summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/aboutDialog.ftl18
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/accounts.ftl14
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/addonNotifications.ftl8
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl27
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl24
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/browserContext.ftl6
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/confirmationHints.ftl9
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl17
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/firefoxView.ftl27
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl27
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl21
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl31
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl22
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl8
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/preferences/connection.ftl21
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl13
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl26
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl16
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/sanitize.ftl63
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/screenshots.ftl55
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/search.ftl5
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl46
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/sync.ftl2
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/translations.ftl83
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl7
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl30
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/chrome/browser/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-dsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
-rw-r--r--l10n-dsb/devtools/client/debugger.properties111
-rw-r--r--l10n-dsb/devtools/client/netmonitor.properties28
-rw-r--r--l10n-dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl14
-rw-r--r--l10n-dsb/devtools/client/toolbox.properties11
-rw-r--r--l10n-dsb/devtools/client/tooltips.ftl9
-rw-r--r--l10n-dsb/devtools/client/webconsole.properties15
-rw-r--r--l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties16
-rw-r--r--l10n-dsb/dom/chrome/security/csp.properties111
-rw-r--r--l10n-dsb/dom/chrome/security/security.properties3
-rw-r--r--l10n-dsb/mobile/android/chrome/browser.properties1
-rw-r--r--l10n-dsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties22
-rw-r--r--l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
-rw-r--r--l10n-dsb/netwerk/necko.properties9
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties10
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl3
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl78
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl16
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl52
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl69
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl57
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl38
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl20
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl2
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl22
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl6
59 files changed, 1236 insertions, 186 deletions
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/aboutDialog.ftl
index 7d6b4d6f54..44b3215b68 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -4,17 +4,13 @@
aboutDialog-title =
.title = Wó { -brand-full-name }
-
releaseNotes-link = Nowe funkcije a změny
-
update-checkForUpdatesButton =
.label = Aktualizacije pytaś
.accesskey = A
-
update-updateButton =
.label = Startujśo znowego, aby { -brand-shorter-name } aktualizěrował
.accesskey = z
-
update-checkingForUpdates = Aktualizacije se pytaju…
## Variables:
@@ -26,11 +22,10 @@ aboutdialog-update-downloading = Aktualizacija se ześěgujo – <label data-l10
##
update-applying = Aktualizacija se nałožujo…
-
update-failed = Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <label data-l10n-name="failed-link">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</label>
update-failed-main = Aktualizěrowanje njejo se raźiło. <a data-l10n-name="failed-link-main">Nejnowšu wersiju ześěgnuś</a>
-
update-adminDisabled = Aktualizacije su se wót twójogo administratora znjemóžnili
+update-policy-disabled = Aktualizacije su wót wašeje organizacije znjemóžnjone
update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } jo aktualny
aboutdialog-update-checking-failed = Pytanje za aktualizacijami njejo se raźiło.
update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } aktualizěrujo se pśez drugu instancu
@@ -40,11 +35,8 @@ update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } aktualizěrujo se p
aboutdialog-update-manual-with-link = Aktualizacije k dispoziciji na <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
settings-update-manual-with-link = Aktualizacije k dispoziciji na <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
-
update-unsupported = Njamóžośo dalšne aktualizacije na toś tom systemje pśewjasć. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dalšne informacije</label>
-
update-restarting = Startujo se…
-
update-internal-error2 = Interneje zmólki dla njejo móžno za aktualizacijami pytaś. Aktualizacije su na <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> k dispoziciji
##
@@ -52,28 +44,20 @@ update-internal-error2 = Interneje zmólki dla njejo móžno za aktualizacijami
# Variables:
# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
aboutdialog-channel-description = Sćo tuchylu na aktualizaciskem kanalu <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>.
-
warningDesc-version = { -brand-short-name } jo eksperimentalny a by mógał njestabilny byś.
-
aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } - Pomoc
aboutdialog-submit-feedback = Komentar wotpósłaś
-
community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> jo <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">globalne zgromaźeństwo,</label> kótarež zgromadnje źěła, aby web wótwórjony, zjawny a za wšykne pśistupny wobchował.
-
community-2 = { -brand-short-name } jo se wuwił wót <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">globalnego zgromaźeństwa,</label> kótarež zgromadnje źěła, aby web wótwórjony, zjawny a za wšykne pśistupny wobchował.
-
helpus = Cośo pomagaś? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Pósććo</label> abo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">cyńśo sobu!</label>
-
bottomLinks-license = Licencne informacije
bottomLinks-rights = Pšawa kóńcnego wužywarja
bottomLinks-privacy = Pšawidła priwatnosći
-
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bitowy)
-
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/accounts.ftl
index 45734ecb1c..d4a704c01b 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Konfigurěrowanje konta dokóńcyś
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Konto źělone
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Na wše rědy pósłaś
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Rědy rědowaś…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Rědy rědowaś…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Žedne rědy zwězane
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Wěcej wó słanju rejtarikow zgóniś…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Drugi rěd zwězaś…
@@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Wašo konto pśeglědowaś…
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
-
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Konto
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Toś to licadło jo něnto zwězane z { $deviceName }.
-
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = Toś to licadło jo něnto zwězane z nowym rědom.
-
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Sćo se wuspěšnje pśizjawił
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = Toś to licadło njejo zwězane.
@@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Dostany rejtarik
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Rajtark z { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Dostany rejtarik
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/addonNotifications.ftl
index 3875fb0ed0..b517701d08 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/addonNotifications.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -40,6 +40,7 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Wěsty pśistup se njegarant
##
xpinstall-disabled-locked = Instalacija softwary jo se wót wašogo systemowego administratora znjemóžniła.
+xpinstall-disabled-by-policy = Instalacija softwary jo se wót wašeje organizacije znjemóžniła.
xpinstall-disabled = Instalacija softwary jo tuchylu znjemóžnjona. Klikniśo na Zmóžniś a wopytajśo hyšći raz.
xpinstall-disabled-button =
.label = Zmóžniś
@@ -51,6 +52,13 @@ xpinstall-disabled-button =
addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) jo se znjemóžnił wót twójogo administratora.
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
addon-domain-blocked-by-policy = Waš systemowy administrator jo zawoborał toś tomu sedłoju, was se wó dowólenje pšašaś, software na wašym licadle instalěrowaś.
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) jo se znjemóžnił wót wašeje organizacije.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-install-domain-blocked-by-policy = Waša organizacija jo toś tomu sedłoju zawoborała, was se wó dowólenje pšašaś, software na wašym licadle instalěrowaś.
addon-install-full-screen-blocked = Instalacija dodankow njejo dowólona w modusu połneje wobrazowki a nježli až do njogo zastupijośo.
# Variables:
# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl
index b8b485bbdd..df29dae90f 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -77,6 +77,18 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Dalšne rejtariki pokazaś
.tooltiptext = Dalšne rejtariki z toś togo rěda pokazaś
+# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
+# Variables
+# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
+appmenu-remote-tabs-showinactive =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } inaktiwny rejtarik pokazaś
+ [two] { $count } inaktiwnej rejtarika pokazaś
+ [few] { $count } inaktiwne rejtarik pokazaś
+ *[other] { $count } inaktiwnych rejtarikow pokazaś
+ }
+ .tooltiptext = Inaktiwne rejtariki na toś tom rěźe pokazaś
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Žedne wócynjone rejtariki
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
@@ -168,6 +180,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut =
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
profiler-popup-presets-web-developer-description = Dopórucone pśednastajenje za pytanje zmólkow za nejwěcej webnałoženjow z mało zastojańskimi datami.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Webwuwijaŕ
@@ -257,3 +274,13 @@ appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Rozšyrjenja za wuwijarje
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Wobškóźone sedło k wěsći daś
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Pśizjawśo se pla swójogo konta
+appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+appmenuitem-monitor-description = Dostańśo warnowanja wó datowych źěrach
+appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
+appmenuitem-relay-description = Maskěrujśo swóju napšawdnu e-mailowu adresu a swój telefon
+appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+appmenuitem-vpn-description = Šćitajśo swóju aktiwitu online
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl
index 85093331b7..436ed5d72f 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/browser.ftl
@@ -578,6 +578,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Z { $engine } pytaś
urlbar-result-action-sponsored = Sponserowany
urlbar-result-action-switch-tab = K rejtarikoju pśejś
urlbar-result-action-visit = Woglědaś se
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = K rejtarikoju pśejś · <span>{ $container }</span>
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Z mjazywótkłada se woglědaś
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
@@ -608,6 +613,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopěrowaś
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Z { $engine } pytaś
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -902,6 +913,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs =
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Cośo pjerwjejšne rejtariki wócyniś?</strong> Móžośo swóje pjerwjejšne pósejźenje z nałožeńskego menija { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> pód Historija wótnowiś.
restore-session-startup-suggestion-button = Pokažćo kak
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+filepicker-blocked-infobar = Waša organizacija jo blokěrowała pśistup k lokalnym datajam na toś tom licadle
+
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sćelo někotare daty do { -vendor-short-name }, aby my mógli wašu praksu pólěpšyś.
@@ -910,6 +925,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = u
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Priwatny modus
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Zawoboranje pśeśiwo zgubjenju datow (DLP) pśez { $agentName }. Klikniśo, aby wěcej informacijow dostał.
+content-analysis-panel-title = Šćit datow
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Waša organizacija { $agentName } wužywa, aby pśeśiwo zgubjenjeju datow šćitała. <a data-l10n-name="info">Dalšne informacije</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/browserContext.ftl
index da21e58ff2..5c76aa59f4 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount =
.label = { -fxaccount-brand-name }
.tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+ .label = Konto
+ .tooltiptext = Konto
+
## Save Page
main-context-menu-page-save =
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/confirmationHints.ftl
index 69e666bfd1..1cae4753dc 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,12 @@ confirmation-hint-send-to-device = Pósłany!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Nowa maska jo se napórała!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Eksistěrujuca maska wužyta!
confirmation-hint-screenshot-copied = Foto wobrazowki kopěrowane!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } rejtarik zacynjony
+ [two] { $tabCount } rejtarika zacynjonej
+ [few] { $tabCount } rejtariki zacynjone
+ *[other] { $tabCount } rejtarikow zacynjone
+ }
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index 4d1470b496..8d5d0ced8e 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Dostańśo malsnosć, wěstotu a priwatnos
default-browser-prompt-button-primary-alt = Ako standardny wobglědowak nastajiś
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Toś tu powěźeńku wěcej njepokazaś
default-browser-prompt-button-secondary = Nic něnto
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Nastajenje { -brand-short-name } ako waš standard dokóńcyś
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+ Kšac 1: Pśejźćo k PC-Einstellungen > Apps > Standard-Apps
+ Kšac 2: Kulniśo dołoj do „Webbrowser“
+ Kšac 3: Wubjeŕśo { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+ Kšac 1: Pśejźćo k PC-Einstellungen > Apps > Standard-Apps
+ Kšac 2: Wubjeŕśo „Als Standard setzen“ za { -brand-short-name }
+default-browser-guidance-notification-info-page = Pokazaś
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Dokóńcony
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/firefoxView.ftl
index 0510c52afc..c2857b787d 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/firefoxView.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view =
.label = { -firefoxview-brand-name }
.accesskey = F
firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-heading =
+ .heading = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-page-label =
.label = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-close-button =
@@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Synchronizěrujo se
firefoxview-syncedtabs-loading-description = Gaž to jo dokóńcone, buźośo rejtariki wiźeś, kótarež su na drugich rědach wócynjone. Pśiźćo skóro mimo.
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Waša organizacija jo znjemóžniła synchronizaciju
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } njamóžo rejtariki mjazy rědami synchronizěrowaś, dokulaž waš administrator jo znjemóžnił synchronizěrowanje.
+firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } njamóžo rejtariki mjazy rědami synchronizěrowaś, dokulaž waša organizacija jo znjemóžniła synchronizěrowanje.
firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Pśeglědujśo swój internetny zwisk
firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Jolic wognjowu murju abo proksy wužywaśo, pśeglědujśo, lěc { -brand-short-name } ma pšawo na pśistup k internetoju.
firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Hyšći raz wopytaś
@@ -186,6 +189,8 @@ firefoxview-search-results-count =
firefoxview-search-results-empty = Žedne wuslědki za „{ $query }“
firefoxview-sort-history-by-date-label = Pó datumje sortěrowaś
firefoxview-sort-history-by-site-label = Pó sedle sortěrowaś
+firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Pó nejnowšej aktiwiśe sortěrowaś
+firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Pó pórěźe rejtarikow sortěrowaś
# Variables:
# $url (string) - URL that will be opened in the new tab
firefoxview-opentabs-tab-row =
@@ -248,3 +253,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Aby starše rejtariki namaka
firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Žedne rejtariki na toś tom rěźe wócynjone
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Z drugim rědom zwězaś
+firefoxview-pinned-tabs =
+ .title = Pśipěte rejtariki
+firefoxview-tabs =
+ .title = Rejtariki
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page
+## Variables:
+## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected
+
+firefoxview-opentabs-pinned-tab =
+ .title = K { $tabTitle } pśejś
+# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab =
+ .title = K (ako cytańske znamje skłaźonemu) { $tabTitle } pśejś
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab
+## Variables:
+## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected
+
+# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-tab =
+ .title = (Cytańske znamje) { $url }
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl
index 2e74ec8e8d..f60350dd23 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
fxviewtabrow-tabs-list-tab =
.title = { $targetURI } w nowem rejtariku wócyniś
# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being closed
+fxviewtabrow-close-tab-button =
+ .title = { $tabTitle } zacyniś
+# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
.title = { $tabTitle } zachyśiś
@@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Do nowego wokna pśesunuś
.accesskey = w
fxviewtabrow-send-tab = Rejtarik na rěd pósłaś
.accesskey = p
+fxviewtabrow-pin-tab = Rejtarik pśipěś
+ .accesskey = R
+fxviewtabrow-unpin-tab = Rejtarik wótpěś
+ .accesskey = t
+fxviewtabrow-mute-tab = Rejtarik nimy cyniś
+ .accesskey = n
+fxviewtabrow-unmute-tab = Rejtarik głosny cyniś
+ .accesskey = o
# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
fxviewtabrow-options-menu-button =
.title = Nastajenja za { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being muted
+fxviewtabrow-mute-tab-button =
+ .title = { $tabTitle } nimy
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted
+fxviewtabrow-unmute-tab-button =
+ .title = { $tabTitle } głosny
+
+## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons
+
+fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context =
+ .title = Rejtarik nimy cyniś
+fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context =
+ .title = Rejtarik głosny cyniś
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/menubar.ftl
index 8cfda9018d..1fc6b9b763 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/menubar.ftl
@@ -148,6 +148,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Historija
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Synchronizěrowane rejtariki
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Gronidła
menu-view-full-zoom =
.label = Skalěrowaś
.accesskey = k
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 4d163a0c36..b214741f68 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -67,6 +67,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizěrujśo swóje cytańske znamjenja wšuźi.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Wjelicna namakanka! Njewóstawajśo bźez toś togo cytańskego znamjenja na swójich mobilnych rědach. Zachopśo z { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Wjelicna namakanka! Njewóstawajśo bźez toś togo cytańskego znamjenja na swójich mobilnych rědach. Zachopśo z kontom.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizěrujśo něnto cytańske znamjenja…
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Tłocašk Zacyniś
@@ -210,8 +211,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Cookiejowe chórgoji reducěrowaś
.accesskey = C
cfr-cbh-dismiss-button = Nic něnto
.accesskey = N
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } jo rowno blokěrował cookieje za was
-cookie-banner-blocker-cfr-body = Awtomatiski wótpokazujomy wjele cookiejowych wuskokujucych woknow, aby sedłam póśěžyli, wam slědowaś.
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } jo rowno wótpokazał cookiejowy chórgoj za was
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mjenjej wótchylenjow, mjenjej cookiejow, kótarež was na sedle pśeslěduju.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Dalšne informacije
## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
@@ -241,10 +243,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Pózdźej dopomnjeś
## Device Migration FxA Spotlight
-device-migration-fxa-spotlight-header = Staršy rěd wužywaś?
-device-migration-fxa-spotlight-body = Zawěsććo swóje daty, až njeby wy wažne informacije ako cytańske znamjenja a groidła zgubił — pśedewšym, jolic k nowemu rědoju pśejźośo.
-device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Kak mógu swóje daty zawěsćiś
-device-migration-fxa-spotlight-link = Pózdźej dopomnjeś
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Njezabywajśo swóje daty zawěsćiś
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Zawěsććo, až se wažne informacije – na pśikład cytańske znamjenja a gronidła – aktualizěruju a na wšych wašych rědach šćitaju.
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Prědne kšace
@@ -279,3 +277,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Nic něnto
launch-on-login-infobar-final-message = <strong>{ -brand-short-name } ma se kuždy raz wócyniś, gaž swójo licadło znowego startujośo?</strong> Aby swóje startowe nastajenja zastojał, pytajśo za „Startowaś“ w nastajenjach.
launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ně, źěkujom se
.accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Wótźaržćo gramne pśeslědowaki
+tail-fox-spotlight-subtitle = Rozžognujśo se z gramnymi wabjeńskimi pśeslědowakami a zažywśo se do wěsćejšego, malsnego internetnego dožywjenja.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Móje wótkaze z { -brand-short-name } wócyniś
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Nic něnto
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index 9ed78ce73d..aeb3d555b6 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Pytnicu pśidaś
newtab-topsites-add-shortcut-header = Nowe zwězanje
newtab-topsites-edit-topsites-header = Nejcesćej woglědane sedło wobźěłaś
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Zwězanje wobźěłaś
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Skrotconku pśidaś
newtab-topsites-title-label = Titel
newtab-topsites-title-input =
.placeholder = Titel zapódaś
@@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Nejnowša aktiwita
# Variables:
# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
newtab-section-header-pocket = Wót { $provider } dopórucony
+newtab-section-header-stories = Tšojeńka, kótarež k rozmyslowanju pógnuwaju
## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
@@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Zachopśo pśeglědowaś, a pokažomy někotar
# Variables:
# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
newtab-empty-section-topstories = To jo nachylu wšykno. Wrośćo se pózdźej wjelicnych tšojeńkow dla wót { $provider }. Njamóžośo cakaś? Wubjeŕśo woblubowanu temu, aby dalšne wjelicne tšojeńka we webje namakał.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = To jo nachylu wšykno. Wrośćo se pózdźej tšojeńkow dla. Njamóžośo cakaś? Wubjeŕśo woblubowanu temu, aby dalšne wjelicne tšojeńka we webje namakał.
## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
@@ -260,9 +264,9 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Sponserowane zwězanja
newtab-custom-pocket-title = Wót { -pocket-brand-name } dopórucone
newtab-custom-pocket-subtitle = Wósebne wopśimjeśe, wubrane pśez { -pocket-brand-name }, źěla swójźby { -brand-product-name }
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Wót { -pocket-brand-name } dopórucone
- .description = Wósebne wopśimjeśe, wubrane pśez { -pocket-brand-name }, źěla swójźby { -brand-product-name }
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Dopórucone tšojeńka
+ .description = Wuwześowe wopśimjeśe, kótarež se pśez swójźbu { -brand-product-name } wótwardujo
newtab-custom-pocket-sponsored = Sponserowane tšojeńka
newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Nejnowše składowanja pokazaś
newtab-custom-recent-title = Nejnowša aktiwita
@@ -272,3 +276,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = Wuběrk nejnowšych sedłow a nejnowšego wopśimjeśa
newtab-custom-close-button = Zacyniś
newtab-custom-settings = Dalšne nastajenja zastojaś
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Slězynowe wobraze
+newtab-wallpaper-reset = Na standard slědk stajiś
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Cerwjeny panda
+newtab-wallpaper-light-mountain = Běła góra
+newtab-wallpaper-light-sky = Njebjo z wioletnymi a rožowymi mrokawami
+newtab-wallpaper-light-color = Módre, rožowe a žołte formy
+newtab-wallpaper-light-landscape = Módra kurjawkata górinowa krajina
+newtab-wallpaper-light-beach = Pśibrjog z palmu
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Aurora Borealis
+newtab-wallpaper-dark-color = Cerwjene a módre formy
+newtab-wallpaper-dark-panda = Cerwjeny panda w lěsu schowany
+newtab-wallpaper-dark-sky = Měsćańska krajina z nocnym njebjom
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Górinowa krajina
+newtab-wallpaper-dark-city = Wioletna měsćańska krajina
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Foto wót <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> na <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 775459f894..7d9e0f1bba 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Z { $previous } import
mr1-onboarding-theme-header = Pśiswójśo se jen
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizěrujśo { -brand-short-name } z drastwu.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nic něnto
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Wopytajśo chrapku barwy
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Wubjeŕśo slězynowy wobraz, aby swójomu nowemu rejtarikoju nowy naglěd dał.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Slězynowy wobraz nastajiś
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Systemowa drastwa
mr1-onboarding-theme-label-light = Swětły
@@ -344,3 +347,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Gaž sćo synchroniz
# Gratitude screen
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } za wami stoj
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Wjeliki źěk, až { -brand-short-name } wužywaśo, kótaryž se wót załožby Mozilla Foundation spěchujo. Z wašeju pomocu źěłamy na tom, internet wěsćejšy a pśistupnjejšy za kuždego cyniś.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Kak dłujko { -brand-short-name } južo wužywaśo?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Kak se z { -brand-short-name } wuznajośo?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Waše měnjenja { -brand-short-name } samo pólěpšuju.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Dalej
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Gaž „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ wuběraśo, zwólijośo do <a data-l10n-name="privacy_notice">powěźeńki priwatnosći</a> { -brand-product-name }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Som cele nowy
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mjenjej ako 1 mjasec
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Wěcej ako 1 mjasec, pšawidłownje
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Wěcej ako 1 mjasec, pśi góžbje
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Som cele nowy
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Som jen wužywał južo někotare raze
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Znajom jen wjelgin derje
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Som jen wužywał w zajźonosći, ale jo južo chyla
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index 80b76f7bf1..7b36cb8238 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -12,10 +12,13 @@
policy-3rdparty = Pšawidła nastajiś, ku kótarymž WebExtensions maju pśistup pśez chrome.storage.managed.
policy-AllowedDomainsForApps = Definěrujśo domeny, kótarež směju pśistup k Google Workspace měś.
+policy-AllowFileSelectionDialogs = Dialogi za wuběranje datajow dowóliś.
policy-AppAutoUpdate = Awtomatiske aktualizacije nałoženjow zmóžniś abo znjemóžniś.
policy-AppUpdatePin = Zajźowaś tomu, až se { -brand-short-name } wušej pódaneje wersije aktualizěrujo.
policy-AppUpdateURL = Swójski aktualizěrowański URL za nałoženje nastajiś.
policy-Authentication = Integrěrowanu awtentifikaciju za websedła konfigurěrowaś, kótarež ju pódpěraju.
+policy-AutofillAddressEnabled = Awtomatiske wupołnjenje za adrese zmóžniś.
+policy-AutofillCreditCardEnabled = Awtomatiske wupołnjenje za płaśeńske metody zmóžniś.
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Definěrujśo lisćinu protokolow, kótarež daju se z naliconych žrědłow wužywaś, bźez togo aby se dejało wužywarja pšašaś.
policy-BackgroundAppUpdate2 = Slězynowe aktualizěrowanje zmóžniś abo znjemóžniś.
policy-BlockAboutAddons = Pśistup k zastojnikoju dodankow (about:addons) blokěrowaś.
@@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Pśistup k bokoju about:support blokěrowaś.
policy-Bookmarks = Cytańske znamjenja w symbolowej rědce cytańskich znamjenjow, w meniju cytańskich znamjenjow abo w pódanem zastojniku w nima napóraś.
policy-CaptivePortal = Kaptiwny portal zmóžniś abo znjemóžniś
policy-CertificatesDescription = Certifikaty pśidaś abo zatwarjone certifikaty wužywaś.
+policy-ContentAnalysis = Zwisk z agentom zajźowanja zgubjenja datow zmóžniś abo znjemóžniś.
policy-Cookies = Websedłam dowóliś abo zakazaś, cookieje składowaś.
# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
policy-Containers = Pšawidła nastupajucy kontejnery póstajiś
@@ -35,8 +39,11 @@ policy-DisableAppUpdate = Wobglědowakoju aktualizěrowanje zakazaś.
policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js znjemóžniś, zatwarjony PDF-wobglědowak w { -brand-short-name }.
policy-DisableDefaultBrowserAgent = Zawoborajśo standardnemu agentoju wobglědowaka wuwjedowanje akcijow. To jo jano za Windows k dispoziciji; druge platformy agent njamaju.
policy-DisableDeveloperTools = Pśistup k wuwijaŕskim rědam blokěrowaś.
+policy-DisableEncryptedClientHello = Wužywanje TLS-funkcije Encrfypted Client Hello (ECH) znjemóžniś.
policy-DisableFeedbackCommands = Pśikaze znjemóžniś, kótarež komentary z menija Pomoc sćelu (Pósudk pósłaś a Wobšudnikojske sedło k wěsći daś)
policy-DisableFirefoxAccounts = Słužby na zakłaźe { -fxaccount-brand-name } znjemóžniś, inkluziwnje Sync.
+# This string is in the process of being deprecated in favor of policy-DisableAccounts.
+policy-DisableFirefoxAccounts1 = Słužby znjemóžniś, kótarež na konśe bazěruju, mjazy nimi synchronizaciju.
# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
policy-DisableFirefoxScreenshots = Funkciju Firefox Screenshots znjemóžniś.
policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } zakazaś, studije wuwjasć.
@@ -121,6 +128,7 @@ policy-SSLVersionMax = Nastajśo maksimalnu SSL-wersiju.
policy-SSLVersionMin = Nastajśo minimalnu SSL-wersiju.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Ześěgnjenja nuźiś, aby w lokalnem, nachylnem městnje město w standardnem zapisu ześěgnjenjow zachopili.
policy-SupportMenu = Swójski menijowy zapisk pomocy menijoju pomocy pśidaś.
+policy-TranslateEnabled = Pśełožowanje webbokow zmóžniś abo znjemóžniś.
policy-UserMessaging = Wužywarjeju wěste powěsći njepokazaś
policy-UseSystemPrintDialog = Z pomocu systemowego śišćaŕskego dialoga śišćaś.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/connection.ftl
index 39ae1ee998..22b4ff17e6 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 =
[macos] min-width: 44em
*[other] min-width: 49em
}
-
connection-close-key =
.key = w
-
connection-disable-extension =
.label = Rozšyrjenje znjemóžniś
-
connection-proxy-configure = Proksy za pśistup k internetoju konfigurěrowaś
-
connection-proxy-option-no =
.label = Žeden proksy
.accesskey = y
connection-proxy-option-system =
.label = Systemowe nastajenja proksy wužywaś
.accesskey = S
+connection-proxy-option-wpad =
+ .label = Systemowe nastajenje za awtomatiske spóznaśe webproksyja
+ .accesskey = z
connection-proxy-option-auto =
.label = Nastajenja proksy za toś tu seś awtomatiski namakaś
.accesskey = N
connection-proxy-option-manual =
.label = Manuelna konfiguracija proksy
.accesskey = M
-
connection-proxy-http = HTTP-proksy
.accesskey = H
connection-proxy-http-port = Port
@@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Port
connection-proxy-https-sharing =
.label = Teke toś ten proksy za HTTPS wužywaś
.accesskey = T
-
connection-proxy-https = HTTPS-proksy
.accesskey = H
connection-proxy-ssl-port = Port
.accesskey = o
-
connection-proxy-socks = SOCKS Host
.accesskey = C
connection-proxy-socks-port = Port
.accesskey = t
-
connection-proxy-socks4 =
.label = SOCKS v4
.accesskey = K
@@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 =
.accesskey = v
connection-proxy-noproxy = Žeden proksy za
.accesskey = d
-
connection-proxy-noproxy-desc = Pśikład: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
-
# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Zwiski z localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 nigda pśez proksy njejdu.
-
connection-proxy-autotype =
.label = URL awtomatiskeje proksy-konfiguracije
.accesskey = U
-
connection-proxy-reload =
.label = Znowego
.accesskey = Z
-
connection-proxy-autologin =
.label = Za awtentificěrowanim se njepšašaś, jolic gronidło jo składowane
.accesskey = i
.tooltip = Toś to nastajenje awtentificěrujo was w slězynje pla proksyjow, gaž sćo pśizjwjańske daty za nje składował. Dostanjośo informaciju, jolic se awtentificěrowanje njeraźijo.
-
connection-proxy-autologin-checkbox =
.label = Za awtentificěrowanim se njepšašaś, jolic gronidło jo składowane
.accesskey = i
.tooltiptext = Toś to nastajenje awtentificěrujo was w slězynje pla proksyjow, gaž sćo pśizjwjańske daty za nje składował. Dostanjośo informaciju, jolic se awtentificěrowanje njeraźijo.
-
connection-proxy-socks-remote-dns =
.label = Proksy-DNS, gaž se SOCKS v5 wužywa
.accesskey = d
-
# Variables:
# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
connection-dns-over-https-url-item-default =
.label = { $name } (standard)
.tooltiptext = Standardny URL za rozpušćowanje DNS pśez HTTPS wužywaś
-
connection-dns-over-https-url-custom =
.label = Swójski
.accesskey = S
.tooltiptext = Zapodajće preferowany URL za rozpušćenje DNS přez HTTPS
-
connection-dns-over-https-custom-label = Swójski
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
index 70150eb646..649ab25405 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -8,22 +8,16 @@
more-from-moz-title = Wěcej wót { -vendor-short-name }
more-from-moz-category =
.tooltiptext = Wěcej wót { -vendor-short-name }
-
more-from-moz-subtitle = Wuslěźćo druge produkty { -vendor-short-name }, kótarež strowy internet pódpěruju.
-
more-from-moz-firefox-mobile-title = Mobilny { -brand-product-name }
more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilny wobglědowak, kótaryž wašu priwatnosć na prědne městno staja.
-
more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
more-from-moz-mozilla-vpn-description = Namakajśo pśidanu rowninu anonymnego pśeglědowanja a šćita.
-
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Ześěgniśo z pomocu swójogo mobilnego rěda. Póstajśo swóju kameru na QR-kod. Gaž se wótkaz zjewijo, pótusniśo jen.
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Sćelśo město togo mejlku na swój telefon
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
.alt = QR-kod za ześěgnjenje mobilnego telefona { -brand-product-name }
-
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN wobstaraś
-
more-from-moz-learn-more-link = Dalšne informacije
## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
@@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Dalšne informacije
more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
more-from-moz-firefox-relay-description = Šćitajśo swój postowy dochad a swóju identitu z dermotnym e-mailowym maskěrowanim.
more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name } wobstaraś
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Waše wótekšyte wósobinske informacije awtomatiski anulěrowaś
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Warnowanja dostaś, gaž waše daty su byli w źěrje datow.
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = { -monitor-brand-short-name } wobstaraś
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index d5772bc343..4a39470b44 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = W nastajenjach pytaś
managed-notice = Waš wobglědowak se wót wašeje organizacije zastoj.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = Informacije
category-list =
.aria-label = Kategorije
pane-general-title = Powšykne
@@ -209,6 +211,9 @@ containers-remove-alert-msg =
}
containers-remove-ok-button = Toś ten kontejner wótwónoźeś
containers-remove-cancel-button = Toś ten kontejner njewótwónoźeś
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Wobrazowy pśeglěd pokazaś, gaž sćo nad rejtarikom
+ .accessKey = b
## General Section - Language & Appearance
@@ -233,6 +238,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark =
# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
# system colors.
preferences-web-appearance-override-warning = Waše barwowe wuběrki naglěd websedła pśepisuju. <a data-l10n-name="colors-link">Barwy zastojaś</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Waše barwowe wuběrki naglěd websedła pśepisuju.
# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
# to adapt to your language, but should not be changed.
preferences-web-appearance-footer = Drastwy { -brand-short-name } w <a data-l10n-name="themes-link">Rozšyrjenja a drastwy</a> zastojaś
@@ -260,6 +269,8 @@ preferences-default-zoom-value =
preferences-zoom-text-only =
.label = Jano tekst skalěrowaś
.accesskey = t
+preferences-text-zoom-override-warning =
+ .message = Glědajśo: Jolic „Jano tekst skalěrowaś“ wuběraśo a wašo standardne skalěrowanje njejo na 100 % nastajone, mógu problemy z někotarymi sedłami abo wopśimjeśim wustupowaś.
language-header = Rěc
choose-language-description = Wubjeŕśo swóju preferěrowanu rěc za zwobraznjenje bokow
choose-button =
@@ -565,6 +576,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
home-prefs-recommended-by-header =
.label = Wót { $provider } dopórucony
home-prefs-recommended-by-description-new = Wósebne wopśimjeśe, wubrane pśez { $provider }, źěla swójźby { -brand-product-name }
+home-prefs-recommended-by-header-generic =
+ .label = Dopórucone tšojeńka
+home-prefs-recommended-by-description-generic = Wuwześowe wopśimjeśe, kótarež se pśez swójźbu { -brand-product-name } wótwardujo
##
@@ -704,6 +718,13 @@ sync-mobile-promo = Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Profilowy wobraz změniś
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Profilowy wobraz změniś
+ .alt = Profilowy wobraz změniś
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Kontowy profilowy wobraz
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Warnowanje
sync-sign-out =
.label = Wótzjawiś…
.accesskey = t
@@ -1008,6 +1029,7 @@ sitedata-delete-on-close =
.label = Cookieje a sedłowe daty wulašowaś, gaž se { -brand-short-name } zacynja
.accesskey = s
sitedata-delete-on-close-private-browsing = W stawnem priwatnem modusu se cookieje a sedłowe daty pśecej wulašuju, gaž se { -brand-short-name } zacynja.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Na zakłaźe wašych nastajenjow { -brand-short-name } cookieje a sedłowe daty z wašogo pósejźenja lašujo, gaž wobglědowak zacynjaśo.
sitedata-allow-cookies-option =
.label = Cookieje a sedłowe daty akceptěrowaś
.accesskey = C
@@ -1084,10 +1106,10 @@ addressbar-locbar-engines-option =
addressbar-locbar-quickactions-option =
.label = Malsne akcije
.accesskey = M
+addressbar-suggestions-settings = Nastajenja za naraźenja pytnice změniś
addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
.label = Nejnowše pytanja pokazaś
.accesskey = n
-addressbar-suggestions-settings = Nastajenja za naraźenja pytnice změniś
addressbar-quickactions-learn-more = Dalšne informacije
## Privacy Section - Content Blocking
@@ -1270,6 +1292,8 @@ addon-recommendations-link = Dalšne informacije
collection-health-report-disabled = Datowe rozpšawjenje jo znjemóžnjone za toś tu programowu konfiguraciju
collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } dowóliś, aby se njepósłane wowaleńske rozpšawy we wašom mjenju pósłali <a data-l10n-name="crash-reports-link">Dalšne informacije</a>
.accesskey = d
+collection-backlogged-crash-reports = { -brand-short-name } dowóliś, aby se njepósłane wowaleńske rozpšawy we wašom mjenju pósłali
+ .accesskey = d
privacy-segmentation-section-header = Nowe funkcije, kótarež wašo pśeglědowanje pólěpšaju
privacy-segmentation-section-description = Gaž funkcije póbitujomy, kótarež waše daty wužywaju, aby my wam wěcej wósobinske dožywjenje bitowali:
privacy-segmentation-radio-off =
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl
index ede53d9ab8..51108daf2e 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Polěpšony slědowański šćit jo znjemóž
## custom element code.
## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
-protections-panel-etp-on-toggle =
- .label = Pólěpšony slědowański šćit
- .description = Za toś to sedło zmóžnjony
- .aria-label = Šćit za { $host } znjemóžniś
-protections-panel-etp-off-toggle =
- .label = Pólěpšony slědowański šćit
- .description = Za toś to sedło znjemóžnjony
- .aria-label = Šćit za { $host } zmóžniś
protections-panel-etp-toggle-on =
.label = Pólěpšony slědowański šćit
.description = Za toś to sedło zmóžnjony
@@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Blokěrowak coo
protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Blokěrowak cookiejowych chórgojow za toś to sedło zmóžniś?
protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } cookieje sedła lašujo a buźo bok aktualizěrowaś. Lašowanje wšych cookiejow móžo was pśizjawiś abo nakupowańske wózyki wuprozniś.
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } wopytujo wšykne cookiejowe napšašowanja na pódprětych sedłach awtomatiski wótpokazaś.
-protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Zmóžniśo toś to nastajenje a { -brand-short-name } wopytajo, cookiejowe chórgoje na toś tom sedle awtomatiski wótpokazaś.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Pśetergnuś
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Znjemóžniś
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Zmóžniś
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Zmóžniśo toś to nastajenje a { -brand-short-name } wopytajo, cookiejowe chórgoje na toś tom sedle awtomatiski wótpokazaś.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
.label = Pśetergnuś
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
@@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
protections-panel-report-broken-site =
.label = Wobškóźone sedło k wěsći daś
.title = Wobškóźone sedło k wěsći daś
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Pśeglědujśo bźez togo, aby wam slědowało
+cfr-protections-panel-body = Wobchowajśo swóje daty za sebje. { -brand-short-name } was pśed wjele z nejcesćejych pśeslědowakow šćita, kótarež slěduju, což online gótujośo.
+cfr-protections-panel-link-text = Dalšne informacije
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/sanitize.ftl
index 89e2a5d09c..7f7bd6fd81 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -5,21 +5,21 @@
sanitize-prefs2 =
.title = Nastajenja za wuproznjenje historije
.style = min-width: 34em
-
sanitize-prefs-style =
.style = width: 17em
-
+sanitize-dialog-title2 =
+ .title = Pśeglědowańske daty a cookieje wulašowaś
+ .style = min-width: 34em
sanitize-dialog-title =
.title = Aktualnu historiju wuprozniś
.style = min-width: 34em
-
# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
# title instead of dialog-title.
sanitize-dialog-title-everything =
.title = Cełu historiju wuprozniś
.style = min-width: 34em
-
clear-data-settings-label = Gaž { -brand-short-name } se kóńcy, by měło se wšykno awtomatiski wulašowaś
+sanitize-on-shutdown-description = Wšykne wubrane zapiski awtomatiski lašowaś, gaž se { -brand-short-name } zacynja.
## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
@@ -32,22 +32,19 @@ clear-data-settings-label = Gaž { -brand-short-name } se kóńcy, by měło se
clear-time-duration-prefix =
.value = Cas za wuproznjenje:{ " " }
.accesskey = C
-
+clear-time-duration-prefix2 =
+ .value = Gdy:
+ .accesskey = G
clear-time-duration-value-last-hour =
.label = Zachadna góźina
-
clear-time-duration-value-last-2-hours =
.label = Zachadnej dwě góźinje
-
clear-time-duration-value-last-4-hours =
.label = Zachadne styri góźiny
-
clear-time-duration-value-today =
.label = Źinsa
-
clear-time-duration-value-everything =
.label = Wšykno
-
clear-time-duration-suffix =
.value = { "" }
@@ -55,55 +52,73 @@ clear-time-duration-suffix =
## to select the items to remove
history-section-label = Historija
-
item-history-and-downloads =
.label = Pśeglědowańska a ześěgnjeńska historija
.accesskey = P
-
+item-history-form-data-downloads =
+ .label = Historija
+ .accesskey = H
+item-history-form-data-downloads-description = Lašujo historiju sedłow a ześěgnjenjow, skłaźone formularowe informacije a pytanja
item-cookies =
.label = Cookieje
.accesskey = C
-
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cookies-site-data-with-size =
+ .label = Cookieje a daty sedła ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = C
+item-cookies-site-data =
+ .label = Cookieje a sedłowe daty
+ .accesskey = C
+item-cookies-site-data-description = Wótzjawijo was snaź wót sedłow abo proznych nakupowańskich wózykow
item-active-logins =
.label = Aktiwne pśizjawjenja
.accesskey = A
-
item-cache =
.label = Pufrowak
.accesskey = u
-
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cached data
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cached-content-with-size =
+ .label = Nachylu pufrowane dataje a boki ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = a
+item-cached-content =
+ .label = Nachylne pufrowane dataje a boki
+ .accesskey = f
+item-cached-content-description = Lašujo zapiski, což pomaga, sedła malsnjej zacytaś
item-form-search-history =
.label = Historija formularow a pytanja
.accesskey = f
-
+item-site-prefs =
+ .label = Sedłowe nastajenja
+ .accesskey = e
+item-site-prefs-description = Staja waše pšawa a nastajenja sedła na spócetne nastajenja slědk
data-section-label = Daty
-
item-site-settings =
.label = Sedłowe nastajenja
.accesskey = S
-
item-offline-apps =
.label = Daty websedła offline
.accesskey = D
-
sanitize-everything-undo-warning = Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś.
-
window-close =
.key = w
-
sanitize-button-ok =
.label = Něnto wuprozniś
-
+sanitize-button-ok2 =
+ .label = Wuprozniś
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+ .label = Změny składowaś
# The label for the default button between the user clicking it and the window
# closing. Indicates the items are being cleared.
sanitize-button-clearing =
.label = Wuprozniś
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
# of history items to clear.
sanitize-everything-warning = Wša historija se wuproznijo.
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
# history items to clear.
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/screenshots.ftl
index d45f7669fa..1080b2ce33 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Foto wobrazowki
.tooltiptext = Foto wobrazowki gótowaś
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Śěgniśo abo klikniśo na bok, aby wobceŕk wubrał. Tłocćo na ESC, aby pśetergnuł.
screenshots-cancel-button = Pśetergnuś
screenshots-save-visible-button = Widobny wobceŕk składowaś
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Pśetergnuś
screenshots-retry-button-title =
.title = Foto wobrazowki znowego wopytaś
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Wótkaz kopěrowany
screenshots-notification-link-copied-details = Wótkaz k wašomu fotoju wobrazowki jo se do mjazywótkłada kopěrował. Tłocćo { screenshots-meta-key }-V, aby jen zasajźił.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Foto kopěrowane
screenshots-notification-image-copied-details = Wašo foto jo se do mjezywótkłada kopěrowało. Tłocćo { screenshots-meta-key }-V, aby jo zasajźił.
-
screenshots-request-error-title = Njeźěła.
screenshots-request-error-details = Bóžko njejsmy mógli wašo foto wobrazowki składowaś. Pšosym wopytajśo pózdźej hyšći raz.
-
screenshots-connection-error-title = Njamóžomy z wašymi fotami wobrazowki zwězaś.
screenshots-connection-error-details = Pšosym pśekontrolěrujśo swój internetny zwisk. Jolic móžośo z internetom zwězaś, dajo snaź nachylny problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Njesjmy mógli swójo foto wobrazowki składowaś, dokulaž dajo problem ze słužbu { -screenshots-brand-name }. Pšosym wopytajśo pózdźej hyšći raz.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Foto wobrazowki toś togo boka njejo móžne.
screenshots-unshootable-page-error-details = To njejo standardny webbok, togodla foto wobrazowki wót njeje njejo móžne.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Waš wuběrk jo pśemały
-
screenshots-private-window-error-title = Firefox { -screenshots-brand-name } jo w priwatnem modusu znjemóžnjony
screenshots-private-window-error-details = Wódajśo pšosym wobuznosći. Źěłamy na toś tej funkciji za pśichodne wersije.
-
screenshots-generic-error-title = Hopla! { -screenshots-brand-name } njeźěła.
screenshots-generic-error-details = Njejsmy se wěste, což jo se stało. Cośo hyšći raz wopytaś abo cośo drugi bok fotografěrowaś?
-
screenshots-too-large-error-title = Wašo foto wobrazowki jo se pśirězało, dokulaž jo było pśewjelike
screenshots-too-large-error-details = Wopytajśo, region wubraś, kótaryž jo mjeńšy ako 32.700 pikselow na jogo nejdelšem boku abo 124.900.000 pikselow na jogo cełkownej płoninje.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Foto wobrazowki znowego wopytaś
+ .aria-label = Foto wobrazowki znowego wopytaś
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pśetergnuś (esc)
+ *[other] Pśetergnuś (Esc)
+ }
+ .aria-label = Pśetergnuś
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Kopěrowaś ({ $shortcut })
+ .aria-label = Kopěrowaś
+screenshots-component-copy-button-label = Kopěrowaś
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Ześěgnuś ({ $shortcut })
+ .aria-label = Ześěgnuś
+screenshots-component-download-button-label = Ześěgnuś
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/search.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/search.ftl
index 6d72ac90d6..d1ef8afbdf 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/search.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/search.ftl
@@ -10,10 +10,8 @@
opensearch-error-duplicate-title = Instalaciska zmólka
opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } njejo mógał pytański tykac z "{ $location-url }" instalěrowaś, dokulaž pytnica z tym samskim mjenim južo eksistěrujo.
-
opensearch-error-format-title = Njepłaśiwy format
opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } njejo mógł pytnicu instalěrowaś z: { $location-url }
-
opensearch-error-download-title = Ześěgnjeńska zmólka
opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } njejo mógał pytański tykac ześěgnuś z: { $location-url }
@@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } njejo mógał pytański t
searchbar-submit =
.tooltiptext = Pytanje startowaś
-
# This string is displayed in the search box when the input field is empty
searchbar-input =
.placeholder = Pytaś
-
searchbar-icon =
.tooltiptext = Pytaś
@@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon =
## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
removed-search-engine-message = <strong>Waša standardna pytnica jo se změniła.</strong> { $oldEngine } njejo wěcej ako standardna pytnica w { -brand-short-name } k dispoziciji. { $newEngine } jo něnto waša standardna pytnica. Aby standardnu pytnicu změnił, źiśo do nastajenjow. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Dalšne informacije</label>
+removed-search-engine-message2 = <strong>Waša standardna pytnica jo se změniła.</strong> { $oldEngine } njejo wěcej ako standardna pytnica w { -brand-short-name } k dispoziciji. { $newEngine } jo něnto waša standardna pytnica. Aby standardnu pytnicu změnił, źiśo do nastajenjow.
remove-search-engine-button = W pórěźe
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl
index 4f62bc398a..301257fa30 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/shopping.ftl
@@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrola kwality pógód
shopping-message-bar-page-not-supported =
.heading = Njamóžomy toś te pógódnośenja pśeglědowaś
.message = Bóžko njamóžomy kwalitu pógódnośenja za wěste produktowe typy kontrolěrowaś. Na pśikład za darjeńske kórty a tšugajuce wideo, muziku a graśa.
+shopping-message-bar-keep-closed-header =
+ .heading = Zacynjony wóstajiś?
+ .message = Móžośo swóje nastajenja aktualizěrowaś, aby kontrolu pógódnośenjow pó standarźe zacynjonu wóstajił. Tuchylu se awtomatiski wócynja.
+shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Ně, źěkujom se
+shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Jo, zacynjony wóstajiś
## Strings for the product review snippets card
@@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle =
shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Buźośo wótergi wabjenje za relewantne produkty wiźeś. Wabimy jano za produkty ze spušćobnymi pógódnośenjami. <a data-l10n-name="review-quality-url">Dalšne informacije</a>
shopping-settings-opt-out-button = Kontrolu pógódnośenjow znjemóžniś
powered-by-fakespot = Kontrola pógódnośenjow se wót <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name } spěchujo</a>.
+shopping-settings-auto-open-toggle =
+ .label = Kontrolu pógódnośenjow awtomatiski wócyniś
+# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy.
+# Variables:
+# $firstSite (String) - The first shopping page name
+# $secondSite (String) - The second shopping page name
+# $thirdSite (String) - The third shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Gaž se produkty na { $firstSite }, { $secondSite } a { $thirdSite } woglědujośo
+# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon).
+# Variables:
+# $currentSite (String) - The current shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-single-site = Gaž se produkty na { $currentSite } woglědujośo
+shopping-settings-sidebar-enabled-state = Kontrola pógódnośenjow jo <strong>zmóžnjona</strong>
## Strings for the adjusted rating component
@@ -112,7 +130,6 @@ shopping-analysis-explainer-intro2 =
To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produktow.
shopping-analysis-explainer-grades-intro = Pśirědujomy pógódnośenjam kuždego produkta <strong>pismikowu cenzuru</strong> wót A do F.
shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Pśiměrjone pógódnośowanje</strong> jano na pógódnośenjach bazěrujo, kótarež mamy za spušćobne.
-shopping-analysis-explainer-learn-more = Zgóńśo wěcej wó tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">kak { -fakespot-brand-full-name } kwalitu pógódnośenja póstaja</a>.
shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Zgóńśo wěcej wó tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">kak { -fakespot-brand-name } kwalitu pógódnośenja póstaja</a>.
# This string includes the short brand name of one of the three supported
# websites, which will be inserted without being translated.
@@ -133,14 +150,6 @@ shopping-sidebar-close-button2 =
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
-## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not
-## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
-
-
-## Strings for the unanalyzed product card.
-## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
-## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
-## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
@@ -182,6 +191,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Su toś te pógódnośenja spušćobne? Wu
shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Wócyńśo kontrolu pógódnośenjow, aby pśiměrjone gódnośenje z wótwónoźonymi njespušćobnymi pógódnośenjami. Woglědajśo se mimo togo wjerški z nejnowšych awtentiskich pógódnośenjow.
shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Jadno kliknjenje do spušćobnych pógódnośenjow
shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Dajśo kontroli pógódnośenjow šansu, gažkuli płaśiznowu toflicku wiźiśo. Dostańśo malsnje doglědy wót wopšawdnych nakupowarjow – nježli až kupujośo.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Jadno kliknjenje do dowěry gódnych pógódnośenjow
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Klikniśo jadnorje na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu, aby se ku kontroli pógódnośenjow wrośił.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Som zrozměł
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Nakupujśo z dowěru
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Njejsćo se wěsty, lěc pógódnośenja produkta su njefalšowane abo falšowane? Kontrola pógódnośenjow z { -brand-product-name } móžo pomagaś.
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Kontrolu pógódnośenjow wócyniś
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Zachyśiś
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Wěcej se njepokazaś
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt =
+ .aria-label = Abstraktne zwobraznjenje tśich produktowych pógódnośenjow. Jadno ma warnowański symbol, kótaryž pokazujo, až njejo snaź dowěry gódne.
+shopping-callout-disabled-auto-open-title = Kontrola pógódnośenjow jo něnto pó standarźe zacynjona
+shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Klikniśo na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu, gažkuli cośo wiźeś, lěc móžośo pógódnośenjam produkta dowěriś.
+shopping-callout-disabled-auto-open-button = Som zrozměł
+shopping-callout-opted-out-title = Kontrola pógódnośenjow jo znjemóžnjona
+shopping-callout-opted-out-subtitle = Aby ju zasej zmóžnił, klikniśo na symbol płaśiznoweje toflicki w adresowem pólu a slědujśo instrukcijam.
+shopping-callout-opted-out-button = Som zrozměł
## Onboarding message strings.
@@ -197,8 +222,7 @@ shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Glědajśo, kak spušćobne produktowe
# $currentSite (str) - The current shopping page name
shopping-onboarding-single-subtitle = Glědajśo, kak spušćobne pógódnośenja produktow na <b>{ $currentSite }</b> su, nježli až produkty kupujośo. Kontrola pógódnośenjow, eksperimentalna funkcija z { -brand-product-name }, jo direktnje do wobglědowaka zatwarjona.
shopping-onboarding-body = Z pomocu potenciala { -fakespot-brand-full-name }, pomagamy wam, se njeawtentiskich pógódnośenjow a pógódnośenjow połnych pśedsudkow wobinuś. Naš model KI se stawnje pólěpšujo, aby was šćitał, gaž nakupujośo. <a data-l10n-name="learn_more">Dalšne informacije</a>
-shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = Gaž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraśo, zwólijośo do<a data-l10n-name="privacy_policy">pšawidłow priwatnosći</a> a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužywańskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-full-name }.
-shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Gaž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraśo, zwólijośo do<a data-l10n-name="privacy_policy">pšawidłow priwatnosći</a> a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužywańskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Gaž “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ wuběraśo, zwolijośo do <a data-l10n-name="privacy_policy">pšawidłow priwatnosći</a> { -brand-product-name } a <a data-l10n-name="terms_of_use">wužywańskich wuměnjenjow</a> { -fakespot-brand-name }.
shopping-onboarding-opt-in-button = Jo, wopytaś
shopping-onboarding-not-now-button = Nic něnto
shopping-onboarding-dialog-close-button =
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index eac72e604e..815208da22 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Cytańske znamjenja
-
sidebar-menu-history =
.label = Historija
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Synchronizěrowane rejtariki
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Gronidła
sidebar-menu-close =
.label = Bócnicu zacyniś
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Bócnicu zacyniś
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/sync.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/sync.ftl
index 0b70ce7ef1..a9ead95f70 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/sync.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/sync.ftl
@@ -35,3 +35,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
fxa-menu-send-tab-to-device-description = Sćelśo rejtarik ned na rěd, pla kótaregož sćo pśizjawjony.
fxa-menu-sign-out =
.label = Wótzjawiś…
+fxa-menu-sync-title = Synchronizěrowaś
+fxa-menu-sync-description = Mějśo pśistup k internetoju wót wšuźi
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index 7b9897da57..d690bbada2 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Někotare rejtariki zacyniś
.accesskey = N
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Dwójne rejtariki zacyniś
+ .accesskey = D
tab-context-share-url =
.label = Źěliś
.accesskey = i
@@ -109,7 +112,6 @@ tab-context-move-tabs =
*[other] { $tabCount } rejtarikow pśesunuś
}
.accesskey = s
-
tab-context-send-tabs-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/translations.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/translations.ftl
index 6afce78730..5f9909f63c 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Rěcy za pśełožowanje offline ześěgnuś.
translations-manage-all-language = Wšykne rěcy
translations-manage-download-button = Ześěgnuś
translations-manage-delete-button = Lašowaś
-translations-manage-error-download = Pśi ześěgowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
-translations-manage-error-delete = Pśi lašowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
translations-manage-intro = Póstajśo swóje nastajenja za rěc a pśełožowanje sedłow a zastojśo rěcy, kótarež su za pśełožowanje offline instalěrowane.
translations-manage-install-description = Rěcy za pśełožowanje offline instalěrowaś
translations-manage-language-install-button =
@@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Wšykne instalěrowaś
.accesskey = k
+translations-manage-intro-2 = Póstajśo swóje nastajenja za rěc a pśełožowanje sedłow a zastojśo rěcy, kótarež su za pśełožowanje offline ześěgnjone.
+translations-manage-download-description = Rěcy za pśełožowanje offline ześěgnuś
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Ześěgnuś
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Wšykne ześěgnuś
+ .accesskey = W
translations-manage-language-remove-button =
.label = Wótwónoźeś
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Wše wótwónoźeś
.accesskey = e
translations-manage-error-install = Pśi instalěrowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
+translations-manage-error-download = Pśi ześěgowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
+translations-manage-error-delete = Pśi lašowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
translations-manage-error-remove = Pśi wótwónoźowanju rěcnych datajow jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
translations-manage-error-list = Lisćina k dispoziciji stojecych rěcow za pśełožowanje njedajo se wótwołaś. Aktualizěrujśo bok a wopytajśo hyšći raz.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +177,75 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Zacyniś
.buttonaccesskeyaccept = Z
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-selection =
+ .label = Wuběrk pśełožowaś…
+ .accesskey = b
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# selected text to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-selection-to-language =
+ .label = Wuběrk do rěcy { $language } pśełožowaś
+ .accesskey = b
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
+main-context-menu-translate-link-text =
+ .label = Wótkazowy tekst pśełožowaś…
+ .accesskey = k
+# Text displayed in the right-click context menu for translating
+# the text of a hyperlink to a target language.
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the target language
+main-context-menu-translate-link-text-to-language =
+ .label = Wótkazowy tekst do rěcy { $language } pśełožowaś
+ .accesskey = k
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Pśełožk
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = Z
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = Do
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Drugu žrědłowu rěc wopytaś
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Pśetergnuś
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Kopěrowaś
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = Kopěrowane
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = Dokóńcony
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Dopołny bok pśełožowaś
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Pśełožyś
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Hyšći raz wopytaś
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = Pśełožony tekst se how zjawijo.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Pśełožujo se…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = Rěcy njedaju se zacytaś. Pśeglědajśo swój internetny zwisk a wopytajśo hyšći raz.
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Pśi pśełožowanju jo problem nastał. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Bóžko { $language } hyšći njepódpěrajomy.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Bóžko toś tu rěc hyšći njepódpěrajomy.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Pśełožowaŕske nastajenja
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index dc0fa32964..0cfc6936dc 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -6,15 +6,16 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Pśecej { -brand-short-name
protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } jo něnto wašo standardne nałoženje za wócynjanje wótkazow, kótarež mejlki sćelu.
protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Ako standard wužywaś
protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Nic něnto
-# Variables:
-# $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name.
-protocolhandler-mailto-handler-notificationbox = E-mailowe wótkaze z { $url } wócyniś?
## Variables:
## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name.
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = E-mailowe wótkaze pśecej z { $url } wócyniś?
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } jo něnto wašo standardne sedło za wócynjanje wótkazow, kótarež mejlki sćelu.
+protocolhandler-mailto-handler-set-message = <strong>{ $url } w { -brand-short-name }</strong> kuždy raz wužywaś, gaž na wótkaz klikaśo, kótaryž wašu mejlku wócynja?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } w { -brand-short-name } </strong> jo něnto standardny e-mailowy wóźeński program wašogo licadła.
+protocolhandler-mailto-handler-set = <strong>{ -brand-short-name } wužywaś, aby wy { $url }</strong> kuždy raz wócynił, gaž na wótkaz klikaśo, kótaryž mejlku wócynja?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } { $url }</strong> kuždy raz wócynja, gaž na wótkaz klikaśo, kótaryž mejlku sćelo.
##
diff --git a/l10n-dsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-dsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
index 699249962f..50a64fe253 100644
--- a/l10n-dsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/l10n-dsb/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -3,12 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
-# get the strings to appear without having our localization community need
-# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
-# translation, we'll move it to the locales folder.
-
-
## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
@@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = rejtarik
# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Njeznaty póchad
-
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
@@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem =
webrtc-sharing-menu =
.label = Rědy, kótarež źěle se rejtariki
.accesskey = R
-
webrtc-sharing-window = Źěliśo wokno drugego nałoženja.
webrtc-sharing-browser-window = Źěliśo { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Źěliśo swóju cełu wobrazowku.
@@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
.label = Źělenje wóźiś
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
.label = Źělenje na "{ $streamTitle }" wóźiś
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
.label = Kameru z "{ $streamTitle }" źěliś
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
@@ -104,7 +95,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
[few] Kamera źěli se z { $tabCount } rejtarikami
*[other] Kamera źěli se z { $tabCount } rejtarikami
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
.label = Mikrofon z "{ $streamTitle }" źěliś
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
@@ -115,7 +105,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
[few] Mikrofon źěli se z { $tabCount } rejtarikami
*[other] Mikrofon źěli se z { $tabCount } rejtarikami
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
.label = Nałoženje z "{ $streamTitle }" źěliś
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
@@ -126,7 +115,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
[few] Nałoženja źěla se z { $tabCount } rejtarikami
*[other] Nałoženja źěle se z { $tabCount } rejtarikami
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
.label = Wobrazowku z "{ $streamTitle }" źěliś
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
@@ -137,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
[few] Wobrazowka źěli se z { $tabCount } rejtarikami
*[other] Wobrazowka źěli se z { $tabCount } rejtarikami
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
.label = Wokno z "{ $streamTitle }" źěliś
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
@@ -148,7 +135,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
[few] Wokno źěli se z { $tabCount } rejtarikami
*[other] Wokno źěli se z { $tabCount } rejtarikami
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
.label = Rejtarik z "{ $streamTitle }" źěliś
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
@@ -177,6 +163,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Cośo { $origin } dowóliś, swój
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Cośo { $origin } dowóliś, swój mikrofon wužywaś a swóju wobrazowku wiźeś?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Cośo { $origin } dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a swóju wobrazowku wiźeś?
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Cośo %toś tej lokalnej dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś?
+webrtc-allow-share-camera-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, wašu kameru wužywaś?
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, waš mikrofon wužywaś?
+webrtc-allow-share-screen-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, wašu wobrazowku wiźeś?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, druge głosniki wužywaś?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, wašu kameru a waš mikrofon wužywaś?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, swóju kameru wužywaś a na awdio toś togo rejtarka słuchaś?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, swój mikrofon wužywaś a swóju wobrazowku wiźeś?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Cośo toś tej lokalnej dataji dowóliś, na awdio toś togo rejtarika słuchaś a swóju wobrazowku wiźeś?
+
## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.
@@ -197,7 +197,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Cośo { $origin
webrtc-share-screen-warning = Źělśo jano wobrazowki ze sedłami, kótarymž dowěriśo. Źělenje móžo wobšudnym sedłam zmóžniś, ako wy pśeglědowaś a waše priwatne daty kšadnuś.
webrtc-share-browser-warning = Źělśo { -brand-short-name } jano ze sedłami, kótarymž dowěriśo. Źělenje móžo wobšudnym sedłam zmóžniś, ako wy pśeglědowaś a waše priwatne daty kšadnuś.
-
webrtc-share-screen-learn-more = Dalšne informacije
webrtc-pick-window-or-screen = Wubjeŕśo wokno abo wobrazowku
webrtc-share-entire-screen = Ceła wobrazowka
@@ -235,7 +234,6 @@ webrtc-action-not-now =
webrtc-remember-allow-checkbox = Toś ten rozsud se spomnjeś
webrtc-mute-notifications-checkbox = Powěźeńki websedła pśi źělenju pódušyś
-
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } njamóžo trajny pśistup k wašej wobrazowce dopušćiś.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } njamóžo trajny pśistup k awdio wašogo rejtarika dowóliś mimo, aby se pšašał, kótary ma se źěliś.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Waš zwisk z toś tym sedłom njejo wěsty. Aby was šćitał, { -brand-short-name } dowólijo jano pśistup za toś to pósejźenje.
diff --git a/l10n-dsb/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-dsb/browser/chrome/browser/browser.properties
index 688f860235..c3303abd2e 100644
--- a/l10n-dsb/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-dsb/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Weto anonymizěrowaś
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Gaž swójo rěcne nastajenje do engelšćiny změnijośo, buźo za was śěžej, swóju identitu identifikcěrowaś a pólěpšyś. Cośo se engelskorěcne wersije webbokow pominaś?
+webauthn.allow=Dowóliś
+webauthn.allow.accesskey=D
+webauthn.block=Blokěrowaś
+webauthn.block.accesskey=B
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Pśespytany wót: %S
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Cośo toś %S pśistup k swójim MIDI-rědam a słanje
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Slědk
storageAccess1.Allow.label = Dowóliś
diff --git a/l10n-dsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-dsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index 8589fa2799..9a612275df 100644
--- a/l10n-dsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-dsb/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Dataja jo se wulašowała
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
@@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Toś ta dataja wirus abo drugu złosnu softwaru wopśimujo, k
unblockTypePotentiallyUnwanted2=Toś ta dataja, kótaraž jo ako pomocne ześěgnjenje wutarnowana, pśewjeźo njewócakane změny na wašych programach a nastajenjach.
unblockTypeUncommon2=Toś ta dataja se zwětšego njeześěgujo a by mógło njewěste byś, ju wócyniś. Wóna by mógła wirus wopśimowaś abo njewótcakane změny na wašych programach a nastajenjach pśewjasć.
unblockInsecure2=Ześěgnjenje se pśez HTTP póbitujo, lěcrownož aktualny dokument jo se stajił k dispoziciji pśez wěsty HTTPS-zwisk. Jolic pókšacujośo, móžo se ześěgnjenje w ześěgowańskem procesu wobškóźeś abo manipulěrowaś.
+unblockInsecure3=Wopytujośo toś tu dataju ze zwiskom ześěgnuś, kótaryž njejo wěsty. Jolic pókšacujośo, se toś ta dataja snaź změnijo, se wužywa, aby waše informacije kšadnuła abo waš rěd wobškóźeła.
unblockTip2=Móžośo alternatiwne ześěgnjeńske žrědło pytaś abo dataju pózdźej hyšći raz ześěgnuś.
unblockButtonOpen=Wócyniś
unblockButtonUnblock=Ześěgnjenje dowóliś
diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/debugger.properties b/l10n-dsb/devtools/client/debugger.properties
index 7ef8f836d6..c965330805 100644
--- a/l10n-dsb/devtools/client/debugger.properties
+++ b/l10n-dsb/devtools/client/debugger.properties
@@ -151,6 +151,28 @@ traceInWebConsole=We webkonsoli slědowaś
# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout.
traceInStdout=W stdout slědowaś
+# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to enable logging arguments passed to function calls
+# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls)
+traceValues=Funkciske argumenty a wrośone gódnoty protokolěrowaś
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown)
+traceOnNextInteraction=Jano pśi pśiducej interakciji wužywarja slědowaś (kliknjenje myški/tłocenje tasty)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to automatically start the tracing on next page load.
+traceOnNextLoad=Pśi pśiducem zacytanju boka slědowaś (znowego zacytaś abo nawigacija)
+
+# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu
+# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar.
+# This is used to also log when a function call just returned.
+# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value.
+traceFunctionReturn=Gódnotam wrośenja funkcijow slědowaś
+
# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Z %S pókšacowaś
@@ -625,6 +647,10 @@ original=originalny
# input element
expressions.placeholder=Wuraz pśidaś, kótaryž ma se wobglědowaś
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder2=Wuraz pśidaś
+
# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message
# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source
expressions.noOriginalScopes=Pśipokazanje mjenja spócetnych wariablow jo znjemóžnjone. Wurazowe gódnoty njemógli dokradne byś.
@@ -632,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=Pśipokazanje mjenja spócetnych wariablow jo znjem
# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=Njepłaśiwy wuraz…
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor
expressions.label=Doglědowański wuraz pśidaś
expressions.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression
expressions.remove.tooltip=Wobglědowański wuraz wótwónoźeś
# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
@@ -738,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=Žrědło wěcej njeignorěrowaś
# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list
sourceFooter.ignoreList=Toś to žrědło jo na lisćinje ignorěrowanjow. Pšosym znjemóžniśo nastajenje „Znate skripty tśeśich póbitowarjow ignorěrowaś“, aby toś to žrědło zmóžnił.
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when Source Maps are disabled.
+sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Žrědłowe kórty znjemóžnjone
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map.
+sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Žedna žrědłowa kórta namakana
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is an original source.
+# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox.
+# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page.
+sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = originalna dataja
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the
+# Source Map icon displayed in editor footer.
+# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file,
+# which will be mapped to one or many original sources.
+sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = paketowa dataja
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to toggle Source Map support.
+sourceFooter.sourceMapButton.enable = Žrědłowe kórty zmóžniś
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default.
+# This typically happens when you pause or hit a breakpoint.
+sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Spócetne městno pó standarźe pokazaś a wócyniś
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = K pśisłušnemu paketowemu žrědłu skócyś
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle.
+sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = K pśisłušnemu spócetnemu žrědłu skócyś
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened
+# from the Source Map icon displayed in editor footer.
+# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab.
+sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Dataju žrědłoweje kórty w nowem rejtariku wócyniś
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This is the default title.
+sourceFooter.sourceMapButton.title = Status žrědłoweje kórty
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map is still loading.
+sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = Žrědłowa kórta se zacytujo
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on
+# the Source Map icon displayed in editor footer.
+# This title is displayed when the source map has an error.
+# %S will be the error string.
+sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Zmólka žrědłoweje kórty: %S
+
# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer
# when paused in an original file and original variable mapping is turned off
# %S is text from the label for checkbox to show original scopes
@@ -791,6 +886,22 @@ sourceFooter.mappedSource=(Z %S)
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Žrědło kartěrowane z %S)
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.title=Z %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by bundle url.
+sourceFooter.mappedOriginalSource.tooltip=Wótpowědny paket wócyniś (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.title): Text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=Do %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip): Tooltip text associated
+# with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url.
+sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Wótpowědne originalne žrědło (%S) wócyniś
+
# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(kartografěrowany)
diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-dsb/devtools/client/netmonitor.properties
index be07776f10..b7929cbf53 100644
--- a/l10n-dsb/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-dsb/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -357,6 +357,11 @@ netmonitor.timings.requestTiming=Casměrjenje napšašowanjow
# through the "Server-Timing" header.
netmonitor.timings.serverTiming=Serwerowe casměrjenje
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
+# service worker.
+netmonitor.timings.serviceWorkerTiming=Timing service worker
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
netmonitor.timings.queuedAt=W cakańskem rěźe: %S
@@ -1225,6 +1230,21 @@ netmonitor.timings.wait=Cakanje:
# in a "receive" state.
netmonitor.timings.receive=Pśiwześe:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# during the launch of the service worker.
+netmonitor.timings.launchServiceWorker=Start:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# made to the service worker.
+netmonitor.timings.requestToServiceWorker=Wótwołanje wótpósłaś:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# handled by the service worker.
+netmonitor.timings.handledByServiceWorker=Wótwołanje pśeźěłaś:
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
# in the network details timings tab, with a link to external documentation
netmonitor.timings.learnMore=Zgóńśo wěcej wó casach
@@ -1426,6 +1446,14 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Wobraz składowaś ako
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=s
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+netmonitor.context.saveResponseAs=Wótegrono składowaś ako
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey=s
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
# on the context menu that copies all data
netmonitor.context.copyAll=Wšykne kopěrowaś
diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 2a04ca875c..ea5a85c641 100644
--- a/l10n-dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-dsb/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -43,6 +43,11 @@ options-inspector-draggable-properties-tooltip =
options-inspector-simplified-highlighters-label = Jadnorjejše wuzwigowaki z prefers-reduced-motion wužywaś
options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
.title = Zmóžnja zjadnorjone wuzwigowaki, gaž prefers-reduced-motion jo zmóžnjony. Śěga linije město wupołnjone pšawokuty wó wuzwignjone elementy, aby se blinkajucych efektow wobinuli.
+# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input
+# when editing a property name or value in the Inspector rules view
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Z <kbd>Enter</kbd> fokus na pśiduce zapódaśe stajiś
+options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip =
+ .title = Jolic toś ta funkcija jo zmóžnjona, mě abo gódnota kakosći fokus do pśiducego zapódaśa pśesuwa, gaž tastu Enter tłocyśo a se selektor wobźěłujo.
## "Default Color Unit" options for the Inspector
@@ -54,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-hwb = HWB
options-default-color-unit-name = Barwne mjenja
+## Web Console section
+
+# The heading
+options-webconsole-label = Webkonsola
+# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled
+options-webconsole-split-console-label = Rozdźělonu konsolu zmóžniś
+options-webconsole-split-console-tooltip =
+ .title = Rozdźělonu konsolu z tastu Esc wócyniś
+
## Style Editor section
# The heading
diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-dsb/devtools/client/toolbox.properties
index 4d198a14e4..a636f8dca5 100644
--- a/l10n-dsb/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-dsb/devtools/client/toolbox.properties
@@ -14,14 +14,13 @@ toolbox.titleTemplate1=Wuwijaŕske rědy - %1$S
toolbox.titleTemplate2=Wuwijaŕske rědy - %1$S - %2$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
-# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything".
# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
# processes in the same toolbox.
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Multiprocesowe rědy wobglědowaka
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
-# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and
-# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources.
toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Rědy wobglědowaka nadrědowanego procesa
@@ -161,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Wuwijaŕske rědy pśiměriś a pomoc wobsta
toolbox.closebutton.tooltip=Wuwijaŕske rědy zacyniś
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
-# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip=Rozdźělonu konsolu pokazaś
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Konsolu pokazaś
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description=Licbu zmólkow na boku pokazaś
diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-dsb/devtools/client/tooltips.ftl
index ba1f43f9a8..576a7bf76a 100644
--- a/l10n-dsb/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/l10n-dsb/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> njama efekt na toś
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> na toś ten element efekt njama, dokulaž se njekula.
inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž njedajo se na nutśikowne tabelowe elementy nałožyś, źož <strong>border-collapse</strong> jo na <strong>collapse</strong> na nadrědowanem elemenśe tabele stajony.
inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> njama wustatkowanje na toś ten element, dokulaž jo element ruby. Jeje wjelikosć se pśez wjelikosć pisma teksta ruby póstaja.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy wuzwignjenja njepódpěra.
inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> se za pseudoelementy ::cue njepódpěra.
# Variables:
@@ -53,9 +58,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> njama
## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
-## the problem can be solved.
+## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should
+## not be translated.
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Wppytajśo <strong>display:grid</strong> abo <strong>display:flex</strong> pśidaś. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Wopytajśo <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> abo <strong>display:block</strong> pśidaś. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Wopytajśo <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> abo <strong>columns:2</strong> pśidaś. { learn-more }
inactive-css-not-multicol-container-fix = Wopytajśo pak <strong>column-count</strong> pak <strong>column-width</strong> pśidaś. { learn-more }
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Wopytajśo nadrědowanemu elementoju <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> abo <strong>display:inline-flex</strong> pśidaś. { learn-more }
diff --git a/l10n-dsb/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-dsb/devtools/client/webconsole.properties
index c1f6b11fd9..b43fa2f3c6 100644
--- a/l10n-dsb/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/l10n-dsb/devtools/client/webconsole.properties
@@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(iteraciski indeks)
table.key=Kluc
table.value=Gódnoty
-# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
-# tooltip for icons next to console output
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer):
+# tooltip for icons next to console output.
+# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer,
+# each item represents a function call being logged in the console.
level.error=Zmólka
level.warn=Warnowanje
level.info=Info
level.log=Protokol
level.debug=Za zmólkami pytaś
+level.jstracer=Funkciske wołanje
+
# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
logpoint.title=Protokolowe dypki pytanja zmólkow
@@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Slědowanje do stdout startowan
webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Slědowanje we wugbaśowej analyzy jo se startowało. Slědy se we wugbaśowej analyzy pśi zastaśu pokažu.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing)
-# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped.
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped
webconsole.message.commands.stopTracing=Slědowanje zastajone
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason)
+# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason
+# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop.
+webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Slědowanje zastajone (pśicyna: %S)
+
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
# "copy" should not be translated, because is a function name.
diff --git a/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties
index c3e1b3db3e..316bcd71c8 100644
--- a/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-dsb/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Zmólki w skripśe namakaś
WaitForScriptButton=Pókšacowaś
DontAskAgain=&Hyšći raz se njepšašaś
WindowCloseBlockedWarning=Móžo byś, až skripty njamógu wokna zacyniś, kótarež njejsu se pśez skript wócynili.
+WindowCloseByScriptBlockedWarning=Móžo byś, až skripty jano wokna zacynjaju, kótarež su se wócynili pśez skript.
OnBeforeUnloadTitle=Sćo wěsty?
OnBeforeUnloadMessage2=Toś ten bok pšosy was, aby wobkšuśił, až cośo bok spušćiś - informacije, kótarež sćo zapódał, se snaź njeskładuju.
OnBeforeUnloadStayButton=Na boku wóstaś
@@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=Wó pšawo za powěźeńkami dajo se jano z krot
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Pominanje zdźěleńskeje dowólnosći zwenka tšojeńskego wobźěłarja krotkego wuwjeźenja, kótaryž jo se napórał wót wužywarja, jo zestarjony a njepódpěra se wěcej w pśichoźe.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=Atribut ‘content’ objektow Window jo zestarjony. Wužywajśo pšosym ‘window.top’ město togo.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=Wobznamjenje <%S> SVG z ID “%S” ma póśěgowu šlejfu.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Póśěgowy rjeśazk wobznamjenja <%S> SVG, kótaryž jo pśedłujki, jo se pśi elemenśe z ID “%S”spušćił.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
-SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll jo zestarjety, dokulaž funkcionalnosć Selection API pódwójujo.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement jo zestarjety a buźo se něźi raz w pśichoźe wótwónoźowaś. Wužywajśo SVGElement.viewportElement město togo.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement jo zestarjety a buźo se w bliskem pśichoźe wótwónoźowaś.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll jo zestarjety, dokulaž funkcionalnosć Selection API pódwójujo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement jo zestarjety a buźo se něźi raz w pśichoźe wótwónoźowaś. Wužywajśo SVGElement.viewportElement město togo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement jo zestarjety a buźo se w bliskem pśichoźe wótwónoźowaś.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=Atribut ‘%S’ elementa <script> jo prozny.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -330,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=Žrědłowy URI modula njejo dowólony w toś tom dokumen
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Wopśimjeśowe skripty WebExtension mógu jano module z URL moz-extension zacytaś a nic: „%S“.
ModuleResolveFailureNoWarn=Zmólka pśi rozeznawanju modulowego specifikatora „%S“.
ModuleResolveFailureWarnRelative=Zmólka pśi rozeznawanju modulowego specifikatora “%S”. Relatiwne modulowe specifikatory z “./”, “../” abo “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=Nastajenje ‚locale‘ za IDBObjectStore.createIndex() jo zestarjete.
ImportMapInvalidTopLevelKey=Njepłaśiwy kluc nejwušeje rowniny „%S“ jo na importowej kórśe.
ImportMapEmptySpecifierKeys=Kluce specifikatora njesměju prozne znamuškowe rjeśazki byś.
ImportMapAddressesNotStrings=Adrese muse znamuškowe rjeśazki byś.
@@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() jo zestarjety a
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Rozšyrjanje <select> lisćiny opcijow pśez pśipokazanje k HTMLOptionsCollection.length (gódnota %1$S) jo se wótpokazało. Maksimalnje pódprěta wjelikosć jo %2$S.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
-IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() jo zestarjety.
-
InvalidFormControlUnfocusable=Njepłaśiwy formularowy element njamóžo fokus dostaś.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
InvalidNamedFormControlUnfocusable=Njepłaśiwy formularowy element z name=‘%S’ njamóžo fokus dostaś.
diff --git a/l10n-dsb/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-dsb/dom/chrome/security/csp.properties
index 5032061bfa..72873bf2cd 100644
--- a/l10n-dsb/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-dsb/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Pśejźenje pśeśiwo CSP-pšawidłam typa report-only ("%1$S")
# %1$S is the directive that has been violated.
# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
CSPROViolationWithURI = Nastajenja boka zacytowanje resurse na %2$S ("%1$S") wobglědowali. CSP-rozpšawa jo se pósłała.
+
+# CSP Warnings:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPInlineStyleViolation = Nastajenja boka su stiloju inline (%2$S) nałožowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPROInlineStyleViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by stiloju inline (%2$S) nałožowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPInlineScriptViolation = Nastajenja boka su skriptoju (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROInlineScriptViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by skriptoju (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPEventHandlerScriptViolation = Nastajenja boka su tšojeńskemu handleroju (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+CSPROEventHandlerScriptViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by tšojeńskemu handleroju (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation):
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPEvalScriptViolation = Nastajenja boka su JavaScript eval (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” (felujucy ‚unsafe-eval‘)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROEvalScriptViolation = (Pšawidła Read-Only) Nastajenja boka by JavaScript eval (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” (felujucy ‚unsafe-eval‘)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation):
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPWasmEvalScriptViolation = Nastajenja boka su WebAssembly (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” (felujucy ‚wasm-unsafe-eval‘ abo ‚unsafe-eval‘)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+CSPROWasmEvalScriptViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by WebAssembly (%2$S) wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S” (felujucy ‚wasm-unsafe-eval‘ abo ‚unsafe-eval‘)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPStyleViolation = Nastajenja boka su stiloju (%3$S) na %2$S nałožowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+CSPROStyleViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by stiloju (%3$S) na %2$S nałožowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPScriptViolation = Nastajenja boka su skriptoju (%3$S) na %2$S wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPROScriptViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by skriptoju (%3$S) na %2$S wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPWorkerViolation = Nastajenja boka su skriptoju worker (%3$S) na %2$S wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+CSPROWorkerViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by skriptoju worker (%3$S) na %2$S wuwjedowanje zawobarali, dokulaž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPGenericViolation = Nastajenja boka su zacytowanju resurse (%3$S) na %2$S zajźowali, dokulž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+CSPROGenericViolation = (Pšawidła Report-Only) Nastajenja boka by zacytowanju resurse (%3$S) na %2$S zajźowali, dokulž se pśeśiwo slědujucej direktiwje pśejźo: “%1$S”
+
# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
triedToSendReport = Jo se wopytało, rozpšawu na njepłaśiwy URI słaś: "%1$S"
@@ -119,6 +218,18 @@ duplicateDirective = Duplikaty směrnice %1$S namakane. Wšykne mimo prědneje i
# %1$S is the option that could not be understood
couldntParseInvalidSandboxFlag = Njepłaśiwe wobznamjenje pěskowego kašćika '%1$S' njedajo se analyzěrowaś
+# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues):
+# %1$S is the number of passed tokens.
+invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Njepłaśiwa licba tokenow za direktiwu ‘require-trusted-types-for‘ dostata: %1$S; 1 wócakany
+# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue):
+# %1$S is the passed token
+invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Njepłaśiwy token za direktiwu ‘require-trusted-types-for‘ dostaty: %1$S; ‘script‘ wócakany
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression):
+# %1$S is the passed token
+invalidTrustedTypesExpression = Njepłaśiwy token za direktiwu ‘trusted-types‘ dostaty: %1$S
+
# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
# %S is a console message that is being prefixed here.
diff --git a/l10n-dsb/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-dsb/dom/chrome/security/security.properties
index 86ad2ec7e8..3c349584fc 100644
--- a/l10n-dsb/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/l10n-dsb/dom/chrome/security/security.properties
@@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Gaž se měšane (njewěste) wop
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Ześěgnjenje njewěstego wopśimjeśa z “%S” jo se zablokěrowało.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+BlockedInsecureDownload = Smy blokěrowali ześěgnjenje, kótarež njejo wěste: “%S”.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Iframe, kótaryž ma ako allow-scripts tak teke allow-same-origin za swój atribut sandbox, móžo wužywanje w pěskowem kašćiku wótpóraś.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
diff --git a/l10n-dsb/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-dsb/mobile/android/chrome/browser.properties
index cdb71d9523..b83288e772 100644
--- a/l10n-dsb/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/l10n-dsb/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Słužbny
userContextBanking.label = Bankownistwo
userContextShopping.label = Nakupowanje
+
diff --git a/l10n-dsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-dsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..88ad3cd81f
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Cośo, až %S markujo se toś to pśizjawjenje?
+rememberButton=Spomnjeś se
+neverButton=Nigda
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Składowane gronidło za %S aktualizěrowaś?
+updatePasswordNoUser=Składowane gronidło za toś to pśizjawjenje aktualizěrowaś?
+updateButton=Aktualizěrowaś
+dontUpdateButton=Njeaktualizěrowaś
+
+# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties
+userSelectText2=Wubjeŕśo pśizjawjenje, kótarež ma se aktualizěrowaś:
+passwordChangeTitle=Změnjenje gronidła wobkšuśiś
+
+# Strings used by PromptService.js
+username=Wužywaŕske mě
+password=Gronidło
diff --git a/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index e9293e9a1f..b0e44442ad 100644
--- a/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Mě kopěrowaś
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Gódnotu kopěrowaś
+
diff --git a/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index fe12a71e17..49f6de91ef 100644
--- a/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-dsb/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: casowe měritko startowane
# $name (String): user-defined name for the timer
# $duration (String): number of milliseconds
console-timer-end = { $name }: { $duration }ms
+
diff --git a/l10n-dsb/netwerk/necko.properties b/l10n-dsb/netwerk/necko.properties
index ad653881ab..492037c5e3 100644
--- a/l10n-dsb/netwerk/necko.properties
+++ b/l10n-dsb/netwerk/necko.properties
@@ -87,6 +87,15 @@ CookieRejectedNonsecureOverSecure=Cookie “%1$S” jo se wótpokazał, dokulaž
# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
CookieRejectedForNonSameSiteness=Cookie “%1$S” jo se wótpokazał, dokulaž jo w konteksće mjazy sedłami a jogo “SameSite” jo “Lax” abo “Strict”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Cookie “%1$S” jo se wótpokazał, dokulaž ma atribut “Partioned”, ale njama atribut “secure” .
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedWarning=Cookie „%1$S“ se skóro wótpokažo, dokulaž jo cuzy a njama atribut „Partitioned“.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedError=Cookie „%1$S“ jo se wótpokazał, dokulaž jo cuzy a njama atribut „Partitioned“.
+
# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
CookieBlockedCrossSiteRedirect=Cookie “%1$S” z atributoweju gódnotu “SameSite” “Lax” abo “Strict” jo se wuwóstajił dla dalejpósrědnjenja mjazy sedłami.
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index b4c347b6af..5ed71c4073 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-dsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,14 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Pśisłuchaś (%S)
back = Slědk
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Głosnje cytaś (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
+previous-label = Slědk (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
start-label = Startowaś (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the stop command
@@ -15,6 +23,8 @@ stop-label = Zastajiś (%S)
# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
narrate-key-shortcut = N
forward = Doprědka
+# %S is the keyboard shortcut for the skip forward command
+next-label = Doprědka (%S)
speed = Malsnosć
selectvoicelabel = Głos:
# Default voice is determined by the language of the document.
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-dsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7223282ddb
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } - rozpšawjak wowalenjow
+crashreporter-apology = Jo nam luto
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } jo měł problem a jo spadnuł. Wopytujomy waše rejtariki a wokno wótnowiś, gaž znowego startujo.
+crashreporter-plea = Aby nam pomagał problem diagnosticěrowaś a rozwězaś, móžośo nam rozpšawu wó wowalenju pósłaś.
+crashreporter-information = Toś to nałoženje jo pó wowalenju běžało, aby { -vendor-short-name } problem k wěsći dało. Njeby měło direktnje běžaś.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } jo měło problem a jo se wowaliło. Bóžko rozpšawjak wowalenjow njejo mógał rozpšawu wó toś tom wowalenju pósłaś.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Drobnostki: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Toś to nałoženje jo pó wowalenju běžało, aby zgótowarjeju nałoženja problem k wěsći dało. Njeby měło direktnje běžaś.
+crashreporter-button-details = Drobnostki…
+crashreporter-loading-details = Zacytujo se…
+crashreporter-view-report-title = Wopśimjeśe rozpšawy
+crashreporter-comment-prompt = Komentar pśidaś (komentary su zjawnje widobne)
+crashreporter-report-info = Toś ta rozpšawa wopśimujo teke techniske informacije wó stawje nałoženja, gaž jo se wowaliło.
+crashreporter-send-report = Informěrujśo { -vendor-short-name } wó toś tom wowalenju, aby mógał jen wótpórał.
+crashreporter-include-url = Adresu boka zasajźiś, na kótaremž som był.
+crashreporter-submit-status = Waša rozpšawa wó wowalenju se pósćelo, nježli až skóńcyśo abo znowego startujośo.
+crashreporter-submit-in-progress = Waša rozpšawa se sćelo…
+crashreporter-submit-success = Rozpšawa jo se wuspěšnje wótpósłała!
+crashreporter-submit-failure = Pśi slanju wašeje rozpšawy jo problem nastał.
+crashreporter-resubmit-status = Rozpšawy, kótarež njejsu se pjerwjej raźili słaś, znowego słaś…
+crashreporter-button-quit = { -brand-short-name } spušćiś
+crashreporter-button-restart = { -brand-short-name } znowego startowaś
+crashreporter-button-ok = W pórěźe
+crashreporter-button-close = Zacyniś
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID wowalenja: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Móžośo se drobnostki wó toś tom wowalenju na { $url } woglědaś.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Minidump-analyzer njedajo se wuwjasć
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Dataja ({ $path }) njedajo se wócyniś
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Dataja ({ $path }) njedajo se zacytaś
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Zapis ({ $path }) njedajo se napóraś
+crashreporter-error-no-home-dir = Felujucy startowy zapis
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Pśesunjenje wót { $from } do { $to } njejo se raźiło
+crashreporter-error-version-eol = Kóńc žywjenja wersije: Rozpšawy wowalenjow se wěcej njeakceptěruju.
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
index d8673b1c67..2b1cfcda53 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -219,6 +219,9 @@ shortcuts-no-addons = Njejśco zmóžnił žedne rozšyrjenja.
shortcuts-no-commands = Slědujuce rozšyrjenja njamaju tastowe skrotconki:
shortcuts-input =
.placeholder = Zapódajśo tastowu skrotconku
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Tastowu skrotconku wótwónoźeś
shortcuts-browserAction2 = Tłocašk symboloweje rědki aktiwěrowaś
shortcuts-pageAction = Akciju boka aktiwěrowaś
shortcuts-sidebarAction = Bocnicu pśešaltowaś
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index c8c92c0cea..70de136215 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Zacytujo se…
about-reader-load-error = Nastawk njedajo se z boka zacytaś
-
about-reader-color-scheme-light = Swětły
.title = Swětła barwowa šema
about-reader-color-scheme-dark = Śamny
@@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepija
.title = Barwowa šema Sepia
about-reader-color-scheme-auto = Awtomatiski
.title = Awtomatiska barwowa šema
-
+about-reader-color-theme-light = Swětły
+ .title = Barwna drastwa Swětły
+about-reader-color-theme-dark = Śamny
+ .title = Barwna drastwa Śamny
+about-reader-color-theme-sepia = Sepija
+ .title = Barwna drastwa Sepija
+about-reader-color-theme-auto = Awtomatiski
+ .title = Barwna drastwa Awtomatiski
+about-reader-color-theme-gray = Šery
+ .title = Barwna drastwa Šery
+about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
+ .title = Barwna drastwa Kontrast
+about-reader-color-theme-custom = Swójske barwy
+ .title = Barwna drastwa Swójske
+about-reader-color-light-theme = Swětły
+ .title = Swětła drastwa
+about-reader-color-dark-theme = Śamny
+ .title = Śamna drastwa
+about-reader-color-sepia-theme = Sepija
+ .title = Sepijowa drastwa
+about-reader-color-auto-theme = Awtomatiski
+ .title = Awtomatiska drastwa
+about-reader-color-gray-theme = Šery
+ .title = Šera drastwa
+about-reader-color-contrast-theme = Kontrast
+ .title = Kontrastowa drastwa
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -51,4 +75,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Cytański naglěd zacyniś
about-reader-toolbar-type-controls = Pismowe elementy
+about-reader-toolbar-color-controls = Barwy
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst a wugótowanje
+about-reader-toolbar-theme-controls = Drastwa
about-reader-toolbar-savetopocket = Do { -pocket-brand-name } składowaś
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Drastwa
+about-reader-fxtheme-tab = Standard
+about-reader-customtheme-tab = Swójski
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Tekst
+ .title = Barwu wobźěłaś
+about-reader-custom-colors-background = Slězyna
+ .title = Barwu wobźěłaś
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Njewoglědane wótkaze
+ .title = Barwu wobźěłaś
+about-reader-custom-colors-visited-links = Woglědane wótkaze
+ .title = Barwu wobźěłaś
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Tekstowy marker za głosnje cytaś
+ .title = Barwu wobźěłaś
+about-reader-custom-colors-reset-button = Na standard slědk stajiś
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Wugótowanje
+about-reader-advanced-layout-header = Rozšyrjone
+about-reader-slider-label-width-narrow = Wuski
+about-reader-slider-label-width-wide = Šyroki
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Wuski
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Šyroki
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Šyrokosć wopśimjeśa
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Linijowy wótkłon
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Znamjenjowy wótkłon
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Słowny wótkłon
+about-reader-text-alignment-label = Tekstowe wusměrjenje
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Tekst nalěwo wusměriś
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Tekst centrěrowano wusměriś
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Tekst napšawo wusměriś
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 16b91c5413..494cbeb7be 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -200,6 +200,9 @@ media-cdm-capabilities = Zamóžnosći
# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
# license response, improving video start time and user experience.
media-cdm-clear-lead = Zawod wuprozniś
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = Z HDCP 2.2 kompatibelny
##
@@ -289,6 +292,7 @@ try-newer-driver = Za wašu wersiju grafiskego gónjaka zablokěrowany. Wopytaj
# there are no good translations, these are only used in about:support
clear-type-parameters = Parametry ClearType
compositing = Compositing
+support-font-determination = Informacije wó pytanju problemow za widobnosć pismow
hardware-h264 = Hardwarowe dekoděrowanje H264
main-thread-no-omtc = głowna nitka, žeden OMTC
yes = Jo
@@ -434,3 +438,15 @@ pointing-device-mouse = Myška
pointing-device-touchscreen = Dotyknjeńska wobrazowka
pointing-device-pen-digitizer = Digitalizěrowak pisaka
pointing-device-none = Žedne pokazowańske rědy
+
+## Content Analysis (DLP)
+
+# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software
+# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred
+# to external websites.
+content-analysis-title = Analyza wopśimjeśa (DLP)
+content-analysis-active = Aktiwny
+content-analysis-connected-to-agent = Z agentom zwězany
+content-analysis-agent-path = Sćažka agenta
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agent njejo mógał signaturu pśeglědaś
+content-analysis-request-count = Licba napšašowanjow
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index b6e25f6757..7561a5ee00 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -18,6 +18,8 @@ about-webauthn-pin-section-title = Zastojanje PIN
about-webauthn-credential-management-section-title = Pśizjawjeńske daty zastojaś
about-webauthn-pin-required-section-title = PIN trjebny
about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Lašowanje wobkšuśiś
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Biometriske pśizjawjenja
## Info field texts
@@ -27,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Pšosym pótusniśo rěd, aby swóje póžed
# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
about-webauthn-text-non-ctap2-device = Njejo móžno nastajenja zastojaś, dokulaž wašo wěstotne znamje CTAP2 njepódpěra.
about-webauthn-text-not-available = Njejo na toś tej platformje k dispoziciji
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Pśizjawjenja:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Nowe pśizjawjenje pśidaś
## Results label
@@ -43,6 +47,7 @@ about-webauthn-results-pin-invalid-error =
*[other] Zmólka: Wopacny PIN. Wopytajśo hyšći raz. Maśo hyšći { $retriesLeft } wopytow.
}
about-webauthn-results-pin-blocked-error = Zmólka: Njejsu žedne dalšne wopyty móžne a waš rěd jo zastajony, dokulaž se wopacny PIN pśecesto zapódał. Rěd musy se slědk stajiś.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Zmólka: PIN njejo nastajony. Toś ta operacija se šćit pśez PIN pomina.
about-webauthn-results-pin-too-short-error = Zmólka: Pódany PIN jo pśekrotki.
about-webauthn-results-pin-too-long-error = Zmólka: Pódany PIN jo pśedłujki.
about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Zmólka:. Dajo pśewjele njeraźonych wopytow jaden pó drugem a PIN-awtentifikacija jo se nachylu blokěrowała. Waš rěd musy se wušaltowaś a zasej zašaltowaś (seśowy tykac musy se wuśěgnuś a zasej nutś tyknuś).
@@ -55,6 +60,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Wóspjetujśo nowy PIN:
about-webauthn-current-pin-label = Aktualny PIN:
about-webauthn-pin-required-label = Pšosym zapódajśo swój PIN:
about-webauthn-credential-list-subsection-title = Pśizjawjeńske daty:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Registrěrowańske mě (na žycenje):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Žedne registracije na rěźe namakane.
about-webauthn-credential-list-empty = Žedne pśizjawjeńske daty na rěźe namakane.
about-webauthn-confirm-deletion-label = Cośo lašowaś:
@@ -64,9 +71,14 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = PIN póstajiś
about-webauthn-current-change-pin-button = PIN změniś
# List is a verb, as in "Show list of credentials"
about-webauthn-list-credentials-button = Lisćina pśizjawjeńskich datow
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Registracije nalicyś
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Registraciju pśidaś
about-webauthn-cancel-button = Pśetergnuś
about-webauthn-send-pin-button = W pórěźe
about-webauthn-delete-button = Lašowaś
+about-webauthn-start-enrollment-button = Registraciju startowaś
+about-webauthn-update-button = Aktualizěrowaś
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
@@ -130,3 +142,43 @@ about-webauthn-auth-info-true = True
# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
about-webauthn-auth-info-false = False
about-webauthn-auth-info-null = Njepódprěty
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] { $repeatCount } muster hyšći trjebny.
+ [two] { $repeatCount } mustra hyšći trjebnej.
+ [few] { $repeatCount } mustry hyšći trjebne.
+ *[other] { $repeatCount } mustrow hyšći trjebne.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Pśikład jo był dobry.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = Pśikład jo był pśewusoki.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = Pśikład jo był pśeniski.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = Pśikład jo był pśelěwy.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = Pśikład jo był pśepšawy.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Pśikład jo był pśemalsny.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Pśikład jo był pśepómały.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Pśikład jo měł špatnu kwalitu.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Pśikład jo był spryšćony.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Pśikład jo był pśekrotki.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Zmólka pśi zjadnośenju mustrow.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Pśikład južo eksistěrujo.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Žedna aktiwita wót wužywarja.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Wužywaŕ njejo dokóńcył wuběranje mustrow ako wótcakane.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Pśikładowa zmólka.
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index 5c28729c6f..ba6b5df560 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -20,6 +20,7 @@
-lockwise-brand-short-name = Lockwise
-monitor-brand-name = Firefox Monitor
-monitor-brand-short-name = Monitor
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
-pocket-brand-name = Pocket
-send-brand-name = Firefox Send
-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 93f101c62a..3e523933ae 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,12 +6,32 @@ contentanalysis-alert-title = Analyza wopśimjeśa
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Rěd Analyza wopśimjeśa dłujko trjeba, aby za resursu „{ $content }“ wótegronił
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyza wopśimjeśa běžy
+contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skannujo se
# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analyza wopśimjeśa resursu „{ $content }“ analyzěrujo
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } „{ $filename }“ na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo. To wokognuśe trajo.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo, což sćo zasajźił. To wokognuśe trajo.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } tekst, kótaryž sćo zasajźił, na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo. To wokognuśe trajo.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo, což sćo śišćał. To wokognuśe trajo.
contentanalysis-operationtype-clipboard = mjazywótkład
contentanalysis-operationtype-dropped-text = pušćony tekst
+contentanalysis-operationtype-print = śišćaś
+# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-customdisplaystring-description = Nagraśe “{ $filename }”
+contentanalysis-warndialogtitle = Toś to wopśimjeśe jo snaź njewěste
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = Waša organizacija software pśeśiwo tšuśeju datow wužywa, kótaraž jo wóznamjeniła toś to wopśimjeśe ako njewěste: { $content }. Jo weto wužywaś?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = Wopśimjeśe wužywaś
+contentanalysis-warndialog-response-deny = Pśetergnuś
contentanalysis-notification-title = Analyza wopśimjeśa
# Variables:
# $content - Description of the content being reported, such as "clipboard" or "aFile.txt"
@@ -23,3 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Waša organizacija software pśeśiwo tšuśeju
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Pśi komunikaciji ze software pśeśiwo tšuśeju datow jo zmólka nastała. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-unspecified-error-message = Pśi komunikaciji z { $agent } jo zmólka nastała. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-no-agent-connected-message = Njejo móžno z { $agent } zwězaś. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Pśeglědanje signatury za { $agent } njejo se raźiło. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Zmólka jo nastała pśi komunicěrowanju z { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Njejo móžno z { $agent } zwězaś. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Pśeglědanje signatury za { $agent } njejo se raźiło. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Nagraśe “{ $filename }” jo wótpokazane.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Śěgnjenje a pušćenje stej se wótpokazałej.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Zasajźenje jo se wótpokazało.
+contentanalysis-error-message-print = Śišćanje jo se wótpokazało.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Njesmějośo toś tu dataju nagraś
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo dataju „{ $filename }“ nagraś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Njesmějośo toś to wopśimjeśe zasajźiś
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś to wopśimjeśe zasajźiś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Njesmějośo toś to wopśimjeśe pušćiś
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś to wopśimjeśe śěgnuś a pušćiś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Njesmějośo toś ten dokument śišćaś
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś ten dokument śišćaś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } spušćiś?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Někotare akcije se wuwjeduju. Jolic { -brand-shorter-name } kóńcyśo, se toś te akcije njedokóńcyju.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Jo, spušćiś
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index e36046e48f..35f7882f6c 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -21,6 +21,63 @@ autofill-options-link-osx = Nastajenja za awtomatiske wupołnjowanje formularowy
## The credit card capture doorhanger
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = Wšykne skłaźone kórty pśez móje rědy synchronizěrowaś
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = Toś tu kórtu wěsće składowaś?
+credit-card-save-doorhanger-description = { -brand-short-name } waš kórtowy numer koděrujo. Waš wěstotny kod njebuźo se składowaś.
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = Składowaś
+ .accessKey = S
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = Nic něnto
+ .accessKey = N
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = Kórty nigda njeskładowaś
+ .accessKey = K
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+credit-card-update-doorhanger-header = Kórtu aktualizěrowaś?
+credit-card-update-doorhanger-description = Kórta, kótaraž se ma aktualizěrowaś:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = Ako nowu kórtu składowaś
+ .accessKey = A
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = Eksistěrujucu kórtu aktualizěrowaś
+ .accessKey = E
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Awtomatiski wupołnjony formular wuprozniś
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-addresses-label = Adrese zastojaś
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autofill-manage-payment-methods-label = Płaśeńske metody zastojaś
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = { $categories } se teke awtomatiski wupołnjujo
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = { $categories } se awtomatiski wupołnjujo
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = adresa
+autofill-category-name = mě
+autofill-category-organization = organizacija
+autofill-category-tel = telefon
+autofill-category-email = e-mail
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e115163b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Górjej kulnuś
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Dołoj kulnuś
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Naslědk kulnuś
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Doprědka kulnuś
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index c3fe6f6cb9..f92c97e956 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -8,28 +8,23 @@
##
process-type-web = Webwopśimjeśe
-
# process used to run privileged about pages,
# such as about:home
process-type-privilegedabout = Priwilegěrowane boki about
-
# process used to run privileged mozilla pages,
# such as accounts.firefox.com
process-type-privilegedmozilla = Priwilegěrowane wopśimjeśe Mozilla
-
process-type-extension = Rozšyrjenje
-
# process used to open file:// URLs
process-type-file = Lokalna dataja
-
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Serwer Fork
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Izolěrowane webwopśimjeśe
-
# process used to isolate a ServiceWorker to improve
# performance
process-type-webserviceworker = Izolěrowany service worker
-
# process preallocated; may change to other types
process-type-prealloc = Pśedwobsajźone
@@ -39,19 +34,22 @@ process-type-prealloc = Pśedwobsajźone
process-type-default = Głowny
process-type-tab = Rejtarik
-
# process used to communicate with the GPU for
# graphics acceleration
process-type-gpu = GPU
-
# process used to perform network operations
process-type-socket = Soket
-
# process used to decode media
process-type-rdd = RDD
-
# process used to run some IPC actor in their own sandbox
process-type-utility = IPC-aktor w pěskowem kašćiku
+process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Rěd Generiski awdiodekoder
+process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Rěd AppleMedia
+process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Rěd Windows Media Foundation
+process-type-utility-actor-mf-media-engine = Rěd Media Foundation Engine
+process-type-utility-actor-js-oracle = Rěd JavaScript Oracle
+process-type-utility-actor-windows-utils = Rěd Windows Utils
+process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Rěd Windows File Dialog
##
## Other
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
index 16ffacc511..bdb6e7b567 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries =
.accesskey = R
text-action-search-text-box-clear =
.title = Wuprozniś
+text-action-highlight-selection =
+ .label = Wuběrk wuzwignuś
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index cc2fb89376..e86f8153e6 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -305,8 +305,15 @@ pdfjs-editor-ink-button-label = Kresliś
pdfjs-editor-stamp-button =
.title = Wobraze pśidaś abo wobźěłaś
pdfjs-editor-stamp-button-label = Wobraze pśidaś abo wobźěłaś
-pdfjs-editor-remove-button =
- .title = Wótwónoźeś
+pdfjs-editor-highlight-button =
+ .title = Wuzwignuś
+pdfjs-editor-highlight-button-label = Wuzwignuś
+pdfjs-highlight-floating-button =
+ .title = Wuzwignjenje
+pdfjs-highlight-floating-button1 =
+ .title = Wuzwignuś
+ .aria-label = Wuzwignuś
+pdfjs-highlight-floating-button-label = Wuzwignuś
## Remove button for the various kind of editor.
@@ -330,6 +337,10 @@ pdfjs-editor-ink-opacity-input = Opacita
pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
.title = Wobraz pśidaś
pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Wobraz pśidaś
+# This refers to the thickness of the line used for free highlighting (not bound to text)
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-input = Tłustosć
+pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title =
+ .title = Tłustosć změniś, gaž se zapiski wuzwiguju, kótarež tekst njejsu
pdfjs-free-text =
.aria-label = Tekstowy editor
pdfjs-free-text-default-content = Zachopśo pisaś…
@@ -386,3 +397,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Pink
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Cerwjeny
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Wšykne pokazaś
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Wšykne pokazaś
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index 7158038221..8958a1aad6 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,20 +4,16 @@
password-not-set =
.value = (njepóstajony)
-
failed-pp-change = Njejo móžno, głowne gronidło změniś.
incorrect-pp = Njejsćo pšawe głowne gronidło zapódał. Pšosym wopytajśo hyšći raz.
pp-change-ok = Głowne gronidło jo se wuspěšnje změniło.
-
settings-pp-erased-ok = Sćo wulašował swójo głowne gronidło. Pśez { -brand-short-name } zastojane skłaźone gronidła a priwatne kluce certifikatow se nješćitaju.
settings-pp-not-wanted = Warnowanje! Sćo rozsuźił, až głowne gronidło njewužywaśo. Pśez { -brand-short-name } zastojane skłaźone gronidła a priwatne kluce certifikatow se nješćitaju.
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Sćo tuchylu we FIPS-modusu. FIPS pomina se głowne gronidło.
pw-change-success-title = Změnjenje gronidła jo se raźiło
pw-change-failed-title = Změnjanje gronidła njejo se raźiło
pw-remove-button =
.label = Wótpóraś
-
primary-password-dialog =
.title = Głowne gronidło
set-password-old-password = Tuchylne gronidło:
@@ -26,9 +22,9 @@ set-password-reenter-password = Gronidło wóspjetowaś:
set-password-meter = Měridło kakosći gronidła
set-password-meter-loading = Zacytujo se
primary-password-admin = Waš administrator se pomina, až głowne gronidło nastajaśo, aby pśizjawjenja a gronidła składował.
+primary-password-required-by-policy = Waša organizacija se pomina, až głowne gronidło nastajaśo, aby pśizjawjenja a gronidła składował.
primary-password-description = Głowne gronidło se wužywa, aby se někotare diskretne informacije kaž pśizjawjenja a gronidła na toś tom rěźe šćitali. Jolic napórajośo głowne gronidło, buźo se was raz na pósejźenje za nim pšašaś, gaž { -brand-short-name } wótwołujo składowane informacije šćitane z toś tym gronidłom.
primary-password-warning = Pšosym zawěsććo, až markujośo se głowne gronidło, kótarež sćo stajił. Jolic zabydnjośo swoje głowne gronidło, njamóžośo na z tym šćitane informacije na toś tom rěźe pśistup měś.
-
remove-primary-password =
.title = Głowne gronidło wótwónoźeś
remove-info =