diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 30 |
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index bb2bc2e747..ae0c652616 100644 --- a/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = ljepblêd # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Unbekende orizjine - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Apparaten dy’t ljepblêden diele .accesskey = d - webrtc-sharing-window = Jo diele in oar tapassingsfinster. webrtc-sharing-browser-window = Jo diele { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Jo diele jo folsleine skerm. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Dielen beheare webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Dielen beheare op ‘{ $streamTitle }’ - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Kamera dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [one] Kamera dield mei { $tabCount } ljepblêd *[other] Kamera dield mei { $tabCount } ljepblêden } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Mikrofoan dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [one] Mikrofoan dield mei { $tabCount } ljepblêd *[other] Mikrofoan dield mei { $tabCount } ljepblêden } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = In applikaasje dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [one] In applikaasje dield mei { $tabCount } ljepblêdb *[other] Applikaasjes dield mei { $tabCount } ljepblêden } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Skerm dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [one] Skerm dield mei { $tabCount } ljepblêd *[other] Skerm dield mei { $tabCount } ljepblêden } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Finster dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [one] Finster dield mei { $tabCount } ljepblêd *[other] Finster dield mei { $tabCount } ljepblêden } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = In ljepblêd dield mei ‘{ $streamTitle }’ # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -165,6 +151,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } tastean om jo kamera t webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } tastean jo mikrofoan te brûken en jo skerm te sjen? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } tastean om it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen en jo skerm te sjen? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Tastean om dit lokale bestân it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-camera-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo kamera te brûken? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo mikrofoan te brûken? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo skerm te besjen? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-with-file = Tastean dit lokale bestân oare lûdsprekkers te brûken? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo kamera en mikrofoan te brûken? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo kamera te brûken en it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Tastean om dit lokale bestân jo mikrofoan te brûken en jo skerm te sjen? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Tastean om dit lokale bestân it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen en jo skerm te besjen? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -185,7 +185,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tast webrtc-share-screen-warning = Diel allinnich skermen mei websites dy’t jo fertrouwe. Diele kin misliedende websites tastean om as jo te surfen en jo priveegegevens te stellen. webrtc-share-browser-warning = Diel { -brand-short-name } allinnich mei websites dy’t jo fertrouwe. Dielen kin misliedende websites tastean út jo namme te browsen en jo priveegegevens te stellen. - webrtc-share-screen-learn-more = Mear ynfo webrtc-pick-window-or-screen = Finster of skerm selektearje webrtc-share-entire-screen = Folslein skerm @@ -221,7 +220,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Dizze beslissing ûnthâlde webrtc-mute-notifications-checkbox = Websitemeldingen dôvje wylst dielen - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kin gjin permaninte tagong ta jo skerm tastean. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kin gjin permaninte tagong ta it lûd fan jo ljepblêd tastean sûnder te freegjen hokker ljepblêd dield wurde moat. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Jo ferbining mei dizze website is net befeilige. Om jo te beskermjen, sil { -brand-short-name } allinnich tagong foar dizze sesje tastean. |