summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-de/toolkit')
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties10
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl3
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl2
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl16
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl50
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl35
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl67
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl21
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl20
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl9
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl6
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl24
-rw-r--r--l10n-de/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl6
17 files changed, 331 insertions, 28 deletions
diff --git a/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 1e1601506d..2bd9f6ccf0 100644
--- a/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-de/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,14 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Anhören (%S)
back = Zurück
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Laut vorlesen (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Zurück (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Wiedergeben (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Anhalten (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Vor
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Vor (%S)
speed = Geschwindigkeit
selectvoicelabel = Stimme:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84a5e73fff
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = { -brand-short-name }-Absturzmelder
+crashreporter-apology = Entschuldigung
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } ist aufgrund eines Problems abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster beim Neustart wiederherzustellen.
+crashreporter-plea = Um uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns einen Absturzbericht schicken.
+crashreporter-information = Diese Anwendung wird nach einem Absturz ausgeführt, um das Problem an { -vendor-short-name } zu melden. Sie sollte nicht direkt ausgeführt werden.
+crashreporter-error = Ein Problem ist aufgetreten, und { -brand-short-name } ist abgestürzt. Leider kann der Absturzmelder diesen Absturz nicht melden.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Details: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Diese Anwendung wird nach einem Absturz ausgeführt, um das Problem an den Anwendungs-Hersteller zu melden. Sie sollte nie direkt ausgeführt werden.
+crashreporter-button-details = Details…
+crashreporter-loading-details = Laden…
+crashreporter-view-report-title = Inhalte ansehen
+crashreporter-comment-prompt = Einen Kommentar hinzufügen (Kommentare sind öffentlich sichtbar)
+crashreporter-report-info = Diese Meldung enthält Informationen über den Status der Anwendung zum Zeitpunkt des Absturzes.
+crashreporter-send-report = Berichten Sie { -vendor-short-name } von diesem Absturz, damit die Ursache behoben werden kann.
+crashreporter-include-url = Die Adresse der Seite hinzufügen, die geöffnet war
+crashreporter-submit-status = Ihr Absturzbericht wird vor dem Beenden oder dem Neustart abgesendet.
+crashreporter-submit-in-progress = Senden der Meldung…
+crashreporter-submit-success = Meldung erfolgreich abgesendet!
+crashreporter-submit-failure = Beim Senden der Meldung ist ein Problem aufgetreten.
+crashreporter-resubmit-status = Meldungen, die vorher nicht gesendet werden konnten, werden erneut gesendet…
+crashreporter-button-quit = { -brand-short-name } beenden
+crashreporter-button-restart = { -brand-short-name } neu starten
+crashreporter-button-ok = OK
+crashreporter-button-close = Schließen
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Absturz-ID: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Sie können Details dieses Absturzes unter { $url } ansehen.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Minidump-Analyzer konnte nicht ausgeführt werden
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Fehler beim Öffnen der Datei ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Fehler beim Laden der Datei ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Ordner konnte nicht erstellt werden ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Fehlendes Benutzerverzeichnis
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = { $from } konnte nicht nach { $to } verschoben werden
+crashreporter-error-version-eol = Ende der Lebensdauer der Version: Absturzberichte werden nicht mehr akzeptiert.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index 208313b0bd..ce470bf5ec 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -219,6 +219,9 @@ shortcuts-no-addons = Es sind keine Erweiterungen aktiviert.
shortcuts-no-commands = Folgende Erweiterungen verfügen über keine Tastenkombinationen:
shortcuts-input =
.placeholder = Tastenkombination drücken
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Tastenkombination entfernen
shortcuts-browserAction2 = Schaltfläche für Symbolleiste aktivieren
shortcuts-pageAction = Aktion für Seite aktivieren
shortcuts-sidebarAction = Sidebar umschalten
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
index 6bc2f5f155..871fa74992 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -54,6 +54,8 @@ about-glean-manual-testing =
about-glean-no-ping-label = (keinen Ping senden)
# An in-line text input field precedes this string.
about-glean-label-for-tag-pings = Stellen Sie sicher, dass im vorangehenden Feld ein einprägsames Debug-Tag vorhanden ist, damit Sie Ihre Pings später wiedererkennen können.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Setzen Sie ein einprägsames Debug-Tag <span>(20 Zeichen oder weniger, nur alphanumerische Zeichen und -)</span>, damit Sie Ihre Pings später wiedererkennen können.
# An in-line drop down list precedes this string.
# Do not translate strings between <code> </code> tags.
about-glean-label-for-ping-names =
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index d44a180fd8..1eb3584646 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Wird geladen…
about-reader-load-error = Fehler beim Laden des Artikels von der Seite
-
about-reader-color-scheme-light = Hell
.title = Helles Farbschema
about-reader-color-scheme-dark = Dunkel
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Sepia-Farbschema
about-reader-color-scheme-auto = Automatisch
.title = Automatisches Farbschema
-
+about-reader-color-theme-light = Hell
+ .title = Farb-Theme Hell
+about-reader-color-theme-dark = Dunkel
+ .title = Farb-Theme Dunkel
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Farb-Theme Sepia
+about-reader-color-theme-auto = Automatisch
+ .title = Farb-Theme Automatisch
+about-reader-color-theme-gray = Grau
+ .title = Farb-Theme Grau
+about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
+ .title = Farb-Theme Kontrast
+about-reader-color-theme-custom = Benutzerdefinierte Farben
+ .title = Farb-Theme Benutzerdefiniert
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Leseansicht schließen
about-reader-toolbar-type-controls = Schrifteinstellungen
+about-reader-toolbar-color-controls = Farben
about-reader-toolbar-savetopocket = In { -pocket-brand-name } speichern
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Theme
+about-reader-fxtheme-tab = Standard
+about-reader-customtheme-tab = Benutzerdefiniert
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Text
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-background = Hintergrund
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Unbesuchte Links
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-visited-links = Besuchte Links
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Textmarker zum Vorlesen
+ .title = Farbe bearbeiten
+about-reader-custom-colors-reset-button = Auf Standard zurücksetzen
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 29f56b6332..e9ca915588 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -203,6 +203,9 @@ media-cdm-capabilities = Funktionen
# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
# license response, improving video start time and user experience.
media-cdm-clear-lead = Freier Start
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Kompatibel mit HDCP 2.2
##
@@ -282,6 +285,7 @@ try-newer-driver = Wurde auf Grund Ihrer Grafiktreiberversion blockiert. Versuch
# there are no good translations, these are only used in about:support
clear-type-parameters = ClearType-Parameter
compositing = Compositing
+support-font-determination = Debug-Informationen zur Sichtbarkeit von Schriftarten
hardware-h264 = H264-Dekodierung durch Hardware
main-thread-no-omtc = Haupt-Thread, kein OMTC
yes = Ja
@@ -427,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Maus
pointing-device-touchscreen = Touch-Gerät
pointing-device-pen-digitizer = Digitizer-Stift
pointing-device-none = Keine Zeigegeräte
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Inhaltsanalyse (DLP)
+content-analysis-active = Aktiv
+content-analysis-connected-to-agent = Verbunden mit Agent
+content-analysis-agent-path = Agent-Pfad
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agent hat Signaturüberprüfung nicht bestanden
+content-analysis-request-count = Anzahl Anfragen
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index 514505625e..fffcb8f5dc 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = PIN-Verwaltung
about-webauthn-credential-management-section-title = Zugangsdaten verwalten
about-webauthn-pin-required-section-title = PIN erforderlich
about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Löschen bestätigen
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Biometrische Erfassungen
## Info field texts
@@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Bitte wählen Sie den gewünschten Security-
# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
about-webauthn-text-non-ctap2-device = Die Optionen können nicht verwaltet werden, weil Ihr Security-Token CTAP2 nicht unterstützt.
about-webauthn-text-not-available = Auf dieser Plattform nicht verfügbar.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Erfassungen:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Neue Erfassung hinzufügen
## Results label
@@ -41,6 +45,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error =
*[other] Fehler: Falsche PIN. Versuchen Sie es erneut. Sie haben noch { $retriesLeft } Versuche.
}
about-webauthn-results-pin-blocked-error = Fehler: Es sind keine Versuche mehr möglich und Ihr Gerät wurde gesperrt, weil zu oft die falsche PIN eingegeben wurde. Das Gerät muss zurückgesetzt werden.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Fehler: PIN nicht gesetzt. Dieser Vorgang benötigt PIN-Schutz.
about-webauthn-results-pin-too-short-error = Fehler: Die angegebene PIN ist zu kurz.
about-webauthn-results-pin-too-long-error = Fehler: Die angegebene PIN ist zu lang.
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Fehler: Es gab zu viele Fehlversuche hintereinander und die PIN-Authentifizierung wurde temporär gesperrt. Das Gerät muss aus- und wieder eingeschaltet werden (ausstecken und wieder einstecken).
@@ -53,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Neue PIN wiederholen:
about-webauthn-current-pin-label = Aktuelle PIN:
about-webauthn-pin-required-label = Bitte geben Sie Ihre PIN ein:
about-webauthn-credential-list-subsection-title = Zugangsdaten:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Erfassungsname (optional):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Keine Erfassungen auf dem Gerät gefunden.
about-webauthn-credential-list-empty = Keine Zugangsdaten auf dem Gerät gefunden.
about-webauthn-confirm-deletion-label = Sie löschen Folgendes:
@@ -62,9 +69,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = PIN festlegen
about-webauthn-current-change-pin-button = PIN ändern
# List is a verb, as in "Show list of credentials"
about-webauthn-list-credentials-button = Zugangsdaten auflisten
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Erfassungen auflisten
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Erfassung hinzufügen
about-webauthn-cancel-button = Abbrechen
about-webauthn-send-pin-button = OK
about-webauthn-delete-button = Löschen
+about-webauthn-start-enrollment-button = Erfassung starten
+about-webauthn-update-button = Aktualisieren
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
@@ -128,3 +140,41 @@ about-webauthn-auth-info-true = True
# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-info-false = False
about-webauthn-auth-info-null = Nicht unterstützt
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] { $repeatCount } Muster wird noch benötigt.
+ *[other] { $repeatCount } Muster werden noch benötigt.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Muster war gut.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Muster war zu hoch.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Muster war zu niedrig.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Muster war zu weit links.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Muster war zu weit rechts.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Muster war zu schnell.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Muster war zu langsam.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Muster hatte schlechte Qualität.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Muster war zu schief.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Muster war zu kurz.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Fehler beim Zusammenführen der Muster.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Muster existiert bereits.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Keine Aktivität vom Benutzer.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Benutzer hat die Musterabnahme nicht wie erwartet abgeschlossen.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Musterfehler.
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index f616e6181d..0a9a893edb 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index dc1205d565..c65acb78dc 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -10,8 +10,28 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Inhaltsanalyse wird durchgeführt
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Die Inhaltsanalyse analysiert die Ressource "{ $content }"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Analyse läuft
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } überprüft "{ $filename }" mit den Datenrichtlinien Ihrer Organisation. Dies kann einen Moment dauern.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } überprüft die Daten, die Sie eingefügt haben, mit den Datenrichtlinien Ihrer Organisation. Dies kann einen Moment dauern.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } überprüft den von Ihnen gelöschten Text mit den Datenrichtlinien Ihrer Organisation. Dies kann einen Moment dauern.
contentanalysis-operationtype-clipboard = Zwischenablage
contentanalysis-operationtype-dropped-text = Hineingezogener Text
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = Upload von "{ $filename }"
+contentanalysis-warndialogtitle = Dieser Inhalt könnte nicht sicher sein
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = Ihre Organisation verwendet Data Loss Prevention Software, die diesen Inhalt als nicht sicher markiert hat: { $content }. Trotzdem verwenden?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Inhalt verwenden
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Abbrechen
contentanalysis-notification-title = Inhaltsanalyse
# Variables:
# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -23,3 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ihre Organisation verwendet Data Loss Prevention
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Bei der Kommunikation mit der Data Loss Prevention Software ist ein Fehler aufgetreten. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Bei der Kommunikation mit { $agent } ist ein Fehler aufgetreten. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Verbindung mit { $agent } konnte nicht hergestellt werden. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Signaturüberprüfung für { $agent } fehlgeschlagen. Übertragung verweigert für Ressource: { $content }.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } beenden?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Es werden gerade mehrere Aktionen ausgeführt. Wenn Sie { -brand-shorter-name } beenden, werden diese Aktionen nicht abgeschlossen.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, beenden
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index ae1a38f384..2f7e3c54e3 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -5,12 +5,79 @@
## OS Prompt Dialog
+# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden verwenden
+autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } versucht, Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden zu verwenden. Bestätigen Sie unten den Zugriff auf dieses Windows-Konto.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } versucht, Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden zu verwenden.
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden anzeigen
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = { -brand-short-name } versucht, Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden anzuzeigen. Bestätigen Sie unten den Zugriff auf dieses Windows-Konto.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = { -brand-short-name } versucht, Informationen zu gespeicherten Zahlungsmethoden anzuzeigen.
# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
autofill-options-link = Automatisches Ausfüllen von Formularen - Einstellungen
autofill-options-link-osx = Automatisches Ausfüllen von Formularen - Einstellungen
## The credit card capture doorhanger
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Alle gespeicherten Karten auf meinen Geräten synchronisieren
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = Soll diese Karte sicher gespeichert werden?
+credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } verschlüsselt Ihre Kartennummer. Ihr Sicherheitscode wird nicht gespeichert.
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = Speichern
+ .accessKey = S
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = Nicht jetzt
+ .accessKey = j
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = Karten nie speichern
+ .accessKey = n
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+credit-card-update-doorhanger-header = Karte aktualisieren?
+credit-card-update-doorhanger-description = Zu aktualisierende Karte:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = Als neue Karte speichern
+ .accessKey = K
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = Bestehende Karte aktualisieren
+ .accessKey = a
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Automatisch eingefügte Formulardaten entfernen
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Adressen verwalten
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Zahlungsmethoden verwalten
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Folgende Felder werden ebenfalls automatisch ausgefüllt: { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Folgende Felder werden automatisch ausgefüllt: { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = Adresse
+autofill-category-name = Name
+autofill-category-organization = Organisation
+autofill-category-tel = Telefon
+autofill-category-email = E-Mail-Adresse
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5509c88c3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Nach oben scrollen
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Nach unten scrollen
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index 7592735a86..a3809f94a7 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -8,28 +8,23 @@
##
process-type-web = Webinhalt
-
# process used to run privileged about pages,
# such as about:home
process-type-privilegedabout = about-Seite mit zusätzlichen Rechten
-
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Mozilla-Inhalt mit zusätzlichen Rechten
-
process-type-extension = Erweiterung
-
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Lokale Datei
-
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Fork-Server
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Isolierter Webinhalt
-
# process used to isolate a ServiceWorker to improve
# performance
process-type-webserviceworker = Isolierter Service-Worker
-
# process preallocated; may change to other types
process-type-prealloc = Voralloziert
@@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Voralloziert
process-type-default = Haupt
process-type-tab = Tab
-
# process used to communicate with the GPU for
# graphics acceleration
process-type-gpu = GPU
-
# process used to perform network operations
process-type-socket = Socket
-
# process used to decode media
process-type-rdd = RDD
-
# process used to run some IPC actor in their own sandbox
process-type-utility = Isolierter IPC-Aktor
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Dienstprogramm generischer Audio-Decoder
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Dienstprogramm AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Dienstprogramm Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Dienstprogramm Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Dienstprogramm JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Dienstprogramm Windows-Dienstprogramme
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Dienstprogramm Windows-Dateidialog
##
## Other
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index f153cfefd0..5ee7e2ba6a 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = S
text-action-search-text-box-clear =
.title = Leeren
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Auswahl hervorheben
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
index 9ba5fcd353..570f62dbc9 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -2,6 +2,7 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
@@ -9,13 +10,11 @@
psmerr-ssl-disabled = Eine sichere Verbindung konnte nicht aufgebaut werden, weil das SSL-Protokoll deaktiviert wurde.
psmerr-ssl2-disabled = Eine sichere Verbindung konnte nicht aufgebaut werden, weil die Website eine ältere, unsichere Version des SSL-Protokolls verwendet.
-
# This is a multi-line message.
psmerr-hostreusedissuerandserial =
Sie haben ein ungültiges Zertifikat erhalten. Bitte kontaktieren Sie den Server-Administrator oder E-Mail-Korrespondenten und geben Sie diesen die folgenden Informationen:
Ihr Zertifikat enthält die gleiche Seriennummer wie ein anderes Zertifikat dieser Zertifizierungsstelle. Bitte erwerben Sie ein neues Zertifikat mit einer eindeutigen Seriennummer.
-
ssl-error-export-only-server = Sichere Kommunikation ist nicht möglich. Die Gegenstelle unterstützt keine hochgradige Verschlüsselung.
ssl-error-us-only-server = Sichere Kommunikation ist nicht möglich. Die Gegenstelle benötigt eine hochgradige Verschlüsselung, die nicht unterstützt wird.
ssl-error-no-cypher-overlap = Sichere Kommunikation mit der Gegenstelle ist nicht möglich: Keine gemeinsamen Verschlüsselungsalgorithmen.
@@ -152,7 +151,6 @@ ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Es wurde kein unterstützer TLS-Sig
ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Die Gegenstelle verwendete eine nicht unterstützte Kombination aus Signatur- und Hash-Algorithmus.
ssl-error-missing-extended-master-secret = Die Gegenstelle versuchte eine Fortsetzung ohne korrekte extended_master_secret-Erweiterung.
ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Die Gegenstelle versuchte eine Fortsetzung mit einer nicht erwarteten extended_master_secret-Erweiterung.
-
sec-error-io = Ein I/O-Fehler ist während der Sicherheitsauthentifizierung aufgetreten.
sec-error-library-failure = Sicherheitsbibliothekfehler.
sec-error-bad-data = Sicherheitsbibliothek: Fehlerhafte Daten empfangen.
@@ -183,7 +181,7 @@ sec-error-no-key = Der private Schlüssel für dieses Zertifikat kann in der Sch
sec-error-cert-valid = Dieses Zertifikat ist gültig.
sec-error-cert-not-valid = Dieses Zertifikat ist nicht gültig.
sec-error-cert-no-response = Cert-Biblithek: Keine Antwort
-sec-error-expired-issuer-certificate = Das Zertifikat des Zertifikataussteller ist abgelaufen. Überprüfen Sie Datum und Zeit Ihres Systems.
+sec-error-expired-issuer-certificate = Das Zertifikat des Zertifikatausstellers ist abgelaufen. Überprüfen Sie Datum und Zeit Ihres Systems.
sec-error-crl-expired = Die CRL (Zertifikatsperrliste) für den Zertifikataussteller ist abgelaufen. Aktualisieren Sie diese oder überprüfen Sie Datum und Zeit Ihres Systems.
sec-error-crl-bad-signature = Die CRL (Zertifikatsperrliste) für den Zertifikataussteller hat eine ungültige Signatur.
sec-error-crl-invalid = Neue CRL (Zertifikatsperrliste) hat ein ungültiges Format.
@@ -319,7 +317,6 @@ sec-error-locked-password = Das Passwort ist gesperrt.
sec-error-unknown-pkcs11-error = Unbekannter PKCS-#11-Fehler.
sec-error-bad-crl-dp-url = Ungültige oder nicht unterstützte URL im CRL-Verteilungspunkt-Namen.
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Das Zertifikat wurde mit einem Signatur-Algorithmus signiert, der deaktiviert ist, weil er nicht sicher ist.
-
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Der Server verwendet Schlüssel-Pinning (HPKP), aber keine vertrauenswürdige Zertifikatkette konnte erstellt werden, die dem Pin-Set entspricht. Schlüssel-Pinning-Verstöße können nicht übergangen werden.
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Der Server verwendet ein Zertifikat mit einer Basiseinschränkungserweiterung, die es als eine Zertifizierungsstelle identifiziert. Für ein korrekt ausgestelltes Zertifikat sollte das nicht der Fall sein.
mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Der Server hat ein Zertifikat vorgezeigt, dessen Schlüssellänge zu klein ist, um eine sichere Verbindung aufzubauen.
@@ -334,11 +331,9 @@ mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Der Server hat ein Zertifikat mit
mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Der Server hat ein Zertifikat vorgezeigt, dessen eindeutiger Ausstellername leer ist.
mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Eine zusätzliche Regelbeschränkung ist beim Validieren dieses Zertifikats fehlgeschlagen.
mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil es vom Aussteller selbst signiert wurde.
-
xp-java-remove-principal-error = Principal konnte nicht entfernt werden
xp-java-delete-privilege-error = Privileg konnte nicht gelöscht werden
xp-java-cert-not-exists-error = Dieser Principal hat kein Zertifikat
-
xp-sec-fortezza-bad-card = Die Fortezza-Karte wurde nicht korrekt initialisiert. Bitte entfernen Sie diese und bringen Sie sie zu Ihrem Aussteller zurück.
xp-sec-fortezza-no-card = Keine Fortezza-Karten gefunden
xp-sec-fortezza-none-selected = Keine Fortezza-Karte gewählt
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
index 0b88f75656..421147b185 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -8,6 +8,9 @@
# Variables
# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
password-manager-save-password-message = Passwort für { $host } speichern?
+password-manager-save-password-button-deny =
+ .label = Nicht jetzt
+ .accesskey = j
password-manager-save-password-button-allow =
.label = Speichern
.accesskey = S
@@ -17,6 +20,9 @@ password-manager-save-password-button-never =
# Variables
# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
password-manager-update-password-message = Passwort für { $host } aktualisieren?
+password-manager-update-password-button-delete =
+ .label = Gespeichertes Passwort entfernen
+ .accesskey = e
password-manager-update-login-add-username = Benutzernamen zum gespeicherten Passwort hinzufügen?
password-manager-password-password-button-allow =
.label = Aktualisieren
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index ba4d2fa5b0..da073aa17b 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -301,8 +301,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Zeichnen
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Grafiken hinzufügen oder bearbeiten
pdfjs-editor-stamp-button-label = Grafiken hinzufügen oder bearbeiten
-pdfjs-editor-remove-button =
- .title = Entfernen
+pdfjs-editor-highlight-button =
+ .title = Hervorheben
+pdfjs-editor-highlight-button-label = Hervorheben
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Hervorheben
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Hervorheben
+ .aria-label = Hervorheben
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Hervorheben
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -321,11 +328,15 @@ pdfjs-editor-remove-highlight-button =
pdfjs-editor-free-text-color-input = Farbe
pdfjs-editor-free-text-size-input = Größe
pdfjs-editor-ink-color-input = Farbe
-pdfjs-editor-ink-thickness-input = Dicke
+pdfjs-editor-ink-thickness-input = Linienstärke
pdfjs-editor-ink-opacity-input = Deckkraft
pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
.title = Grafik hinzufügen
pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Grafik hinzufügen
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Linienstärke
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title =
+ .title = Linienstärke beim Hervorheben anderer Elemente als Text ändern
pdfjs-free-text =
.aria-label = Texteditor
pdfjs-free-text-default-content = Schreiben beginnen…
@@ -382,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Pink
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Rot
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Alle anzeigen
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Alle anzeigen
diff --git a/l10n-de/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-de/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index d3d2af4f8d..e5ad006ebb 100644
--- a/l10n-de/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-de/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@
password-not-set =
.value = (nicht festgelegt)
-
failed-pp-change = Hauptpasswort konnte nicht geändert werden.
incorrect-pp = Sie haben nicht das richtige aktuelle Hauptpasswort eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut.
pp-change-ok = Hauptpasswort erfolgreich geändert.
-
settings-pp-erased-ok = Sie haben Ihr Hauptpasswort gelöscht. Gespeicherte Passwörter und private Schlüssel von Zertifikaten, die von { -brand-short-name } verwaltet werden, werden nicht geschützt.
settings-pp-not-wanted = Achtung! Sie haben sich entschieden, kein Hauptpasswort zu verwenden. Gespeicherte Passwörter und private Schlüssel von Zertifikaten, die von { -brand-short-name } verwaltet werden, werden nicht geschützt.
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Sie sind derzeit im FIPS-Modus. FIPS benötigt ein nicht leeres Hauptpasswort.
pw-change-success-title = Das Ändern des Passworts war erfolgreich
pw-change-failed-title = Das Ändern des Passworts ist fehlgeschlagen
pw-remove-button =
.label = Entfernen
-
primary-password-dialog =
.title = Hauptpasswort
set-password-old-password = Aktuelles Passwort:
@@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Neues Passwort (nochmals):
set-password-meter = Passwort-Qualitätsmessung
set-password-meter-loading = Laden
primary-password-admin = Der Administrator hat festgelegt, dass zum Speichern von Passwörtern ein Hauptpasswort gesetzt sein muss.
+primary-password-required-by-policy = Ihre Organisation hat festgelegt, dass zum Speichern von Passwörtern ein Hauptpasswort gesetzt sein muss.
primary-password-description = Das Hauptpasswort wird verwendet, um Ihre vertraulichen Daten, wie Zugangsdaten und Passwörter, zu schützen. Wenn Sie ein Hauptpasswort festlegen, werden Sie einmal pro Sitzung danach gefragt, sobald { -brand-short-name } auf die geschützten Daten zugreifen muss.
primary-password-warning = Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Hauptpasswort nicht vergessen. Falls Sie das Hauptpasswort vergessen sollten, gibt es keine Möglichkeit, an die Daten zu gelangen, die davon geschützt werden.
-
remove-primary-password =
.title = Hauptpasswort entfernen
remove-info =