diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-eo/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 30 |
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/l10n-eo/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-eo/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index 99b52bd695..e99fce02f1 100644 --- a/l10n-eo/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-eo/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = langeto # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = nekonata origino - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Langetoj kiuj dividas aparatojn .accesskey = d - webrtc-sharing-window = Vi dividas fenestroj de alia programo. webrtc-sharing-browser-window = Vi dividas { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Vi dividas vian tutan ekranon. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Agordi dividon webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Agordi dividon por "{ $streamTitle }" - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Filmilo dividata kun "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [one] Filmilo dividata kun unu langeto *[other] Filmilo dividata kun { $tabCount } langetoj } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Mikrofono dividata kun "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [one] Mikrofono dividata kun unu langeto *[other] Mikrofono dividata kun { $tabCount } langetoj } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Programo dividata kun "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [one] Programo dividata kun { $tabCount } langeto *[other] Programoj dividataj kun { $tabCount } langetoj } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Ekrano dividata kun "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [one] Ekrano dividata kun unu langeto *[other] Ekrano dividata kun { $tabCount } langetoj } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Fenestro dividata kun "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [one] Fenestro dividata kun unu langeto *[other] Fenestro dividata kun { $tabCount } langetoj } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Langeto dividata kun "{ $streamTitle }" # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -165,6 +151,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Ĉu permesi al { $origin } uzi via webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Ĉu permesi al { $origin } uzi vian mikrofonon kaj vidi vian ekranon? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Ĉu permesi al { $origin } aŭskulti la sonon de tiu ĉi langeto kaj vidi vian ekranon? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero aŭskulti la sonon de ĉi tiu langeto? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi vian filmilon? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosieron uzi vian mikrofonon? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero vidi vian ekranon? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi aliajn soneligilojn? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi vian filmilon kaj mikrofonon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi vian filmilon kaj aŭskulti la sonon de ĉi tiu langeto? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero uzi vian mikrofonon kaj vidi vian ekranon? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero aŭskulti la sonon de ĉi tiu langeto kaj vidi vian ekranon? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -185,7 +185,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Ĉu permesi al { webrtc-share-screen-warning = Nur dividu ekranojn kun retejoj, kiujn vi fidas. Divido de ekrano povas permesi al trompaj retejoj retumi nome via kaj ŝteli viajn privatajn datumojn. webrtc-share-browser-warning = Nur dividu { -brand-short-name } kun retejoj, kiujn vi fidas. Divido povas permesi al trompaj retejoj retumi nome via kaj ŝteli viajn privatajn datumojn. - webrtc-share-screen-learn-more = Pli da informo webrtc-pick-window-or-screen = Elektu fenestron aŭ ekranon webrtc-share-entire-screen = Tuta ekrano @@ -221,7 +220,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Memori tiun ĉi decidon webrtc-mute-notifications-checkbox = Malaktivigi retejejan sciigojn dum divido - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ne povas permesi konstantan aliron al via ekrano. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ne povas permesi konstantan aliron al la sono de via langeto sen demandi, kiu langeto. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Via konekto al tiu ĉir retejo ne estas sekura. Por protekti vin, { -brand-short-name } nur permesos aliron dum tiu ĉi seanco. |