diff options
Diffstat (limited to 'l10n-id/security/manager')
6 files changed, 1002 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-id/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..9fae7f1d1d --- /dev/null +++ b/l10n-id/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Gagal tersambung dengan aman. Pihak lain tidak mendukung enkripsi tingkat tinggi. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Gagal tersambung dengan aman. Pihak lain membutuhkan enkripsi tingkat tinggi yang tidak didukung. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Tidak tersambung dengan pihak lain dengan aman: tidak ada algoritma enkripsi yang dimiliki bersama. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Gagal menemukan sertifikat atau kunci yang dibutuhkan untuk autentikasi. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Gagal tersambung dengan aman. Sertifikat pihak lain ditolak. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Server menerima data jelek dari klien. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Klien menerima data jelek dari server. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Tipe sertifikat tidak didukung. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Pihak lain menggunakan versi protokol keamanan yang tidak didukung. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Autentikasi klien gagal: kunci pribadi dalam basis data kunci tidak cocok dengan kunci publik dalam basis data sertifikat. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Gagal tersambung dengan aman. nama domain yang diminta tidak cocok dengan sertifikat server. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Kode galat SSL tidak dikenal. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Pihak lain hanya mendukung SSL versi 2 yang dinonaktifkan secara lokal. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL menerima data pesan yang mengandung Kode Autentikasi Pesan yang salah. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Pihak SSL lainnya melaporkan kesalahan Kode Autentikasi Pesan. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Pihak SSL tidak dapat memverifikasi sertifikat Anda. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Pihak SSL menolak sertifikat Anda karena telah dicabut. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Pihak SSL menolak sertifikat Anda karena telah kedaluwarsa. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Tidak tersambung: SSL dinonaktifkan. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Tidak tersambung: pihak lain SSL ber-domain FORTEZZA. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Salah satu SSL cipher suite yang tidak dikenali telah diminta. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Tidak ada cipher suite yang tersedia dan diaktifkan di program ini. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL menerima bagian pesan dengan penambahan blok yang jelek. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL menerima bagian pesan yang panjangnya melebihi yang dibolehkan. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL mencoba mengirim bagian pesan yang panjangnya melebihi yang dibolehkan. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL menerima pesan handshake Hello Request dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL menerima pesan handshake Client Hello dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL menerima pesan handshake Server Hello dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL menerima pesan handshake Certificate dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL menerima pesan handshake Certificate Request dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL menerima pesan handshake Server Hello Done dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL menerima pesan handshake Certificate Verify dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL menerima pesan handshake Client Key Exchange dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL menerima pesan handshake Finished dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL menerima data Change Cipher Spec dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL menerima data Alert dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL menerima data Handshake dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL menerima data Application Data dalam format yang salah. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL menerima pesan handshake Hello Request yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL menerima pesan handshake Client Hello yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL menerima pesan handshake Server Hello yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL menerima pesan handshake Certificate yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL menerima pesan handshake Server Key Exchange yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL menerima pesan handshake Certificate Request yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL menerima pesan handshake Server Hello Done yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL menerima pesan handshake Certificate Verify yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL menerima pesan handshake Client Key Exchange yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL menerima pesan handshake Finished yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL menerima data Change Cipher Spec yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL menerima data Alert yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL menerima data Handshake yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL menerima data Application Data yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL menerima data dengan jenis isi yang tidak dikenali. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL menerima pesan handshake dengan jenis pesan yang tidak dikenali. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL menerima data alert dengan deskripsi alert yang tidak dikenali. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Pihak lain telah menutup sambungan ini. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Pihak lain tidak mengharapkan pesan handshake yang telah diterima. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Pihak lain gagal mendekompresi data SSL yang telah diterima. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Pihak lain gagal menegosiasikan sekelompok parameter keamanan yang dapat diterima. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Pihak lain menolak pesan handshake untuk isi yang tidak dikenali. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Pihak lain tidak mendukung jenis sertifikat yang telah diterima. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Pihak lain memiliki masalah yang tidak dikenali untuk sertifikat yang telah diterima. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL mengalami kegagalan pada generator bilangan acak. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Gagal menandatangani data secara dijital yang dibutuhkan untuk memverifikasi sertifikat Anda. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL gagal mengekstrak kunci publik dari sertifikat pihak lain. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Kegagalan yang tidak dikenali saat memproses handshake SSL Client Key Exchange. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Kegagalan yang tidak dikenali saat memproses handshake SSL Client Key Exchange. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Algoritma enkripsi data bulk gagal pada cipher suite yang dipilih. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Algoritma dekripsi data bulk gagal pada cipher suite yang dipilih. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Percobaan menulis data terenkripsi pada socket gagal. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Fungsi MD5 digest gagal. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Fungsi SHA-1 digest gagal. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Perhitungan MAC gagal. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Gagal membuat konteks Symmetric Key. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Gagal membuka kunci Symmetric pada pesan Client Key Exchange. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Server SSL mencoba menggunakan kunci publik tingkat-domestik dengan suite cipher. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Kode PKCS11 gagal menerjemahkan sebuah IV menjadi sebuah param. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Gagal menginisialisasi cipher suite terpilih. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Klien gagal membuat kunci sesi untuk sesi SSL. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Server tidak memiliki kunci untuk algoritma pertukaran kunci yang dicoba. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Token PKCS#11 telah disisipkan atau dibuang ketika proses sedang berjalan. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Tidak ada token PKCS#11 yang ditemukan untuk operasi yang dibutuhkan. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Tidak dapat tersambung dengan aman dengan pihak lain: tidak ada algoritma kompresi yang sama. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Tidak dapat memulai handshake SSL yang lain hingga handshake yang sedang berjalan selesai. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Diterima hash handshake yang salah dari pihak lainnya. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Sertifikat yang disediakan tidak dapat digunakan untuk algoritma pertukaran kunci yang dipilih. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Tidak ada otoritas sertifikat yang dipercaya untuk autentikasi klien SSL. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=ID sesi klien SSL tidak ditemukan pada tembolok sesi di server. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Pihak lain gagal mendekripsi data SSL yang diterima. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Pihak lain menerima data SSL yang panjangnya melebihi yang diizinkan. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Pihak lain tidak mengenali dan mempercayai CA yang mengeluarkan sertifikat Anda. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Pihak lain menerima sertifikat yang sah, tapi akses ditolak. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Pihak lain tidak dapat mendekode pesan handshake SSL. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Pihak lain melaporkan kegagalan verifikasi tanda tangan atau pertukaran kunci. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Pihak lain melaporkan negosiasi tidak sesuai dengan peraturan ekspor. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Pihak lain melaporkan versi protokol yang tidak kompatibel atau tidak didukung. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Server membutuhkan cipher yang lebih aman dari yang didukung klien. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Pihak lain melaporkan telah terjadi kesalahan internal. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Pihak lain membatalkan handshake. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Pihak lain tidak mengizinkan negosiasi ulang untuk parameter keamanan SSL. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Tembolok server SSL tidak diatur dan tidak dinonaktifkan untuk socket ini. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Pihak SSL lain tidak mendukung ekstensi hello TLS yang diminta. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Pihak SSL lain tidak dapat mendapatkan sertifikat Anda dari URL yang disediakan. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Pihak SSL lain tidak memiliki sertifikat untuk nama DNS yang diminta. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Pihak SSL lain gagal mendapatkan jawaban OCSP untuk sertifikat ini. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Pihak SSL lain melaporkan nilai hash sertifikat yang salah. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL menerima pesan handshake Tiket Sesi Baru yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL menerima pesan handshake Tiket Sesi Baru yang bentuknya salah. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL menerima record terkompresi yang seharusnya tidak terkompresi. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Renegosiasi tidak diizinkan pada soket SSL ini. \u0020 +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Pihak lain mencoba menggunakan handshake gaya lama (mengandung kerawanan potensial). +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL menerima record tak terkompresi yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL menerima kunci Diffie-Hellman efemeral pada pesan handshake Server Key Exchange. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL menerima data ekstensi NPN yang tidak valid. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Fitur SSL tidak didukung pada sambungan SSL 2.0. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Fitur SSL tidak didukung server. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Fitur SSL tidak didukung klien. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Rentang versi SSL tidak valid. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Pihak lain SSL memilih cipher suite yang tidak diizinkan untuk versi protokol yang dipilih. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL menerima pesan handshake Hello Verify Request yang salah. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL menerima pesan handshake Hello Verify Request yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL feature not supported for the protocol version. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL menerima pesan handshake Certificate Status yang tidak diharapkan. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Algoritme hash yang tidak didukung yang digunakan oleh pihak lain TLS. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Fungsi digest gagal. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritme tanda tangan yang salah yang ditentukan pada elemen yang ditandatangani digital. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Ekstensi negosiasi protokol berikutnya tidak diaktifkan, tetapi pemanggilan kembali telah dibersihkan sebelum dibutuhkan. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Server mendukung tidak satu pun protokol yang diajukan klien pada ekstensi ALPN. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Server menilah handshake karena klien menurunkan ke versi TLS yang lebih rendah dari yang didukung server. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Sertifikat server yang disertakan pada kunci publik yang tingkatnya terlalu lemah. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Tidak cukup ruang dalam buffer untuk perekaman DTLS. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Tidak ada penanda algoritma TLS didukung yang sudah diatur. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Pihak lain menggunakan kombinasi penanda dan algoritma hash yang tidak didukung. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Pihak lain mencoba untuk melanjutkan tanpa ekstensi extended_master_secret yang benar. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Pihak lain mencoba untuk melanjutkan ekstensi extended_master_secret yang tidak diharapkan. +SEC_ERROR_IO=Kesalahan Input/Output terjadi saat otorisasi keamanan. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=kegagalan pustaka keamanan. +SEC_ERROR_BAD_DATA=pustaka keamanan: menerima data salah. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=pustaka keamanan: kesalahan panjang output. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=pustaka keamanan mengalami kesalahan panjang input. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=pustaka keamanan: argumen tidak sah. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=pustaka keamanan: algoritma tidak sah. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=pustaka keamanan: AVA tidak sah. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Format teks waktu tidak benar. +SEC_ERROR_BAD_DER=pustaka keamanan: format pesan DER terenkode salah. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Tandatangan sertifikat pihak lain tidak sah. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Sertifikat pihak lain kedaluwarsa. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Sertifikat pihak lain telah dicabut. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Penerbit Sertifikat pihak lain tidak dikenali. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Kunci publik pihak lain tidak sah. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Sandi keamanan yang dimasukkan salah. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Salah memasukkan sandi yang baru. Silakan coba lagi. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=pustaka keamanan: tidak ada nodelock. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=pustaka keamanan: basis data salah. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=pustaka keamanan: kegagalan alokasi memori. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Penerbit sertifikat pihak lain telah ditandai tidak dipercaya oleh pengguna. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Sertifikat pihak lain telah ditandai tidak dipercaya oleh pengguna. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sertifikat sudah ada dalam basis data Anda. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Nama sertifikat yang diunduh sama dengan yang sudah ada dalam basis data. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Kesalahan saat menambahkan sertifikat ke basis data. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Kesalahan menyimpan kunci untuk sertifikat ini. +SEC_ERROR_NO_KEY=Kunci pribadi untuk sertifikat ini tidak ditemukan dalam basis data. +SEC_ERROR_CERT_VALID=Sertifikat ini sah. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Sertifikat ini tidak sah. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Pustaka Sertifikat: Tidak ada jawaban. +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Sertifikat penerbit yang mengeluarkan sertifikat telah kedaluwarsa. Silakan periksa waktu dan tanggal sistem. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=CRL untuk penerbit sertifikat telah kedaluwarsa. Perbarui CRLnya atau periksa tanggal dan waktu sistem Anda. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL untuk penerbit sertifikat mempunyai tanda tangan yang tidak sah. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Format CRL yang baru salah. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Nilai ekstensi sertifikat tidak sah. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Ekstensi sertifikat tidak ditemukan. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Sertifikat penerbit tidak sah. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Kendala panjang path sertifikat tidak sah. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Penggunaan field sertifikat tidak sah. +SEC_INTERNAL_ONLY=**modul INTERNAL saja** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Kunci tidak mendukung operasi yang diminta. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Sertifikat mengandung ekstensi penting yang tidak dikenali. +SEC_ERROR_OLD_CRL=CRL baru tidak lebih baru dari yang ada sekarang. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Tidak dienkripsi atau ditandatangani: Anda belum memiliki sertifikat email. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Tidak dienkripsi: Anda tidak memiliki sertifikat untuk tiap-tiap penerima. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Tidak bisa mendekripsi: Anda bukan penerima atau sertifikat dan kunci pribadi yang sesuai tidak ditemukan. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Tidak bisa mendekripsi: algoritma enkripsi kunci tidak sesuai dengan sertifikat Anda. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Verifikasi tanda tangan gagal: tidak ada penandatangan ditemukan, terlalu banyak penandatangan ditemukan, atau data yang salah. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritma kunci yang tidak dikenali atau didukung. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Tidak dapat mendekripsi: enkripsi menggunakan algoritma atau ukuran kunci yang tidak diizinkan. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Kartu Fortezza tidak diinisialisasi dengan benar. Silakan copot dan kembalikan kepada penerbit Anda. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Tidak ada kartu Fortezza yang dapat ditemukan +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Tidak ada kartu Fortezza yang dipilih +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Silakan pilih personalitas untuk informasi lebih lanjut tentang +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personalitas tidak ditemukan +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Tidak ada informasi lebih lanjut tentang Personalitas tersebut +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Pin Tidak Sah +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Tidak dapat menginisialisasi personalitas Fortezza. +SEC_ERROR_NO_KRL=Tidak ada KRL untuk sertifikat situs ini yang bisa ditemukan. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL untuk sertifikat situs ini telah kedaluwarsa. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL untuk sertifikat situs ini mempunyai tanda tangan yang tidak sah. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Kunci untuk sertifikat situs ini telah dicabut. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Format KRL yang baru salah. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=pustaka keamanan: dibutuhkan data acak. +SEC_ERROR_NO_MODULE=pustaka keamanan: tidak ada modul keamanan yang mampu menjalankan operasi yang diminta. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Kartu atau token keamanan tidak ada, perlu diinisialisasi, atau telah dicopot. +SEC_ERROR_READ_ONLY=pustaka keamanan: basis data baca-saja. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Tidak ada slot atau token terpilih. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Sertifikat dengan nama alias/nick sudah ada. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Kunci dengan nama nick yang sama telah ada. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=kesalahan saat membuat objek yang aman +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=kesalahan saat membuat objek bawaan +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Tidak dapat membuang prinsipal +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Tidak dapat menghapus privilege +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Prinsipal berikut tidak memiliki sertifikat +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Algoritma yang dibutuhkan tidak diizinkan. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Kesalahan saat mencoba mengekspor sertifikat. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Kesalahan saat mencoba mengimpor sertifikat. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Gagal mengimpor. Kesalahan mendekode. Berkas tidak sah. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Gagal mengimpor. MAC tidak valid. Sandi salah atau berkas terkorupsi. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Gagal mengimpor. Algoritma MAC tidak didukung. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Gagal mengimpor. Hanya mode integritas sandi dan privasi yang didukung. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Gagal mengimpor. Struktur berkas terkorupsi. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Gagal mengimpor. Algoritma enkripsi tidak didukung. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Gagal mengimpor. Versi berkas tidak didukung. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Gagal mengimpor. Sandi pribadi salah. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Gagal mengimpor. Nama nick yang sama telah ada dalam basis data. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Pengguna menekan batal. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Tidak diimpor, sudah ada di basis data. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Pesan tidak dikirim. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Penggunaan kunci sertifikat tidak sesuai untuk operasi yang akan dilaksanakan. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Jenis sertifikat tidak disetujui untuk aplikasi. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Alamat pada sertifikat penandatangan tidak sesuai dengan alamat pada header pesan. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Gagal mengimpor. Kesalahan saat mencoba mengimpor kunci pribadi. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Gagal mengimpor. Kesalahan saat mencoba mengimpor rantai sertifikat. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Gagal mengekspor. Gagal menemukan sertifikat atau kunci berdasarkan nama nick. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Gagal mengekspor. Kunci Pribadi tidak bisa ditemukan dan diekspor. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Gagal mengekspor. Gagal menulis pada berkas untuk ekspor. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Gagal mengimpor. Gagal membaca berkas untuk diimpor. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Gagal mengekspor. Basis data kunci terkorupsi atau terhapus. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Gagal membuat pasangan kunci publik/pribadi. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Sandi yang dimasukkan tidak sah. Silakan ganti dengan yang lain. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Sandi lama yang dimasukkan salah. Silakan coba lagi. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Nama nick sertifikat sudah digunakan. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Rantai pihak FORTEZZA mempunyai Sertifikat Non-FORTEZZA. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Kunci penting tidak dapat dipindah ke slot yang dibutuhkan. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Nama modul tidak sah. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Path modul/nama berkas tidak sah. +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Gagal menambah modul +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Gagal menghapus modul. +SEC_ERROR_OLD_KRL=KRL baru tidak lebih baru dari yang ada sekarang. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=CKL baru mempunyai penerbit yang berbeda dari CKL yang sekarang. Hapus CKL yang sekarang. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Otoritas Sertifikat untuk sertifikat ini tidak diizinkan untuk mengeluarkan sertifikat dengan nama berikut. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Daftar pencabutan kunci untuk sertifikat ini masih belum sah. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Daftar pencabutan sertifikat untuk sertifikat ini masih belum sah. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Sertifikat yang diminta tidak ditemukan. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Sertifikat milik penandatangan tidak ditemukan. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Format lokasi untuk server status sertifikat tidak sah. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Jawaban OCSP tidak bisa didekode sepenuhnya, tipenya tidak dikenali. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Server OCSP mengembalikan data HTTP yang tidak diharapkan/tidak sah. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Server OCSP menemukan bahwa permintaan terkorupsi atau formatnya salah. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Server OCSP mengalami kesalahan internal. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Server OCSP menyarankan mencoba lagi nanti. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Server OCSP membutuhkan tanda tangan untuk permintaan ini. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Server OCSP menolak permintaan ini karena tidak diotorisasi. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Server OCSP mengembalikan status yang tidak dikenali. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Server OCSP tidak memiliki status untuk sertifikat ini. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Anda harus mengaktifkan OCSP sebelum melakukan tindakan berikut. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Anda harus mengatur penjawab OCSP baku sebelum melakukan tindakan berikut. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Jawaban dari server OCSP terkorupsi atau formatnya salah. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Penandatangan jawaban OCSP tidak mempunyai otorisasi untuk memberikan status sertifikat ini. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Jawaban OCSP masih tidak valid karena mengandung tanggal di masa datang. +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Jawaban OCSP mengandung informasi yang kedaluwarsa. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Digest CMS atau PKCS #7 tidak ditemukan pada pesan yang ditandatangani. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Jenis pesan CMS atau PKCS #7 tidak didukung. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Modul PCKS #11 tidak dapat dihapus karena masih digunakan. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Tidak dapat mendekode data ASN.1. Template yang ditentukan tidak sah. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Tidak ada CRL yang cocok yang ditemukan. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Anda mencoba mengimpor sertifikat dengan penerbit/nomor seri yang sama dengan sertifikat tersebut, tapi tidak pada sertifikat yang sama. +SEC_ERROR_BUSY=NSS tidak dapat dinonaktifkan. Objek masih digunakan. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Pesan terenkode-DER mengandung data ekstra yang tidak digunakan. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Kurva eliptis tidak didukung. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Bentuk titik kurva eliptis tidak didukung. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Identitas Objek tidak dikenali. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Sertifikat penandatangan OCSP yang tidak sah pada jawaban OCSP. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Sertifikat dicabut dari daftar pencabutan sertifikat penerbit. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Jawaban OCSP penerbit melaporkan sertifikat telah dicabut. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Daftar Pencabutan Sertifikat Penerbit mengandung nomor versi yang tidak dikenali. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Daftar Pencabutan Sertifikat Penerbit V1 memiliki ekstensi penting. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Daftar Pencabutan Sertifikat Penerbit V2 memiliki ekstensi penting yang tidak dikenali. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Jenis objek yang tidak dikenali telah ditentukan. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Driver PKCS #11 melanggar spesifikasi dengan cara yang tidak kompatibel. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Tidak ada slot event baru yang tersedia saat ini. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL sudah ada. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS belum diinisialisasi. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Operasi gagal karena token PKCS#11 tidak log-masuk. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Sertifikat penjawab OCSP yang diatur tidak sah. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Jawaban OCSP memiliki tanda tangan yang tidak sah. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Pencarian validasi sertifikat melebihi batas pencarian +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Pemetaan kebijakan berisi anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Rangkaian sertifikat menggagalkan validasi kebijakan +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Jenis lokasi yang tidak dikenal pada ekstensi AIA sertifikat +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server mengembalikan balasan HTTP yang salah +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server mengembalikan balasan LDAP yang salah +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Gagal mengenkode data dengan pengenkode ASN1 +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Lokasi akses informasi yang salah pada ekstensi sertifikat +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Kesalahan internal libpkix terjadi saat validasi sertifikat. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_GENERAL_ERROR yang menandakan kesalahan yang tidak bisa diperbaiki telah terjadi. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_FUNCTION_FAILED yang menandakan fungsi yang diminta tidak dapat dilakukan. Percobaan operasi yang sama selanjutnya mungkin sukses. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_DEVICE_ERROR yang menandakan telah terjadi masalah dengan token atau slot. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Metode akses informasi yang tidak dikenal pada ekstensi sertifkat. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Kesalahan ketika mencoba mengimpor CRL. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Sandi kedaluwarsa. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Sandi terkunci. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Galat PKCS #11 tidak dikenal. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL tidak valid atau tidak didukung pada nama titik distribusi KRL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Sertifikat ditandatangani dengan algoritma tandatangan yang dinonaktifkan karena tidak aman. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Server menggunakan key pinning (HPKP) tetapi tidak ada rantai sertifikat dipercaya yang dapat dibangun yang sesuai dengan pinset. Pelanggaran key pinning tidak dapat ditimpa. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Server menggunakan sertifikat dengan ekstensi kendala dasar yang mengidentifikasi sebagai otoritas sertifikat. Hal ini salah untuk sertifikat yang diterbitkan dengan benar. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Server menggunakan sertifikat dengan ukuran kunci yang terlalu kecil untuk membuat sambungan aman. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Sebuah sertifikat X.509 versi 1 yang bukan merupakan jangkar kepercayaan telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server. Sertifikat X.509 versi 1 sudah usang dan seharusnya tidak digunakan untuk menandatangani sertifikat lainnya. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Server memberikan sertifikat yang masih belum valid. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Sertifikat yang belum valid telah digunakan untuk menerbitkan sertifikat server. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Algoritme tanda tangan pada bidang tanda tangan sertifikat tidak cocok dengan algoritme yang ditentukan pada bidang algoritme tanda tangan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Balasan OCSP tidak menyertakan status untuk sertifikat yang sedang diverifikasi. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Server memberikan sertifikat yang valid dalam jangka waktu yang sangat lama. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Fitur TLS yang dibutuhkan tidak ada. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Server menggunakan sertifikat yang mengandung pengodean integer yang salah. Alasan umum termasuk nomor serial negatif, moduli RSA negatif, dan pengodean yang lebih lama dari yang diperlukan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Server menggunakan sertifikat dengan nama penerbit dibedakan yang kosong. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Batasan kebijakan tambahan gagal ketika memvalidasi sertifikat ini. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Sertifikat ini tidak dipercayai karena ditandatangani sendiri. diff --git a/l10n-id/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-id/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..1adec54f39 --- /dev/null +++ b/l10n-id/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Masukkan sandi untuk token PKCS#11 %S. + +CertPasswordPromptDefault=Masukkan Sandi Utama Anda. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Modul Root Built-in +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=Layanan Kriptografi Internal PSM +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Layanan Kriptografi Generik +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Perangkat Lunak Keamanan +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=Layanan Kriptografi Internal PSM +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=Kunci Pribadi PSM +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Perangkat Lunak Keamanan (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=Layanan Kriptografi, Kunci dan Sertifikat FIPS 140 + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=ID %2$s milik %1$s + +CertDumpKUSign=Penandatanganan +CertDumpKUNonRep=Tidak-menolak +CertDumpKUEnc=Encipherment Kunci +CertDumpKUDEnc=Encipherment Data +CertDumpKUKA=Perjanjian tentang Kunci +CertDumpKUCertSign=Penandatangan Sertifikat +CertDumpKUCRLSigner=Penandatangan CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=Tidak dapat tersambung dengan aman karena protokol SSL telah dinonaktifkan. +PSMERR_SSL2_Disabled=Tidak dapat tersambung dengan aman karena situs menggunakan protokol SSL versi lama dan tidak aman. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Anda telah menerima sertifikat yang tidak sah. Silakan hubungi administrator sistem atau kirim email kepada yang bersangkutan dan memberitahukan informasi berikut:\n\nSertifikat Anda mengandung nomor seri yang sama dengan sertifikat lain yang dikeluarkan otoritas sertifikat. Mohon dibuat sertifikat baru yang memiliki nomor seri yang unik. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Terjadi kesalahan ketika menyambungkan ke %1$S. %2$S\n + +certErrorIntro=%S menggunakan sertifikat keamanan yang tidak valid. + +certErrorTrust_SelfSigned=Sertifikat tidak dapat dipercaya karena hanya ditandatangani sendiri. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Sertifikat tidak dapat dipercaya karena sertifikat penerbit tidak dikenali. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Server mungkin tidak mengirim sertifikat perantara yang sesuai. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Sertifikat akar tambahan mungkin harus diimpor. +certErrorTrust_CaInvalid=Sertifikat tidak dapat dipercaya karena dikeluarkan oleh sertifikat CA yang tidak valid. +certErrorTrust_Issuer=Sertifikat tidak dapat dipercaya karena sertifikat penerbit tidak dipercaya. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Sertifikat tidak dapat dipercaya karena ditandatangani menggunakan algoritma tanda tangan yang dinonaktifkan dengan alasan algoritmanya tidak aman. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Sertifikat tidak dapat dipercaya karena sertifikat penerbit telah kedaluwarsa. +certErrorTrust_Untrusted=Sertifikat tidak didapat dari sumber yang terpercaya. +certErrorTrust_MitM=Sambungan Anda dicuri dengar oleh proksi TLS. Hapus instalasinya jika mungkin atau konfigurasikan perangkat Anda untuk mempercayai sertifikat akarnya. + +certErrorMismatch=Sertifikat tidak valid untuk %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Sertifikat hanya valid untuk %S. +certErrorMismatchMultiple=Sertifikat hanya valid untuk nama berikut: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Sertifikasi kedaluwarsa pada %1$S. Waktu saat ini adalah %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Sertifikat baru akan berlaku pada %1$S. Waktu saat ini adalah %2$S. + +certErrorMitM=Situs web membuktikan identitas mereka melalui sertifikat, yang diterbitkan oleh pewenang sertifikat. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S disokong oleh Mozilla yang bersifat nirlaba, yang mengelola penyimpanan otoritas sertifikat (CA/Certificate Authority) yang sepenuhnya terbuka. Penyimpanan CA membantu memastikan bahwa otoritas sertifikat mengikuti penerapan terbaik demi keamanan pengguna. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S menggunakan penyimpanan CA Mozilla untuk memverifikasi keamanan koneksi yang digunakan, alih-alih sertifikat yang diberikan oleh sistem operasi pengguna. Jadi, jika sebuah program antivirus maupun jaringan mencegat koneksi dengan sertifikat keamanan yang dikeluarkan oleh CA yang tidak ada dalam penyimpanan CA Mozilla, koneksi tersebut dianggap tidak aman. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Anda mungkin dapat memberitahu administrator situs web tentang masalah ini. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Kode kesalahan: %S + +P12DefaultNickname=Sertifikat yang telah Diimpor +CertUnknown=Tidak Diketahui +CertNoEmailAddress=(tidak ada alamat surel) +CaCertExists=Sertifikat ini telah terpasang sebagai otoritas sertifikat. +NotACACert=Berikut ini bukan merupakan sertifikat dari otoritas sertifikat, sehingga tidak bisa diimpor ke daftar sertifikat otoritas. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Sertifikat pribadi tidak dapat dipasang karena Anda tidak memiliki kunci pribadi yang sama dengan yang dibuat pada saat meminta sertifikat. +UserCertImported=Sertifikat pribadi Anda telah dipasang. Sebaiknya Anda menyimpan salinan sertifikat ini. +CertOrgUnknown=(Tidak diketahui) +CertNotStored=(Tidak disimpan) +CertExceptionPermanent=Permanen +CertExceptionTemporary=Sementara diff --git a/l10n-id/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-id/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..3bc33060ee --- /dev/null +++ b/l10n-id/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Ingin mempercayai "%S" untuk penggunaan berikut? +unnamedCA=Otoritas Sertifikat (tanpa nama) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Masukkan sandi yang digunakan untuk mengenkripsi cadangan sertifikat: + +# Client auth +clientAuthRemember=Ingat pilihan ini +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organisasi: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Diterbitkan oleh: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Diterbitkan untuk: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Nomor serial: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Valid dari %1$S hingga %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Penggunaan Kunci: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Alamat surel: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Diterbitkan oleh: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Disimpan di: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Sambungan Tak Terenkripsi +pageInfo_Privacy_None1=Situs web %S tidak mendukung enkripsi untuk laman yang Anda lihat. +pageInfo_Privacy_None2=Informasi tanpa enkripsi yang dikirim lewat Internet dapat dilihat oleh pihak lain dalam perjalanan.\u0020 +pageInfo_Privacy_None4=Laman yang sedang Anda lihat tidak dienkripsi sebelum dikirim melalui Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Sambungan Terenkripsi (%1$S, kunci %2$S bita, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Enkripsi Rusak (%1$S, kunci %2$S bita, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Laman yang dilihat telah dienkripsi sebelum dikirim melalui Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Enkripsi membuat informasi yang disampaikan antar komputer lebih sulit dilihat oleh pihak yang tidak diizinkan. Oleh karenanya, sangat tidak umum seseorang mampu membaca laman ini saat ditransfer melalui jaringan. +pageInfo_MixedContent=Sambungan Terenkripsi Sebagian +pageInfo_MixedContent2=Beberapa bagian dari laman yang dilihat tidak dienkripsi sebelum dikirim melalui Internet. +pageInfo_WeakCipher=Sambungan Anda ke situs web ini menggunakan enkripsi leman dan tidak pribadi. Orang lain dapat melihat informasi Anda atau memodifikasi perilaku situs web ini. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Situs ini tunduk pada kebijakan Transparansi Sertifikat. + +# Token Manager +password_not_set=(belum diatur) +enable_fips=Aktifkan FIPS + diff --git a/l10n-id/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-id/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06bebb154a --- /dev/null +++ b/l10n-id/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Pengelola Sertifikat + +certmgr-tab-mine = + .label = Sertifikat Anda + +certmgr-tab-remembered = + .label = Keputusan Otentikasi + +certmgr-tab-people = + .label = Perseorangan + +certmgr-tab-servers = + .label = Server + +certmgr-tab-ca = + .label = Otoritas + +certmgr-mine = Anda memiliki sertifikat dari organisasi berikut ini yang mengenali Anda +certmgr-remembered = Sertifikat ini digunakan untuk mengidentifikasi Anda ke situs web. +certmgr-people = Anda memiliki sertifikat di berkas yang mengenali orang ini +certmgr-server = Entri ini mengidentifikasi pengecualian kesalahan sertifikat server +certmgr-ca = Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Ubah pengaturan kepercayaan sertifikat CA + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Ubah pengaturan kepercayaan: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Sertifikat ini dapat mengidentifikasi situs web. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Sertifikat ini dapat mengidentifikasi pengguna email. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Hapus Sertifikat + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Host + +certmgr-cert-name = + .label = Nama Sertifikat + +certmgr-cert-server = + .label = Server + +certmgr-token-name = + .label = Perangkat Keamanan + +certmgr-begins-label = + .label = Mulai Sejak + +certmgr-expires-label = + .label = Kedaluwarsa Pada + +certmgr-email = + .label = Alamat Surel + +certmgr-serial = + .label = Nomor Seri + +certmgr-view = + .label = Tampilkan… + .accesskey = T + +certmgr-edit = + .label = Ubah Kepercayaan… + .accesskey = K + +certmgr-export = + .label = Ekspor… + .accesskey = k + +certmgr-delete = + .label = Hapus… + .accesskey = H + +certmgr-delete-builtin = + .label = Hapus atau Tidak Lagi Percayai… + .accesskey = L + +certmgr-backup = + .label = Buat Cadangan… + .accesskey = C + +certmgr-backup-all = + .label = Buat Cadangan Keseluruhan… + .accesskey = u + +certmgr-restore = + .label = Impor… + .accesskey = I + +certmgr-add-exception = + .label = Tambah Pengecualian… + .accesskey = P + +exception-mgr = + .title = Tambahkan Pengecualian Keamanan + +exception-mgr-extra-button = + .label = Konfirmasi Pengecualian Keamanan + .accesskey = K + +exception-mgr-supplemental-warning = Bank, toko, atau situs publik yang sah tidak akan menanyakan hal berikut kepada Anda. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Lokasi: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Unduh Sertifikat + .accesskey = U + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Tampilkan… + .accesskey = T + +exception-mgr-permanent = + .label = Simpan pengecualian secara permanen + .accesskey = m + +pk11-bad-password = Sandi yang dimasukkan salah. +pkcs12-decode-err = Gagal mendekode berkas. Format PKCS #12 salah, terkorupsi, atau sandi yang dimasukkan salah. +pkcs12-unknown-err-restore = Gagal memulihkan berkas PKCS #12 karena alasan yang tidak diketahui. +pkcs12-unknown-err-backup = Gagal membuat berkas cadangan PKCS #12 karena alasan yang tidak diketahui. +pkcs12-unknown-err = Operasi PKCS #12 gagal karena alasan yang tidak diketahui. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Tidak dimungkinkan untuk membuat cadangan sertifikat dari perangkat keras peralatan keamanan seperti halnya smart card. +pkcs12-dup-data = Sertifikat dan kunci pribadi telah ada pada peralatan keamanan. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Nama Berkas untuk Cadangan +file-browse-pkcs12-spec = Berkas PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Berkas Sertifikat untuk diimpor + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Berkas Sertifikat +import-ca-certs-prompt = Pilih Berkas yang mengandung sertifikat CA untuk diimpor: +import-email-cert-prompt = Pilih Berkas yang mengandung sertifikat dalam email untuk diimpor: + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Sertifikat "{ $certName }" mewakili Otoritas Sertifikat. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Hapus Sertifikat Anda +delete-user-cert-confirm = Yakin untuk menghapus sertifikat berikut? +delete-user-cert-impact = Jika Anda menghapus salah satu sertifikat Anda, Anda tidak akan dapat menggunakannya lagi untuk memastikan identitas Anda. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Hapus Pengecualian untuk Sertifikat Server +delete-ssl-override-confirm = Yakin akan menghapus pengecualian server ini? +delete-ssl-override-impact = Jika server dihapus dari pengecualian, Anda mengembalikan pemeriksaan yang biasanya dilakukan untuk server tersebut dan mengharuskan server tersebut untuk menggunakan sertifikat yang valid. + +delete-ca-cert-title = + .title = Hapus atau Tidak Lagi Mempercayai Sertifikat CA +delete-ca-cert-confirm = Anda telah meminta untuk menghapus sertifikat CA ini. Untuk sertifikat bawaan, semua kepercayaan akan dihapus yang efeknya sama. Yakin ingin menghapus atau tidak lagi mempercayai sertifikat ini? +delete-ca-cert-impact = Jika Anda menghapus atau tidak lagi mempercayai sertifikat milik otoritas sertifikat (CA), aplikasi ini tidak akan lagi mempercayai sertifikat yang diterbitkan CA tersebut. + + +delete-email-cert-title = + .title = Hapus Sertifikat Surel +delete-email-cert-confirm = Yakin ingin menghapus sertifikat email perorangan ini? +delete-email-cert-impact = Jika Anda menghapus sertifikat email seseorang, Anda tidak akan bisa lagi mengirim email terenkripsi kepada orang tersebut. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Sertifikat dengan nomor seri: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Tidak mengirim sertifikat klien + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Tidak Disimpan) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Tidak tersedia) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Permanen +temporary-override = Sementara + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Anda akan membuat pengaturan khusus yang berbeda dengan pengaturan bawaan { -brand-short-name } untuk mengidentifikasi situs ini. +add-exception-invalid-header = Situs ini mencoba mengidentifikasi dirinya sendiri dengan informasi yang tidak valid. +add-exception-domain-mismatch-short = Situs Salah +add-exception-domain-mismatch-long = Sertifikat dimiliki oleh situs lain yang berbeda, yang mengindikasikan bahwa ada pihak yang menyamar sebagai situs ini. +add-exception-expired-short = Informasi yang Kuno +add-exception-expired-long = Sertifikat saat ini tidak valid. Sertifikat ini mungkin telah dicuri atau hilang, dan dapat digunakan oleh pihak tertentu untuk menyamar sebagai situs ini. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identitas Tidak Dikenali +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Sertifikat tidak dipercaya karena tidak diverifikasi sebagai diterbitkan oleh otoritas yang dipercaya menggunakan tanda tangan yang aman. +add-exception-valid-short = Sertifikat Valid +add-exception-valid-long = Situs ini menyediakan identifikasi yang valid dan terverifikasi. Tidak perlu dimasukkan ke dalam pengecualian. +add-exception-checking-short = Memeriksa Informasi +add-exception-checking-long = Mencoba mengidentifikasi situs ini… +add-exception-no-cert-short = Tidak ada informasi tersedia +add-exception-no-cert-long = Gagal mendapatkan status identifikasi situs ini. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Simpan Sertifikat menjadi Berkas +cert-format-base64 = Sertifikat X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Sertifikat berantai X.509 (PEM) +cert-format-der = Sertifikat X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Sertifikat X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Sertifikat X.509 dengan rantai (PKCS#7) +write-file-failure = Kesalahan Berkas diff --git a/l10n-id/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-id/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14510bcbe2 --- /dev/null +++ b/l10n-id/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Pengelola Perangkat + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Modul dan Perangkat Keamanan + +devmgr-header-details = + .label = Detail + +devmgr-header-value = + .label = Nilai + +devmgr-button-login = + .label = Log-Masuk + .accesskey = u + +devmgr-button-logout = + .label = Log-Keluar + .accesskey = o + +devmgr-button-changepw = + .label = Ubah Sandi + .accesskey = S + +devmgr-button-load = + .label = Muat + .accesskey = M + +devmgr-button-unload = + .label = Hapus + .accesskey = u + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Aktifkan FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Matikan FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Muat PKCS#11 Device Driver + +load-device-info = Masukkan informasi tentang modul yang ingin ditambahkan. + +load-device-modname = + .value = Nama Modul + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Modul baru PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = Nama berkas modul + .accesskey = b + +load-device-browse = + .label = Telusuri… + .accesskey = T + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Status + +devinfo-status-disabled = + .label = Nonaktif + +devinfo-status-not-present = + .label = Tidak ada + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Belum diinisialisasi + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Belum Log-Masuk + +devinfo-status-logged-in = + .label = Sudah Log-Masuk + +devinfo-status-ready = + .label = Siap + +devinfo-desc = + .label = Deskripsi + +devinfo-man-id = + .label = Pembuat + +devinfo-hwversion = + .label = Versi HW +devinfo-fwversion = + .label = Versi FW + +devinfo-modname = + .label = Modul + +devinfo-modpath = + .label = Lokasi: + +login-failed = Gagal log-masuk + +devinfo-label = + .label = Nama + +devinfo-serialnum = + .label = Nomor Seri + +fips-nonempty-primary-password-required = Mode FIPS mewajibkan Anda untuk memiliki Sandi Utama yang digunakan untuk tiap perangkat keamanan. Silakan aktifkan sandi sebelum mengaktifkan mode FIPS. +unable-to-toggle-fips = Gagal mengubah mode FIPS pada perangkat keamanan. Anda disarankan untuk keluar dan memulai ulang aplikasi ini. +load-pk11-module-file-picker-title = Pilih penggerak peranti PKCS#11 untuk memuat + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Nama modul tidak bisa kosong. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ sudah dicadangkan dan tidak dapat dipakai sebagai nama modul. + +add-module-failure = Gagal menambah modul +del-module-warning = Yakin akan menghapus modul keamanan ini? +del-module-error = Gagal menghapus modul. diff --git a/l10n-id/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-id/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..00084c0215 --- /dev/null +++ b/l10n-id/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Ukuran kualitas sandi + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Ubah Sandi +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Perangkat Keamanan: { $tokenName } +change-password-old = Sandi lama: +change-password-new = Sandi baru: +change-password-reenter = Sandi baru (ulangi): +pippki-failed-pw-change = Gagal mengubah sandi. +pippki-incorrect-pw = Anda tidak memasukkan sandi dengan benar. Silakan coba lagi. +pippki-pw-change-ok = Sandi berhasil diubah. +pippki-pw-empty-warning = Sandi dan kunci pribadi yang Anda simpan akan tidak akan dilindungi. +pippki-pw-erased-ok = Anda telah menghapus sandi Anda. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Peringatan! Anda memutuskan untuk tidak menggunakan sandi. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Saat ini Anda berada pada mode FIPS. FIPS membutuhkan sandi. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Setel Ulang Sandi Utama + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Setel Ulang +reset-primary-password-text = Jika Anda menyetel ulang sandi utama, semua sandi web dan email, data form, sertifikat pribadi, dan kunci pribadi akan hilang. Yakin akan menyetel ulang Sandi Utama? +pippki-reset-password-confirmation-title = Setel Ulang Sandi Utama +pippki-reset-password-confirmation-message = Sandi Utama telah disetel ulang. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Mengunduh Sertifikat + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Anda diminta untuk mempercayai Otoritas Sertifikat (CA) yang baru. +download-cert-trust-ssl = + .label = Percayai CA ini untuk mengidentifikasi situs web. +download-cert-trust-email = + .label = Percayai CA ini untuk mengidentifikasi pengguna email. +download-cert-message-desc = Sebelum mempercayai CA ini untuk kegunaan apa pun, sebaiknya Anda memeriksa sertifikat ini serta kebijakan dan prosedurnya jika ada. +download-cert-view-cert = + .label = Tampilkan +download-cert-view-text = Periksa sertifikat CA + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Permintaan Identifikasi Pengguna +client-auth-site-description = Situs telah meminta identifikasi Anda dengan sertifikat: +client-auth-choose-cert = Pilih sertifikat untuk mewakili proses identifikasi: +client-auth-cert-details = Detail sertifikat yang dipilih: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Diterbitkan untuk: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Nomor serial: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Valid dari { $notBefore } hingga { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Penggunaan Kunci: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Alamat surel: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Diterbitkan oleh: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Disimpan di: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Ingat pilihan ini + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Masukkan Sandi Cadangan Sertifikat +set-password-message = Sandi cadangan sertifikat yang dimasukkan melindungi berkas cadangan yang akan dibuat. Anda harus memasukkan sandi untuk meneruskan membuat cadangan. +set-password-backup-pw = + .value = Sandi cadangan sertifikat: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Sandi cadangan sertifikat (ulangi): +set-password-reminder = Penting: Jika Anda lupa sandi cadangan sertifikat, Anda tidak akan dapat mengembalikan cadangan ini nantinya. Mohon disimpan di lokasi yang aman. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Autentikasikan dengan token “{ $tokenName }”. Cara melakukannya bergantung pada jenis token (misalnya, menggunakan pembaca sidik jari atau memasukkan kode dengan papan tombol). |