diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-hu/dom/chrome/dom/dom.properties | 478 |
1 files changed, 478 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-hu/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ff032489e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,478 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Figyelmeztetés: a parancsfájl nem válaszol +KillScriptMessage=Az oldalon a parancsfájl dolgozik, illetve nem válaszol. Megállíthatja most a parancsfájlt, vagy folytathatja, hátha befejezi a működését. +KillScriptWithDebugMessage=Az oldalon a parancsfájl dolgozik, illetve nem válaszol. Leállíthatja a parancsfájlt, megnyithatja a hibakeresőben, vagy hagyhatja folytatódni. +KillScriptLocation=Parancsfájl: %S + +KillAddonScriptTitle=Figyelmeztetés: a kiegészítő parancsfájlja nem válaszol +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=A(z) „%1$S” kiegészítő egyik parancsfájlja fut ezen az oldalon, és lelassítja a %2$Sot.\n\nLehet hogy foglalt, vagy véglegesen nem válaszol. Leállíthatja a parancsfájlt, vagy folytathatja, és megvárhatja, hogy befejeződik-e. +KillAddonScriptGlobalMessage=A kiegészítő parancsfájljának futtatásának megakadályozása az oldal következő újratöltéséig + +StopScriptButton=Leállítás +DebugScriptButton=Hibakeresés +WaitForScriptButton=Folytatás +DontAskAgain=&Ne kérdezze meg többet +WindowCloseBlockedWarning=A parancsfájlok nem zárhatnak be nem parancsfájlok útján megnyitott ablakokat. +OnBeforeUnloadTitle=Biztos benne? +OnBeforeUnloadMessage2=Az oldal azt kéri, hogy erősítse meg kilépési szándékát – a beírt információk nem feltétlenül lettek elmentve. +OnBeforeUnloadStayButton=Maradás ezen az oldalon +OnBeforeUnloadLeaveButton=Oldal elhagyása +EmptyGetElementByIdParam=A getElementById() üres karakterláncot kapott. +SpeculationFailed2=Egy kiegyensúlyozatlan fa document.write() használatával történt kiíratása a hálózatról származó adatok újrafeldolgozását okozta. További információk: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Egy aszinkron módon betöltött külső parancsfájl által meghívott document.write() figyelmen kívül lett hagyva. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=A fájl contenteditable elembe ejtése sikertelen: %S. +FormValidationTextTooLong=Rövidítse le ezt a szöveget %S karakterre vagy kevesebbre (most %S karaktert használ). +FormValidationTextTooShort=Használjon legalább %S karaktert (most %S karaktert használ). +FormValidationValueMissing=Töltse ki ezt a mezőt. +FormValidationCheckboxMissing=Jelölje be ezt a négyzetet a folytatáshoz. +FormValidationRadioMissing=Jelöljön ki egyet a lehetőségek közül. +FormValidationFileMissing=Jelöljön ki egy fájlt. +FormValidationSelectMissing=Jelöljön ki egy elemet a listából. +FormValidationInvalidEmail=Írjon be egy e-mail címet. +FormValidationInvalidURL=Írjon be egy URL-t. +FormValidationInvalidDate=Adjon meg egy érvényes dátumot. +FormValidationInvalidTime=Írjon be egy érvényes időpontot. +FormValidationInvalidDateTime=Adjon meg egy érvényes dátumot és időt. +FormValidationInvalidDateMonth=Adjon meg egy érvényes hónapot. +FormValidationInvalidDateWeek=Adjon meg egy érvényes hetet. +FormValidationPatternMismatch=A kért formátumban adja meg az adatot. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=A kért formátumban adja meg az adatot: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Válasszon egy ennél nem nagyobb értéket: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Válasszon egy ennél nem későbbi értéket: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Válasszon egy ennél nem kisebb értéket: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Válasszon egy ennél nem korábbi értéket: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Válasszon egy érvényes értéket. A két legközelebbi érvényes érték: %S és %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Válasszon egy érvényes értéket. A legközelebbi érvényes érték: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Válasszon egy értéket %1$S és %2$S között. +FormValidationBadInputNumber=Írjon be egy számot. +FullscreenDeniedDisabled=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a felhasználói beállításokban a teljes képernyős API le van tiltva. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert egy ablakban futó bővítmény van fókuszban. +FullscreenDeniedHidden=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a dokumentum már nem látható. +FullscreenDeniedHTMLDialog=A teljes képernyő kérése elutasításra került, mert a kért elem egy <dialog> elem. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a dokumentumot tartalmazó elemek legalább egyike nem iframe vagy nem rendelkezik az „allowfullscreen” attribútummal. +FullscreenDeniedNotInputDriven=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert az Element.requestFullscreen() nem egy rövid ideig futó, felhasználó által generált eseménykezelőből lett hívva. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert az Element.requestFullscreen() egy olyan eseménykezelőből lett hívva, melyet nem a bal egérgomb indított el. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a kérő elem nem <svg>, <math> vagy HTML elem. +FullscreenDeniedNotInDocument=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a kérő elem már nincs a dokumentumában. +FullscreenDeniedMovedDocument=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a kérő elem dokumentumot váltott. +FullscreenDeniedLostWindow=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert már nincs ablak. +FullscreenDeniedPopoverOpen=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert az elem már nyitva van felugró ablakként. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a teljes képernyőt kérő dokumentum egy részdokumentuma már teljes képernyős. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a kérő elem nem a fókuszban lévő lapon van. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=A teljes képernyő kérése funkció házirend utasítások miatt el lett utasítva. +FullscreenExitWindowFocus=Kilépés a teljes képernyőből, mert egy ablak került fókuszba. +RemovedFullscreenElement=Kilépés a teljes képernyőből, mert a teljes képernyős elem el lett távolítva a dokumentumból. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Kilépés a teljes képernyőből, mert egy ablakban futó bővítmény került fókuszba. +PointerLockDeniedDisabled=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a felhasználói beállításokban a mutatózárolási API le van tiltva. +PointerLockDeniedInUse=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a mutatót jelenleg másik dokumentum irányítja. +PointerLockDeniedNotInDocument=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a kérő elem nincs dokumentumban. +PointerLockDeniedSandboxed=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a felhasználói beállításokban a mutatózárolási API-t homokozó korlátozza. +PointerLockDeniedHidden=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a dokumentum nem látható. +PointerLockDeniedNotFocused=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a dokumentum nincs fókuszban. +PointerLockDeniedMovedDocument=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a kérő elem másik dokumentumba került. +PointerLockDeniedNotInputDriven=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert az Element.requestPointerLock() nem egy rövid futásidejű, felhasználó által generált eseménykezelőn belül került meghívásra, és a dokumentum nem teljes képernyőn van. +PointerLockDeniedFailedToLock=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a böngésző nem tudta zárolni a mutatót. +HTMLSyncXHRWarning=A HTML-feldolgozás az XMLHttpRequest-ben nem támogatott szinkron módban. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=A tiltott fejléc beállítására tett kísérlet megtagadva: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Az XMLHttpRequest responseType attribútumának használata már nem támogatott szinkron módban az ablak kontextusban. +TimeoutSyncXHRWarning=Az XMLHttpRequest timeout attribútumának használata már nem támogatott szinkron módban az ablak kontextusban. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=A navigator.sendBeacon használata a szinkron XMLHttpRequest helyett a unlode és pagehide folyamatokban javítja a felhasználói élményt. +JSONCharsetWarning=Kísérlet történt nem UTF-8 kódolás deklarálására egy XMLHttpRequest használatával lekért JSON-hoz. JSON dekódolásához csak UTF-8 támogatott. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=A createMediaElementSource-nak átadott HTMLMediaElement rendelkezik egy cross-origin erőforrással, a csomópont üres kimenetű lesz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=A createMediaStreamSource-nak átadott MediaStream rendelkezik egy cross-origin erőforrással, a csomópont üres kimenetű lesz. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=A createMediaStreamTrackSource-nak átadott MediaStream egy cross-origin erőforrás, a csomópont üres kimenetű lesz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Az elfogott HTMLMediaElement egy MediaStreamet játszik le. A hangerő vagy a némítási állapot jelenleg nem támogatott. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=A srcObject értékéül rendelt MediaStream ezen HTMLMediaElement rögzítéséből származik, ciklust alkotva, így az értékadás figyelmen kívül lett hagyva. +MediaLoadExhaustedCandidates=Minden jelölt erőforrás betöltése sikertelen. A média betöltése felfüggesztve. +MediaLoadSourceMissingSrc=A <source> elemnek nincs „src” attribútuma. A média-erőforrás betöltése meghiúsult. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Különböző mintavételezési aránnyal rendelkező AudioContextekből származó AudioNode-ok összekapcsolása jelenleg nem támogatott. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=A HTTP betöltés %1$S állapottal meghiúsult. A média-erőforrás (%2$S) betöltése meghiúsult. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Érvénytelen URI. A média-erőforrás (%S) betöltése meghiúsult. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=A(z) „%1$S” megadott „type” attribútuma nem támogatott. A média-erőforrás (%2$S) betöltése meghiúsult. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=A megadott „%1$S” „type” attribútum nem támogatott. A(z) %2$S média-erőforrás betöltése sikertelen. Betöltés kísérlete a következő <source> elemből. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=A(z) „%1$S” elemhez tartozó HTTP „Content-Type” nem támogatott. A média-erőforrás (%2$S) betöltése meghiúsult. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=A média-erőforrás (%S) dekódolása meghiúsult. +MediaWidevineNoWMF=Kísérlet Widevine lejátszására Windows Media Foundation nélkül, lásd: https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=%S videoformátumok lejátszásához további Microsoft szoftver telepítése szükséges, lásd: https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Az oldalon lévő videó nem játszható le. A rendszer esetleg nem rendelkezik a szükséges videokodekekkel ezekhez: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Az oldalon szereplő videó nem játszható le. A rendszerén a libavcodec nem támogatott verziója található. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=A(z) %1$S média-erőforrás nem dekódolható, hiba: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=A(z) %1$S média-erőforrás dekódolható, de ezzel a hibával: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Nem játszható le a média. Nincs dekódoló a kért formátumokhoz: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Nincs dekódoló néhány kért formátumhoz: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=A PulseAudio nem használható +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=A titkosított média kiterjesztések használata a(z) %S oldalon, nem biztonságos (azaz nem HTTPS) környezetben elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. Fontolja meg, hogy biztonságos forrásra vált, mint a HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=A navigator.requestMediaKeySystemAccess() meghívása (itt: %S) olyan MediaKeySystemConfiguration jelölt átadása nélkül, amely audioCapabilities vagy videoCapabilities objektumokat tartalmaz, most már elavult, és hamarosan nem lesz támogatott. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=A navigator.requestMediaKeySystemAccess() meghívása (itt: %S) olyan MediaKeySystemConfiguration jelölt átadásával, amely audioCapabilities vagy videoCapabilities objektumokat tartalmaz, de nincs megadva contentType „kodekek” karakterlánc értékkel, most már elavult, és hamarosan nem lesz támogatott. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=A Mutation események használata elavult, használja helyette a MutationObserver-t. +BlockAutoplayError=Az automatikus lejátszás csak akkor engedélyezett, ha a felhasználó megengedte, az oldalt a felhasználó aktiválta, vagy ha a média némított. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Az AudioContext automatikus indítása meg lett akadályozva. Létre kell hozni vagy folytatni kell egy az oldalon történő felhasználói gesztus után. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=A Components objektum elavult. Hamarosan eltávolításra kerül. +PluginHangUITitle=Figyelmeztetés: a bővítmény nem válaszol +PluginHangUIMessage=A(z) %S dolgozik, illetve nem válaszol. Megállíthatja most a bővítményt, vagy folytathatja, hátha befejezi a működését. +PluginHangUIWaitButton=Folytatás +PluginHangUIStopButton=Bővítmény leállítása +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=A detach() hívása egy NodeIterator objektumon már hatástalan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=A [LenientThis] tartalmú tulajdonság get vagy set metódusának mellőzése, mert a „this” objektum helytelen\u0020 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=A captureEvents() használata elavult. Frissítse a kódját, használja a DOM 2 addEventListener() metódust. További segítség: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=A releaseEvents() használata elavult. Frissítse a kódját, használja a DOM 2 removeEventListener() metódust. További segítség: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=A szinkron XMLHttpRequest a fő szálon elavult, mert rontja a felhasználói élményt. További segítségért lásd:\u0020 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=A szinkron XMLHttpRequest a fő szálon elavult, mert rontja a felhasználói élményt. További segítségért lásd: https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=A window.controllers/Controllers elavult. Ne használja felhasználói ügynök észlelésre. +ImportXULIntoContentWarning=A XUL csomópontok tartalomdokumentumba importálása elavult. Ez a funkcionalitás hamarosan eltávolításra kerülhet. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Egy még be nem fejeződött IndexedDB tranzakció meg lett szakítva az oldalnavigáció miatt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=A will-change memóriafogyasztás túl magas. A költségvetés a dokumentum felülete szorozva %1$S (%2$S képpont). A will-change előfordulásai a dokumentumban figyelmen kívül maradnak, ha túllépik a költségvetést. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Nem indítható azonnal Worker, mert azonos eredetű más dokumentumok már a maximális számú bedolgozót használnak. A Worker sorba lett állítva, és néhány más bedolgozó befejeződése után lesz elindítva. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Az Application Cache API (AppCache) elavult, és a jövőben eltávolításra kerül. Használjon inkább ServiceWorker-eket a kapcsolat nélküli támogatáshoz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Kísérlet Worker létrehozására üres forrásból. Ez valószínűleg nem szándékos. +NavigatorGetUserMediaWarning=A navigator.mozGetUserMedia-t leváltotta a navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Az RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams hívás elavult. Használja helyette az RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers hívásokat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker elfogta a kérést, és váratlan hibát észlelt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=A(z) „%1$S” betöltése meghiúsult a(z) „%2$S” válasszal. A ServiceWorker nem hozhat létre CORS választ egy same-origin kérésre. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=A(z) „%1$S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy opaque Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek egy „%2$S” FetchEvent kezelése közben. Az opaque Response objektumok csak akkor érvényesek, amikor a RequestMode „no-cors”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker Error Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek. Ez általában azt jelenti, hogy a ServiceWorker érvénytelen fetch() hívást végzett. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek. A Response törzse csak egyszer olvasható. A törzs többszöri eléréshez használja a Response.clone()-t. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy opaqueredirect Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek egy nem navigációs FetchEvent kezelése közben. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy átirányított Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek, miközben a RedirectMode értéke nem „follow”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker megszakította a betöltést a FetchEvent.preventDefault() hívásával. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=A(z) „%1$S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy promise-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek, ami visszautasította a következővel: „%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=A(z) „%1$S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy promise-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek, ami a következő nem Response értékkel oldotta fel: „%2$S”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Nem sikerült egy ServiceWorker regisztrálása: A megadott „%1$S” hatókör útvonala nem az engedélyezett maximális %2$S” hatókör alatt van. Módosítsa a hatókört, helyezze át a ServiceWorker parancsfájlt, vagy használja a Service-Worker-Allowed HTTP fejlécet a hatókör engedélyezéséhez. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Nem sikerült regisztrálni/frissíteni egy ServiceWorkert ehhez a hatókörhöz: „%1$S”. A betöltés %2$S állapottal meghiúsult a(z) „%3$S” parancsfájlhoz. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Nem sikerült regisztrálni/frissíteni egy ServiceWorkert ehhez a hatókörhöz: „%1$S”. Hibás Content-Type („%2$S”) érkezett a(z) „%3$S” parancsfájlhoz. JavaScript MIME-típusnak kell lennie. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Nem sikerült regisztrálni/frissíteni egy ServiceWorkert ehhez a hatókörhöz: „%S”. A tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Nem sikerült lekérni a ServiceWorker regisztráció(ka)t: a tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Nem sikerült lekérni a ServiceWorker ügyfele(i)t: a tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Nem sikerült a(z) „%S” hatókörhöz tartozó ServiceWorkernek végrehajtania a „postMessage” metódust, mert a tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=A ServiceWorker befejeztetése a(z) „%1$S” hatókörhöz függőben lévő waitUntil/respondWith ígéretekkel, a türelmi időkorlát túllépése miatt. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=A Fetch eseménykezelőket a worker parancsfájl kezdeti kiértékelésekor kell hozzáadni. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=A document.execCommand('cut'/'copy') megtagadva, mert az nem egy rövid ideig futó, felhasználó által generált esemény kezelőjéből lett hívva. +ManifestIdIsInvalid=Az azonosító tag nem érvényes URL-re oldódott fel. +ManifestIdNotSameOrigin=Az azonosító tagnak ugyanolyan eredetűnek kell lennie, mint a start_url tagnak. +ManifestShouldBeObject=A jegyzékfájlnak objektumnak kell lennie. +ManifestScopeURLInvalid=A hatókör URL érvénytelen. +ManifestScopeNotSameOrigin=A hatókör URL-nek azonos eredetűnek kell lennie, mint a dokumentum. +ManifestStartURLOutsideScope=A kezdő URL kívül esik a hatókörön, így a hatókör érvénytelen. +ManifestStartURLInvalid=A kezdő URL érvénytelen. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=A kezdő URL-nek azonos eredetűnek kell lennie, mint a dokumentum. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=A(z) %1$S %2$S tagjának %3$S típusúnak kellett volna lennie. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S nem érvényes CSS szín. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S nem érvényes nyelvkód. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=A(z) %2$S. indexnél lévő %1$S elem érvénytelen. A(z) %3$S tag URL érvénytelen: %4$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=A(z) %2$S indexnél lévő %1$S elemnek nincs célja. Figyelmen kívül lesz hagyva. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=A(z) %2$S indexnél lévő %1$S elem célja nem támogatott: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=A(z) %2$S indexnél lévő %1$S elem több célt is tartalmaz: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=A(z) <input pattern='%S'> nem ellenőrizhető, mert a minta nem érvényes regexp: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Nem sikerült a „postMessage” végrehajtása a „DOMWindow” elemen. A megadott cél eredet („%S”) nem felel meg a címzett ablak eredetének („%S”). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Régi stílusú YouTube Flash beágyazás (%S) átírása iframe beágyazásra (%S). Ha lehet, frissítse az oldalt az iframe használatára az embed/object helyett. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Régi stílusú YouTube Flash beágyazás (%S) átírása iframe beágyazásra (%S). A lekérdezés érvénytelen volt, és el lett távolítva az URL-ből. Ha lehet, frissítse az oldalt az iframe használatára az embed/object helyett. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. Az „Encryption” fejlécben lennie kell egy egyedi „salt” paraméternek minden egyes üzenetben. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Crypto-Key” fejlécben lennie kell egy „dh” paraméternek, amely az alkalmazáskiszolgáló nyilvános kulcsát tartalmazza. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Encryption-Key” fejlécben lennie kell egy „dh” paraméternek. Ez a fejléc elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. Helyette használja a „Crypto-Key” fejlécet, a „Content-Encoding: aesgcm” paraméterrel. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Content-Encoding” fejléc értékének „aesgcm”-nek kell lennie. Az „aesgcm128” engedélyezett, de elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Crypto-Key” fejléc „dh” paraméterének az alkalmazáskiszolgáló Diffie-Hellman nyilvános kulcsának kell lennie, base64url kódolással (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), és „tömörítetlen” vagy „nyers” formában (65 bájt a kódolás előtt). További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. Az „Encryption” fejléc „salt” paraméterének base64url kódolásúnak kell lennie (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), és legalább 16 bájtnak kell lennie a kódolás előtt. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. Az „Encryption” fejléc „rs” paraméterének %2$S és 2^36-31 között kell lennie, vagy el kell hagyni. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A titkosított üzenet egy rekordja nem helyesen volt kitöltve. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A titkosítással kapcsolatos segítségért lásd: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=A „preventDefault()” hívás figyelmen kívül hagyása egy „%1$S” típusú eseményen, „passive”-ként regisztrált figyelőtől. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=Az ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. Helyette használja az ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap metódust. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Az IIRFilterNode csatorna darabszám-változásai hangproblémákat okozhatnak. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=A BiquadFilterNode csatorna darabszám-változásai hangproblémákat okozhatnak. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=kép.png +GenericFileName=fájl +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=A helymeghatározási kérés csak biztonságos környezetben teljesíthető. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Az értesítési engedély csak biztonságos környezetben kérhető. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Az értesítési engedély csak felsőszintű dokumentumban vagy azonos eredetű iframe keretben kérhető. +NotificationsRequireUserGesture=Az értesítési engedélyt csak egy rövid távú, felhasználó által generált eseménykezelőből lehet kérni. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=A rövid ideig futó, felhasználó által létrehozott eseménykezelőn kívüli Értesítési engedély kérés elavult, és a jövőben nem lesz támogatott. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=A Window objektumok „content” attribútuma elavult. Használja helyette a „window.top” attribútumot. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=Az „%2$S” azonosítójú SVG <%1$S> címkén referenciahurok van. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=A túl hosszú SVG <%S> referencialánc a(z) „%S” azonosítójú elemnél meg lett szakítva. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAll=Az SVGSVGElement.deselectAll elavult, mert a Selection API funkcionalitását kettőzi meg. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElement=Az SVGGraphicsElement.nearestViewportElement elavult, és egy későbbi időpontban el lesz távolítva. Használja helyette az SVGElement.viewportElement objektumot. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElement=Az SVGGraphicsElement.farthestViewportElement elavult, és egy későbbi időpontban el lesz távolítva. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=A <script> elem „%S” attribútuma üres. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=A <script> elem „%S” attribútuma nem érvényes URI: „%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=A <script> betöltése nem sikerült ezzel a forrással: „%S”. +ModuleSourceLoadFailed=A modul betöltése nem sikerült ezzel a forrással: „%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=A <script> forrás URI hibásan formázott: „%S”. +ModuleSourceMalformed=A modul forrás URI hibásan formázott: „%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=A <script> forrás URI nem engedélyezett ebben a dokumentumban: „%S”. +ModuleSourceNotAllowed=A modul forrás URI nem engedélyezett ebben a dokumentumban: „%S”. +WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=A WebExtension tartalmi parancsfájlok csak moz-extension URL-ekkel tölthetnek be modulokat, ezzel nem: „%S”. +ModuleResolveFailureNoWarn=Hiba a(z) „%S” modulmeghatározó feloldásakor. +ModuleResolveFailureWarnRelative=Hiba történt a(z) „%S” modulmeghatározó feloldásakor. A relatív modulmeghatározóknak „./”, „../” vagy „/” jelekkel kell kezdődniük. +ImportMapInvalidTopLevelKey=Érvénytelen „%S” legfelső szintű kulcs szerepelt az importálási térképen. +ImportMapEmptySpecifierKeys=A leírókulcsok nem lehetnek üres karakterláncok. +ImportMapAddressesNotStrings=A címeknek karakterláncoknak kell lenniük. +ImportMapInvalidAddress=A(z) „%S” cím érvénytelen. +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Érvénytelen cím lett megadva a(z) „%1$S” leírókulcshoz; mivel a(z) „%1$S” perjellel végződött, ezért a(z) „%2$S” címnek is azzal kell végződnie. +ImportMapScopePrefixNotParseable=A(z) „%S” hatókörelőtag URL nem volt feldolgozható. +ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=A „%S” leíró feloldását megakadályozta egy null bejegyzés. +ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=A(z) „%S” leíró feloldása meg lett akadályozva, mivel az előtag utáni részkarakterláncot nem lehetett az importálási térképen szereplő címhez képesti relatív URL-ként értelmezni. +ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=A(z) „%S” leírás feloldása meg lett akadályozva, mivel a feldolgozott URL nem az importálási térképen szereplő címmel kezdődik. +ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=A „%S” csupasz meghatározó volt, de nem lett leképezve semmire. A relatív modulmegadóknak „./”, „../” vagy „/” karakterekkel kell kezdődniük. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". +ImportMapExternalNotSupported=A külső importálási leképezések nem támogatottak: az src attribútummal rendelkező <script type='importmap'> jelenleg nem támogatott. +ImportMapNotAllowedMultiple=Több importálási leképezés nem engedélyezett. +ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Az importálási leképezések nem engedélyezettek egy modul betöltése vagy az előtöltésének megkezdése után. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=A(z) „%1$S” kulcsképkocka tulajdonság értéke érvénytelen a(z) „%2$S” szintaxisa szerint. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Nem sikerült az adatok kiolvasása a ReadableStreamből: „%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=A registerProtocolHandler nem használható privát böngészési módban. +MotionEventWarning=A mozgásérzékelő használata elavult. +OrientationEventWarning=A tájolásérzékelő használata elavult. +ProximityEventWarning=A közelségérzékelő használata elavult. +AmbientLightEventWarning=A környezeti fény érzékelő használata elavult. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Nem támogatott entryTypes figyelmen kívül hagyva: %S. +AllEntryTypesIgnored=Nincs érvényes entryTypes; regisztráció megszakítása. +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=A billentyűesemény nem érhető el GTK2 alatt: key="%S" modifiers="%S" id="%S" +WinConflict2=A billentyűesemény nem érhető el egyes billentyűzetkiosztások esetén: key="%S" modifiers="%S" id="%S" +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=A document.domain beállítása eredettől független környezetben nem engedélyezett. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=A TestingDeprecatedInterface egy csak tesztelésre való interfész, és ez az elavultságra figyelmeztető tesztüzenete. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=A TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() egy csak tesztelésre való metódus, és ez az elavultságra figyelmeztető tesztüzenete. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=A TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute egy csak tesztelésre való attribútum, és ez az elavultságra figyelmeztető tesztüzenete. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=A CanvasRenderingContext2D használata a createImageBitmap metódusban elavult. + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=A CanvasRenderingContext2D drawWindow metódusának használata elavult. Helyette használja a tabs.captureTab kiegészítő API-t: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=A mozRequestFullScreen() elavult. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=Az onmozfullscreenchange elavult. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=Az onmozfullscreenerror elavult. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=Az AddSearchProvider elavult. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=A MouseEvent.mozPressure elavult. Használja helyette a PointerEvent.pressure tulajdonságot. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=A mathsize attribútum „small”, „normal” és „big” értékei elavultak, és a jövőben eltávolításra fognak kerülni. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=A „veryverythinmathspace”, „verythinmathspace”, „thinmathspace”, „mediummathspace”, „thickmathspace”, „verythickmathspace” és „veryverythickmathspace” MathML hosszúsági értékek elavultak, és a jövőben eltávolításra fognak kerülni. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=A „background”, „color”, „fontfamily”, „fontsize”, „fonststlye” és „fontweight” MathML attribútumok elavultak, és a jövőben eltávolításra fognak kerülni. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +MozInputSourceWarning=A MouseEvent.mozInputSource elavult. Használja helyette a PointerEvent.pointerType tulajdonságot. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitMouseEventWarning=Az initMouseEvent() elavult. Használja helyette a MouseEvent() konstruktort. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitNSMouseEventWarning=Az initNSMouseEvent() elavult. Használja helyette a MouseEvent() konstruktort. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=A(z) „%S” MathML hosszérték elavult, és a jövőben eltávolításra fog kerülni. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. +MathML_DeprecatedMathVariantWarning=A MathML-elemek „mathvariant='%S'” attribútuma elavult, és a jövőben el lesz távolítva. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=A nyújtott MathML operátorok STIXGeneral betűtípusokkal történő megjelenítésének támogatása elavult, és egy későbbi időpontban eltávolíthatjuk. A továbbra is támogatott újabb betűtípusokkal kapcsolatban lásd: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=A „scriptminsize” MathML attribútum elavult, és a jövőben eltávolításra fog kerülni. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=A „scriptsizemultiplier” MathML attribútum elavult, és a jövőben eltávolításra fog kerülni. +FormSubmissionUntrustedEventWarning=A nem megbízható beküldési eseményből történő űrlapbeküldés elavult, és a jövőben eltávolításra fog kerülni. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". +SizeToContentWarning=A sizeToContent() elavult, és a jövőben eltávolításra kerül. + +WebShareAPI_Failed=A megosztási művelet nem sikerült. +WebShareAPI_Aborted=A megosztási műveletet megszakították. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=Az ismeretlen protokoll miatt meg lett akadályozva a navigáció: „%1$S”. +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Nem küldhet osztott memóriában lévő objektumot egy más eredetű ablaknak. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=A hivatkozás előzetes betöltésével előre betöltött „%S” erőforrás néhány másodpercen belül nem került felhasználásra. Győződjön meg róla, hogy az előtöltési címke összes attribútuma helyesen van-e beállítva. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessNullPrincipal=A document.requestStorageAccess() nem hívható meg olyan dokumentumon, amely eredete rejtett, például egy olyan homokozóban lévő iframe-en, amely sandbox attribútumában nincs megadva az allow-same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessSandboxed=A document.requestStorageAccess() nem hívható meg olyan homokozóban lévő iframe-en, amely sandbox attribútumában nincs megadva az allow-storage-access-by-user-activation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +RequestStorageAccessNested=A document.requestStorageAccess() nem hívható meg beágyazott iframe-en. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +RequestStorageAccessUserGesture=A document.requestStorageAccess() csak egy rövid távú, felhasználó által generált eseménykezelőből kérhető. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +RequestStorageAccessPermissionsPolicy=A document.requestStorageAccess() nem hívható meg, ha a storage-access funkciót blokkolja a Permissions Policy beállítás. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() +RequestStorageAccessNotSecureContext=A document.requestStorageAccess() csak biztonságos környezetekhez adhat hozzáférést. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +LocChangeFloodingPrevented=Túl sok Location vagy History API-hívás rövid időn belül. +FolderUploadPrompt.title = Feltöltés megerősítése +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = Biztos, hogy feltölti az összes fájlt innen: „%S”? Csak akkor tegye ezt, ha megbízik a webhelyben. +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Feltöltés +InputPickerBlockedNoUserActivation=Az <input> kiválasztó a felhasználói aktiválás hiánya miatt blokkolva. +ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=A külső protokollal rendelkező iframe a felhasználói aktiválás hiánya miatt blokkolva lett, vagy még nem telt el elég idő a legutóbbi ilyen iframe betöltése óta. +MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Több felugró ablak megnyitása a felhasználó aktiválás hiánya miatt blokkolva. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +PreloadIgnoredInvalidAttr=A(z) %S előzetes betöltése figyelmen kívül hagyva ismeretlen „as” vagy „type” értékek vagy nem egyező „media” attribútum miatt. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +BlobDifferentClusterError=A(z) „%S” blob URL nem érhető el különböző agent clusterből. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". +PartitionKeyDifferentError=A(z) „%S” blob webcím nem érhető el különböző partíciókulccsal. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +ElementSetCaptureWarning=Az Element.setCapture() elavult. Használja helyette az Element.setPointerCapture() metódust. További súgó: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +ElementReleaseCaptureWarning=Az Element.releaseCapture() elavult. Használja helyette az Element.releasePointerCapture() metódust. További súgó: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +DocumentReleaseCaptureWarning=A Document.releaseCapture() elavult. Használja helyette az Element.releasePointerCapture() metódust. További súgó: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. +WebExtensionUncheckedLastError=A browser.runtime.lastError értéke nem volt ellenőrizve: %S + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". +OffscreenCanvasToBlobWarning=Az OffscreenCanvas.toBlob() elavult. Helyette használja az OffscreenCanvas.convertToBlob() metódust. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +InstallTriggerDeprecatedWarning=Az InstallTrigger elavult, és a jövőben eltávolításra kerül. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" +InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=Az InstallTrigger.install() elavult, és a jövőben eltávolításra kerül. További súgó: https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. +SelectOptionsLengthAssignmentWarning=A <select> lehetőséglistájának a HTMLOptionsCollection.length (érték: %1$S) hozzárendelése révén történő kibővítése megtagadva. A maximális támogatott méret: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". +IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=Az isExternalCTAP2SecurityKeySupported() elavult. + +InvalidFormControlUnfocusable=Egy érvénytelen űrlapvezérlőre nem lehet fókuszálni. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" +InvalidNamedFormControlUnfocusable=Az érvénytelen name=„%S” űrlapvezérlőre nem lehet fókuszálni. |