summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fur/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fur/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl')
-rw-r--r--l10n-fur/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fur/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-fur/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cbf52b1fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Sît ingjanôs plui indenant
+safeb-blocked-malware-page-title = Visitâ chest sît al podarès fâ dams al computer
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Il sît plui indevant al podarès contignî programs danôs
+safeb-blocked-harmful-page-title = Il sît plui indevant al podarès contignî malware (programs malins)
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } al à blocât cheste pagjine par vie che al pues imbroiâti a fâ alc di pericolôs tant che instalâ software o rivelâ informazions personâls come passwords o cjartis di credit.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } al à blocât cheste pagjine par vie che e podarès cirî di instalâ software malin, che al pues robâ o eliminâ informazions personâls sul computer.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } al à blocât cheste pagjine par vie che e podarès cirî di convinciti a instalâ programs che a ruvinin la tô esperience di navigazion (par esempli cambiant la tô pagjine iniziâl o zontant altre publicitât ai sîts che tu visitis).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } al à blocât cheste pagjine par vie che e podarès cirî di instalâ aplicazions danosis che a robin o a eliminin informazions personâls (par esempli fotos, passwords, messaçs e cjartis di credit).
+safeb-palm-advisory-desc = Consei furnît di <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Torne indaûr
+safeb-palm-see-details-label = Viôt i detais
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a> opûr <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât tant che sît ingjanôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='report_detection'>segnalâ un erôr relatîf a chest avîs</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Tu puedis vê plui informazions su sîts ingjanôs e phishing su <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Par vê plui informazions su la protezion di phishing e malware di { -brand-short-name } visite <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten sofware malevul</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software malevul</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Scuvierç di plui su la protezion di { -brand-short-name } su phishing e malware tal sît <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software danôs</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten software danôs</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Scuvierç di plui su software danôs e malvolût su <a data-l10n-name='learn_more_link'>Normis relativis al software malvolût</a>. Par vê plui informazions su la protezion di phishing e malware di { -brand-short-name } visite <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+
+## Variables
+## $sitename (string) - Domain name for the blocked page
+
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten une aplicazion che e pues jessi danose</a>. Tu puedis <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorâ il risi</a> e visitâ chest sît che nol è sigûr.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> al è stât <a data-l10n-name='error_desc_link'>segnalât che al conten une aplicazion che e pues jessi danose</a>.
+
+##
+
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Scuvierç di plui su la protezion di { -brand-short-name } su phishing e malware tal sît <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Chest nol è un sît ingjanôs…
+ .accesskey = i