diff options
Diffstat (limited to 'l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 199 |
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..909ae3b0ec --- /dev/null +++ b/l10n-id/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indikator Berbagi +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Indikator Berbagi + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofone +webrtc-item-audio-capture = tab audio +webrtc-item-application = aplikasi +webrtc-item-screen = layar +webrtc-item-window = jendela +webrtc-item-browser = tab + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Sumber tidak dikenal + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Berbagi tab & perangkat + .accesskey = p + +webrtc-sharing-window = Anda membagikan jendela aplikasi lain. +webrtc-sharing-browser-window = Anda membagikan { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Anda membagikan seluruh layar Anda. +webrtc-stop-sharing-button = Berhenti Berbagi +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Nonaktifkan mikrofon +webrtc-microphone-muted = + .title = Aktifkan mikrofon +webrtc-camera-unmuted = + .title = Nonaktifkan kamera +webrtc-camera-muted = + .title = Aktifkan kamera +webrtc-minimize = + .title = Minimalkan indikator + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Anda sedang membagikan kamera Anda. Klik untuk mengendalikan berbagi. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Anda sedang membagikan mikrofon Anda. Klik untuk mengendalikan berbagi. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Anda sedang membagikan jendela atau layar Anda. Klik untuk mengendalikan berbagi. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Kamera dan mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Kamera Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Sebuah aplikasi sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Layar Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Sebuah jendela sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Sebuah tab sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Kendalikan Berbagi +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Kendali Berbagi pada "{ $streamTitle }" + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Berbagi Kamera dengan "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = Berbagi Kamera dengan { $tabCount } tab + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Berbagi Mikrofon dengan "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = Berbagi Mikrofon dengan { $tabCount } tab + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan { $tabCount } tab + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Berbagi Layar dengan "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = Berbagi Layar dengan { $tabCount } tab + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Berbagi Sebuah Jendela dengan "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = Berbagi Sebuah Jendela dengan { $tabCount } tab + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Berbagi Tab dengan "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = Berbagi Tab dengan { $tabCount } tab + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Izinkan { $origin } untuk mendengarkan suara tab ini? +webrtc-allow-share-camera = Izinkan { $origin } untuk menggunakan kamera Anda? +webrtc-allow-share-microphone = Izinkan { $origin } untuk menggunakan mikrofon Anda? +webrtc-allow-share-screen = Izinkan { $origin } untuk melihat layar Anda? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Izinkan { $origin } untuk menggunakan pengeras suara lainnya? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Izinkan { $origin } untuk menggunakan kamera dan mikrofon Anda? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Izinkan { $origin } untuk menggunakan kamera dan mendengarkan suara tab ini? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Izinkan { $origin } untuk menggunakan mikrofon dan melihat layar Anda? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Izinkan { $origin } untuk mendengarkan suara tab ini dan melihat layar Anda? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } untuk mendengarkan suara tab ini? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke kamera Anda? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke mikrofon Anda? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } untuk melihat layar Anda? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke pengeras suara lain? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke kamera dan mikrofon Anda? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke kamera Anda dan mendengarkan audio dari tab ini? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } ke mikrofon Anda dan melihat layar Anda? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Izinkan { $origin } untuk memberi akses kepada { $thirdParty } untuk mendengarkan audio dari tab ini dan melihat layar Anda? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Hanya bagikan layar dengan situs yang Anda percaya. Berbagi layar memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda. +webrtc-share-browser-warning = Hanya bagikan { -brand-short-name } dengan situs yang Anda percaya. Berbagi memungkinkan situs penipuan untuk menjelajah sebagai Anda dan mencuri data pribadi Anda. + +webrtc-share-screen-learn-more = Pelajari Lebih Lanjut +webrtc-pick-window-or-screen = Pilih Jendela atau Layar +webrtc-share-entire-screen = Seluruh layar +webrtc-share-pipe-wire-portal = Gunakan pengaturan sistem operasi +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Layar { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = { $appName } ({ $windowCount } jendela) + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Izinkan + .accesskey = I +webrtc-action-block = + .label = Blokir + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Selalu blokir + .accesskey = S +webrtc-action-not-now = + .label = Jangan sekarang + .accesskey = J + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Ingat pilihan ini +webrtc-mute-notifications-checkbox = Bisukan notifikasi situs web ketika sedang berbagi + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } tidak bisa mengizinkan akses permanen ke layar Anda. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } tidak dapat mengizinkan akses audio tab secara permanen tanpa menanyakan tab mana yang dibagi. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sambungan ke situs ini tidak aman. Untuk melindungi Anda, { -brand-short-name } hanya akan mengizinkan akses untuk sesi ini saja. |