summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties16
1 files changed, 11 insertions, 5 deletions
diff --git a/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties
index c3e1b3db3e..316bcd71c8 100644
--- a/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Zmólki w skripśe namakaś
WaitForScriptButton=Pókšacowaś
DontAskAgain=&Hyšći raz se njepšašaś
WindowCloseBlockedWarning=Móžo byś, až skripty njamógu wokna zacyniś, kótarež njejsu se pśez skript wócynili.
+WindowCloseByScriptBlockedWarning=Móžo byś, až skripty jano wokna zacynjaju, kótarež su se wócynili pśez skript.
OnBeforeUnloadTitle=Sćo wěsty?
OnBeforeUnloadMessage2=Toś ten bok pšosy was, aby wobkšuśił, až cośo bok spušćiś - informacije, kótarež sćo zapódał, se snaź njeskładuju.
OnBeforeUnloadStayButton=Na boku wóstaś
@@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=Wó pšawo za powěźeńkami dajo se jano z krot
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Pominanje zdźěleńskeje dowólnosći zwenka tšojeńskego wobźěłarja krotkego wuwjeźenja, kótaryž jo se napórał wót wužywarja, jo zestarjony a njepódpěra se wěcej w pśichoźe.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=Atribut ‘content’ objektow Window jo zestarjony. Wužywajśo pšosym ‘window.top’ město togo.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=Wobznamjenje <%S> SVG z ID “%S” ma póśěgowu šlejfu.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Póśěgowy rjeśazk wobznamjenja <%S> SVG, kótaryž jo pśedłujki, jo se pśi elemenśe z ID “%S”spušćił.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
-SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll jo zestarjety, dokulaž funkcionalnosć Selection API pódwójujo.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement jo zestarjety a buźo se něźi raz w pśichoźe wótwónoźowaś. Wužywajśo SVGElement.viewportElement město togo.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement jo zestarjety a buźo se w bliskem pśichoźe wótwónoźowaś.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll jo zestarjety, dokulaž funkcionalnosć Selection API pódwójujo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement jo zestarjety a buźo se něźi raz w pśichoźe wótwónoźowaś. Wužywajśo SVGElement.viewportElement město togo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement jo zestarjety a buźo se w bliskem pśichoźe wótwónoźowaś.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=Atribut ‘%S’ elementa <script> jo prozny.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -330,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=Žrědłowy URI modula njejo dowólony w toś tom dokumen
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Wopśimjeśowe skripty WebExtension mógu jano module z URL moz-extension zacytaś a nic: „%S“.
ModuleResolveFailureNoWarn=Zmólka pśi rozeznawanju modulowego specifikatora „%S“.
ModuleResolveFailureWarnRelative=Zmólka pśi rozeznawanju modulowego specifikatora “%S”. Relatiwne modulowe specifikatory z “./”, “../” abo “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=Nastajenje ‚locale‘ za IDBObjectStore.createIndex() jo zestarjete.
ImportMapInvalidTopLevelKey=Njepłaśiwy kluc nejwušeje rowniny „%S“ jo na importowej kórśe.
ImportMapEmptySpecifierKeys=Kluce specifikatora njesměju prozne znamuškowe rjeśazki byś.
ImportMapAddressesNotStrings=Adrese muse znamuškowe rjeśazki byś.
@@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() jo zestarjety a
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Rozšyrjanje <select> lisćiny opcijow pśez pśipokazanje k HTMLOptionsCollection.length (gódnota %1$S) jo se wótpokazało. Maksimalnje pódprěta wjelikosć jo %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
-IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() jo zestarjety.
-
InvalidFormControlUnfocusable=Njepłaśiwy formularowy element njamóžo fokus dostaś.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
InvalidNamedFormControlUnfocusable=Njepłaśiwy formularowy element z name=‘%S’ njamóžo fokus dostaś.