmation-hint-password-saved = Adgangskode gemt! confirmation-hint-password-created = Adgangskode gemt @@ -21,3 +22,10 @@ confirmation-hint-send-to-device = Sendt! confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Ny maske oprettet! confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Eksisterende maske genanvendt! confirmation-hint-screenshot-copied = Skærmbillede kopieret! +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1. +confirmation-hint-duplicate-tabs-closed = + { $tabCount -> + [one] Lukkede { $tabCount } faneblad + *[other] Lukkede { $tabCount } faneblade + } diff --git a/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index d6ac8fb75b..9a20f2dba2 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Altid høj hastighed, sikkerhed og beskytte default-browser-prompt-button-primary-alt = Angiv som standard-browser default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Vis ikke denne besked igen default-browser-prompt-button-secondary = Ikke nu + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-title = Færdiggør opsætningen af { -brand-short-name } som din standard-browser +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 = + Trin 1: Gå til Indstillinger > Standardapps + Trin 2: Scroll ned til "Webbrowser" + Trin 3: Vælg { -brand-short-name } +# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app. +default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 = + Trin 1: Gå til Indstillinger > Standardapps + Trin 2: Vælg "Indstil som standard" for { -brand-short-name } +default-browser-guidance-notification-info-page = Vis mig hvordan +default-browser-guidance-notification-dismiss = Færdig diff --git a/l10n-da/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-da/browser/browser/firefoxView.ftl index 8e5783bece..113e9a8989 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view = .label = { -firefoxview-brand-name } .accesskey = r firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-page-label = .label = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-close-button = @@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Synkronisering er i gang firefoxview-syncedtabs-loading-description = Når processen er færdig, kan du se åbne faneblade fra dine andre enheder. Prøv at tjekke igen senere. firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Din organisation har deaktiveret synkronisering firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } kan ikke synkronisere faneblade mellem enheder, fordi din administrator har deaktiveret synkronisering. +firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } kunne ikke synkronisere faneblade mellem enheder, fordi din organisation har deaktiveret synkronisering. firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Kontroller din internetforbindelse firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Hvis du bruger en firewall eller en proxy, kontroller om { -brand-short-name } har adgang til internettet. firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Prøv igen @@ -144,13 +147,17 @@ firefoxview-opentabs-window-header = # Variables: # $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs firefoxview-opentabs-current-window-header = - .title = Vindue { $winID } (aktuelt) + .title = Vindue { $winID } (aktuelle) firefoxview-opentabs-focus-tab = .title = Skift til dette faneblad firefoxview-show-more = Vis flere firefoxview-show-less = Vis færre +firefoxview-show-all = Vis alle firefoxview-search-text-box-clear-button = .title = Ryd +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Søg # Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). firefoxview-search-text-box-history = .placeholder = Søg i historik @@ -180,6 +187,8 @@ firefoxview-search-results-count = firefoxview-search-results-empty = Ingen resultater for "{ $query }" firefoxview-sort-history-by-date-label = Sorter efter dato firefoxview-sort-history-by-site-label = Sorter efter websted +firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Sorter efter seneste aktivitet +firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Sorter efter fanebladenes rækkefølge # Variables: # $url (string) - URL that will be opened in the new tab firefoxview-opentabs-tab-row = @@ -242,3 +251,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Besøg din <a data-l10n-name= firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Ingen åbne faneblade på denne enhed firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Opret forbindelse til en ny enhed +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Fastgjorte faneblade +firefoxview-tabs = + .title = Faneblade + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Skift til { $tabTitle } +# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab = + .title = Skift til { $tabTitle } (gemt som bogmærke) + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = { $url } (gemt som bogmærke) diff --git a/l10n-da/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-da/browser/browser/fxviewTabList.ftl index c190e7c0d6..82da0d6c80 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } fxviewtabrow-tabs-list-tab = .title = Åbn { $targetURI } i et nyt faneblad # Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Luk { $tabTitle } +# Variables: # $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed fxviewtabrow-dismiss-tab-button = .title = Afvis { $tabTitle } @@ -42,7 +46,7 @@ fxviewtabrow-copy-link = Kopier link fxviewtabrow-close-tab = Luk faneblad .accesskey = L fxviewtabrow-move-tab = Flyt faneblad - .accesskey = F + .accesskey = y fxviewtabrow-move-tab-start = Flyt længst til venstre .accesskey = v fxviewtabrow-move-tab-end = Flyt længst til højre @@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Flyt til et nyt vindue .accesskey = n fxviewtabrow-send-tab = Send faneblad til enhed .accesskey = e +fxviewtabrow-pin-tab = Fastgør faneblad + .accesskey = F +fxviewtabrow-unpin-tab = Frigør faneblad + .accesskey = F +fxviewtabrow-mute-tab = Slå lyden fra i faneblad + .accesskey = S +fxviewtabrow-unmute-tab = Slå lyden til i faneblad + .accesskey = S # Variables: # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = .title = Valgmuligheder for { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Slå lyden fra i { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Slå lyden til i { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Slå lyden fra i faneblad +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Slå lyden til i faneblad diff --git a/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl index 6a2b02d6b4..0eec5e8010 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/menubar.ftl @@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button = .label = Historik menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Synkroniserede faneblade +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Adgangskoder menu-view-full-zoom = .label = Zoom .accesskey = Z diff --git a/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index a993c9f268..77d07acbbe 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -63,6 +63,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users = cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synkroniser dine bogmærker overalt. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Vidste du, at du automatisk kan overføre nye bogmærker til din telefon eller tablet? Få en { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Godt fundet! Husk at du også kan synkronisere faneblade med dine mobile enheder. Opret en konto for at komme i gang. cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synkroniser bogmærker nu… cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = .aria-label = Luk-knap @@ -203,8 +204,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Afvis cookie-bannere .accesskey = A cfr-cbh-dismiss-button = Ikke nu .accesskey = n -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } har lige blokeret cookies for dig -cookie-banner-blocker-cfr-body = Vi afviser automatisk mange cookie-bannere for at gøre det svært for websteder at spore dig. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } har lige afvist et cookie-banner for dig +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Færre distraktioner og færre cookies, der sporer dig på dette websted. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Læs mere ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -234,10 +236,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Påmind mig senere ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = Bruger du en ældre enhed? -device-migration-fxa-spotlight-body = Tag en sikkerhedskopi af dine data for at sikre, at du ikke mister vigtige oplysninger som bogmærker og adgangskoder - især hvis du skifter til en ny enhed. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Sådan sikkerhedskopierer du dine data -device-migration-fxa-spotlight-link = Påmind mig senere device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Husk at sikkerhedskopiere dine data device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Sørg for at vigtige oplysninger — som bogmærker og adgangskoder — er opdaterede og beskyttet på tværs af alle dine enheder. device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Kom i gang @@ -245,7 +243,7 @@ device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Tryghed, fra { -brand-produ device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = En konto sørger for, at dine vigtige oplysninger er opdaterede og beskyttede på alle dine tilsluttede enheder. device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Opret en konto device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Skal du snart have en ny enhed? -device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body = Sikkerhedskopier dine data nu for at være forberedt, når du får din nye enhed. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Følg nogle få, enkle trin for at tage dine bogmærker, din historik og dine adgangskoder med dig, når du tager en ny enhed i brug. device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Sådan sikkerhedskopierer du dine data ## Set as Default PDF Reader Infobar @@ -272,3 +270,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Ikke nu launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Åbner du { -brand-short-name } hver gang, du genstarter din computer?</strong> Søg efter "opstart" i indstillingerne for at ændre dine indstillinger for opstart. launch-on-login-infobar-final-reject-button = Nej tak .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Hold irriterende sporings-tjenester på afstand +tail-fox-spotlight-subtitle = Sig farvel til sporing via reklamer og goddag til en sikrere og hurtigere oplevelse på nettet. +tail-fox-spotlight-primary-button = Åbn mine links med { -brand-short-name } +tail-fox-spotlight-secondary-button = Ikke nu diff --git a/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl index f5ba299c91..5b1a66e05e 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Tilføj søgetjeneste newtab-topsites-add-shortcut-header = Ny genvej newtab-topsites-edit-topsites-header = Rediger mest besøgte webside newtab-topsites-edit-shortcut-header = Rediger genvej +newtab-topsites-add-shortcut-label = Tilføj genvej newtab-topsites-title-label = Titel newtab-topsites-title-input = .placeholder = Indtast en titel @@ -199,6 +200,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Seneste aktivitet # Variables: # $provider (string) - Name of the corresponding content provider. newtab-section-header-pocket = Anbefalet af { $provider } +newtab-section-header-stories = Tankevækkende historier ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. @@ -207,6 +209,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Gå i gang med at browse, så vil vi vise dig # Variables: # $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". newtab-empty-section-topstories = Der er ikke flere nye historier. Kom tilbage senere for at se flere tophistorier fra { $provider }. Kan du ikke vente? Vælg et populært emne og find flere spændende historier fra hele verden. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Der er ikke flere nye historier. Kom tilbage senere for at se flere. Kan du ikke vente? Vælg et populært emne og find flere spændende historier fra hele verden. ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. @@ -259,9 +263,9 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorerede genveje newtab-custom-pocket-title = Anbefalet af { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Interessant indhold udvalgt af { -pocket-brand-name }, en del af { -brand-product-name }-familien -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Anbefalet af { -pocket-brand-name } - .description = Interessant indhold udvalgt af { -pocket-brand-name }, en del af { -brand-product-name }-familien +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Anbefalede historier + .description = Interessant indhold udvalgt af { -brand-product-name }-holdet newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorerede historier newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Vis seneste gemte newtab-custom-recent-title = Seneste aktivitet @@ -271,3 +275,24 @@ newtab-custom-recent-toggle = .description = Et udvalg af seneste websteder og indhold newtab-custom-close-button = Luk newtab-custom-settings = Håndter flere indstillinger + +## New Tab Wallpapers + +newtab-wallpaper-title = Baggrunde +newtab-wallpaper-reset = Nulstil til standard +newtab-wallpaper-light-red-panda = Rød panda +newtab-wallpaper-light-mountain = Hvidt bjerg +newtab-wallpaper-light-sky = Himmel med lilla og lyserøde skyer +newtab-wallpaper-light-color = Blå, lyserøde og gule former +newtab-wallpaper-light-landscape = Bjerglandskab med blå tåge +newtab-wallpaper-light-beach = Strand med palme +newtab-wallpaper-dark-aurora = Nordlys +newtab-wallpaper-dark-color = Røde og blå former +newtab-wallpaper-dark-panda = Rød panda skjult i en skov +newtab-wallpaper-dark-sky = Udsigt over by med nattehimmel +newtab-wallpaper-dark-mountain = Bjerglandskab +newtab-wallpaper-dark-city = Lilla bylandskab +# Variables +# $author_string (String) - The name of the creator of the photo. +# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located. +newtab-wallpaper-attribution = Foto af <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> fra <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a> diff --git a/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index d1a1a991ce..c412dce3d6 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importer fra { $previou mr1-onboarding-theme-header = Du bestemmer mr1-onboarding-theme-subtitle = Gør { -brand-short-name } mere personlig med et tema. mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ikke nu +newtab-wallpaper-onboarding-title = Tilføj lidt farve +newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Vælg en baggrund for at give siden Nyt faneblad et nyt udseende. +newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Indstil baggrund # System theme uses operating system color settings mr1-onboarding-theme-label-system = Systemets tema mr1-onboarding-theme-label-light = Lyst @@ -344,3 +347,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Når du har aktiveret # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } passer på dig onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Tak for at du bruger { -brand-short-name }, støttet af Mozilla Foundation. Med din hjælp arbejder vi på at gøre internettet sikrere og mere tilgængeligt for alle. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = Hvor længe har du anvendt { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Hvor godt kender du { -brand-short-name }? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Din feedback er med til at gøre { -brand-short-name } endnu bedre. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Næste +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Ved at klikke på "{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }" accepterer du <a data-l10n-name="privacy_notice">privatlivserklæringen</a> for { -brand-product-name } +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Jeg er helt ny +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mindre end 1 måned +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Mere end 1 måned, regelmæssigt +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Mere end 1 måned, lejlighedsvis +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Jeg er helt ny +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Jeg har brugt den en del +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Jeg er kender den meget godt +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Jeg har brugt den før, men det er et stykke tid siden diff --git a/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 1e8467e98c..e749dcbc2a 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -12,10 +12,13 @@ policy-3rdparty = Indstil politikker, som WebExtensions kan tilgå via chrome.storage.managed. policy-AllowedDomainsForApps = Angiv domæner, der har tilladelse til at tilgå Google Workspace. +policy-AllowFileSelectionDialogs = Tillad dialogbokse om valg af filer. policy-AppAutoUpdate = Slå automatisk opdatering af programmet til eller fra. policy-AppUpdatePin = Tillad ikke, at { -brand-short-name } opdateres til en nyere version end den angivne. policy-AppUpdateURL = Indstil tilpasset URL for app-opdateringer policy-Authentication = Indstil integreret godkendelse for websteder, der understøtter det +policy-AutofillAddressEnabled = Aktiver autofyldning for adresser. +policy-AutofillCreditCardEnabled = Aktiver autofyldning for betalingsmetoder. policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Angiv en liste med eksterne protokoller, der kan anvendes fra specificerede kilder uden at spørge brugeren. policy-BackgroundAppUpdate2 = Slå opdatering i baggrund til og fra. policy-BlockAboutAddons = Bloker adgang til fanebladet Tilføjelser (about:addons). @@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Bloker adgang til about:support. policy-Bookmarks = Opret bogmærker i Bogmærkelinjen, i menuen Bogmærker eller en nærmere angivet mappe i dem. policy-CaptivePortal = Slå understøttelse af tvungen portal til eller fra. policy-CertificatesDescription = Tilføj certifikater eller brug indbyggede certifikater. +policy-ContentAnalysis = Aktiver eller deaktiver forbindelse til agent til forhindring af data-tab. policy-Cookies = Tillad eller nægt websteder at sætte cookies. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Angiv politikker relateret til kontekster. @@ -35,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Deaktiver opdatering af browseren. policy-DisableBuiltinPDFViewer = Deaktiver PDF.js, den indbyggede PDF-viser i { -brand-short-name }. policy-DisableDefaultBrowserAgent = Tillad ikke at standard browser-agenten foretager handlinger. Fungerer kun på Windows; andre platforme har ikke agenten. policy-DisableDeveloperTools = Bloker adgang til Udviklerværktøj. +policy-DisableEncryptedClientHello = Deaktiver TLS-funktionen Encrypted Client Hello (ECH). policy-DisableFeedbackCommands = Deaktiver kommandoer til at indsende feedback fra menuen Hjælp (Indsend feedback og Anmeld vildledende websted). policy-DisableFirefoxAccounts = Deaktiver tjenester baseret på { -fxaccount-brand-name }, inklusive Sync. +# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts. +policy-DisableFirefoxAccounts1 = Deaktiver kontobaserede tjenester, inklusive synkronisering. # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. policy-DisableFirefoxScreenshots = Deaktiver funktionen Firefox Screenshots policy-DisableFirefoxStudies = Deaktiver afvikling af { -brand-short-name }-undersøgelser. @@ -121,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Angiv den højeste SSL-version. policy-SSLVersionMin = Angiv den laveste SSL-version. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Tving filhentninger til at starte i en lokal, midlertidig placering i stedet for standard-mappen for filhentninger. policy-SupportMenu = Føj et tilpasset menupunkt til menuen Hjælp. +policy-TranslateEnabled = Aktiver eller deaktiver oversættelser af websider. policy-UserMessaging = Vis ikke bestemte beskeder til brugeren. policy-UseSystemPrintDialog = Udskriv ved at bruge systemets udskriftsdialog. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/connection.ftl index fef4b7a880..90defb3af8 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/connection.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 = [macos] min-width: 44em *[other] min-width: 44em } - connection-close-key = .key = w - connection-disable-extension = .label = Deaktiver udvidelse - connection-proxy-configure = Opsæt proxy-adgang til internettet - connection-proxy-option-no = .label = Ingen proxy .accesskey = I connection-proxy-option-system = .label = Brug systemets proxy-indstillinger .accesskey = y +connection-proxy-option-wpad = + .label = Brug systemets indstilling for Web Proxy Auto-Discovery + .accesskey = e connection-proxy-option-auto = .label = Auto-detekter proxy-indstillinger for dette netværk .accesskey = A connection-proxy-option-manual = .label = Manuel proxy-konfiguration .accesskey = M - connection-proxy-http = HTTP-proxy .accesskey = H connection-proxy-http-port = Port @@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Port connection-proxy-https-sharing = .label = Brug også denne proxy til HTTPS .accesskey = s - connection-proxy-https = HTTPS-proxy .accesskey = H connection-proxy-ssl-port = Port .accesskey = o - connection-proxy-socks = SOCKS-vært .accesskey = C connection-proxy-socks-port = Port .accesskey = t - connection-proxy-socks4 = .label = SOCKS v4 .accesskey = 4 @@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 = .accesskey = 5 connection-proxy-noproxy = Ingen proxy for .accesskey = n - connection-proxy-noproxy-desc = Fx .mozilla.org, .net.dk, 192.168.1.0/24 - # Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Forbindelser til localhost (127.0.0.1/8 og ::1) forbindes aldrig via en proxy. - connection-proxy-autotype = .label = Automatisk proxy-konfigurations-URL .accesskey = U - connection-proxy-reload = .label = Genindlæs .accesskey = e - connection-proxy-autologin = .label = Spørg ikke efter godkendelse, hvis adgangskoden er gemt .accesskey = g .tooltip = Denne indstilling godkender dig automatisk overfor proxy-servere, når du har gemt login-informationer til dem. Du bliver spurgt, hvis godkendelsen slår fejl. - connection-proxy-autologin-checkbox = .label = Spørg ikke efter godkendelse, hvis adgangskoden er gemt .accesskey = g .tooltiptext = Denne indstilling godkender dig automatisk overfor proxy-servere, når du har gemt login-informationer til dem. Du bliver spurgt, hvis godkendelsen slår fejl. - connection-proxy-socks-remote-dns = .label = Proxy-DNS ved brug af SOCKS v5 .accesskey = D - # Variables: # $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider connection-dns-over-https-url-item-default = .label = { $name } (standard) .tooltiptext = Brug standard-URL'en til DNS-opslag over HTTPS - connection-dns-over-https-url-custom = .label = Tilpasset .accesskey = e .tooltiptext = Angiv den URL, du foretrækker til DNS-opslag over HTTPS - connection-dns-over-https-custom-label = Tilpasset diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl index 527e57aa91..347f57fb26 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -9,6 +9,8 @@ autofill-manage-addresses-title = Gemte adresser autofill-manage-addresses-list-header = Adresser autofill-manage-credit-cards-title = Gemte betalingskort autofill-manage-credit-cards-list-header = Betalingskort +autofill-manage-payment-methods-title = Gemte betalingsmetoder +autofill-manage-cards-list-header = Kort autofill-manage-dialog = .style = min-width: 560px autofill-manage-remove-button = Fjern @@ -37,12 +39,14 @@ address-capture-manage-address-button = .label = Adresse-indstillinger address-capture-learn-more-button = .label = Læs mere +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Tilføj ny adresse address-capture-open-menu-button = .aria-label = Åbn menu address-capture-edit-address-button = .aria-label = Rediger adresse # The dialog title for creating addresses in browser preferences. -autofill-add-new-address-title = Tilføj ny adresse +autofill-add-address-title = Tilføj adresse # The dialog title for editing addresses in browser preferences. autofill-edit-address-title = Rediger adresse autofill-address-name = Navn @@ -114,7 +118,6 @@ autofill-address-email = Mailadresse autofill-cancel-button = Fortryd autofill-save-button = Gem autofill-country-warning-message = Autoudfyldning af adresser er lige nu kun tilgængelig i udvalgte lande. -autofill-message-tooltip = Vis meddelelse om autofyldning # The dialog title for creating credit cards in browser preferences. autofill-add-new-card-title = Tilføj nyt betalingskort # The dialog title for editing credit cards in browser preferences. @@ -127,6 +130,11 @@ autofill-edit-card-password-prompt = [windows] { -brand-short-name } forsøger at vise information om et betalingskort. Bekræft adgang til Windows-kontoen nedenfor. *[other] { -brand-short-name } forsøger at vise information om et betalingskort. } +autofill-message-tooltip = Vis meddelelse om autofyldning +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Tilføj kort +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Rediger kort autofill-card-number = Kortnummer autofill-card-invalid-number = Angiv et gyldigt kortnummer autofill-card-name-on-card = Navn på kort diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl index 2d5d23fdcc..2b9f1cadc4 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -8,22 +8,16 @@ more-from-moz-title = Mere fra { -vendor-short-name } more-from-moz-category = .tooltiptext = Mere fra { -vendor-short-name } - more-from-moz-subtitle = Se andre produkter fra { -vendor-short-name }, der arbejder for at understøtte et sundt internet. - more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } til mobilen more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobil-browseren, der beskytter dit privatliv. - more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } more-from-moz-mozilla-vpn-description = Opdag et nyt lag af anonym browsing og beskyttelse. - more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Hent med din mobil-enhed. Peg kameraet på QR-koden og tryk på linket, når det dukker op. more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Send en mail til din telefon i stedet. more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = .alt = QR-kode til at hente { -brand-product-name } til mobil - more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Få VPN - more-from-moz-learn-more-link = Læs mere ## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page @@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Læs mere more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } more-from-moz-firefox-relay-description = Beskyt din indbakke og din identitet med gratis mail-maskering. more-from-moz-firefox-relay-button = Få { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Tag automatisk dine udsatte personlige oplysninger tilbage. +more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Få besked, når dine data forekommer i en datalæk. +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Hent { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/permissions.ftl index 5eafcd31f6..939bbfae69 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/permissions.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -107,6 +107,13 @@ permissions-exceptions-saved-logins-window2 = .style = { permissions-window2.style } permissions-exceptions-saved-logins-desc = Logins for følgende websteder vil ikke blive gemt +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Undtagelser - Gemte Kodeord + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } gemmer ikke adgangskoder til websteder vist her. + ## Exceptions - Add-ons permissions-exceptions-addons-window2 = diff --git a/l10n-da/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-da/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 2437065a60..02f6a2f976 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Find i indstillinger managed-notice = Din browser bliver forvaltet af din organisation. +managed-notice-info-icon = + .alt = Information category-list = .aria-label = Kategorier pane-general-title = Generelt @@ -203,6 +205,9 @@ containers-remove-alert-msg = } containers-remove-ok-button = Fjern denne kontekst containers-remove-cancel-button = Fjern ikke denne kontekst +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Forhåndsvis når musemarkøren er over et faneblad + .accessKey = m ## General Section - Language & Appearance @@ -227,6 +232,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark = # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning = Dine farvevalg tilsidesætter webstedets udseende. <a data-l10n-name="colors-link">Håndter farver</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Dine farvevalg tilsidesætter webstedets udseende. # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Håndter { -brand-short-name }-temaer i <a data-l10n-name="themes-link">Udvidelser og temaer</a> @@ -254,6 +263,8 @@ preferences-default-zoom-value = preferences-zoom-text-only = .label = Zoom kun tekst .accesskey = t +preferences-text-zoom-override-warning = + .message = Advarsel: Hvis du vælger "Zoom kun tekst" og din standard-indstilling for zoom ikke er sat til 100%, kan det medføre at nogle websteder eller indhold ikke fungerer korrekt. language-header = Sprog choose-language-description = Vælg dit foretrukne sprog at få vist sider i choose-button = @@ -559,6 +570,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = home-prefs-recommended-by-header = .label = Anbefalet af { $provider } home-prefs-recommended-by-description-new = Interessant indhold udvalgt af { $provider }, en del af { -brand-product-name }-familien +home-prefs-recommended-by-header-generic = + .label = Anbefalede historier +home-prefs-recommended-by-description-generic = Interessant indhold udvalgt af { -brand-product-name }-holdet ## @@ -696,6 +710,13 @@ sync-mobile-promo = Hent Firefox til <img data-l10n-name="android-icon"/> <a dat sync-profile-picture = .tooltiptext = Skift profilbillede +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Skift profilbillede + .alt = Skift profilbillede +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Kontoens profilbillede +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Advarsel sync-sign-out = .label = Log ud… .accesskey = u @@ -794,9 +815,9 @@ sync-engine-creditcards = .label = Betalingskort .tooltiptext = Navne, numre og udløbsdatoer (kun til computer) .accesskey = e -sync-engine-payment-methods = +sync-engine-payment-methods2 = .label = Betalingsmetoder - .tooltiptext = Navne, kortnumre og udløbsdatoer (kun til computer) + .tooltiptext = Navne, kortnumre og udløbsdatoer .accesskey = e sync-engine-addons = .label = Tilføjelser @@ -844,18 +865,35 @@ pane-privacy-logins-and-passwords-header = Logins og adgangskoder forms-ask-to-save-logins = .label = Spørg om at gemme logins og adgangskoder til websteder .accesskey = l + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Adgangskoder + .searchkeywords = logins +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Spørg om at gemme adgangskoder + .accesskey = p forms-exceptions = .label = Undtagelser… .accesskey = U forms-generate-passwords = .label = Hjælp med at lave stærke adgangskoder .accesskey = s +forms-suggest-passwords = + .label = Foreslå stærke adgangskoder + .accesskey = s forms-breach-alerts = .label = Vis advarsler om adgangskoder for hackede websteder .accesskey = a forms-breach-alerts-learn-more-link = Læs mere preferences-relay-integration-checkbox = .label = Foreslå { -relay-brand-name }-mail-masker for at beskytte din mailadresse +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Foreslå { -relay-brand-name }-mail-masker for at beskytte din mailadresse + .accesskey = F relay-integration-learn-more-link = Læs mere # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. forms-fill-logins-and-passwords = @@ -864,6 +902,13 @@ forms-fill-logins-and-passwords = forms-saved-logins = .label = Gemte logins… .accesskey = G +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Udfyld brugernavne og adgangskoder automatisk + .accesskey = U +forms-saved-passwords = + .label = Gemte adgangskoder + .accesskey = G forms-primary-pw-use = .label = Benyt en hovedadgangskode .accesskey = B @@ -887,6 +932,7 @@ forms-windows-sso = .label = Tillad Windows enkeltlogon for Microsoft-, arbejds- og skole-konti forms-windows-sso-learn-more-link = Læs mere forms-windows-sso-desc = Håndter konti i dine enhedsindstillinger +windows-passkey-settings-label = Håndter adgangsnøgler i operativsystemets indstillinger ## OS Authentication dialog @@ -899,6 +945,28 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = For at oprette en hovedadgangskode primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = oprette en hovedadgangskode master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Autofyld +autofill-addresses-checkbox = Gem og udfyld adresser + .accesskey = u +autofill-saved-addresses-button = Gemte adresser + .accesskey = G +autofill-payment-methods-checkbox-message = Gem og udfyld betalingsmetoder + .accesskey = b +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Inkluder kredit- og debetkort + .accesskey = n +autofill-saved-payment-methods-button = Gemte betalingsmetoder + .accesskey = m +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Kræv MacOS-godkendelse for at udfylde og redigere betalingsmetoder + [windows] Kræv Windows-godkendelse for at udfylde og redigere betalingsmetoder + [linux] Kræv Linux-godkendelse for at udfylde og redigere betalingsmetoder + *[other] Kræv godkendelse for at udfylde og redigere betalingsmetoder + } + .accesskey = o + ## Privacy Section - History history-header = Historik @@ -953,6 +1021,7 @@ sitedata-delete-on-close = .label = Slet cookies og websteds-data, når { -brand-short-name } lukkes .accesskey = l sitedata-delete-on-close-private-browsing = I permanent privat browsing-tilstand bliver cookies og webstedsdata altid slettet, når { -brand-short-name } afsluttes. +sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = På baggrund af dine indstillinger for historik sletter { -brand-short-name } cookies og webstedsdata fra din session, når du lukker browseren. sitedata-allow-cookies-option = .label = Accepter cookies og websteds-data .accesskey = A @@ -1029,10 +1098,10 @@ addressbar-locbar-engines-option = addressbar-locbar-quickactions-option = .label = Hurtige handlinger .accesskey = H +addressbar-suggestions-settings = Skift indstillinger for søgeforslag addressbar-locbar-showrecentsearches-option = .label = Vis seneste søgninger .accesskey = s -addressbar-suggestions-settings = Skift indstillinger for søgeforslag addressbar-quickactions-learn-more = Læs mere ## Privacy Section - Content Blocking @@ -1215,6 +1284,8 @@ addon-recommendations-link = Læs mere collection-health-report-disabled = Data-rapportering er deaktiveret for denne build-konfiguration collection-backlogged-crash-reports-with-link = Tillad at { -brand-short-name } sender ophobede fejlrapporter på dine vegne <a data-l10n-name="crash-reports-link">Læs mere</a> .accesskey = o +collection-backlogged-crash-reports = Tillad at { -brand-short-name } sender ophobede fejlrapporter på dine vegne + .accesskey = o privacy-segmentation-section-header = Nye funktioner, der forbedrer din browsing privacy-segmentation-section-description = Når vi tilbyder funktioner, der brugere dine data til at give dig en mere personlig oplevelse: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-da/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-da/browser/browser/protectionsPanel.ftl index 147a296e84..054070dcc4 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/protectionsPanel.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Udvidet beskyttelse mod sporing er SLÅET FRA ## custom element code. ## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. -protections-panel-etp-on-toggle = - .label = Udvidet beskyttelse mod sporing - .description = Til for dette websted - .aria-label = Deaktiver beskyttelse for { $host } -protections-panel-etp-off-toggle = - .label = Udvidet beskyttelse mod sporing - .description = Fra for dette websted - .aria-label = Aktiver beskyttelse for { $host } protections-panel-etp-toggle-on = .label = Udvidet beskyttelse mod sporing .description = Slået til for dette websted @@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Slå blokering protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Slå blokering af cookie-bannere til for dette websted? protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } vil rydde dette websteds cookies og indlæse siden igen. Rydning af alle cookies kan logge dig ud eller tømme indkøbskurve. protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } forsøger automatisk at afvise alle cookie-anmodninger på understøttede websteder. -protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Slå funktionen til - og { -brand-short-name } vil forsøge at afvise cookie-bannere automatisk på dette websted. protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Annuller protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Slå fra protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Slå til +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Slå funktionen til - og { -brand-short-name } vil forsøge at afvise cookie-bannere automatisk på dette websted. protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = .label = Annuller protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = @@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = protections-panel-report-broken-site = .label = Rapporter problem med websted .title = Rapporter problem med websted + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Brug nettet uden at blive overvåget +cfr-protections-panel-body = Dine data tilhører dig. { -brand-short-name } beskytter dig mod mange af de mest almindelige sporings-teknologier, der følger med i, hvad du laver på nettet. +cfr-protections-panel-link-text = Læs mere diff --git a/l10n-da/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-da/browser/browser/reportBrokenSite.ftl index e1f2fcadde..c41a829a9d 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/reportBrokenSite.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -39,3 +39,5 @@ report-broken-site-panel-report-sent-header = .label = Din rapport er blevet sendt .title = Din rapport er blevet sendt report-broken-site-panel-report-sent-text = Tak for at du hjælper { -brand-product-name } med at gøre internettet mere åbent, mere tilgængeligt og bedre for alle. +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Indtast en gyldig URL +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Vælg en årsag diff --git a/l10n-da/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-da/browser/browser/sanitize.ftl index 2507056576..36aa010b4a 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/sanitize.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/sanitize.ftl @@ -5,21 +5,21 @@ sanitize-prefs2 = .title = Indstillinger for rydning af historik .style = min-width: 34em - sanitize-prefs-style = .style = width: 17em - +sanitize-dialog-title2 = + .title = Ryd browsing-data og cookies + .style = min-width: 34em sanitize-dialog-title = .title = Ryd historik .style = min-width: 34em - # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the # title instead of dialog-title. sanitize-dialog-title-everything = .title = Ryd al historik .style = min-width: 34em - clear-data-settings-label = Når jeg lukker { -brand-short-name }, skal den automatisk rydde: +sanitize-on-shutdown-description = Ryd automatisk alle markerede elementer, når { -brand-short-name } lukkes. ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with ## values localized using clear-time-duration-value-* messages. @@ -32,22 +32,19 @@ clear-data-settings-label = Når jeg lukker { -brand-short-name }, skal den auto clear-time-duration-prefix = .value = Fjern{ " " } .accesskey = F - +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Hvad: + .accesskey = H clear-time-duration-value-last-hour = - .label = min historik for den seneste time - + .label = Min historik for den seneste time clear-time-duration-value-last-2-hours = - .label = min historik for de seneste to timer - + .label = Min historik for de seneste to timer clear-time-duration-value-last-4-hours = - .label = min historik for de seneste fire timer - + .label = Min historik for de seneste fire timer clear-time-duration-value-today = - .label = min historik for i dag - + .label = Min historik for i dag clear-time-duration-value-everything = - .label = hele min historik - + .label = Hele min historik clear-time-duration-suffix = .value = { "" } @@ -55,55 +52,73 @@ clear-time-duration-suffix = ## to select the items to remove history-section-label = Historik - item-history-and-downloads = .label = Browser- og filhentningshistorik .accesskey = B - +item-history-form-data-downloads = + .label = Historik + .accesskey = s +item-history-form-data-downloads-description = Rydder websteds- og downloadhistorik, gemte formularoplysninger og søgehistorik item-cookies = .label = Cookies .accesskey = C - +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Cookies og webstedsdata ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = e +item-cookies-site-data = + .label = Cookies og webstedsdata + .accesskey = C +item-cookies-site-data-description = Kan logge dig ud fra websteder eller tømme indkøbskurve item-active-logins = .label = Aktive logins .accesskey = A - item-cache = .label = Cache .accesskey = h - +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cached data +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cached-content-with-size = + .label = Midlertidigt cachede filer og sider ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = M +item-cached-content = + .label = Midlertidigt cachede filer og sider + .accesskey = M +item-cached-content-description = Rydder elementer, der gør det muligt at indlæse sider hurtigere item-form-search-history = .label = Formular- og søgehistorik .accesskey = s - +item-site-prefs = + .label = Websteds-indstillinger + .accesskey = W +item-site-prefs-description = Nulstiller dine tilladelser og websteds-indstillinger til de oprindelige indstillinger data-section-label = Data - item-site-settings = .label = Webstedsspecifikke indstillinger .accesskey = W - item-offline-apps = .label = Offline webstedsdata .accesskey = O - sanitize-everything-undo-warning = Denne handling kan ikke fortrydes. - window-close = .key = w - sanitize-button-ok = .label = Ryd nu - +sanitize-button-ok2 = + .label = Ryd +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Gem ændringer # The label for the default button between the user clicking it and the window # closing. Indicates the items are being cleared. sanitize-button-clearing = .label = rydder historik - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set # of history items to clear. sanitize-everything-warning = Al historik vil blive ryddet. - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of # history items to clear. diff --git a/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl index 12694efe10..cc8dc54119 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Skærmbillede .tooltiptext = Tag et skærmbillede - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Træk eller klik på siden for at vælge et område. Tryk på ESC for at fortryde. screenshots-cancel-button = Fortryd screenshots-save-visible-button = Gem synligt område @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Fortryd screenshots-retry-button-title = .title = Prøv at tage skærmbillede igen - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Link kopieret screenshots-notification-link-copied-details = Linket til dit skærmbillede er blevet gemt i udklipsholderen. Tryk på { screenshots-meta-key }-V for at sætte ind. - screenshots-notification-image-copied-title = Skærmbillede kopieret screenshots-notification-image-copied-details = Dit skærmbillede er blevet kopieret til udklipsholderen. Tryk { screenshots-meta-key }-V for at indsætte. - screenshots-request-error-title = Ude af funktion screenshots-request-error-details = Vi kunne desværre ikke gemme dit skærmbillede. Prøv igen senere. - screenshots-connection-error-title = Vi kan ikke oprette forbindelse til dine skærmbilleder. screenshots-connection-error-details = Kontroller din internet-forbindelse. Hvis du ikke kan oprette forbindelse til internettet, kan der være et midlertidigt teknisk problem med { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Vi kunne ikke gemme dit skærmbillede, fordi der er et teknisk problem med { -screenshots-brand-name }. Prøv igen senere. - screenshots-unshootable-page-error-title = Vi kan ikke tage et skærmbillede af denne side. screenshots-unshootable-page-error-details = Dette er ikke en almindelig webside, så du kan ikke tage skærmbilleder af den. - screenshots-empty-selection-error-title = Din markering er for lille - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } er deaktiveret i privat browsing-tilstand screenshots-private-window-error-details = Vi beklager ulejligheden. Vi arbejder på at få funktionen til at virke i fremtidige udgivelser. - screenshots-generic-error-title = Hov! Noget gik helt galt med { -screenshots-brand-name }. screenshots-generic-error-details = Vi er ikke sikre på, hvad der lige skete. Vil du prøve igen - eller vil du tage et skærmbillede af en anden side? - screenshots-too-large-error-title = Dit skærmbillede blev beskåret, fordi det var for stort screenshots-too-large-error-details = Prøv at vælge et område, der er mindre end 32.700 pixels på den bredeste led eller der har et sammenlagt areal under 124.900.000 pixels. +screenshots-component-retry-button = + .title = Prøv at tage skærmbillede igen + .aria-label = Prøv at tage skærmbillede igen +screenshots-component-cancel-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Fortryd (esc) + *[other] Fortryd (Esc) + } + .aria-label = Fortryd +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot. +screenshots-component-copy-button = + .title = Kopier ({ $shortcut }) + .aria-label = Kopier +screenshots-component-copy-button-label = Kopier +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot. +screenshots-component-download-button = + .title = Hent ({ $shortcut }) + .aria-label = Hent +screenshots-component-download-button-label = Hent + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + +screenshots-component-download-key = S +screenshots-component-copy-key = C + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } +# This string represents the selection size area +# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height } diff --git a/l10n-da/browser/browser/search.ftl b/l10n-da/browser/browser/search.ftl index ed4c5502d4..db741717e7 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/search.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/search.ftl @@ -10,10 +10,8 @@ opensearch-error-duplicate-title = Installation mislykkedes opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } kunne ikke installere søgetjenesten fra "{ $location-url }" da en søgetjeneste med samme navn allerede er installeret. - opensearch-error-format-title = Ugyldigt format opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } kunne ikke installere søgetjenesten fra: { $location-url } - opensearch-error-download-title = Hentningsfejl opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } kunne ikke hente søgetjenesten fra: { $location-url } @@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } kunne ikke hente søgetje searchbar-submit = .tooltiptext = Søg - # This string is displayed in the search box when the input field is empty searchbar-input = .placeholder = Søg - searchbar-icon = .tooltiptext = Søg @@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon = ## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. removed-search-engine-message = <strong>Din standard-søgetjeneste er blevet ændret.</strong> { -brand-short-name } understøtter ikke længere { $oldEngine }. { $newEngine } er nu din standard-søgetjeneste. Gå til Indstillinger for at skifte til en anden standard-søgetjeneste. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Læs mere</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>Din standard-søgetjeneste er blevet ændret.</strong> { -brand-short-name } understøtter ikke længere { $oldEngine }. { $newEngine } er nu din standard-søgetjeneste. Gå til Indstillinger for at skifte til en anden standard-søgetjeneste. remove-search-engine-button = OK diff --git a/l10n-da/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-da/browser/browser/shopping.ftl index 5d43ff872e..ed08786778 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/shopping.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/shopping.ftl @@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrollerer kvaliteten shopping-message-bar-page-not-supported = .heading = Vi kan ikke kontrollere disse anmeldelser .message = Desværre kan vi ikke kontrollere kvaliteten af anmeldelser for visse typer af produkter. For eksempel gavekort og streaming af video, musik og spil. +shopping-message-bar-keep-closed-header = + .heading = Lad være lukket? + .message = Du kan opdatere dine indstillinger for at lade Verificering af anmeldelser være lukket som standard. Lige nu åbner funktionen automatisk. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Nej tak +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Ja, lad være lukket ## Strings for the product review snippets card @@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle = shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Du vil til tider få vist reklamer for relevante produkter. Vi reklamerer kun for produkter med pålidelige anmeldelser. <a data-l10n-name="review-quality-url">Læs mere</a> shopping-settings-opt-out-button = Slå verificering af anmeldelser fra powered-by-fakespot = Verificering af anmeldelser er leveret af <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. +shopping-settings-auto-open-toggle = + .label = Åbn Verificering af anmeldelser automatisk +# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy. +# Variables: +# $firstSite (String) - The first shopping page name +# $secondSite (String) - The second shopping page name +# $thirdSite (String) - The third shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Når du ser produkter på { $firstSite }, { $secondSite } og { $thirdSite } +# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon). +# Variables: +# $currentSite (String) - The current shopping page name +shopping-settings-auto-open-description-single-site = Når du ser produkter på { $currentSite } +shopping-settings-sidebar-enabled-state = Verificering af anmeldelser er <strong>aktiveret</strong> ## Strings for the adjusted rating component @@ -110,7 +128,6 @@ shopping-analysis-explainer-label = shopping-analysis-explainer-intro2 = Vi anvender AI-teknologi fra { -fakespot-brand-full-name } til at kontrollere pålideligheden af produkt-anmeldelser. Dette hjælper dig kun med at vurdere kvaliteten af anmeldelserne, ikke selve produktets kvalitet. shopping-analysis-explainer-grades-intro = Vi giver hver produkts anmeldelser en <strong>karakter</strong> fra A til F. shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = Den <strong>justerede bedømmelse</strong> er udelukkende baseret på anmeldelser, som vi vurderer er pålidelige. -shopping-analysis-explainer-learn-more = Læs mere om, <a data-l10n-name="review-quality-url">hvordan { -fakespot-brand-full-name } afgør kvaliteten af anmeldelser</a>. shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Læs mere om, <a data-l10n-name="review-quality-url">hvordan { -fakespot-brand-name } bestemmer kvaliteten af anmeldelser</a>. # This string includes the short brand name of one of the three supported # websites, which will be inserted without being translated. @@ -131,14 +148,6 @@ shopping-sidebar-close-button2 = ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is -## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not -## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. - - -## Strings for the unanalyzed product card. -## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on -## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot -## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. @@ -180,6 +189,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Er de her anmeldelser pålidelige? Find hu shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Åbn verificering af anmeldelser for at se en justeret bedømmelse, hvor upålidelige anmeldelser er fjernet. Og se højdepunkter fra de seneste pålidelige anmeldelser. shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Pålidelige anmeldelser med et enkelt klik shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Prøv verificering af anmeldelser, når du ser prismærket. Hør rigtige menneskers mening før du handler. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Pålidelige anmeldelser med et enkelt klik +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Klik på ikonet med prismærket i adresselinjen for at komme tilbage til Verificering af anmeldelser. +shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Forstået +shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Vær tryg når du handler +shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Er du i tvivl, om anmeldelser af et produkter er rigtige eller forfalskede? Verificering af anmeldelser fra { -brand-product-name } kan hjælpe dig. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Åbn Verificering af anmeldelser +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Afvis +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Vis ikke igen +shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt = + .aria-label = Abstrakt illustration af tre produktanmeldelser. Den ene har et symbol for at indikere, at anmeldelser muligvis ikke er pålidelig. +shopping-callout-disabled-auto-open-title = Verificering af anmeldelser er nu lukket som standard +shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Klik på ikonet med prismærket i adresselinjen når du vil se, om du kan stole på anmeldelserne af et produkt. +shopping-callout-disabled-auto-open-button = Forstået +shopping-callout-opted-out-title = Verificering af anmeldelser er slået fra +shopping-callout-opted-out-subtitle = For at slå funktionen til skal du klikke på ikonet med prismærket i adresselinjen og følge vejledningen. +shopping-callout-opted-out-button = Forstået ## Onboarding message strings. @@ -190,9 +215,12 @@ shopping-onboarding-headline = Prøv vores guide til pålidelige produktanmeldel # $secondSite (str) - A second shopping page name # $thirdSite (str) - A third shopping page name shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Se hvor pålidelige anmeldelserne af produkter er på <b>{ $currentSite }</b> før du køber. Verificering af anmeldelser, en eksperimentel funktion fra { -brand-product-name } er indbygget i browseren. Den virker også på <b>{ $secondSite }</b> og <b>{ $thirdSite }</b>. +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = Se, hvor pålidelige anmeldelserne af produkter på <b>{ $currentSite }</b> er, før du handler. Verificering af anmeldelser, en eksperimentel funktion fra { -brand-product-name }, er indbygget i browseren. shopping-onboarding-body = Ved hjælp af { -fakespot-brand-full-name } kan vi hjælpe dig med at undgå partiske og upålidelige anmeldelser. Vores AI-model forbedres hele tiden for at beskytte dig, når du shopper. <a data-l10n-name="learn_more">Læs mere</a> -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = Ved at vælge "{ shopping-onboarding-opt-in-button }" godkender du { -fakespot-brand-full-name }s <a data-l10n-name="privacy_policy">privatlivspolitik</a> og <a data-l10n-name="terms_of_use">betingelser for brug.</a> -shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Ved at vælge “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ accepterer du { -fakespot-brand-name }s <a data-l10n-name="privacy_policy">privatlivspolitik</a> og <a data-l10n-name="terms_of_use">betingelser for brug.</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Ved at vælge “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ accepterer du { -brand-product-name }' <a data-l10n-name="privacy_policy">privatlivspolitik</a> samt { -fakespot-brand-name }s <a data-l10n-name="terms_of_use">betingelser for brug.</a> shopping-onboarding-opt-in-button = Ja, prøv det shopping-onboarding-not-now-button = Ikke nu shopping-onboarding-dialog-close-button = diff --git a/l10n-da/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-da/browser/browser/sidebarMenu.ftl index 425532362c..04eaf4d967 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Bogmærker - sidebar-menu-history = .label = Historik - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Synkroniserede faneblade - +sidebar-menu-megalist = + .label = Adgangskoder sidebar-menu-close = .label = Luk sidepanel - sidebar-close-button = .tooltiptext = Luk sidepanel diff --git a/l10n-da/browser/browser/sync.ftl b/l10n-da/browser/browser/sync.ftl index f1997532d4..cbf3e761b8 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/sync.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/sync.ftl @@ -33,3 +33,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = fxa-menu-send-tab-to-device-description = Send hurtigt og nemt faneblade til andre enheder, du er logget ind på. fxa-menu-sign-out = .label = Log ud… +fxa-menu-sync-title = Synkroniser +fxa-menu-sync-description = Få adgang til dit internet overalt diff --git a/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl index 8ffca1bad0..938fb8a901 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window = tab-context-close-multiple-tabs = .label = Luk flere faneblade .accesskey = a +tab-context-close-duplicate-tabs = + .label = Luk kopierede faneblade + .accesskey = k tab-context-share-url = .label = Del .accesskey = D @@ -103,7 +106,6 @@ tab-context-move-tabs = *[other] Flyt faneblade } .accesskey = y - tab-context-send-tabs-to-device = .label = { $tabCount -> diff --git a/l10n-da/browser/browser/translations.ftl b/l10n-da/browser/browser/translations.ftl index 444f48141b..6986a48a04 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/translations.ftl @@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Hent sprog til oversættelse offline. translations-manage-all-language = Alle sprog translations-manage-download-button = Hent translations-manage-delete-button = Slet -translations-manage-error-download = Der opstod et problem med at hente sprogfilerne. Prøv igen. -translations-manage-error-delete = Der opstod en fejl under sletningen af sprogfilerne. Prøv igen. translations-manage-intro = Vælg dit sprog, indstillinger for oversættelser af websteder og håndter sprog installeret til brug for oversættelse offline. translations-manage-install-description = Installer sprog til offline oversættelse translations-manage-language-install-button = @@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Installer alle .accesskey = a +translations-manage-intro-2 = Indstil dine præferencer for sprog og oversættelse af websteder og håndter sprog som er blevet hentet for at oversætte sider, når du ikke er online. +translations-manage-download-description = Hent sprog for at oversætte sider, når du er offline +translations-manage-language-download-button = + .label = Hent +translations-manage-language-download-all-button = + .label = Hent alle + .accesskey = H translations-manage-language-remove-button = .label = Fjern translations-manage-language-remove-all-button = .label = Fjern alle .accesskey = e translations-manage-error-install = Der opstod et problem med at installere sprogfilerne. Prøv igen. +translations-manage-error-download = Der opstod et problem med at hente sprogfilerne. Prøv igen. +translations-manage-error-delete = Der opstod en fejl under sletningen af sprogfilerne. Prøv igen. translations-manage-error-remove = Der opstod en fejl med at fjerne sprogfilerne. Prøv igen. translations-manage-error-list = Kunne ikke hente listen med tilgængelige sprog til oversættelse. Genindlæs siden for at prøve igen. translations-settings-title = @@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Luk .buttonaccesskeyaccept = L +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-selection = + .label = Oversæt det markerede… + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# selected text to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-selection-to-language = + .label = Oversæt det markerede til { $language } + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language. +main-context-menu-translate-link-text = + .label = Oversæt linktekst… + .accesskey = e +# Text displayed in the right-click context menu for translating +# the text of a hyperlink to a target language. +# +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the target language +main-context-menu-translate-link-text-to-language = + .label = Oversæt linktekst til { $language } + .accesskey = e +# Text displayed in the select translations panel header. +select-translations-panel-header = Oversættelse +# Text displayed above the from-language dropdown menu. +select-translations-panel-from-label = Fra +# Text displayed above the to-language dropdown menu. +select-translations-panel-to-label = Til +# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu. +select-translations-panel-try-another-language-label = Prøv et andet kildesprog +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Annuller +# Text displayed on the copy button before it is clicked. +select-translations-panel-copy-button = + .label = Kopier +# Text displayed on the copy button after it is clicked. +select-translations-panel-copy-button-copied = + .label = Kopieret +select-translations-panel-done-button = + .label = Færdig +select-translations-panel-translate-full-page-button = + .label = Oversæt hele siden +select-translations-panel-translate-button = + .label = Oversæt +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Prøv igen +# Text displayed as a placeholder when the panel is idle. +select-translations-panel-idle-placeholder-text = Oversat tekst vil blive vist her. +# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating. +select-translations-panel-translating-placeholder-text = Oversætter… +select-translations-panel-init-failure-message = + .message = Kunne ikke indlæse sprog. Kontroller din internetforbindelse, og prøv igen. +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = Der opstod et problem med at oversætte. Prøv igen. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = Beklager, vi understøtter ikke { $language } endnu. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = Beklager, vi understøtter ikke dette sprog endnu. +# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page. +select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem = + .label = Oversættelses-indstillinger diff --git a/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 3988f672d2..ba95487608 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,10 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Ikke nu protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Åbn altid mail-links med { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } er nu dit standard-websted til at åben links, der sender mail. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Brug <strong>{ $url } i { -brand-short-name }</strong> hver gang du klikker på et link, der åbner din mail? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } i { -brand-short-name }</strong> er nu standard for at håndtere mails på din computer. +protocolhandler-mailto-handler-set = Vil du bruge <strong>{ -brand-short-name } til at åbne { $url }</strong>, hver gang du klikker på et link, der åbner din mail? +protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } åbner { $url }</strong>, hver gang du klikker på et link, der sender mails. ## diff --git a/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index a0f2cde5c1..e2a40133ec 100644 --- a/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-da/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = faneblad # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Ukendt oprindelse - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Faneblade der deler enheder .accesskey = n - webrtc-sharing-window = Du deler et andet applikations-vindue. webrtc-sharing-browser-window = Du deler { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Du deler hele din skærm. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Kontroller deling webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Kontroller deling med "{ $streamTitle }" - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Deler kamera med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [one] Deler kamera med { $tabCount } faneblad *[other] Deler kamera med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Deler mikrofon med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [one] Deler mikrofon med { $tabCount } faneblad *[other] Deler mikrofon med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Deler en applikation med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [one] Deler en applikation med { $tabCount } faneblad *[other] Deler applikationer med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Deler skærm med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [one] Deler skærm med { $tabCount } faneblad *[other] Deler skærm med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Deler et vindue med "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [one] Deler et vindue med { $tabCount } faneblad *[other] Deler vinduer med { $tabCount } faneblade } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Deler et faneblad med "{ $streamTitle }" # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -159,12 +145,26 @@ webrtc-allow-share-microphone = Tillad { $origin } at bruge din mikrofon? webrtc-allow-share-screen = Tillad { $origin } at se din skærm? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. -webrtc-allow-share-speaker = Tillad { $origin } at bruge andre højtalere? +webrtc-allow-share-speaker = Tillad { $origin } at bruge afspille lyd på andre enheder? webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Tillad { $origin } at bruge dit kamera og din mikrofon? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Tillad { $origin } at bruge dit kamera og lytte til lyd i dette faneblad? webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Tillad { $origin } at bruge din mikrofon og se din skærm? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Tillad { $origin } at lytte til lyd i dette faneblad og se din skærm? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Tillad denne lokale fil at lytte til lyden i dette faneblad? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge dit kamera? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge din mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Tillad denne lokale fil at se indholdet på din skærm? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Tillad denne lokale fil at afspille lyd på andre enheder? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge dit kamera og din mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge dit kamera og lytte til lyden i dette faneblad? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Tillad denne lokale fil at bruge din mikrofon og se din skærm? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Tillad denne lokale fil at lytte til lyden i dette faneblad og se din skærm? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -175,7 +175,7 @@ webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $ webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } tilladelse til at se din skærm? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. -webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til andre højtalere? +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til at afspille lyd på andre enheder? webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til dit kamera og din mikrofon? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til dit kamera og til at lytte til lyden i dette faneblad? webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Tillad { $origin } at give { $thirdParty } adgang til din mikrofon og til at se din skærm? @@ -185,7 +185,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillad { $origin webrtc-share-screen-warning = Del kun din skærm med websteder, du stoler på. Deling kan gøre det muligt for vildledende websteder at stjæle dine private data og foregive at være dig på internettet. webrtc-share-browser-warning = Del kun { -brand-short-name } med websteder, du stoler på. Deling kan gøre det muligt for vildledende websteder at stjæle dine private data og foregive at være dig på internettet. - webrtc-share-screen-learn-more = Læs mere webrtc-pick-window-or-screen = Vælg vindue eller skærm webrtc-share-entire-screen = Hele skærmen @@ -221,7 +220,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Husk dette valg webrtc-mute-notifications-checkbox = Slå websteds-beskeder fra ved deling - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kan ikke tillade permanent adgang til din skærm. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kan ikke tillade permanent adgang til dit faneblads lyd uden først at spørge, hvilket faneblad der skal deles. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Din forbindelse til dette websted er ikke sikker. For at beskytte dig vil { -brand-short-name } kun tillade adgang for denne session. diff --git a/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties index 5baf407bda..505af5e432 100644 --- a/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties +++ b/l10n-da/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -144,7 +144,7 @@ webauthn.deviceBlockedPrompt=Bekræftelse af bruger mislykkedes på %S. Der er i # LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Bekræftelse af bruger mislykkedes på %S. Der er foretaget for mange forsøg i træk, og autentificering via pinkode er midlertidigt blevet blokeret. Enheden behøver at blive genstartet (fjern strømkablet og sæt det i igen). # LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname -webauthn.pinNotSetPrompt=Bekræftelse af bruger mislykkedes på %S. Det er måske nødvendigt at indstille en PIN-kode på din enhed. +webauthn.pinNotSetPrompt=Bekræftelse af bruger mislykkedes på %S. Det er måske nødvendigt at indstille en pinkode på din enhed. # LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname webauthn.uvBlockedPrompt=Brugergodkendelse slog fejl på %S. Der har været for mange mislykkede forsøg, og den indbyggede metode til brugergodkendelse er blevet blokeret. webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Denne enhed er allerede registreret. Prøv en anden enhed. @@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonymiser alligevel # Spoof Accept-Language prompt privacy.spoof_english=Ved at ændre dine sprogindstillinger til engelsk bliver du sværere at identificere og du opnår derfor bedre beskyttelse af dit privatliv. Vil du anmode om engelsksprogede versioner af websider? +webauthn.allow=Tillad +webauthn.allow.accesskey=T +webauthn.block=Bloker +webauthn.block.accesskey=B + # LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): # %S is the hostname of the site that is being displayed. identity.identified.verifier=Bekræftet af: %S @@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Tillad %S at få adgang til dine MIDI-enheder og sende # LOCALIZATION NOTE (panel.back): # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser -# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. panel.back = Tilbage storageAccess1.Allow.label = Tillad @@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = B storageAccess4.message = Tillad %1$S at bruge sine cookies på %2$S? storageAccess1.hintText = Overvej at blokere adgangen, hvis det ikke er tydeligt, hvorfor %1$S behøver disse data. - - # LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): # Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. gnomeSearchProviderSearchWeb=Søg efter "%S" på nettet diff --git a/l10n-da/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-da/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties index dd138c7d9e..4b573b0971 100644 --- a/l10n-da/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties +++ b/l10n-da/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Fil slettet # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, -# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected @@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Filen indeholder virus eller anden malware, der vil skade din unblockTypePotentiallyUnwanted2=Denne fil er forklædt som en brugbar filtype, men den kan muligvis foretage uventede ændringer af dine programmer og indstillinger. unblockTypeUncommon2=Det er ikke normalt at hente filer af denne type. Den er muligvis ikke sikker at åbne og kan indeholde en virus eller foretage uventede ændringer af dine programmer og indstillinger. unblockInsecure2=Filhentningen tilbydes over en HTTP-forbindelse, selvom det aktuelle dokument blev leveret over en sikker HTTPS-forbindelse. Hvis du fortsætter, kan filen blive beskadiget eller manipuleret med under hentningen. +unblockInsecure3=Du forsøger at hente denne fil over en forbindelse, der ikke er sikker. Hvis du fortsætter kan filen muligvis blive ændret, bruges til at stjæle dine informationer eller beskadige din enhed. unblockTip2=Du kan prøve at finde et andet sted at hente filen eller prøve at hente den igen senere unblockButtonOpen=Åbn unblockButtonUnblock=Tillad filhentning diff --git a/l10n-da/devtools/client/debugger.properties b/l10n-da/devtools/client/debugger.properties index fddfd16ddd..411071c2db 100644 --- a/l10n-da/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-da/devtools/client/debugger.properties @@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=Trace i webkonsollen # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. traceInStdout=Trace i stdout +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=Log funktions-argumenter og returnerede værdier + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=Trace kun ved næste bruger-interaktion (mousedown/keydown) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=Trace kun ved næste indlæsning af siden (genindlæsning eller navigation) + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=Trace funktioners return-værdier + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=Klik for at fortsætte (%S) @@ -574,7 +596,7 @@ settings.disableJavaScript.tooltip=Deaktiverer JavaScript (kræver genindlæsnin # LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item # tooltip for toggling the source maps feature -settings.toggleSourceMaps.tooltip=Aktiver Source-maps for at lade Udviklerværktøj indlæse dine oprindelige kilder foruden dem, du har genereret +settings.toggleSourceMaps.tooltip=Aktiver source-maps for at lade Udviklerværktøj indlæse dine oprindelige kilder foruden dem, du har genereret # LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item # label for toggling the source maps feature @@ -625,6 +647,10 @@ original=original # input element expressions.placeholder=Tilføj udtryk, der skal overvåges +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=Tilføj udtryk + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=Mapping af variablers oprindelige navne er slået fra. Værdier for udtryk er ikke nødvendigvis nøjagtige. @@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=Mapping af variablers oprindelige navne er slået f # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=Ugyldigt udtryk… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Tilføj udtryk, der skal overvåges expressions.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Fjern overvåget udtryk # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Stop med at ignorere kilde # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Denne kilde er på ignorer-listen. For at slå den til skal du deaktivere indstillingen 'Ignorer kendte tredjeparts-scripts'. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Source-maps deaktiveret + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Ingen source-maps fundet + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = original fil + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = bundle-fil + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = Aktiver source-maps + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Vis og åbn som standard den oprindelige placering + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Hop til den relaterede bundle-kilde + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Hop til den relaterede oprindelige kilde + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Åbn source-map-filen i et nyt faneblade + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = Source-map-status + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Source-map indlæses + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Source-map-fejl: %S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes @@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(Fra %S) # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped fra %S) +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.title=Fra %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated +# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url. +sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Åbn relaterede pakke (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=Til %S + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated +# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. +sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Åbn relaterede originale kilde (%S) + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(mapped) diff --git a/l10n-da/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-da/devtools/client/netmonitor.properties index 9fb992f1bd..582a9d6162 100644 --- a/l10n-da/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-da/devtools/client/netmonitor.properties @@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Request-timing # through the "Server-Timing" header. netmonitor.timings.serverTiming=Server-timing +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the +# service worker. +netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Timing for service-workers + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the # first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. netmonitor.timings.queuedAt=I kø: %S @@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Venter: # in a "receive" state. netmonitor.timings.receive=Modtager: +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# during the launch of the service worker. +netmonitor.timings.launchServiceWorker=Opstart: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# made to the service worker. +netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Afsendelse fetch: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is +# handled by the service worker. +netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Håndtering fetch: + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed # in the network details timings tab, with a link to external documentation netmonitor.timings.learnMore=Læs mere om timings @@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Gem billede som # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=e +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed +# on the context menu that saves the response +netmonitor.context.saveResponseAs=Gem response som + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key +# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=e + # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed # on the context menu that copies all data netmonitor.context.copyAll=Kopier alle diff --git a/l10n-da/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-da/devtools/client/toolbox-options.ftl index 1b5fbc8e8c..11b9c0c973 100644 --- a/l10n-da/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-da/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -10,19 +10,15 @@ # The heading options-select-default-tools-label = Standard-udviklerværktøj - # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported # for the target of the toolbox. options-tool-not-supported-label = * Understøttes ikke af værktøjernes nuværende destination. - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. options-select-additional-tools-label = Udviklerværktøj installeret af tilføjelser - # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer # tool buttons. options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Tilgængelige værktøjsknapper - # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme options-select-dev-tools-theme-label = Temaer @@ -30,27 +26,28 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Temaer # The heading options-context-inspector = Inspektør - # The label for the checkbox option to show user agent styles options-show-user-agent-styles-label = Vis browser-styles options-show-user-agent-styles-tooltip = .title = Aktivering af dette vil vise de standard-styles, som indlæses af browseren. - # The label for the checkbox option to enable collapse attributes options-collapse-attrs-label = Afkort DOM-attributter options-collapse-attrs-tooltip = .title = Afkort lange attributter i inspektør - # The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature options-inspector-draggable-properties-label = Klik og træk for at ændre værdier for størrelse options-inspector-draggable-properties-tooltip = .title = Klik og træk for at ændre værdier for størrelse i inspektørens regelvisning. - # The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements # within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce options-inspector-simplified-highlighters-label = Brug mere enkel markering med prefers-reduced-motion options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = Aktiverer forenklet markering, når prefers-reduced-motion er aktiveret. Tegner linjer i stedet for fyldte rektangler rundt om markerede elementer for at undgå blinkende effekter. +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Fokuser næste input på <kbd>Enter</kbd> +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = Når dette er aktiveret vil en egenskabs navn eller værdi flytte fokus til det næste input, når du trykker på Enter-tasten ved redigering af en selektor. ## "Default Color Unit" options for the Inspector @@ -62,11 +59,19 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Farvenavne +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Webkonsol +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Aktiver opdelt konsol +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Åbn opdelt konsol med Escape-tasten + ## Style Editor section # The heading options-styleeditor-label = Rediger CSS - # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor options-stylesheet-autocompletion-label = Autofuldfør CSS options-stylesheet-autocompletion-tooltip = @@ -76,12 +81,10 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip = # The heading options-screenshot-label = Indstillinger for skærmbilleder - # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature options-screenshot-clipboard-only-label = Gem kun skærmbilleder til udklipsholder options-screenshot-clipboard-tooltip2 = .title = Gem skærmbilledet direkte til udklipsholderen - # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool options-screenshot-audio-label = Afspil lyd options-screenshot-audio-tooltip = @@ -91,7 +94,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip = # The heading options-sourceeditor-label = Indstillinger for editor - options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = .title = Gæt indrykning baseret på kildens indhold options-sourceeditor-detectindentation-label = Detekter indrykning @@ -109,46 +111,37 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standard # The heading (this item is also used in perftools.ftl) options-context-advanced-settings = Avancerede indstillinger - # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off options-disable-http-cache-label = Slå HTTP-cache fra (når Værktøj er åben) options-disable-http-cache-tooltip = .title = Denne indstilling slår HTTP-cache fra for alle faneblade, der har Udviklerværktøj åbne. Service workers er ikke påvirket af denne indstilling. - # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off options-disable-javascript-label = Slå JavaScript fra * options-disable-javascript-tooltip = .title = Denne indstilling slår JavaScript fra i det aktuelle faneblad. Indstillingen vil blive glemt, når fanebladet eller Værktøj lukkes. - # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference options-enable-chrome-label = Slå chrome- og tilføjelses-debuggingsværktøjer til options-enable-chrome-tooltip = .title = Aktiverer du denne funktion, kan du bruge diverse udviklerværktøj i en browser-kontekst (via Funktioner > Webudvikler > Browserværktøj) og debugge tilføjelser fra fanebladet Tilføjelser - # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference options-enable-remote-label = Slå remote debugging til options-enable-remote-tooltip2 = .title = Tillader at fjern-debugge denne instans af browseren. - # The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools options-enable-f12-label = Brug tasten F12 til at åbne eller lukke Udviklerværktøj options-enable-f12-tooltip = .title = Aktiver denne indstilling for at bruge F12-tasten til at åbne og lukke Udviklerværktøj - # The label for checkbox that toggles custom formatters for objects options-enable-custom-formatters-label = Aktiver tilpasset formatering options-enable-custom-formatters-tooltip = .title = Aktivering af denne indstilling tillader websteder at definere tilpasset formatering for DOM-objekter - # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. options-enable-service-workers-http-label = Aktiver service workers over HTTP (når værktøjerne er åbnet) options-enable-service-workers-http-tooltip = .title = Aktiverer du denne funktion, vil du aktivere service workers over HTTP i alle faneblade, hvor værktøjerne er åbnet. - # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. -options-source-maps-label = Aktiver Source-maps +options-source-maps-label = Aktiver source-maps options-source-maps-tooltip = .title = Hvis du aktiverer denne indstilling, vil sources blive mappet i værktøjerne. - # The message shown for settings that trigger page reload options-context-triggers-page-refresh = * Kun nuværende session, genindlæser siden diff --git a/l10n-da/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-da/devtools/client/toolbox.properties index 6ae86ada20..aab14cbf10 100755 --- a/l10n-da/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-da/devtools/client/toolbox.properties @@ -14,14 +14,13 @@ toolbox.titleTemplate1=Udviklerværktøj - %1$S toolbox.titleTemplate2=Udviklerværktøj - %1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". # This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content # processes in the same toolbox. toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Værktøj for multiproces-browser # LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and -# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". # This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Browserværktøj for overordnet proces @@ -161,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Tilpas Udviklerværktøj og få hjælp toolbox.closebutton.tooltip=Luk Udviklerværktøj # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Vis delt konsol +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Vis konsol + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Vis antallet af fejl på siden diff --git a/l10n-da/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-da/devtools/client/tooltips.ftl index 4ac0df81db..bbee2f1075 100644 --- a/l10n-da/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-da/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt p inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på dette element, fordi det ikke kan scrolles. inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på dette element, eftersom den ikke kan anvendes på interne tabel-elementer, hvor <strong>border-collapse</strong> er sat til <strong>collapse</strong> på det overordnede element. inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på dette element, da det er et ruby-element. Dets størrelse er afgjort af ruby-elementets skriftstørrelse. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> er ikke understøttet på pseudo-elementer brugt til fremhævning (fx ::selection). inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> er ikke understøttet på pseudo-elementer af typen ::cue. # Variables: @@ -51,9 +56,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> har i ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Prøv at tilføje <strong>display:grid</strong> eller <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Prøv at tilføje <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> eller <strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Prøv at tilføje <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> eller <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Prøv at tilføje enten <strong>column-count</strong> eller <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Prøv at tilføje <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> eller <strong>display:inline-flex</strong> til elementets forælder. { learn-more } diff --git a/l10n-da/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-da/devtools/client/webconsole.properties index f721a55b32..fee6df691c 100644 --- a/l10n-da/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-da/devtools/client/webconsole.properties @@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(iterations-indeks) table.key=Nøgle table.value=Værdier -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error=Fejl level.warn=Advarsel level.info=Info level.log=Log level.debug=Debug +level.jstracer=Funktionskald + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title=Logpoints fra debuggeren @@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Begyndte at trace til stdout webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Begyndte at spore til Profiler. Sporene vil blive vist i Profiler, når du stopper sporing. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing=Stoppede med at trace +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Stoppede med at trace (årsag: %S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. diff --git a/l10n-da/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-da/devtools/shared/styleinspector.properties index 4ea99f830a..1d52734dbc 100644 --- a/l10n-da/devtools/shared/styleinspector.properties +++ b/l10n-da/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -170,6 +170,14 @@ rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip=Klik for at vælge container-n # The argument is the property name. rule.propertyToggle.label=Aktiver egenskaben %S +# LOCALIZATION NOTE (rule.newPropertyName.label): +# This is the label for the new property input in the rule view. +rule.newPropertyName.label=Nyt egenskabsnavn + +# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyName.label): +# This is the label for the property name input in the rule view. +rule.propertyName.label=Egenskabsnavn + # LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule # and computed view context menu when a color value was clicked. styleinspector.contextmenu.copyColor=Kopier farve diff --git a/l10n-da/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-da/dom/chrome/dom/dom.properties index ed524a4cb9..f3312f04a7 100644 --- a/l10n-da/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-da/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Debug script WaitForScriptButton=Fortsæt DontAskAgain=&Spørg mig ikke igen WindowCloseBlockedWarning=Scripts må ikke lukke vinduer, der ikke er åbnet af scriptet. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Scripts må kun lukke vinduer, der blev åbnet af et script. OnBeforeUnloadTitle=Er du sikker? OnBeforeUnloadMessage2=Denne side beder dig om at bekræfte, at du ønsker at lukke den. Indtastet information gemmes muligvis ikke. OnBeforeUnloadStayButton=Bliv på side @@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=Der kan kun anmodes om tilladelse til at vise be NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Anmodning om tilladelse til at vise beskeder fra en hurtig, brugergenereret event handler er forældet og vil ikke blive understøttet i fremtiden. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=Atributten 'content' for windows-objekter er forældet. Brug 'window.top' i stedet. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=SVG-filen <%S> med ID "%S" indeholder reference-loop. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=En SVG-<%S>-reference-kæde er for lang og blev opgivet ved elementetet med ID "%S". -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll er forældet eftersom den kopierer funktionalitet fra Selection API. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement er forældet og vil blive fjernet i fremtiden. Brug SVGElement.viewportElement i stedet. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement er forældet og vil blive fjernet i fremtiden. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll er forældet eftersom den kopierer funktionalitet fra Selection API. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement er forældet og vil blive fjernet i fremtiden. Brug SVGElement.viewportElement i stedet. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement er forældet og vil blive fjernet i fremtiden. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=<script>-elementets '%S'-attribut er tom. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -330,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=Modul-kilde-URI er ikke tilladt i dette dokument: "%S". WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension-indholdsscripts kan kun indlæse moduler med moz-extension-URL'er, ikke "%S". ModuleResolveFailureNoWarn=Fejl ved løsning af modul-specifikator "%S". ModuleResolveFailureWarnRelative=Fejl ved løsning af modul-specifikator "%S". Relative modul-specifikatorer skal starte med "./", "../" eller "/". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". +IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=Indstillingen 'locale' for IDBObjectStore.createIndex() er forældet. ImportMapInvalidTopLevelKey=En ugyldig nøgle, "%S", på øverste niveau fandtes i import map. ImportMapEmptySpecifierKeys=Specifikator-nøgler kan ikke være tomme strenge. ImportMapAddressesNotStrings=Adresser skal være strenge. @@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() er forældet og # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Nægtede af udvide <select>-listen med option-elementer via tildeling til HTMLOptionsCollection.length (værdi %1$S). Den maksimale understøttede størrelse er %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() er forældet. - InvalidFormControlUnfocusable=Et ugyldigt kontrolelement i en formular kan ikke komme i fokus. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=Det ugyldige kontrolelement i formularen med navnet =‘%S’ kan ikke komme i fokus. diff --git a/l10n-da/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-da/dom/chrome/security/csp.properties index e52c2be8c4..6072ef8d0d 100644 --- a/l10n-da/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-da/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Der opstod en overtrædelse af en report-only-CSP-policy ("%1$S # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = Sidens indstillinger observerede indlæsning af en ressource fra %2$S ("%1$S"). En CSP-rapport sendes. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = Sidens indstillinger blokerede anvendelsen af en inline-stil (%2$S), fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Report-Only-politik) Sidens indstillinger ville blokere anvendelsen af en inline-stil (%2$S), fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = Sidens indstillinger blokerede eksekveringen af et inline-script (%2$S), fordi det bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Report-Only-politik) Sidens indstillinger ville blokere eksekveringen af et inline-script (%2$S), fordi det bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = Sidens indstillinger blokerede eksekveringen af en event handler (%2$S), fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Report-Only-politik) Sidens indstillinger ville blokere eksekveringen af en event handler (%2$S), fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = Sidens indstillinger blokerede eksekveringen af en JavaScript eval (%2$S), fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" (Manglende 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (Report-Only-politik) Sidens indstillinger ville blokere eksekveringen af en JavaScript eval (%2$S), fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" (Manglende 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = Sidens indstillinger blokerede eksekveringen af WebAssembly (%2$S), fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" (Manglende 'wasm-unsafe-eval' eller 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Report-Only-politik) Sidens indstillinger ville blokere eksekveringen af WebAssembly (%2$S), fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" (Manglende 'wasm-unsafe-eval' eller 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = Sidens indstillinger blokerede anvendelsen af en stil (%3$S) på %2$S, fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Report-Only-politik) Sidens indstillinger ville blokere anvendelsen af en stil (%3$S) på %2$S, fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = Sidens indstillinger blokerede eksekveringen af et script (%3$S) på %2$S, fordi det bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Report-Only-politik) Sidens indstillinger ville blokere eksekveringen af et script (%3$S) på %2$S, fordi det bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = Sidens indstillinger blokerede eksekveringen af et worker-script (%3$S) på %2$S, fordi det bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Report-Only-politik) Sidens indstillinger ville blokere eksekveringen af et worker-script (%3$S) på %2$S, fordi det bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = Sidens indstillinger blokerede hentning af ressourcen (%3$S) på %2$S, fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Report-Only-politik) Sidens indstillinger ville blokere hentning af ressourcen (%3$S) på %2$S, fordi den bryder følgende direktiv: "%1$S" + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Forsøgte at sende en rapport til en ugyldig URI: "%1$S" @@ -119,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Der er fundet flere %1$S-regler. Alle undtagen den første # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Kunne ikke fortolke det ugyldige sandbox-flag '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Modtog et ugyldigt antal tokens for 'require-trusted-types-for'- direktivet: %1$S (forventede 1) +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Modtog en ugyldig token for 'require-trusted-types-for'-direktivet: %1$S (forventede "script") + + +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Modtog en ugyldig token for 'trusted-types'-direktivet: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-da/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-da/dom/chrome/security/security.properties index 3f9b0cf952..fa4a746a09 100644 --- a/l10n-da/dom/chrome/security/security.properties +++ b/l10n-da/dom/chrome/security/security.properties @@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Indlæser blandet (usikkert) indh # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Blokerede hentning af usikkert indhold "%S". +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +BlockedInsecureDownload = Vi blokerede en filhentning, der ikke er sikker: "%S". + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=En iframe som både indeholder allow-scripts og allow-same-origin i sin sandbox-attribut kan deaktivere dens sandboxning. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" diff --git a/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties index 3fd87b56c9..cc47a4a91d 100644 --- a/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties +++ b/l10n-da/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Arbejde userContextBanking.label = Bank userContextShopping.label = Shopping + diff --git a/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties index a895bc60f5..703eef3ba7 100644 --- a/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties +++ b/l10n-da/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -20,3 +20,4 @@ passwordChangeTitle=Bekræft ændring af adgangskode # Strings used by PromptService.js username=Brugernavn password=Adgangskode + diff --git a/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl index 8cc0a4e3ae..43dfd8e821 100644 --- a/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl +++ b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name = .label = Kopier navn config-context-menu-copy-pref-value = .label = Kopier værdi + diff --git a/l10n-da/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl index c3fc5e5e11..866080f0ea 100644 --- a/l10n-da/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl +++ b/l10n-da/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: timer startet # $name (String): user-defined name for the timer # $duration (String): number of milliseconds console-timer-end = { $name }: { $duration }ms + diff --git a/l10n-da/netwerk/necko.properties b/l10n-da/netwerk/necko.properties index 7855d7543a..2894580007 100644 --- a/l10n-da/netwerk/necko.properties +++ b/l10n-da/netwerk/necko.properties @@ -87,6 +87,15 @@ CookieRejectedNonsecureOverSecure=Cookien "%1$S" er blevet afvist, fordi der all # LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. CookieRejectedForNonSameSiteness=Cookien "%1$S" er blevet afvist, fordi den er i en cross-site-kontekst og dens "SameSite" er "Lax" eller "Strict". +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Cookien "%1$S" er blevet afvist, fordi den har attributten "Partioned", men mangler attributten "secure". + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedWarning=Cookien "%1$S" vil snart blive afvist, fordi den er fremmed og ikke har attributten "Partitioned". + +# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned" +CookieForeignNoPartitionedError=Cookien "%1$S" er blevet afvist, fordi den er fremmed og ikke har attributten "Partitioned". + # LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". CookieBlockedCrossSiteRedirect=Cookien "%1$S" med "SameSite"-attributten "Lax" eller "Strict" blev udeladt på grund af en omdirigering på tværs af websteder. diff --git a/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties index bc51082015..145b7023a7 100644 --- a/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-da/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,14 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Lyt (%S) back = Tilbage + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Læs højt (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the skip back command +previous-label = Tilbage (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command start-label = Start (%S) # %S is the keyboard shortcut for the stop command @@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Stop (%S) # Keyboard shortcut to toggle the narrate feature narrate-key-shortcut = N forward = Frem +# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command +next-label = Frem (%S) speed = Hastighed selectvoicelabel = Stemme: # Default voice is determined by the language of the document. diff --git a/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c68ac0615e --- /dev/null +++ b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } Fejlrapportør +crashreporter-apology = Vi beklager +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. { -brand-short-name } vil forsøge at genskabe dine faneblade og vinduer, når programmet genstarter. +crashreporter-plea = Du kan hjælpe os med at diagnosticere og rette problemet ved at sende os en fejlrapport. +crashreporter-information = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til { -vendor-short-name }. Det bør ikke blive kørt direkte. +crashreporter-error = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Desværre kan Fejlrapportøren ikke indsende en rapport om dette nedbrud. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detaljer: { $details } +crashreporter-no-run-message = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til producenten. Det bør ikke blive kørt direkte. +crashreporter-button-details = Detaljer… +crashreporter-loading-details = Indlæser… +crashreporter-view-report-title = Rapportindhold +crashreporter-comment-prompt = Tilføj en kommentar (kommentarer er offentligt tilgængelige) +crashreporter-report-info = Denne rapport indeholder også teknisk information omkring programmets tilstand da det brød ned. +crashreporter-send-report = Fortæl { -vendor-short-name } om nedbruddet, så de kan rette fejlen +crashreporter-include-url = Inkluder webadressen til den besøgte side. +crashreporter-submit-status = Din fejlrapport vil blive sendt inden du afslutter eller genstarter. +crashreporter-submit-in-progress = Sender din fejlrapport… +crashreporter-submit-success = Fejlrapport indsendt korrekt! +crashreporter-submit-failure = Der opstod et problem under indsendelsen af din fejlrapport. +crashreporter-resubmit-status = Gensender rapporter som det tidligere ikke er lykkedes at sende… +crashreporter-button-quit = Afslut { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Genstart { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Luk +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Fejl ID: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Du kan se detaljer om dette nedbrud her: { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Kunne ikke eksekvere minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Kunne ikke åbne filen ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Kunne ikke indlæse filen ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Kunne ikke oprette mappen ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Manglende hjem-mappe +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Kunne ikke flytte { $from } til { $to } +crashreporter-error-version-eol = Versionen understøttes ikke længere og fejlrapporter accepteres ikke. diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl index 586ea85278..b991be66c8 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -224,6 +224,9 @@ shortcuts-no-addons = Du har ikke aktiveret nogen udvidelser. shortcuts-no-commands = Følgende udvidelser han ingen genveje: shortcuts-input = .placeholder = Indtast en genvej. +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = Fjern genvej shortcuts-browserAction2 = Aktiver knap på værktøjslinjen shortcuts-pageAction = Aktiver sidehandling shortcuts-sidebarAction = Vis/skjul sidepanelet diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl index cdac2346a4..22024beb64 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -54,6 +54,8 @@ about-glean-manual-testing = about-glean-no-ping-label = (indsend ikke pings) # An in-line text input field precedes this string. about-glean-label-for-tag-pings = Sørg for, at det foregående felt indeholder et debug-mærkat, du kan huske - så du kan genkende dine pings senere. +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Indstil et debug-tag, du kan huske <span>(maksimalt 20 tegn, brug kun bogstaver, tal og - )</span>, så du kan genkende dine ping senere. # An in-line drop down list precedes this string. # Do not translate strings between <code> </code> tags. about-glean-label-for-ping-names = diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 9ab000bde2..f58116364d 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Indlæser… about-reader-load-error = Indlæsning af artikel fra side mislykkedes - about-reader-color-scheme-light = Lys .title = Lyst farveskema about-reader-color-scheme-dark = Mørk @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Sepia farveskema about-reader-color-scheme-auto = Auto .title = Automatisk farveskema - +about-reader-color-theme-light = Lys + .title = Lyst farvetema +about-reader-color-theme-dark = Mørk + .title = Mørkt farvetema +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Sepia farvetema +about-reader-color-theme-auto = Auto + .title = Automatisk farvetema +about-reader-color-theme-gray = Grå + .title = Gråt farvetema +about-reader-color-theme-contrast = Kontrast + .title = Kontrast farvetema +about-reader-color-theme-custom = Tilpassede farver + .title = Tilpasset farvetema +about-reader-color-light-theme = Lyst + .title = Lyst tema +about-reader-color-dark-theme = Mørkt + .title = Mørkt tema +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Sepia tema +about-reader-color-auto-theme = Automatisk + .title = Automatisk tema +about-reader-color-gray-theme = Gråt + .title = Gråt tema +about-reader-color-contrast-theme = Kontrast + .title = Tema med høj kontrast # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Luk læsevisning about-reader-toolbar-type-controls = Indstillinger +about-reader-toolbar-color-controls = Farver +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst og layout +about-reader-toolbar-theme-controls = Temaer about-reader-toolbar-savetopocket = Gem til { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Standard +about-reader-customtheme-tab = Tilpasset + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Tekst + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-background = Baggrund + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ubesøgte links + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-visited-links = Besøgte links + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Fremhævning af oplæst tekst + .title = Rediger farve +about-reader-custom-colors-reset-button = Nulstil til standard-indstillingerne + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Layout +about-reader-advanced-layout-header = Avanceret +about-reader-slider-label-width-narrow = Smal +about-reader-slider-label-width-wide = Bred +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Smal +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Bred +about-reader-content-width-label = + .label = Indholdsbredde +about-reader-line-spacing-label = + .label = Linjeafstand +about-reader-character-spacing-label = + .label = Afstand mellem tegn +about-reader-word-spacing-label = + .label = Afstand mellem ord +about-reader-text-alignment-label = Tekstjustering +about-reader-text-alignment-left = + .title = Juster tekst til venstre +about-reader-text-alignment-center = + .title = Centrer tekst +about-reader-text-alignment-right = + .title = Juster tekst til højre diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 8e34159489..39287c9521 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -190,6 +190,23 @@ media-codec-support-unsupported = Ikke understøttet media-codec-support-error = Information om understøttelse af codec er ikke tilgængelig. Afspil en mediefil og prøv igen. media-codec-support-lack-of-extension = Installer udvidelse +## Media Content Decryption Modules (CDM) +## See EME Spec for more explanation for following technical terms +## https://w3c.github.io/encrypted-media/ + +media-content-decryption-modules-title = Informationer om moduler til indholdskryptering (Content Decryption Modules (CDM)) +media-key-system-name = Navn på nøglesystem +media-video-robustness = Video-robusthed +media-audio-robustness = Lyd-robusthed +media-cdm-capabilities = Funktioner +# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds +# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for +# license response, improving video start time and user experience. +media-cdm-clear-lead = Ikke-krypteret start +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = HDCP 2.2-kompatibel + ## intl-title = Tilpasning til andre sprog og lande @@ -268,6 +285,7 @@ try-newer-driver = Ikke understøttet i denne grafik-driver-version. Prøv at op # there are no good translations, these are only used in about:support clear-type-parameters = ClearType parametre compositing = Komposition +support-font-determination = Info til at fejlsøge synlighed af skrifttyper hardware-h264 = H264-afkodning i hardware main-thread-no-omtc = main thread, ingen OMTC yes = Ja @@ -413,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Mus pointing-device-touchscreen = Touchscreen pointing-device-pen-digitizer = Digital pen pointing-device-none = Ingen pegeredskaber + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Indholdsanalyse (DLP) +content-analysis-active = Aktiv +content-analysis-connected-to-agent = Forbundet til agent +content-analysis-agent-path = Sti til agent +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agenten kunne ikke verificere signaturen +content-analysis-request-count = Antal forespørgsler diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl index b1cc1caf47..a3db4d18a3 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Håndtering af pinkoder about-webauthn-credential-management-section-title = Håndter legitimationsoplysninger about-webauthn-pin-required-section-title = Pinkode påkrævet about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Bekræft sletning +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Biometrisk registrering ## Info field texts @@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Vælg din ønskede sikkerheds-token ved at b # CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 about-webauthn-text-non-ctap2-device = Kan ikke håndtere indstillinger, fordi din sikkerheds-token ikke understøtter CTAP 2. about-webauthn-text-not-available = Ikke tilgængelig på denne platform. +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Registreringer: +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Tilføj ny registrering ## Results label @@ -41,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error = *[other] Fejl: Forkert pinkode. Prøv igen. Du har { $retriesLeft } forsøg tilbage. } about-webauthn-results-pin-blocked-error = Fejl. Der er ikke flere forsøg tilbage, og din enhed er blevet låst, fordi den forkerte pinkode blev indtastet for mange gange. Enheden behøver at blive nulstillet. +about-webauthn-results-pin-not-set-error = Fejl: Ingen PIN-kode angivet. Denne handling kræver PIN-beskyttelse. about-webauthn-results-pin-too-short-error = Fejl: Den angivne pinkode er for kort. about-webauthn-results-pin-too-long-error = Fejl: Den angivne pinkode er for lang. about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Fejl. Der er foretaget for mange forsøg i træk, og autentificering via pinkode er midlertidigt blevet blokeret. Enheden behøver at blive genstartet (fjern strømkablet og sæt det i igen). @@ -53,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Gentag ny pinkode: about-webauthn-current-pin-label = Nuværende pinkode: about-webauthn-pin-required-label = Indtast din pinkode: about-webauthn-credential-list-subsection-title = Login-informationer: +about-webauthn-enrollment-name-label = Registreringens navn (valgfrit): +about-webauthn-enrollment-list-empty = Ingen registreringer fundet på enheden. about-webauthn-credential-list-empty = Ingen login-informationer fundet på enheden. about-webauthn-confirm-deletion-label = Du er ved at slette: @@ -62,9 +69,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Indstil pinkode about-webauthn-current-change-pin-button = Skift pinkode # List is a verb, as in "Show list of credentials" about-webauthn-list-credentials-button = Vis legitimationsoplysninger +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Vis registreringer +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Tilføj registrering about-webauthn-cancel-button = Annuller about-webauthn-send-pin-button = OK about-webauthn-delete-button = Slet +about-webauthn-start-enrollment-button = Start registrering +about-webauthn-update-button = Opdater ## Authenticator options fields ## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id @@ -128,3 +140,41 @@ about-webauthn-auth-info-true = True # Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. about-webauthn-auth-info-false = False about-webauthn-auth-info-null = Ikke understøttet + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = + { $repeatCount -> + [one] { $repeatCount } scanning stadig nødvendig. + *[other] { $repeatCount } scanninger stadig nødvendige. + } +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Scanningen var god. + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = For højt oppe. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = For langt nede. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = For langt til venstre. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = For langt til højre. + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Scanningen blev foretaget for hurtigt. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Scanningen blev foretaget for langsomt. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Scanningen var af dårlig kvalitet. +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Scanningen var for forvrænget. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Scanningen var for kort. +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Sammenføjning af scanninger mislykkedes. +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Scanningen findes allerede. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Ingen brugeraktivitet. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Brugeren foretog ikke scanningen som forventet. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Scannefejl. diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl index 6649ce1151..9fe6ff579d 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -100,6 +100,9 @@ about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Start debug-tilstand about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stop debug-tilstand about-webrtc-enable-logging-label = Aktiver forhåndsindstilling af logs for WebRTC about-webrtc-stats-heading = Sessionsstatistik +about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statistik for RTCPeerConnection +about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Vis statistik for RTCPeerConnection +about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Skjul statistik for RTCPeerConnection about-webrtc-stats-clear = Ryd historik about-webrtc-log-heading = Forbindelses-log about-webrtc-log-clear = Ryd log @@ -194,6 +197,17 @@ about-webrtc-configuration-element-provided = Angivet about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ikke angivet # The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC-indstillinger sat af brugeren +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = WebRTC-konfiguration ændret af brugeren + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Vis WebRTC-konfiguration ændret af brugeren +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Skjul WebRTC-konfiguration ændret af brugeren + +## + # Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Anslået båndbredde # The ID of the MediaStreamTrack @@ -229,8 +243,6 @@ about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = log-filer kan findes her: { $path } # Variables: # $path (String) - The path to which the file is saved. about-webrtc-save-page-complete-msg = Side gemt som: { $path } -about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Trace-log kan findes her: { $path } -about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Debug-tilstand er aktiveret, trace-log findes her: { $path } # This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. # Variables: # $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. @@ -313,6 +325,3 @@ about-webrtc-media-context-heading = Medie-kontekst ## - -## - diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index e06169c065..208a1f3f3f 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -20,6 +20,7 @@ -lockwise-brand-short-name = Lockwise -monitor-brand-name = Firefox Monitor -monitor-brand-short-name = Monitor +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor -pocket-brand-name = Pocket -send-brand-name = Firefox Send -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index d7414deab0..8074009cdb 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,11 +6,32 @@ contentanalysis-alert-title = Indholdsanalyse # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Værktøjet til indholdsanalyse er længe om at svare for ressourcen "{ $content }" -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Indholdsanalyse er i gang +contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skanning undervejs # Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Indholdsanalyse analyserer ressourcen "{ $content }" +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt" +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } gennemgår om "{ $filename }" overholder din organisations data-politikker. Dette kan tage lidt tid. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } gennemgår, om det du har indsat overholder din organisations data-politikker. Dette kan tage lidt tid. +# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } undersøger, om teksten du har sluppet overholder din organisations data-politikker. Dette kan tage lidt tid. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } gennemgår din udskrift på baggrund af din organisations datapolitik. Dette kan tage et øjeblik. contentanalysis-operationtype-clipboard = udklipsholder +contentanalysis-operationtype-dropped-text = sluppet tekst +contentanalysis-operationtype-print = udskrift +# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" +contentanalysis-customdisplaystring-description = upload af "{ $filename }" +contentanalysis-warndialogtitle = Dette indhold kan være usikkert +# Variables: +# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-warndialogtext = Din organisation bruger software til at forhindre tab af data. Softwaren har markeret følgende indhold som usikkert: { $content }. Vil du bruge det alligevel? +contentanalysis-warndialog-response-allow = Brug indhold +contentanalysis-warndialog-response-deny = Annuller contentanalysis-notification-title = Indholdsanalyse # Variables: # $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt" @@ -22,3 +43,48 @@ contentanalysis-block-message = Din organisation bruger værktøj til forhindrin # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = En fejl opstod i kommunikationen med værktøjet til forhindring af datatab. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = En fejl opstod i kommunikationen med { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Kunne ikke oprette forbindelse til { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Kunne ikke verificere signaturen for { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Der opstod en fejl i kommunikationen med { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Kunne ikke oprette forbindelse til { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Kunne ikke verificere signaturen for { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Upload af "{ $filename }" nægtet. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Træk og slip nægtet. +contentanalysis-error-message-clipboard = Indsæt nægtet. +contentanalysis-error-message-print = Udskrivning nægtet. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Du har ikke tilladelse til at uploade denne fil +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = + Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du uploader filen "{ $filename }". + Kontakt din administrator for at få mere at vide. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Du har ikke tilladelse til at indsætte dette indhold. +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du indsætter dette indhold. Kontakt din administrator for at få mere at vide. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Du har ikke tilladelse til at slippe dette indhold +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du slipper dette indhold. Kontakt din administrator for at få mere at vide. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Du har ikke tilladelse til at udskrive dette dokument +contentanalysis-block-dialog-body-print = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du udskriver dette dokument. Kontakt din administrator for at få mere at vide. +contentanalysis-inprogress-quit-title = Afslut { -brand-shorter-name }? +contentanalysis-inprogress-quit-message = Flere handlinger er i gang. Hvis du afslutter { -brand-shorter-name }, vil disse handlinger ikke blive fuldført. +contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, afslut diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index b7aeb5c044..3f79738497 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -5,12 +5,79 @@ ## OS Prompt Dialog +# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = bruge oplysninger om gemte betalingsmetoder +autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } forsøger at bruge oplysninger om gemte betalingsmetoder. Godkend adgang til denne Windows-konto. +autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } forsøger at bruge oplysninger om gemte betalingsmetoder. +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = vise oplysninger om gemte betalingsmetoder +autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } forsøger at vise oplysninger om gemte betalingsmetoder. Godkend adgang til denne Windows-konto. +autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } forsøger at vise oplysninger om gemte betalingsmetoder. # The links lead users to Form Autofill browser preferences. autofill-options-link = Indstillinger for autofyldning af formularer autofill-options-link-osx = Indstillinger for autofyldning af formularer ## The credit card capture doorhanger +# If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Synkroniser alle gemte kort på tværs af mine enheder +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +credit-card-save-doorhanger-header = Gem dette kort sikkert? +credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } krypterer dit kortnummer. Din sikkerhedskode bliver ikke gemt. +credit-card-capture-save-button = + .label = Gem + .accessKey = G +credit-card-capture-cancel-button = + .label = Ikke nu + .accessKey = u +credit-card-capture-never-save-button = + .label = Gem aldrig kort + .accessKey = G # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +credit-card-update-doorhanger-header = Opdater kort? +credit-card-update-doorhanger-description = Kort, som skal opdateres: +credit-card-capture-save-new-button = + .label = Gem som nyt kort + .accessKey = k +credit-card-capture-update-button = + .label = Opdater eksisterende kort + .accessKey = O +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Ryd autofyldt formular +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-addresses-label = Håndter adresser +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autofill-manage-payment-methods-label = Håndter betalingsmetoder + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Autofyld også { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Autofyld { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = adresse +autofill-category-name = navn +autofill-category-organization = organisation +autofill-category-tel = telefonnummer +autofill-category-email = mailadresse diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd4f8553b7 --- /dev/null +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Scroll op +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Scroll ned + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Scroll baglæns +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Scroll forlæns diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl index 2dd8e5adc5..212781d804 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -6,12 +6,13 @@ common-dialog-title-null = Siden siger common-dialog-title-system = { -brand-short-name } # Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. common-dialog-title-unknown = Ukendt - +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = Optaget common-dialog-username = .value = Brugernavn common-dialog-password = .value = Adgangskode - common-dialog-copy-cmd = .label = Kopier .accesskey = K diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 2f23d9cf9a..f376f5dfb7 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -8,28 +8,23 @@ ## process-type-web = Web-indhold - # process used to run privileged about pages, # such as about:home process-type-privilegedabout = Priviligerede About-sider - # process used to run privileged mozilla pages, # such as accounts.firefox.com process-type-privilegedmozilla = Priviligeret Mozilla-indhold - process-type-extension = Udvidelse - # process used to open file:// URLs process-type-file = Lokal fil - +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Fork-server # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Isoleret web-indhold - # process used to isolate a ServiceWorker to improve # performance process-type-webserviceworker = Isoleret Service Worker - # process preallocated; may change to other types process-type-prealloc = Forhånds-allokeret @@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Forhånds-allokeret process-type-default = Primær process-type-tab = Faneblad - # process used to communicate with the GPU for # graphics acceleration process-type-gpu = GPU - # process used to perform network operations process-type-socket = Socket - # process used to decode media process-type-rdd = RDD - # process used to run some IPC actor in their own sandbox process-type-utility = Sandboxed IPC Actor +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Værktøj Generisk lyd-dekoder +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Værktøj AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Værktøj Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Værktøj Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Værktøj JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Værktøj Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Værktøj Windows-fildialog ## ## Other diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index e7377d41b1..5989bf4238 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = p text-action-search-text-box-clear = .title = Ryd +text-action-highlight-selection = + .label = Fremhæv markering diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl index 3d8cbbf254..3a4dd43139 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -146,7 +146,7 @@ language-name-oj = Ojibwa language-name-om = Oromo language-name-or = Oriya language-name-os = Ossetisk -language-name-pa = Punjabisk +language-name-pa = Punjabi language-name-pi = Pali language-name-pl = Polsk language-name-ps = Pashto diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl index d99d20f650..ccc01a3e93 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -8,6 +8,9 @@ # Variables # $host (String) - Hostname for which the password is saved for. password-manager-save-password-message = Gem adgangskode til { $host }? +password-manager-save-password-button-deny = + .label = Ikke nu + .accesskey = n password-manager-save-password-button-allow = .label = Gem .accesskey = G @@ -17,6 +20,9 @@ password-manager-save-password-button-never = # Variables # $host (String) - Hostname for which the password is updated for. password-manager-update-password-message = Opdater adgangskode for { $host }? +password-manager-update-password-button-delete = + .label = Fjern gemt adgangskode + .accesskey = F password-manager-update-login-add-username = Føj brugernavn til gemt adgangskode? password-manager-password-password-button-allow = .label = Opdater diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index f592ad7065..968b22ffc6 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -301,8 +301,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Tegn pdfjs-editor-stamp-button = .title = Tilføj eller rediger billeder pdfjs-editor-stamp-button-label = Tilføj eller rediger billeder -pdfjs-editor-remove-button = - .title = Fjern +pdfjs-editor-highlight-button = + .title = Fremhæv +pdfjs-editor-highlight-button-label = Fremhæv +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Fremhæv +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Fremhæv + .aria-label = Fremhæv +pdfjs-highlight-floating-button-label = Fremhæv ## Remove button for the various kind of editor. @@ -312,6 +319,8 @@ pdfjs-editor-remove-freetext-button = .title = Fjern tekst pdfjs-editor-remove-stamp-button = .title = Fjern billede +pdfjs-editor-remove-highlight-button = + .title = Fjern fremhævning ## @@ -324,6 +333,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Uigennemsigtighed pdfjs-editor-stamp-add-image-button = .title = Tilføj billede pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Tilføj billede +# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text) +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Tykkelse +pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title = + .title = Ændr tykkelse, når andre elementer end tekst fremhæves pdfjs-free-text = .aria-label = Teksteditor pdfjs-free-text-default-content = Begynd at skrive… @@ -361,3 +374,29 @@ pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = Nederste højre hjørne - tilpas stør pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = Nederst i midten - tilpas størrelse pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = Nederste venstre hjørne - tilpas størrelse pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = Midten til venstre — tilpas størrelse + +## Color picker + +# This means "Color used to highlight text" +pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = Fremhævningsfarve +pdfjs-editor-colorpicker-button = + .title = Skift farve +pdfjs-editor-colorpicker-dropdown = + .aria-label = Farvevalg +pdfjs-editor-colorpicker-yellow = + .title = Gul +pdfjs-editor-colorpicker-green = + .title = Grøn +pdfjs-editor-colorpicker-blue = + .title = Blå +pdfjs-editor-colorpicker-pink = + .title = Lyserød +pdfjs-editor-colorpicker-red = + .title = Rød + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Vis alle +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Vis alle diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index 85bd8ce220..0551c4252f 100644 --- a/l10n-da/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,20 +4,16 @@ password-not-set = .value = (ikke sat) - failed-pp-change = Kan ikke ændre hovedadgangskoden. incorrect-pp = Du indtastede ikke den korrekte nuværende hovedadgangskode. Prøv igen. pp-change-ok = Hovedadgangskoden blev ændret. - settings-pp-erased-ok = Du har slettet din hovedadgangskode. Gemte adgangskoder og private certifikat-nøgler håndteret af { -brand-short-name } vil ikke blive beskyttet. settings-pp-not-wanted = Advarsel! Du har valgt ikke at bruge en hovedadgangskode. Gemte adgangskoder og private certifikat-nøgler håndteret af { -brand-short-name } vil ikke blive beskyttet. - pp-change2empty-in-fips-mode = Du er i øjeblikket i FIPS-tilstand. FIPS kræver en hovedadgangskode. pw-change-success-title = Ændring af adgangskode udført. pw-change-failed-title = Ændring af adgangskode mislykkedes. pw-remove-button = .label = Fjern - primary-password-dialog = .title = Hovedadgangskode set-password-old-password = Nuværende adgangskode: @@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Genindtast ny adgangskode: set-password-meter = Kvalitetsmåler for adgangskode set-password-meter-loading = Indlæser primary-password-admin = Din administrator kræver, at du anvender en hovedadgangskode for at kunne gemme logins og adgangskoder. +primary-password-required-by-policy = Din organisation kræver, at du anvender en hovedadgangskode for at kunne gemme logins og adgangskoder. primary-password-description = En hovedadgangskode bruges til at beskytte følsomme oplysninger som logins og adgangskoder på denne enhed. Hvis du bruger en hovedadgangskode, vil du blive anmodet om at indtaste den én gang per session, når { -brand-short-name } henter gemte oplysninger, der er beskyttet af adgangskoden. primary-password-warning = Vær sikker på, at du kan huske den valgte hovedadgangskode. Hvis du glemmer din hovedadgangskode, så kan du ikke få adgang til de oplysninger, der er beskyttet af koden på denne enhed. - remove-primary-password = .title = Fjern hovedadgangskode remove-info = |