diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-it/devtools/client/debugger.properties | 186 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-it/devtools/client/toolbox.properties | 5 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl | 3 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-it/devtools/client/webconsole.properties | 9 |
6 files changed, 177 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n-it/devtools/client/debugger.properties b/l10n-it/devtools/client/debugger.properties index 0f036aa46f..181a6b96c4 100644 --- a/l10n-it/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-it/devtools/client/debugger.properties @@ -3,14 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger -# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. -# The correct localization of this file might be to keep it in -# English, or another language commonly spoken among web developers. -# You want to make that choice consistent across the developer tools. -# A good criteria is the language in which you'd find the best -# documentation on web development on the web. - -# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger # which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. @@ -159,9 +151,27 @@ traceInWebConsole=Traccia nella Console web # This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. traceInStdout=Traccia in stdout -traceValues = Registra chiamate di funzione e i valori restituiti +# LOCALIZATION NOTE (traceValues): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to enable logging arguments passed to function calls +# as well as returned values (only for JS function calls, but not native function calls) +traceValues=Registra chiamate di funzione e i valori restituiti + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) +traceOnNextInteraction=Registra solo dalla prossima interazione utente (mousedown/keydown) + +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=Registra solo dal prossimo caricamento pagina (ricarica o navigazione verso un’altra pagina) -traceOnNextInteraction = Registra solo dalla prossima interazione utente (mousedown/keydown) +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=Traccia i valori di ritorno delle funzioni # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. @@ -187,7 +197,8 @@ skipPausingTooltip.label=Disattiva punti di interruzione # breakpoints and pausing triggers undoSkipPausingTooltip.label=Attiva punti di interruzione -pauseOnDebuggerStatement = Sospendi per dichiarazioni del debugger +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label +pauseOnDebuggerStatement=Sospendi per dichiarazioni del debugger # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description # when the debugger will pause on all exceptions. @@ -204,6 +215,7 @@ threadsHeader=Thread # program as opposed to worker threads. mainThread=Thread principale +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads pausedThread=in pausa # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list @@ -335,9 +347,20 @@ projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=es. **/node_modules/**,app.js # message when the query did not match any text of all files in a project. projectTextSearch.noResults=Nessun risultato trovato -projectTextSearch.refreshButtonTooltip = Fai clic per aggiornare i risultati di ricerca -projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation = La pagina si è spostata su un nuovo documento. Fai clic per aggiornare i risultati di ricerca -projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable = Il sorgente non è più disponibile.\nAggiorna la ricerca per ottenere i sorgenti più recenti. +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltip=Fai clic per aggiornare i risultati di ricerca + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=La pagina si è spostata su un nuovo documento. Fai clic per aggiornare i risultati di ricerca + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. +projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=Il sorgente non è più disponibile.\nAggiorna la ricerca per ottenere i sorgenti più recenti. # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search # for searching within a the currently opened files in the editor @@ -573,11 +596,11 @@ settings.disableJavaScript.tooltip=Disattiva JavaScript (aggiornamento necessari # LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item # tooltip for toggling the source maps feature -settings.toggleSourceMaps.tooltip=Attiva il mapping di origine per consentire agli strumenti di sviluppo di caricare i sorgenti originali insieme a quelli generati +settings.toggleSourceMaps.tooltip=Attiva la mappatura delle origini per consentire agli strumenti di sviluppo di caricare i sorgenti originali insieme a quelli generati # LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item # label for toggling the source maps feature -settings.toggleSourceMaps.label=Mapping di origine +settings.toggleSourceMaps.label=Mappa delle origini # LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item # tooltip for hiding and showing all the ignored sources @@ -591,7 +614,7 @@ settings.hideIgnoredSources.label=Nascondi sorgenti ignorati # LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item # tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. # Note: x_google_ignoreList should not be translated. -settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Ignora tutti i sorgenti nel campo x_google_ignoreList del mapping di origine +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Ignora tutti i sorgenti nel campo x_google_ignoreList della mappa delle origini # LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item # label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled @@ -623,13 +646,21 @@ original=originale # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression # input element expressions.placeholder=Aggiungi espressione di controllo -expressions.noOriginalScopes = Il mapping dei nomi originali di variabili è disattivato. I valori delle espressioni potrebbero non essere accurati. +expressions.placeholder2=Aggiungi espressione + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source +expressions.noOriginalScopes=La mappatura dei nomi originali di variabili è disattivata. I valori delle espressioni potrebbero non essere accurati. # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=Espressione non valida… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=Aggiungi espressione di controllo expressions.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=Rimuovi espressione di controllo # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -712,7 +743,7 @@ sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=Impossibile formattare i sorgenti ori # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled # pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. -sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Impossibile formattare sorgenti generati con mapping di origine validi. Utilizzare i sorgenti originali. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Impossibile formattare sorgenti generati con mappe delle origini valide. Utilizzare i sorgenti originali. # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled # pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. @@ -734,7 +765,75 @@ sourceFooter.unignore=Includi sorgenti # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=Questo sorgente è nella lista di elementi ignorati. Disattivare “Ignora script di terze parti conosciuti” per attivarlo. -editorNotificationFooter.noOriginalScopes = Il mapping dei nomi originali di variabili è disattivato nel debugger, per cui tutte le anteprime in linea e i suggerimenti sono disattivati. Selezionare la casella “%S” nel pannello ambiti per attivarlo. +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = Mappatura delle origini disattivata + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = Nessuna mappa delle origini trovata + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = file originale + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = file bundle + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = Attiva mappatura delle origini + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = Mostra e apri la posizione originale per impostazione predefinita + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = Passa al bundle sorgente associato + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = Passa al sorgente originale associato + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = Apri la mappa delle origini in una nuova scheda + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = Stato mappa delle origini + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = La mappa delle origini si sta caricando + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = Errore nella mappa delle origini: %S + +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +editorNotificationFooter.noOriginalScopes=La mappatura dei nomi originali di variabili è disattivata nel debugger, per cui tutte le anteprime in linea e i suggerimenti sono disattivati. Selezionare la casella “%S” nel pannello ambiti per attivarla. # LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated # with the ignore context menu item @@ -776,6 +875,14 @@ ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=I ignoreContextItem.unignoreLines=Includi righe ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=I +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(Da %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sorgente mappato da %S) + # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedOriginalSource.title): Text associated # with an original source mapped to a bundle. %S is replaced by the bundle url. sourceFooter.mappedOriginalSource.title=Da %S @@ -792,14 +899,6 @@ sourceFooter.mappedGeneratedSource.title=A %S # with a bundled source mapped to an original source. %S is replaced by the original source url. sourceFooter.mappedGeneratedSource.tooltip=Apri sorgente originale associato (%S) -# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated -# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. -sourceFooter.mappedSource=(Da %S) - -# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated -# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. -sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sorgente mappato da %S) - # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated # with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. sourceFooter.mappedSuffix=(mappato) @@ -823,11 +922,14 @@ scopes.header=Ambiti # for when the debugger is paused, but there isn't pause data. scopes.notAvailable=Ambiti non disponibili -scopes.noOriginalScopes = Il mapping dei nomi originali di variabili è disattivato. Impossibile mostrare gli ambiti. Selezionare la casella “%S” per attivarlo. -scopes.loadingOriginalScopes = Caricamento variabili per i sorgenti originali… -scopes.showOriginalScopesHelpTooltip = Ulteriori informazioni sul mapping di variabili e ambiti originali -scopes.showOriginalScopesTooltip = Mostra gli ambiti con i nomi di variabile mappati per i sorgenti originali -scopes.showOriginalScopes = Mostra variabili originali +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +scopes.noOriginalScopes=La mappatura dei nomi originali di variabili è disattivata. Impossibile mostrare gli ambiti. Selezionare la casella “%S” per attivarla. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. +scopes.loadingOriginalScopes=Caricamento variabili per i sorgenti originali… # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message # for when the debugger is not paused. @@ -846,10 +948,21 @@ eventlisteners.log=Registro # LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane # icon tooltip for link to MDN -scopes.helpTooltip.label=Ulteriori informazioni relative al mapping di ambiti +scopes.helpTooltip.label=Ulteriori informazioni relative alla mappatura degli ambiti # LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes -scopes.map.label=Attiva mapping +scopes.map.label=Attiva mappatura + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=Ulteriori informazioni sulla mappatura di variabili e ambiti originali + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.showOriginalScopesTooltip=Mostra gli ambiti con i nomi di variabile mappati per i sorgenti originali + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes +scopes.showOriginalScopes=Mostra variabili originali # LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in # the scopes pane when the debugger is paused. @@ -1125,6 +1238,3 @@ serviceWorkerInfo.redundant=ridondante # LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a # service worker that is in an unknown state. serviceWorkerInfo.unknown=sconosciuto - - - diff --git a/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties index 05757329d5..e7cc699895 100644 --- a/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties +++ b/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties @@ -705,6 +705,9 @@ netmonitor.context.useAsFetch = Usa Fetch nella console netmonitor.context.useAsFetch.accesskey = F +netmonitor.context.saveResponseAs = Salva risposta come +netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey = m + netmonitor.context.saveImageAs = Salva immagine con nome netmonitor.context.saveImageAs.accesskey = m @@ -828,7 +831,3 @@ netmonitor.settings.importHarTooltip = Importa un file HAR con i dati di rete netmonitor.settings.saveHarTooltip = Salva i dati di rete in un file HAR netmonitor.settings.copyHarTooltip = Copia i dati di rete negli appunti - - - - diff --git a/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl index 59c256a3f2..ef84ce4ddb 100644 --- a/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -52,6 +52,12 @@ options-inspector-simplified-highlighters-label = Utilizza evidenziatori semplif options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = .title = Attiva evidenziatori semplificati quando prefers-reduced-motion è attivo. Verranno disegnate linee al posto di rettangoli con sfondo colorato intorno agli elementi selezionati per evitare lampeggiamenti. +# The label for the checkbox option to make the Enter key move the focus to the next input +# when editing a property name or value in the Inspector rules view +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-label = Passa al campo di input successivo con <kbd>Invio</kbd> +options-inspector-rules-focus-next-on-enter-tooltip = + .title = Attivando questa opzione, quando si preme Invio durante la modifica di un selettore, del nome di una proprietà o di un valore, la selezione passerà al campo di input successivo. + ## "Default Color Unit" options for the Inspector options-default-color-unit-label = Unità predefinita colori: @@ -62,6 +68,16 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = nomi dei colori +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Console web + +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Attiva console divisa +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Apri la console divisa alla pressione del tasto Esc + ## Style Editor section # The heading @@ -145,11 +161,10 @@ options-enable-service-workers-http-tooltip = .title = Attivando questa opzione verranno attivati i service worker via HTTP in tutte le schede dove la cassetta degli attrezzi è aperta. # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. -options-source-maps-label = Attiva mapping di origine +options-source-maps-label = Attiva mappatura delle origini options-source-maps-tooltip = - .title = Attivando questa opzione il mapping di origine verrà utilizzato per i riferimenti al codice sorgente negli strumenti. + .title = Attivando questa opzione la mappatura delle origini verrà utilizzata per i riferimenti al codice sorgente negli strumenti. # The message shown for settings that trigger page reload options-context-triggers-page-refresh = * solo sessione corrente, ricarica la pagina - diff --git a/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties index 0f588527ba..0e0c447e7e 100644 --- a/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties @@ -79,9 +79,11 @@ toolbox.closebutton.tooltip = Chiudi strumenti di sviluppo toolbox.errorCountButton.tooltip = Visualizza console divisa +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip = Mostra console + toolbox.errorCountButton.description = Visualizza il numero di errori nella pagina -toolbox.sourceMapFailure = Errore mapping di origine: %1$S\nURL risorsa: %2$S\nURL mapping di origine: %3$S +toolbox.sourceMapFailure = Errore nella mappatura delle origini: %1$S\nURL risorsa: %2$S\nURL mappa delle origini: %3$S toolbox.sourceMapSourceFailure = Errore durante il recupero dei sorgenti originali: %1$S\nURL sorgente: %2$S @@ -118,4 +120,3 @@ toolbox.debugTargetErrorPage.description = Impossibile connettersi al target di options.deprecationNotice = Deprecato. Ulteriori informazioni… options.enableMultiProcessToolbox = Attiva Cassetta degli attrezzi browser multiprocesso (richiede il riavvio della cassetta attrezzi) - diff --git a/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl index 79999b05cf..072d6514f1 100644 --- a/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl @@ -87,6 +87,8 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> non h inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more } + inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> o <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>column-count</strong> o <strong>column-width</strong>. { learn-more } @@ -155,4 +157,3 @@ css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Ulteriori informazioni</span> su <strong>{ $rootProperty }</strong> css-selector-warning-unconstrained-has = Questo selettore utilizza <strong>:has()</strong> senza vincoli e potrebbe risultare lento - diff --git a/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties index 6fd098544c..5740c126d7 100644 --- a/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties @@ -59,7 +59,7 @@ selfxss.msg = Attenzione alle truffe: non incollare codice di cui non si compren selfxss.okstring = consenti incolla -evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg = Il mapping dei nomi originali di variabili è disattivato nel debugger. I risultati della valutazione potrebbero non essere accurati. Selezionare la casella “Mostra variabili originali” nel pannello ambiti del debugger per attivarlo. +evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg = La mappatura dei nomi originali di variabili è disattivata nel debugger. I risultati della valutazione potrebbero non essere accurati. Selezionare la casella “Mostra variabili originali” nel pannello ambiti del debugger per attivarla. messageToggleDetails = Visualizza/nascondi dettagli messaggio. @@ -223,6 +223,8 @@ webconsole.message.commands.startTracingToProfiler = Avviato tracciamento nel Pr # Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. webconsole.message.commands.stopTracing = Interrotto tracciamento +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason = Tracciamento interrotto (motivo: %S) + webconsole.error.commands.copyError = Comando “copy” non riuscito, l’oggetto non può essere convertito in una stringa: %S webconsole.message.commands.blockedURL = Adesso le richieste verso URL contenenti “%S” sono bloccate @@ -273,8 +275,3 @@ webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2 = Alcuni cookie utilizzano l webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 = Alcuni cookie utilizzano l’attributo “SameSite“ consigliato in modo non corretto webconsole.group.csp = Avvisi Content-Security-Policy - - - - - |