diff options
Diffstat (limited to '')
649 files changed, 61757 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1df8927d28 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox და Firefox-ლოგოები სავაჭრო ნიშნებს წარმოადგენს, რომელთა მესაკუთრეა Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-ka/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..715dddab82 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } შესახებ +releaseNotes-link = რა არის ახალი +update-checkForUpdatesButton = + .label = განახლებების შემოწმება + .accesskey = გ +update-updateButton = + .label = გასაახლებლად კვლავ გაუშვით { -brand-shorter-name } + .accesskey = ხ +update-checkingForUpdates = მიმდინარეობს განახლებების შემოწმება... + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>განახლების ჩამოტვირთვა — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = განახლების ჩამოტვირთვა — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = განახლების ამოქმედება… +update-failed = განახლება ვერ მოხერხდა. <label data-l10n-name="failed-link">უახლესი ვერსიის ჩამოტვირთვა</label> +update-failed-main = განახლება ვერ მოხერხდა. <a data-l10n-name="failed-link-main">უახლესი ვერსიის ჩამოტვირთვა</a> +update-adminDisabled = განახლებები აკრძალულია თქვენი სისტემის ზედამხედველის მიერ +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } განახლებულია +aboutdialog-update-checking-failed = განახლებების შემოწმება ვერ მოხერხდა. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } უკვე ახლდება სხვა ცალკე გაშვებულიდან + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = განახლებები ხელმისაწვდომია <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = განახლებები ხელმისაწვდომია <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> +update-unsupported = თქვენ ამ სისტემაზე დამატებითი განახლებების შესრულებაც შეგიძლიათ. <label data-l10n-name="unsupported-link">ვრცლად</label> +update-restarting = ეშვება ხელახლა… +update-internal-error2 = ვერ მოწმდება განახლებებზე შიდა შეცდომის გამო. ხელით განახლებისთვის იხილეთ <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = თქვენ ამჟამად იყენებთ განახლების <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>-არხს. +warningDesc-version = { -brand-short-name } საცდელია და შესაძლოა, არამდგრადი იყოს. +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } – დახმარება +aboutdialog-submit-feedback = გამოხმაურების გაგზავნა +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> არის <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">საერთაშორისო ერთობა</label>, რომელიც მუშაობს იმისთვის, რომ ინტერნეტი დარჩეს გახსნილი, საჯარო და საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი. +community-2 = { -brand-short-name }, შექმნილი <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>-ს მიერ, <label data-l10n-name="community-creditsLink">საერთაშორისო ერთობასთან</label> თანამშრომლობით, არის იმ ძალისხმევის ნაწილი, რომელიც მიმართულია ინტერნეტის გახსნილობის, საჯაროობისა და საყოველთაო ხელმისაწვდომის შესანარჩუნებლად. +helpus = გსურთ დახმარება? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">გააკეთეთ შემოწირულება</label> ან <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">შემოგვიერთდით!</label> +bottomLinks-license = ლიცენზირების შესახებ +bottomLinks-rights = მომხმარებლის უფლებები +bottomLinks-privacy = პირადი მონაცემების დაცვის დებულება +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-ბიტიანი) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-ბიტიანი) diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5567a8f149 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,370 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = ანგარიშები და პაროლები +about-logins-login-filter = + .placeholder = ანგარიშების ძიება + .key = F +create-new-login-button = + .title = ახალი ანგარიშის მონაცემები +fxaccounts-sign-in-text = გადმოიტანეთ პაროლები სხვა მოწყობილობებიდან +fxaccounts-sign-in-sync-button = სინქრონიზაციაში შესვლა +fxaccounts-avatar-button = + .title = ანგარიშების მართვა + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = მენიუს გახსნა +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ფაილიდან გადმოტანა… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = მონაცემების გატანა… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = ყველა ანგარიშის მოცილება… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრები + *[other] პარამეტრები + } +about-logins-menu-menuitem-help = დახმარება + +## Login List + +login-list = + .aria-label = მოძიებული ანგარიშების მონაცემები +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } ანგარიშის მონაცემი + *[other] { $count } ანგარიშის მონაცემი + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } სულ { $total } ანგარიშიდან + *[other] { $count } სულ { $total } ანგარიშიდან + } +login-list-sort-label-text = დალაგება: +login-list-name-option = სახელი (ა-ჰ) +login-list-name-reverse-option = სახელი (ჰ-ა) +login-list-username-option = მომხმარებელი (ა-ჰ) +login-list-username-reverse-option = მომხმარებელი (ჰ-ა) +about-logins-login-list-alerts-option = ცნობები +login-list-last-changed-option = ბოლოს ჩასწორებული +login-list-last-used-option = ბოლოს გამოყენებული +login-list-intro-title = მონაცემები ვერ მოიძებნა +login-list-intro-description = როცა პაროლს შეინახავს { -brand-product-name }, გამოჩნდება აქ. +about-logins-login-list-empty-search-title = მონაცემები ვერ მოიძებნა +about-logins-login-list-empty-search-description = ძიების შესაბამისი შედეგები ვერ მოიძებნა. +login-list-item-title-new-login = ანგარიშის ახალი მონაცემები +login-list-item-subtitle-new-login = შეიყვანეთ თქვენი მონაცემები +login-list-item-subtitle-missing-username = (მომხმარებლის სახელის გარეშე) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = იერიშმიტანილი საიტი +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = დაუცველი პაროლი +about-logins-list-section-breach = იერიშმიტანილი საიტები +about-logins-list-section-vulnerable = დაუცველი პაროლები +about-logins-list-section-nothing = ცნობები არაა +about-logins-list-section-today = დღეს +about-logins-list-section-yesterday = გუშინ +about-logins-list-section-week = ბოლო 7 დღე + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = ეძებთ შენახულ ანგარიშებს? ჩართეთ სინქრონიზაცია ან გადმოიტანეთ. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = დასინქრონებული ანგარიშები ვერ მოიძებნა. +login-intro-description = თუ თქვენს მონაცემებს { -brand-product-name } სხვა მოწყობილობაზე ინახავს, ნახეთ როგორ უნდა გადმოიტანოთ აქ: +login-intro-instructions-fxa = შედით ან შექმენით { -fxaccount-brand-name } იმ მოწყობილობიდან, რომელზეც თქვენი ანგარიშები ინახება. +login-intro-instructions-fxa2 = შედით ან შექმენით ანგარიში იმ მოწყობილობიდან, რომელზეც შესვლის მონაცემები ინახება. +login-intro-instructions-fxa-settings = გადადით პარამეტრებში > სინქრონიზაცია > სინქრონიზაციის ჩართვა… აირჩიეთ ანგარიშები და პაროლები. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = იხილეთ <a data-l10n-name="passwords-help-link">პაროლების მხარდაჭერის გვერდი</a> დახმარების მისაღებად. +about-logins-intro-browser-only-import = თუ თქვენი ანგარიშების მონაცემები, სხვა ბრაუზერშია, შეგიძლიათ <a data-l10n-name="import-link">გადმოიტანოთ და შეინახავს { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = თუ თქვენი ანგარიში მონაცემებს { -brand-product-name } არ ინახავდა, შეგიძლიათ <a data-l10n-name="import-browser-link">გადმოიტანოთ სხვა ბრაუზერიდან</a> ან <a data-l10n-name="import-file-link">პირდაპირ ფაილიდან</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = ანგარიშის ახალი მონაცემები +login-item-edit-button = ჩასწორება +about-logins-login-item-remove-button = მოცილება +login-item-origin-label = საიტის მისამართი +login-item-tooltip-message = დარწმუნდით, რომ ზუსტად ემთხვევა იმ ვებსაიტის მისამართს, რომელზეც ხართ შესული. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = მომხმარებლის სახელი +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (მომხმარებლის სახელის გარეშე) +login-item-copy-username-button-text = ასლი +login-item-copied-username-button-text = ასლი აღებულია! +login-item-password-label = პაროლი +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = პაროლის ჩვენება +login-item-copy-password-button-text = ასლი +login-item-copied-password-button-text = ასლი აღებულია! +login-item-save-changes-button = ცვლილებების შენახვა +login-item-save-new-button = შენახვა +login-item-cancel-button = გაუქმება + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = შექმნილი +login-item-timeline-action-updated = განახლებული +login-item-timeline-action-used = გამოყენებული + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = მონაცემების ჩასასწორებლად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = შენახული მონაცემის ჩასწორებას +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = პაროლის სანახავად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = შენახულ პაროლთან წვდომას +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = პაროლის ასლის ასაღებად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = შენახული პაროლის ასლის აღებას +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = მონაცემების გასატანად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = ანგარიშების მონაცემებისა და პაროლების გატანა + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = გთხოვთ, შეიყვანოთ თქვენი მთავარი პაროლი, შენახული ანგარიშებისა და პაროლების სანახავად +master-password-reload-button = + .label = შესვლა + .accesskey = ლ + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = გაუქმება +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = გაუქმება +about-logins-confirm-remove-dialog-title = გსურთ ამ მონაცემების მოცილება? +confirm-delete-dialog-message = ეს ქმედება შეუქცევადია. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = მოცილება + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] მოცილება + *[other] ყველას მოცილება + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] დიახ, წაიშალოს ეს ანგარიში + [one] დიახ, წაიშალოს ეს ანგარიში + *[other] დიახ, წაიშალოს ეს ანგარიშები + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] წაიშალოს { $count } ანგარიში? + *[other] წაიშალოს ყველა, { $count } ანგარიში? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] შედეგად წაიშლება ანგარიშის მონაცემები, რომელსაც ინახავს { -brand-short-name } და მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებები. ეს ქმედება შეუქცევადია. + [one] შედეგად წაიშლება ანგარიშის მონაცემები, რომელსაც ინახავს { -brand-short-name } და მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებები. ეს ქმედება შეუქცევადია. + *[other] შედეგად წაიშლება ანგარიშების მონაცემები, რომელთაც ინახავს { -brand-short-name } და მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებები. ეს ქმედება შეუქცევადია. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] მოცილდეს { $count } ანგარიში ყველა მოწყობილობიდან? + *[other] მოცილდეს { $count } ანგარიში ყველა მოწყობილობიდან? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] შედეგად წაიშლება ანგარიშის მონაცემები, რომელსაც ინახავს { -brand-short-name } და ასინქრონებს ყველა მოწყობილობაზე { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }. აგრეთვე მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებებიც. ეს ქმედება შეუქცევადია. + [one] შედეგად წაიშლება ანგარიშის მონაცემები, რომელსაც ინახავს { -brand-short-name } და ასინქრონებს ყველა მოწყობილობაზე { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }. აგრეთვე მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებებიც. ეს ქმედება შეუქცევადია. + *[other] შედეგად წაიშლება ანგარიშების მონაცემები, რომელთაც ინახავს { -brand-short-name } და ასინქრონებს ყველა მოწყობილობაზე { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }. აგრეთვე მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებებიც. ეს ქმედება შეუქცევადია. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { $count -> + [1] შედეგად წაიშლება შესვლის მონაცემები, რომელთაც ინახავს { -brand-short-name } და ასინქრონებს ყველა მოწყობილობაზე თქვენი ანგარიშით. აგრეთვე მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებებიც. ეს ქმედება შეუქცევადია. + *[other] შედეგად წაიშლება შესვლის ყველა მონაცემი, რომელთაც ინახავს { -brand-short-name } და ასინქრონებს ყველა მოწყობილობაზე თქვენი ანგარიშით. აგრეთვე მოცილდება მიტაცებებზე შეტყობინებებიც. ეს ქმედება შეუქცევადია. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = მონაცემებისა და პაროლების გატანა +about-logins-confirm-export-dialog-message = თქვენი პაროლები შეინახება წასაკითხ ტექსტად (მაგ. BadP@ssw0rd) ასე რომ, ნებისმიერს შეეძლება მათი ნახვა, თუ გატანილ ფაილს გახსნის. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = გატანა… +about-logins-alert-import-title = გადმოტანა დასრულდა +about-logins-alert-import-message = იხილეთ სრულად გადმოტანის შესახებ +confirm-discard-changes-dialog-title = გაუქმდეს შეუნახავი ცვლილებები? +confirm-discard-changes-dialog-message = ყველა შეუნახავი ცვლილება დაიკარგება. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = გაუქმება + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = იერიშმიტანილი საიტი +breach-alert-text = პაროლების მონაცემები გაიტაცეს ან გაჟონა ამ საიტიდან მას შემდეგ, რაც ბოლოს განაახლეთ თქვენი ანგარიშის ინფორმაცია. ანგარიშის უსაფრთხოებისთვის შეცვალეთ თქვენი პაროლი. +about-logins-breach-alert-date = მიტაცების თარიღი { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = გადასვლა საიტზე { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = დაუცველი პაროლი +about-logins-vulnerable-alert-text2 = ეს პაროლი გამოყენებული იყო სხვა ანგარიშზე, რომელიც მიტაცებულ მონაცემებშია მოხვედრილი. იმავე პაროლის სხვაგან გამოყენება, საფრთხის ქვეშ აყენებს ყველა თქვენს ანგარიშს. შეცვალეთ აღნიშნული პაროლი. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = გადასვლა საიტზე { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = იხილეთ ვრცლად + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = ჩანაწერი ანგარიშისთვის { $loginTitle } ამ მომხმარებლის სახელით უკვე არსებობს. <a data-l10n-name="duplicate-link">გსურთ გასავლა ამ ჩანაწერზე?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = შეცდომა, ამ პაროლის შენახვისას. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = მონაცემების ფაილის გატანა +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = გატანა +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-დოკუმენტი + *[other] CSV-ფაილი + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = მონაცემების ფაილის გადმოტანა +about-logins-import-file-picker-import-button = გადმოტანა +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-დოკუმენტი + *[other] CSV-ფაილი + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV-დოკუმენტი + *[other] TSV-ფაილი + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = გადმოტანა დასრულდა +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>ახალი ანგარიშები დაემატა:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>ახალი ანგარიშები დაემატა:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>არსებული ანგარიშები განახლდა:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>არსებული ანგარიშები განახლდა:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>აღმოჩენილია იგივე ანგარიშები:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nicht importiert)</span> + *[other] <span>აღმოჩენილია იგივე ანგარიშები:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nicht importiert)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>შეცდომები:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ვერ გადმოვიდა)</span> + *[other] <span>შეცდომები:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ვერ გადმოვიდა)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = მზადაა +about-logins-import-dialog-error-title = გადმოტანის შეცდომა +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = რამდენიმე შეუთავსებელი მნიშვნელობა ერთი ანგარიშისთვის +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = მაგალითად: რამდენიმე სახელი, პაროლი, მისამართი და სხვ. ერთი ანგარიშისთვის. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = ფაილის სახეობის ხარვეზი +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = სვეტის თავსართები არასწორი ან დაკარგულია. დარწმუნდით რომ ფაილი შეიცავს სახელის, პაროლისა და მისამართის სვეტებს. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს ფაილის წაკითხვას. სცადეთ ფაილის ნებართვების შესწორება. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = ფაილის დამუშავება ვერ ხერხდება +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = დარწმუნდით, რომ არჩეულია CSV ან TSV-სახის ფაილი. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = ანგარიშები არ გადმოტანილა +about-logins-import-dialog-error-learn-more = ვრცლად +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = გადმოტანის კვლავ ცდა… +about-logins-import-dialog-error-cancel = გაუქმება +about-logins-import-report-title = გადმოტანის შეჯამება +about-logins-import-report-description = გადმოტანილი ანგარიშები და პაროლები – { -brand-short-name } +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = რიგი { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = გამეორებული: ზუსტად ემთხვევა არსებულ ანგარიშს +about-logins-import-report-row-description-modified = არსებული ანგარიში განახლდა +about-logins-import-report-row-description-added = ახალი ანგარიში დაემატა +about-logins-import-report-row-description-error = შეცდომა: ველი აკლია + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = შეცდომა: რამდენიმე მნიშვნელობითაა { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = შეცდომა: აკლია { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ახალი ანგარიში დაემატა</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ახალი ანგარიში დაემატა</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">არსებული ანგარიში განახლდა</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">არსებული ანგარიში განახლდა</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ანგარიში მეორდება</div> <div data-l10n-name="not-imported">(არ გადმოტანილა)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">ანგარიში მეორდება</div> <div data-l10n-name="not-imported">(არ გადმოტანილა)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">შეცდომებითაა</div> <div data-l10n-name="not-imported">(არ გადმოტანილა)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">შეცდომებითაა</div> <div data-l10n-name="not-imported">(არ გადმოტანილა)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = საერთო შეჯამების გადმოტანა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0eabd2cf60 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = ჭდეების დამატება +pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name }-ში შენახვისას დაფიქსირდა შეცდომა. +pocket-panel-saved-error-tag-length = ჭდე უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს 25 სიმბოლოსგან +pocket-panel-saved-error-only-links = შესაძლებელია მხოლოდ ბმულების შენახვა +pocket-panel-saved-error-not-saved = გვერდი არ შეინახა +pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name }-ში შესანახად, საჭიროა ინტერნეტკავშირი. გთხოვთ დაუკავშირდეთ ქსელს და კვლავ სცადოთ. +pocket-panel-saved-error-remove = წარმოიქმნა შეცდომა, ამ გვერდის წაშლის მცდელობისას. +pocket-panel-saved-page-removed = გვერდი წაიშალა +pocket-panel-saved-page-saved = შენახულია { -pocket-brand-name }-ში +pocket-panel-saved-page-saved-b = ინახავს { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = იშლება გვერდი… +pocket-panel-saved-removed-updated = გვერდი მოცილებულია გადანახულებიდან +pocket-panel-saved-processing-tags = ემატება ჭდეები… +pocket-panel-saved-remove-page = გვერდის წაშლა +pocket-panel-saved-save-tags = შენახვა +pocket-panel-saved-saving-tags = ინახება… +pocket-panel-saved-suggested-tags = შემოთავაზებული ჭდეები +pocket-panel-saved-tags-saved = ჭდეები დამატებულია +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = ჭდეების დამატება: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = უკვე იყენებთ { -pocket-brand-name }-ს? +pocket-panel-signup-learn-more = დაწვრილებით +pocket-panel-signup-login = შესვლა +pocket-panel-signup-signup-email = ანგარიშის შექმნა ელფოსტით +pocket-panel-signup-signup-cta = შექმენით { -pocket-brand-name }-ანგარიში. უფასოა. +pocket-panel-signup-signup-firefox = ანგარიში { -brand-product-name }-ით +pocket-panel-signup-tagline = შეინახეთ სტატიები და ვიდეოები { -brand-product-name }-იდან მათ { -pocket-brand-name }-ში სანახავად ნებისმიერ მოწყობილობაზე, ნებისმიერ დროს. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name }-იდან ნებისმიერი სტატიის, ვიდეოს ან გვერდის შესანახად დააწკაპეთ { -pocket-brand-name } ღილაკს. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = დაათვალიერეთ { -pocket-brand-name }-ში ნებისმიერ მოწყობილობაზე, ნებისმიერ დროს. +pocket-panel-signup-cta-a-fix = გადასანახი ღილაკი ინტერნეტისთვის. +pocket-panel-signup-cta-b-updated = დაწკაპეთ { -pocket-brand-name }-ღილაკზე სტატიების, ვიდეოებისა და ბმულების გადასანახად. შენახული კი იხილეთ ნებისმიერ მოწყობილობაზე სასურველ დროს. +pocket-panel-signup-cta-b-short = დაწკაპეთ { -pocket-brand-name }-ღილაკზე სტატიების, ვიდეოების და ბმულების შესანახად. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = თქვენ მიერ შენახული იხილეთ ნებისმიერ მოწყობილობაზე ნებისმიერ დროს. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = კეთილი იყოს თქვენი დაბრუნება +pocket-panel-home-paragraph = შეგიძლიათ გამოიყენოთ { -pocket-brand-name } აღმოსაჩენად და შესანახად ვებგვერდების, სტატიების, ვიდეოების, პოდკასტების, ან განაგრძოთ კითხვა იქიდან, სადაც შეჩერდით. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = გაეცანით ცნობილ თემებს +pocket-panel-home-discover-more = აღმოაჩინეთ მეტი +pocket-panel-home-explore-more = დათვალიერება +pocket-panel-home-most-recent-saves = აქ იხილავთ ბოლოს შენახულს: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = ბოლოს შენახული იტვირთება… +pocket-panel-home-new-user-cta = დაწკაპეთ { -pocket-brand-name }-ღილაკზე სტატიების, ვიდეოების და ბმულების შესანახად. +pocket-panel-home-new-user-message = ბოლოს შენახული იხილეთ აქ. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = გადანახულის ნახვა +pocket-panel-header-sign-in = შესვლა + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = ყველას ჩვენება +pocket-panel-button-activate = { -pocket-brand-name } აამოქმედეთ { -brand-product-name }-ში +pocket-panel-button-remove = მოცილება diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..819b9d2f81 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = დაწესებულების დებულებები + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = მოქმედი +errors-tab = შეცდომები +documentation-tab = მასალები + +no-specified-policies-message = დაწესებულების დებულებების მომსახურება მოქმედია, თუმცა ჯერ არცერთი დებულებაა არაა ჩართული. +inactive-message = დაწესებულების დებულებების მომსახურება უმოქმედოა. + +policy-name = დებულების სახელი +policy-value = დებულების მნიშვნელობა +policy-errors = დებულების შეცდომები diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f51de8741c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = პირადი ფანჯრის გახსნა + .accesskey = პ +about-private-browsing-search-placeholder = ძიება ინტერნეტში +about-private-browsing-info-title = თქვენ იმყოფებით პირად ფანჯარაში +about-private-browsing-search-btn = + .title = ძიება ინტერნეტში +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = მოძებნეთ { $engine } საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = მოძებნეთ { $engine } საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი +about-private-browsing-not-private = ამჟამად პირად ფანჯარაში არ იმყოფებით. +about-private-browsing-info-description-private-window = პირადი ფანჯარა: { -brand-short-name } გაასუფთავებს თქვენ მიერ მოძიებული და მონახულებული გვერდების ჩანაწერებს ყველა პირადი ფანჯრის დახურვისას. მიუხედავად ამისა, ეს ვერ დაფარავს თქვენს ვინაობას. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } გაასუფთავებს თქვენ მიერ მოძიებული და მონახულებული გვერდების ჩანაწერებს ყველა პირადი ფანჯრის დახურვისას, მაგრამ ეს ვერ დაფარავს თქვენს ვინაობას. +about-private-browsing-learn-more-link = ვრცლად +about-private-browsing-hide-activity = დამალეთ თქვენი მოქმედებები და ადგილსამყოფელი, ნებისმიერ გვერდზე შესვლისას +about-private-browsing-get-privacy = თან წაიყოლეთ უსაფრთხოება ყველგან +about-private-browsing-hide-activity-1 = დაფარეთ თქვენი მოქმედებები და ადგილსამყოფელი { -mozilla-vpn-brand-name }-ით. ერთი შეხებით ქმნის უხიფათო კავშირს, საჯარო WiFi-ით სარგებლობის დროსაც კი. +about-private-browsing-prominent-cta = დაიცავით პირადულობა { -mozilla-vpn-brand-name }-ით +about-private-browsing-focus-promo-cta = ჩამოტვირთეთ { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: თან წაიყოლეთ პირადულობა +about-private-browsing-focus-promo-text = პირადულობისთვის განკუთვნილი მობილური ბრაუზერი, ასუფთავებს ისტორიასა და კვალს, ყოველი გამოყენების შემდგომ. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = წაიყოლეთ პირადულობა ტელეფონთან ერთად +about-private-browsing-focus-promo-text-b = გამოიყენეთ { -focus-brand-name } იმ ინფორმაციის გაუმჟღავნებლად მოძიებისთვის, რომლის მთავარი ბრაუზერით ნახვაც არ გსურთ. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = ახალ სიმაღლეზე აყვანილი პირადულობა მობილურზე +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } ყოველი გამოყენების შემდგომ ასუფთავებს თქვენს ისტორიას, რეკლამებისა და მეთვალყურეების შეზღუდვასთან ერთად. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } თქვენი ნაგულისხმევი საძიებოა პირად ფანჯრებში +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] სხვა საძიებოს შესარჩევად გადადით <a data-l10n-name="link-options">პარამეტრებში</a> + *[other] სხვა საძიებოს შესარჩევად გადადით <a data-l10n-name="link-options">პარამეტრებში</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = დახურვა +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = დახურვა + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = პირადი თვალიერება ერთი დაწკაპებით +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] დატოვება Dock-ზე + *[other] მიმაგრება სამუშაო ზოლზე + } +about-private-browsing-pin-promo-title = არანაირი კვალი და გვერდების ისტორია, პირდაპირ სამუშაო ეკრანიდან. მოინახულეთ საიტები მეთვალყურეობის გარეშე. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = ფუნთუშის მოთხოვნის აბრებო, გაქრით! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = შეამცირეთ ფუნთუშის მოთხოვნები +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = დართეთ ნება და { -brand-short-name } თავადვე უპასუხებს ფუნთუშების ამომხტარ მოთხოვნებს, რომ შეუფერხებლად განაგრძოთ გვერდების მონახულება. { -brand-short-name } უარყოფს ყველას, როცა კი შესაძლებელია. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } თავადვე მოიცილებს ფუნთუშების მოთხოვნებს +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = ახლა უკვე თავისთავადაა შესაძლებელი ფუნთუშის მოთხოვნების უარყოფა, ასე რომ შეგიძლიათ აირიდოთ ზედმეტი თვალთვალი და ყურადღების გაფანტვა გვერდების მონახულებისას. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = გამოიყენეთ მოწყობილობა კვალის დაუტოვებლად +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } წაშლის თქვენს ფუნთუშებს, ისტორიასა და საიტის მონაცემებს ყველა პირადი ფანჯრის დახურვისას. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = ვისთვის შეიძლება იყოს ხილული ჩემი საქმიანობა? diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d808ec381d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = საჭიროებს ხელახლა გაშვებას +restart-required-heading = ხელახლა გაუშვით { -brand-short-name }, რომ განაგრძოთ +restart-required-intro = { -brand-short-name } ახლდება ფონურად. დასასრულებლად საჭიროებს გადატვირთვას. +window-restoration-info = სწრაფადვე აღდგება ყველა ფანჯარა და ჩანართი, გარდა პირადისა + +restart-button-label = ხელახლა გაეშვას { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6e8ff3950 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = ჰორთ! კლაატუ ბარადა ქირგუდუ! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = მოგესალმებით კაცობრიობას! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = ჩვენ კეთილი ზრახვებით გესტუმრეთ! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = რობოტს არ შეუძლია ადამიანისთვის ზიანის მიყენება ან უმოქმედობით მისთვის ზიანის მიყენების დაშვება. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = რობოტებისთვის ცნობილია თქვენთვის დაუჯერებელი ამბები. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = რობოტი თქვენი პლასტმასის მეგობარია, რომელთანაც ურთიერთობა ერთი სიამოვნებაა. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = რობოტებს აქვთ მბრწყინავი ჯავშანი, რომელსაც არ უნდა უკბინოთ. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = და მათ აქვთ გეგმა. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = სცადეთ ხელახლა + .label2 = გთხოვთ კვლავაც ნუღარ დააჭერთ ხელს ამ ღილაკს. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7d4e89f39 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = სეანსის აღდგენა +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = ვწუხვართ. თქვენი გვერდების დაბრუნება ვერ მოხერხდა. +restore-page-problem-desc = ბოლო სეანსის აღდგენისას მოხდა შეცდომა. დააჭირეთ აღდგენას ხელახლა საცდელად. +restore-page-try-this = ისევ ვერ მოხერხდა სეანსის აღდგენა? შესაძლოა, რომელიმე ჩანართის ბრალი იყოს. გადახედეთ აღსადგენ ჩანართებს, მოხსენით მონიშვნა იმათ, რომელიც არ გჭირდებათ და შემდეგ დააჭირეთ აღდგენას. +restore-page-hide-tabs = ძველი ჩანართების დამალვა +restore-page-show-tabs = ძველი ჩანართების ნახვა +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = სარკმელი { $windowNumber } +restore-page-restore-header = + .label = აღდგენა +restore-page-list-header = + .label = ფანჯრები და ჩანართები +restore-page-try-again-button = + .label = სეანსის აღდგენა + .accesskey = ღ +restore-page-close-button = + .label = ახალი სეანსი + .accesskey = ხ + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = მზადაა! +welcome-back-page-title = მზადაა! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } გასაშვებად მზადაა. +welcome-back-restore-button = + .label = წინ! + .accesskey = წ +welcome-back-restore-all-label = ყველა ფანჯრისა და ჩანართის აღდგენა +welcome-back-restore-some-label = მხოლოდ სასურველის აღდგენა +welcome-back-page-info-link = დამატებები წაიშალა და ბრაუზერის მორგებული პარამეტრები დაუბრუნდა ნაგულისხმევს. თუ ამან მაინც ვერ აღმოფხვრა გაუმართაობა, <a data-l10n-name="link-more">იხილეთ ვრცლად კიდევ რა შეგიძლიათ მოიმოქმედოთ.</a> diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6ba52c641 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = უეცარი გათიშვების მომხსენებელი +crashed-close-tab-button = ჩანართის დახურვა +crashed-restore-tab-button = ჩანართის აღდგენა +crashed-restore-all-button = ყველა უეცრად დახურული ჩანართის აღდგენა +crashed-header = უჰ. ჩანართი უეცრად დაიხურა. +crashed-offer-help = შეგვიძლია დაგეხმაროთ! +crashed-single-offer-help-message = დააჭირეთ ღილაკზე „{ crashed-restore-tab-button }“ გვერდის ხელახლა ჩასატვირთად. +crashed-multiple-offer-help-message = დააჭირეთ ღილაკზე „{ crashed-restore-tab-button }“ ან „{ crashed-restore-all-button }“, გვერდის/გვერდების ხელახლა ჩასატვირთად. +crashed-request-help = თქვენც დაგვეხმარებით? +crashed-request-help-message = მოხსენებები უეცარი გათიშვების შესახებ, საშუალებას გვაძლევს გამოვავლინოთ გაუმართაობები და გავხადოთ { -brand-short-name } უკეთესი. +crashed-request-report-title = მოხსენების გაგზავნა ჩანართის შესახებ +crashed-send-report-2 = გაგზავნეთ უეცარი გათიშვის ავტომატური მოხსენებები, რომ შევძლოთ მსგავსი ხარვეზების აღმოფხვრა. +crashed-comment = + .placeholder = დამატებითი შენიშვნა (შენიშვნები, საჯაროდ გამოჩნდება) +crashed-include-URL-2 = მათ შორის საიტის ბმულები, რომლებზეც იმყოფებოდით, როცა { -brand-short-name } უეცრად გაითიშა +crashed-report-sent = უეცარი გათიშვების მოხსენება უკვე გადმოგზავნილია; მადლობას გიხდით, რომ გვეხმარებით გავაუმჯობესოთ { -brand-short-name }! +crashed-request-auto-submit-title = გააგზავნეთ მოხსენება ფონურ ჩანართებზე +crashed-auto-submit-checkbox-2 = შეცვალეთ პარამეტრები, რომ ავტომატურად გაიგზავნოს მოხსენებები, როცა { -brand-short-name } უეცრად გაითიშება diff --git a/l10n-ka/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-ka/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f4a4d45bb1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = ჩანართის განტვირთვა +about-unloads-intro = + { -brand-short-name } ამ ახალი შესაძლებლობით თავადვე განტვირთავს ჩანართებს + პროგრამის უეცარი გათიშვის ასარიდებლად, როცა არასაკმარისი მეხსიერების + გამო ოპერატიული მეტად დაიტვირთება. განსატვირთი ჩანართი შეირჩევა + სხვადასხვა მახასიათებლით. ამ გვერდზე ნაჩვენებია, რა უპირატესობით + ალაგებს { -brand-short-name } ჩანართებს და რომელი მათგანი განიტვირთება + საჭიროების დადგომისას. ხელითაც შეგიძლიათ <em>განტვირთვის</em> ღილაკზე დაჭერით. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = + იხილეთ <a data-l10n-name="doc-link">ჩანართის განტვირთვის</a> შესახებ, რომ + ვრცლად გაეცნოთ ამ შესაძლებლობას. + +about-unloads-last-updated = ბოლოს განახლებული: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = განტვირთვა + .title = განსატვირთი ჩანართი, მაღალი უპირატესობით +about-unloads-no-unloadable-tab = განსატვირთი ჩანართები არაა. + +about-unloads-column-priority = უპირატესობა +about-unloads-column-host = მისამართი +about-unloads-column-last-accessed = ბოლო წვდომა +about-unloads-column-weight = ძირეული წონა + .title = თავიდან, ჩანართები ლაგდება ამ მნიშვნელობით, რომელსაც განსაზღვრავს გაშვებული ხმოვანი ფაილი, WebRTC და სხვ. +about-unloads-column-sortweight = მეორეული წონა + .title = როცა შესაძლებელია, ჩანართები ლაგდება ამ მნიშვნელობით ძირეული წონით დალაგების შემდგომ. გამოითვლება გამოყენებული მეხსიერებისა და პროცესების მიხედვით. +about-unloads-column-memory = მეხსიერება + .title = გამოყენებული მეხსიერება მიახლოებით +about-unloads-column-processes = პროცესის ID + .title = კოდი იმ პროცესისა, რომელიც ამუშავებს შიგთავსს + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ᲛᲑ +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } ᲛᲑ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-ka/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e4f99c3d3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = ანგარიშის გამართვის დასრულება + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = ანგარიში გამოთიშულია + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = ყველა მოწყობილობაზე გაგზავნა + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = მოწყობილობების მართვა… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = ხელახლა დაკავშირება – { $email } +account-verify = დაადასტურეთ { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = ყველა მოწყობილობაზე გაგზავნა +account-manage-devices-titlecase = მოწყობილობების მართვა… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = მოწყობილობები არაა დაკავშირებული + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = ვრცლად ჩანართების გაგზავნის შესახებ… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = სხვა მოწყობილობის დაკავშირება… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = ანგარიში დაუმოწმებელია +account-send-tab-to-device-verify = დაამოწმეთ ანგარიში… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = ეს კომპიუტერი და { $deviceName } დაკავშირებულია. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = ეს კომპიუტერი დაკავშირებულია ახალ მოწყობილობასთან. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = წარმატებით შეხვედით ანგარიშზე + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = ეს კომპიუტერი გამოთიშულია. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = ჩანართი მიღებულია +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = ჩანართი { $deviceName }-იდან + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = ჩანართები მიღებულია + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] ჩანართი მიღებულია { $deviceName }-დან + *[other] { $tabCount } ჩანართი მიღებულია { $deviceName }-დან + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] ჩანართი მიღებულია დაკავშირებული მოწყობილობებიდან. + *[other] { $tabCount } ჩანართი მიღებულია დაკავშირებული მოწყობილობებიდან + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] ჩანართი მიღებულია + *[other] მიღებულია { $tabCount } ჩანართი + } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-ka/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40e3f8347e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } უკრძალავს საიტს თქვენს კომპიუტერში პროგრამის დაყენების მოთხოვნას. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = ნებას რთავთ { $host }-ს ჩადგას დამატება? +xpinstall-prompt-message = თქვენ ცდილობთ დამატების ჩადგმას საიტიდან { $host }. დარწმუნდით, რომ სანდო საიტია, სანამ განაგრძობთ. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = ნებას რთავთ უცნობ საიტს, ჩადგას დამატება? +xpinstall-prompt-message-unknown = თქვენ ცდილობთ დამატების ჩადგმას უცნობი საიტიდან. დარწმუნდით, რომ სანდო საიტია, სანამ განაგრძობთ. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = აკრძალვა + .accesskey = ა +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = არასდროს + .accesskey = ა +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = მოხსენება საეჭვო საიტის შესახებ + .accesskey = ხ +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = განაგრძეთ ჩადგმა + .accesskey = ჩ + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = საიტი ითხოვს წვდომას თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან (მუსიკალური საკრავის ციფრული მაკავშირებელი). მოწყობილობასთან წვდომის მიღება შესაძლებელია დამატების ჩადგმით. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = წვდომის მიღებისას უსაფრთხოების საწინდარი არ არსებობს. განაგრძეთ მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ენდობით ამ საიტს. + +## + +xpinstall-disabled-locked = პროგრამების ჩადგმა ამჟამად გამორთულია თქვენი სისტემის ზედამხედველის მიერ. +xpinstall-disabled = პროგრამების ჩადგმა შეჩერებულია. დააწკაპეთ ჩართვაზე და ხელახლა სცადეთ. +xpinstall-disabled-button = + .label = ჩართვა + .accesskey = ჩ +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) შეზღუდულია თქვენი სისტემის ზედამხედველის მიერ. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = თქვენი სისტემის ზედამხედველი უკრძალავს ამ საიტს თქვენს კომპიუტერში პროგრამის დაყენების მოთხოვნას. +addon-install-full-screen-blocked = დამატების ჩადგმა დაუშვებელია სრული ეკრანის რეჟიმში ყოფნის ან შესვლის დროს. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } დაემატა { -brand-short-name }-ს +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } ითხოვს ახალ ნებართვებს +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = სრულდება გადმოტანილი გაფართოებების ჩადგმა – { -brand-short-name } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = მოცილდეს { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = { $name } გაფართოებას ამოშლის { -brand-shorter-name }, გნებავთ? +addon-removal-button = ამოშლა +addon-removal-abuse-report-checkbox = გაფართოებაზე საჩივარი { -vendor-short-name }-სთვის +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] დამატების ჩამოტვირთვა და შემოწმება… + *[other] { $addonCount } დამატების ჩამოტვირთვა და შემოწმება… + } +addon-download-verifying = შემოწმება +addon-install-cancel-button = + .label = გაუქმება + .accesskey = გ +addon-install-accept-button = + .label = ჩადგმა + .accesskey = დ + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] ამ საიტს სურს { -brand-short-name } აღჭურვოს ერთი დამატებით: + *[other] ამ საიტს სურს { -brand-short-name } აღჭურვოს { $addonCount } დამატებით: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] ფრთხილად: საიტს სურს დაუმოწმებელი დამატებით აღჭურვოს { -brand-short-name }. განაგრძეთ საფრთხის გაცნობიერებით. + *[other] ფრთხილად: საიტს სურს { $addonCount } დაუმოწმებელი დამატებით აღჭურვოს { -brand-short-name }. განაგრძეთ საფრთხის გაცნობიერებით. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = ფრთხილად: ამ საიტს სურს { -brand-short-name } აღჭურვოს { $addonCount } დამატებით, რომელთა ნაწილიც გადაუმოწმებელია. განაგრძეთ საფრთხის გაცნობიერებით. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = დამატება კავშირის ჩაშლის გამო ვერ ჩამოტვირთვა. +addon-install-error-incorrect-hash = დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან განსხვავდება იმ დამატებისგან, რომელსაც { -brand-short-name } მოელოდა. +addon-install-error-corrupt-file = ამ საიტიდან ჩამოტვირთული დამატების ჩადგმა შეუძლებელია, რადგან იგი დაზიანებულია. +addon-install-error-file-access = { $addonName } ვერ ჩაიდგმება, რადგან { -brand-short-name } ვერ ახერხებს საჭირო ფაილის ცვლილებას. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } უზღუდავს ამ საიტს დაუმოწმებელი დამატებების ჩადგმას. +addon-install-error-invalid-domain = დამატება { $addonName } ვერ ჩაიდგმება ამ მისამართიდან. +addon-local-install-error-network-failure = დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, ფაილური სისტემის შეცდომის გამო. +addon-local-install-error-incorrect-hash = დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან განსხვავდება იმ დამატებისგან, რომელსაც { -brand-short-name } მოელოდა. +addon-local-install-error-corrupt-file = ეს დამატება ვერ ჩაიდგმება, ვინაიდან როგორც ჩანს, დაზიანებულია. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } ვერ ჩაიდგმება, რადგან { -brand-short-name } ვერ ახერხებს საჭირო ფაილის ცვლილებას. +addon-local-install-error-not-signed = ამ დამატების დაყენება ვერ მოხერხდა, რადგან დაუმოწმებელია. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } ვერ ჩაიდგმება, რადგან არათავსებადია { -brand-short-name } { $appVersion } ვერსიასთან. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } ვერ ჩაიდგმება, რადგან დიდი ალბათობით საფრთხეს შეუქმნის მდგრადობას და უსაფრთხოებას. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f52c79860 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = ჩანართების ძიება + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = ახალი სათავსი ჩანართი + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = დამალული ჩანართები + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = სათავსების მართვა + .accesskey = თ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-ka/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e771ebc26b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = სისტემის გაფორმება — თვითშერჩევა +extension-default-theme-description = შეუხამებს სისტემის გაფორმებას ღილაკებს, მენიუსა და ფანჯრებს. + +extension-firefox-compact-light-name = ნათელი +extension-firefox-compact-light-description = გაფორმება ნათელი ფერებით. + +extension-firefox-compact-dark-name = მუქი +extension-firefox-compact-dark-description = გაფორმება მუქი ფერებით. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = ფერადი გაფორმება ღილაკებზე, მენიუებსა და ფანჯრებზე. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — ღია +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — წონასწორული +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — მუქი diff --git a/l10n-ka/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ka/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..869353029b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = განახლება ხელმისაწვდომია + .buttonlabel = ჩამოტვირთვა + .buttonaccesskey = ტ + .secondarybuttonlabel = აცილება + .secondarybuttonaccesskey = ც +appmenu-update-available-message2 = ჩამოტვირთეთ, უახლესი { -brand-shorter-name } +appmenu-update-manual2 = + .label = განახლება ხელმისაწვდომია + .buttonlabel = ჩამოტვირთვა + .buttonaccesskey = ტ + .secondarybuttonlabel = აცილება + .secondarybuttonaccesskey = ც +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } ვერ ახლდება თავისით. ხელით ჩამოტვირთეთ ახალი ვერსია — შენახული მონაცემები და მორგებული პარამეტრები არ დაიკარგება. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = განახლება ვერ ხერხდება + .buttonlabel = ვრცლად + .buttonaccesskey = ლ + .secondarybuttonlabel = აცილება + .secondarybuttonaccesskey = ც +appmenu-update-unsupported-message2 = თქვენი საოპერაციო სისტემა და უახლესი { -brand-shorter-name } შეუთავსებლებია. +appmenu-update-restart2 = + .label = განახლება ხელმისაწვდომია + .buttonlabel = კვლავ გაშვება გასაახლებლად + .buttonaccesskey = ვ + .secondarybuttonlabel = აცილება + .secondarybuttonaccesskey = ც +appmenu-update-restart-message2 = მიიღეთ უახლესი { -brand-shorter-name }. გახსნილი ჩანართები და ფანჯრები აღდგება. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } ვერ ახერხებს ბოლო ვერსიამდე განახლებას. + .buttonlabel = მაინც შეეცადოს განახლდეს { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = გ + .secondarybuttonlabel = ახლა არა + .secondarybuttonaccesskey = ა +appmenu-update-other-instance-message = ახალი { -brand-shorter-name } ხელმისაწვდომია, მაგრამ ვერ ყენდება, რადგან გაშვებულია სხვა { -brand-shorter-name }. დახურეთ განახლების დასაყენებლად ან აირჩიეთ, მაინც განახლება (უკვე გაშვებულმა შესაძლოა, ვეღარ იმუშაოს, ხელახლა ჩართვის გარეშე). +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = კარგი + .buttonaccesskey = კ +appmenu-addon-post-install-message3 = მართეთ თქვენი დამატებები და თემები პროგრამის მენიუდან. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = ნების დართვა, რომ გაეშვას პირად ფანჯრებში + .accesskey = დ +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = ახალი ჩანართის გვერდი შეიცვალა. + .buttonlabel = ცვლილებების დატოვება + .buttonaccesskey = ტ + .secondarybuttonlabel = ახალი ჩანართის მართვა + .secondarybuttonaccesskey = მ +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = თქვენი საწყისი გვერდი შეიცვალა. + .buttonlabel = ცვლილებების დატოვება + .buttonaccesskey = ტ + .secondarybuttonlabel = საწყისი გვერდის მართვა + .secondarybuttonaccesskey = მ +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = თქვენს დამალულ ჩანართებთან წვდომა + .buttonlabel = დამალულად დატოვება + .buttonaccesskey = ტ + .secondarybuttonlabel = გაფართოების ამორთვა + .secondarybuttonaccesskey = რ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..936a79d137 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,259 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = ჩამოიტვირთება ახალი { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = განახლება ხელმისაწვდომია — ჩამოტვირთვა ახლავე +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = განახლება ხელმისაწვდომია — ჩამოტვირთვა ახლავე +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = ვერ განახლდება — შეუთავსებელია +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = განახლება ხელმისაწვდომია — გადატვირთვა ახლავე +appmenuitem-new-tab = + .label = ახალი ჩანართი +appmenuitem-new-window = + .label = ახალი ფანჯარა +appmenuitem-new-private-window = + .label = ახალი პირადი ფანჯარა +appmenuitem-history = + .label = ისტორია +appmenuitem-downloads = + .label = ჩამოტვირთვები +appmenuitem-passwords = + .label = პაროლები +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = დამატებები და თემები +appmenuitem-print = + .label = ამობეჭდვა… +appmenuitem-find-in-page = + .label = პოვნა გვერდზე... +appmenuitem-translate = + .label = გვერდის თარგმნა... +appmenuitem-zoom = + .value = ზომის ცვლილება +appmenuitem-more-tools = + .label = სხვა ხელსაწყოები +appmenuitem-help = + .label = დახმარება +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] დახურვა + *[other] გასვლა + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = პროგრამის მენიუს გახსნა + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = პროგრამის მენიუს დახურვა + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = პარამეტრები + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = მიახლოება +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = დაშორება +appmenuitem-fullscreen = + .label = სრული ეკრანი + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = სინქრონიზაციაში შესვლა… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = დასინქრონების ჩართვა… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = მეტი ჩანართის ჩვენება + .tooltiptext = სხვა ჩანართების ჩვენებაც, ამ მოწყობილობიდან +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = გახსნილი ჩანართები არაა +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = ჩართეთ ჩანართების სინქრონიზაცია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = პარამეტრები +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = გსურთ სხვა მოწყობილობების ჩანართების აქ ნახვა? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = სხვა მოწყობილობის დაკავშირება +appmenu-remote-tabs-welcome = იხილეთ ჩანართების სია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან. +appmenu-remote-tabs-unverified = თქვენი ანგარიში საჭიროებს დამოწმებას. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = დასინქრონება ახლავე +appmenuitem-fxa-sign-in = { -brand-product-name } – შესვლა +appmenuitem-fxa-manage-account = ანგარიშის მართვა +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = ანგარიში +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = ბოლო დასინქრონება { $time } + .label = ბოლო დასინქრონება { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = დასინქრონება და შენახვა +appmenu-fxa-signed-in-label = შესვლა +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = დასინქრონების ჩართვა… +appmenuitem-save-page = + .label = გვერდის შენახვა როგორც… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = რა სიახლეებია +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = ცნობები, ახალ შესაძლებლობებზე + .accesskey = ც + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = აღმწერი + .tooltiptext = წარმადობის მახასიათებლების აღრიცხვა +profiler-popup-button-recording = + .label = აღმწერი + .tooltiptext = იწერს მახასიათებლებს +profiler-popup-button-capturing = + .label = აღმწერი + .tooltiptext = აღრიცხავს მახასიათებლებს +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = მეტი ინფორმაციის გამოვლენა +profiler-popup-description-title = + .value = ჩაწერა, გამოკვლევა, გაზიარება +profiler-popup-description = იმუშავეთ წარმადობის საკითხებზე მახასიათებლების გამოქვეყნებით, გუნდისთვის გასაზიარებლად. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = ვრცლად +profiler-popup-settings = + .value = პარამეტრები +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = პარამეტრების ჩასწორება… +profiler-popup-recording-screen = იწერება… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = ჩაწერის დაწყება +profiler-popup-discard-button = + .label = გაუქმება +profiler-popup-capture-button = + .label = აღება +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = მზა პარამეტრები, პროგრამების ხარვეზების გამოსავლენად, ნაკლები დატვირთვით. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = ვებშემუშავება +profiler-popup-presets-firefox-description = მზა პარამეტრები, რომლითაც აღიწერება { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = მზა პარამეტრები, გრაფიკული ხარვეზების გამოსავლენად – { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = გრაფიკა +profiler-popup-presets-media-description2 = მზა პარამეტრები, ხმოვანი და ვიდეოფაილების ხარვეზების გამოსავლენად – { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = ფაილები +profiler-popup-presets-networking-description = მზა პარამეტრები, ქსელის ხარვეზების გამოსავლენად – { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = ქსელი +profiler-popup-presets-power-description = მზა პარამეტრები, კვების მიწოდების ხარვეზების გამოსავლენად – { -brand-shorter-name }, ჭარბი დატვირთვის შეზღუდვით. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = კვება +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = მორგებული + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = ისტორიის მართვა +appmenu-restore-session = + .label = წინა სეანსის აღდგენა +appmenu-clear-history = + .label = უახლესი ისტორიის გასუფთავება… +appmenu-recent-history-subheader = უახლესი ისტორია +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = ბოლოს დახურული ჩანართები +appmenu-recently-closed-windows = + .label = ბოლოს დახურული ფანჯრები +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = ძიების ისტორია + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } დახმარება +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } შესახებ + .accesskey = შ +appmenu-get-help = + .label = დახმარება + .accesskey = დ +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = მონაცემები ხარვეზის აღმოსაფხვრელად + .accesskey = ფ +appmenu-help-report-site-issue = + .label = საიტის ხარვეზის მოხსენება… +appmenu-help-share-ideas = + .label = გაგვიზიარეთ მოსაზრებები და გამოგვეხმაურეთ… + .accesskey = ზ +appmenu-help-switch-device = + .label = ახალ მოწყობილობაზე გადასვლა + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = ხარვეზის აღმოფხვრის რეჟიმი… + .accesskey = ხ +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = ხარვეზის აღმოფხვრის რეჟიმის გამორთვა + .accesskey = ჟ + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = მოხსენება თაღლითურ საიტზე… + .accesskey = თ +appmenu-help-not-deceptive = + .label = ეს თაღლითური საიტი არაა… + .accesskey = ე + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = ხელსაწყოთა ზოლის მორგება... +appmenu-developer-tools-subheader = ბრაუზერის ხელსაწყოები +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = გაფართოებები შემმუშავებელთათვის +appmenuitem-report-broken-site = + .label = მოხსენება დაზიანებული საიტის შესახებ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-ka/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84d8cbfb98 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = ნაგულისხმევი ბრაუზერის ზედამხედველი დავალება ამოწმებს, შენარჩუნებულია { -brand-short-name } ნაგულისხმევად თუ სხვა ბრაუზერითაა ჩანაცვლებული. როცა ცვლილება საეჭვო პირობებში მოხდება, მომხმარებელს შეეკითხება, სურს თუ არა დააბრუნოს { -brand-short-name } ნაგულისხმევად, არაუმეტეს ორჯერ. ამ დავალებას ავტომატურად აყენებს { -brand-short-name } და ხელახლა დაყენდება, როცა { -brand-short-name } განახლდება. დავალების გასათიშად, შეცვალეთ „default-browser-agent.enabled“ პარამეტრი about:config გვერდზე, ან თუ { -brand-short-name } დაწესებულებისთვისაა, მაშინ დებულება „DisableDefaultBrowserAgent“. +default-browser-notification-header-text = გსურთ, კვლავ გამოიყენოთ { -brand-short-name }? +default-browser-notification-body-text = თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი შეცვლილია. დააჭირეთ, რომ { -brand-short-name } დაბრუნდეს ნაგულისხმევად. +default-browser-notification-yes-button-text = დიახ +default-browser-notification-no-button-text = არა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ka/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0995d21c8a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,994 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – პირადი ფანჯარა + .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } – { -brand-full-name } პირადი ფანჯარა +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } – პირადი ფანჯარა + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } – პირადი ფანჯარა +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } – პირადი რეჟიმი + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = საიტის ინფორმაციის ჩვენება + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = ჩადგმის შეტყობინების არის გახსნა +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = აირჩიეთ მიიღოთ თუ არა შეტყობინებები ამ საიტისგან +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI-არეს გახსნა +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM-პროგრამით სარგებლობის გამართვა +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = ვებსაიტებზე შესვლის არე +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = გრაფიკის გამოსახვის მონაცემებთან წვდომის უფლებების მართვა +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = საიტისთვის თქვენი მიკროფონის გაზიარების მართვა +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = შეტყობინებების არე +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = მდებარეობის მოთხოვნის არე +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = წარმოსახვითი სინამდვილის ნებართვების არე +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = დათვალიერების მოქმედებების ნებართვების არის გახსნა +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = საიტისთვის თქვენი ფანჯრების ან ეკრანის გაზიარების მართვა +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = კავშირგარეშე საცავის შეტყობინების არის გახსნა +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = პაროლის შენახვის შეტყობინების არის გახსნა +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = გამოყენებული მოდულების მართვა +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = საიტისთვის თქვენი კამერის და/ან მიკროფონის გაზიარების მართვა +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = საიტისთვის თქვენი დინამიკების გაზიარების მართვა +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = თვითგაშვების სამართავის გახსნა +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = მონაცემების შენახვა მუდმივ მეხსიერებაზე +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = დამატების ჩადგმის შეტყობინების არის გახსნა +urlbar-tip-help-icon = + .title = დახმარების მიღება +urlbar-search-tips-confirm = კარგი, გასაგებია +urlbar-search-tips-confirm-short = გასაგებია +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = რჩევა: +urlbar-result-menu-button = + .title = მენიუს გახსნა +urlbar-result-menu-button-feedback = გამოხმაურება + .title = მენიუს გახსნა +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = ვრცლად + .accesskey = ლ +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = ისტორიიდან ამოშლა + .accesskey = მ +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = დახმარების მიღება + .accesskey = ხ + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = აკრიფეთ ნაკლები, მონახეთ მეტი: გამოიყენეთ { $engineName } საძიებოდ პირდაპირ მისამართების ველიდან. +urlbar-search-tips-redirect-2 = დაიწყეთ ძიება და შემოთავაზებებს მოგაწვდით { $engineName } ან იხილავთ დათვალიერების ისტორიიდან. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = ძიება მეტად გაადვილებულია. მეტი სიზუსტით მოიძიეთ მისამართების ველიდანვე. თუ გსურთ სანაცვლოდ URL გამოჩნდეს, პარამეტრებში მონახეთ „ძიება“. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = აირჩიეთ ეს მალსახმობი, რომ უფრო სწრაფად იპოვოთ ის, რაც გჭირდებათ. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = სანიშნები +urlbar-search-mode-tabs = ჩანართები +urlbar-search-mode-history = ისტორია +urlbar-search-mode-actions = მოქმედებები + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის თქვენს მდებარეობასთან წვდომა შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის წარმოსახვითი სინამდვილის თქვენს მოწყობილობასთან წვდომა შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის შეტყობინებების ჩვენების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის თქვენი კამერის გამოყენების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის თქვენი მიკროფონის გამოყენების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის თქვენი ეკრანის გაზიარების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის, მუდმივ მეხსიერებასთან წვდომა შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტზე, ამომხტომი ფანჯრები შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის მედიაფაილების თვითგაშვების უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის, გრაფიკის გამოსახვის მონაცემებთან წვდომის უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის MIDI წვდომის უფლება შეზღუდული გაქვთ. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის დამატების ჩადგმის უფლება შეზღუდული გაქვთ. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = სანიშნის ჩასწორება ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = გვერდის ჩანიშვნა ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = გაფართოების მართვა… + .accesskey = ფ +page-action-remove-extension2 = + .label = გაფართოების ამოშლა + .accesskey = ლ + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = ხელსაწყოთა ზოლების დამალვა + .accesskey = დ +full-screen-exit = + .label = სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა + .accesskey = ს + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = საძიებოდ გამოიყენეთ: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = ძიების პარამეტრების შეცვლა +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = ძიება ახალ ჩანართში + .accesskey = ნ +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = ნაგულისხმევ საძიებოდ დაყენება + .accesskey = გ +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = ნაგულისხმევ საძიებოდ დაყენება პირად ფანჯრებში + .accesskey = პ +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = დაამატეთ „{ $engineName }“ + .tooltiptext = დაემატება საძიებოდ „{ $engineName }“ + .aria-label = დაემატება საძიებოდ „{ $engineName }“ +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = საძიებო სისტემის დამატება + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = სანიშნები ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = ჩანართები ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = ისტორია ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = მოქმედებები ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = დამატებების ნახვა +quickactions-cmd-addons2 = დამატებები +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = სანიშნების მართვა +quickactions-cmd-bookmarks = სანიშნები +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = ისტორიის გასუფთავება +quickactions-cmd-clearhistory = ისტორიის გასუფთავება +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = ჩამოტვირთვების ჩვენება +quickactions-cmd-downloads = ჩამოტვირთვები +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = გაფართოებების მართვა +quickactions-cmd-extensions = გაფართოებები +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = შემმუშავებლის ხელსაწყოების გახსნა +quickactions-cmd-inspector = გამოკვლევა, შემუშავება +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = პაროლების მართვა +quickactions-cmd-logins = ანგარიშები და პაროლები +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = მოდულების მართვა +quickactions-cmd-plugins = მოდულები +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = გვერდის ამობეჭდვა +quickactions-cmd-print = ამობეჭდვა +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = გვერდის PDF-სახით შენახვა +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = პირადი ფანჯრის გახსნა +quickactions-cmd-private = პირადი თვალიერება +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = შეკეთდეს { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = გაახლება +# Restarts the browser +quickactions-restart = ხელახლა გაეშვას { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = ხელახლა გაშვება +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = ეკრანის სურათის გადაღება +quickactions-cmd-screenshot = ეკრანის ანაბეჭდი +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = პარამეტრების მართვა +quickactions-cmd-settings = პარამეტრები, მახასიათებლები, გამართვა +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = თემების მართვა +quickactions-cmd-themes = თემები +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = განახლდეს { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = განახლება +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = გვერდის წყაროს ჩვენება +quickactions-cmd-viewsource = წყაროს ნახვა, პირველწყარო +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = ვრცლად სწრაფი მოქმედებების შესახებ + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = სანიშნის დამატება +bookmarks-edit-bookmark = სანიშნის ჩასწორება +bookmark-panel-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = ქ +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] სანიშნის მოცილება + *[other] { $count } სანიშნის მოცილება + } + .accesskey = მ +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = ჩასწორების შესაძლებლობა შენახვისას + .accesskey = ჩ +bookmark-panel-save-button = + .label = შენახვა +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = მონაცემები საიტისთვის { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = კავშირის უსაფრთხოება საიტთან { $host } +identity-connection-not-secure = დაუცველი კავშირი +identity-connection-secure = კავშირი დაცულია +identity-connection-failure = კავშირი ვერ შედგა +identity-connection-internal = { -brand-short-name } – უსაფრთხო გვერდი. +identity-connection-file = ეს გვერდი თქვენს კომპიუტერში ინახება. +identity-connection-associated = ეს გვერდი გახსნილია სხვა გვერდიდან. +identity-extension-page = ეს გვერდი გახსნილია გაფართოების მიერ. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } ზღუდავს გვერდის დაუცველ ნაწილებს. +identity-custom-root = კავშირი დამოწმებულია სერტიფიკატის გამომშვების მიერ, რომელიც უცნობია Mozilla-სთვის. +identity-passive-loaded = ამ გვერდის გარკვეული ნაწილი დაუცველია (მაგალითად სურათები). +identity-active-loaded = ამ გვერდზე დაცვა გამორთული გაქვთ. +identity-weak-encryption = ეს გვერდი სუსტ დაშიფვრას იყენებს. +identity-insecure-login-forms = ამ გვერდზე შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები შესაძლოა, მოიპარონ. +identity-https-only-connection-upgraded = (გადაყვანილი HTTPS-ზე) +identity-https-only-label = მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი +identity-https-only-label2 = საიტის თავისთავად გადაყვანა დაცულ კავშირზე +identity-https-only-dropdown-on = + .label = ჩართ. +identity-https-only-dropdown-off = + .label = გამორთ. +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = დროებით გამორთ. +identity-https-only-info-turn-on2 = ჩართეთ მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი და { -brand-short-name } შეეცდება უსაფრთხო კავშირზე გადაყვანას, შესაძლო შემთხვევებში. +identity-https-only-info-turn-off2 = თუ გვერდს ხარვეზები ექნება, დაგჭირდებათ მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმის გამორთვა ამ საიტისთვის და გვერდის დაუცველი HTTP-ით ჩატვირთვა. +identity-https-only-info-turn-on3 = ჩართეთ HTTPS-გადაყვანა ამ საიტისთვის, თუ გსურთ, რომ { -brand-short-name } შეეცადოს უსაფრთხო კავშირზე გადასვლას შესაძლო შემთხვევებში. +identity-https-only-info-turn-off3 = თუ გვერდს ხარვეზები ექნება, დაგჭირდებათ HTTPS-გადასვლის გამორთვა ამ საიტისთვის და გვერდის დაუცველი HTTP-ით ჩატვირთვა. +identity-https-only-info-no-upgrade = ვერ ხერხდება გადასვლა HTTP-დან. +identity-permissions-storage-access-header = საიტთაშორისი ფუნთუშები +identity-permissions-storage-access-hint = ამ მხარეებს შეუძლია გამოიყენოს საიტთაშორისი ფუნთუშები და მონაცემები, სანამ ამ საიტზე ხართ. +identity-permissions-storage-access-learn-more = ვრცლად +identity-permissions-reload-hint = ცვლილებების ასამოქმედებლად შესაძლოა, გვერდის ხელახლა ჩატვირთვა დაგჭირდეთ. +identity-clear-site-data = + .label = საიტის ფაილებისა და მონაცემების წაშლა… +identity-connection-not-secure-security-view = თქვენი კავშირი ამ საიტთან არაა დაცული. +identity-connection-verified = თქვენ საიმედოდ ხართ დაკავშირებული ამ საიტთან. +identity-ev-owner-label = სერტიფიკატის მფლობელი: +identity-description-custom-root2 = Mozilla არ ცნობს ამ სერტიფიკატის გამცემს. იგი შეიძლება დამატებულია თქვენი საოპერაციო სისტემას ან მმართველი პირის მიერ. +identity-remove-cert-exception = + .label = გამონაკლისის წაშლა + .accesskey = წ +identity-description-insecure = კავშირი ამ საიტთან დაუცველია. თქვენ მიერ გადაგზავნილი ინფორმაცია შესაძლოა, სხვებმაც იხილონ (მაგალითად პაროლები, შეტყობინებები, საკრედიტო ბარათების ნომრები და ა. შ.). +identity-description-insecure-login-forms = ამ გვერდზე შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები დაუცველია და შესაძლოა, მოიპარონ. +identity-description-weak-cipher-intro = საიტთან კავშირი სუსტ დაშიფვრას იყენებს და დაუცველია. +identity-description-weak-cipher-risk = სხვებსაც შეუძლიათ თქვენი ინფორმაციის ნახვა ან ვებსაიტის ქცევის შეცვლა. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } ზღუდავს გვერდის დაუცველ ნაწილებს. +identity-description-passive-loaded = კავშირი დაუცველია და თქვენ მიერ ამ საიტთან გაზიარებული პირადი მონაცემები შესაძლოა, სხვებმაც იხილონ. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = ეს ვებსაიტი შეიცავს შიგთავსს, რომელიც დაუცველია (მაგალითად სურათები). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = მიუხედავად იმისა, რომ { -brand-short-name } ზღუდავს გარკვეულ შიგთავსს, დაუცველი ნაწილი მაინც რჩება (მაგალითად სურათები). +identity-description-active-loaded = საიტი შეიცავს შიგთავსს, რომელიც დაუცველია (როგორიცაა სკრიპტები) და მასთან კავშირი, ვერ უზრუნველყოფს პირადი მონაცემების უსაფრთხოებას. +identity-description-active-loaded-insecure = ინფორმაცია, რომელსაც ამ საიტს გაუზიარებთ შესაძლოა, სხვებმაც იხილონ (მაგალითად პაროლები, შეტყობინებები, საკრედიტო ბარათები, ა. შ.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = დაცვის გამორთვა დროებით + .accesskey = დ +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = დაცვის ჩართვა + .accesskey = რ +identity-more-info-link-text = + .label = ვრცლად + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = ჩაკეცვა +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = გაშლა +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = შემცირება +browser-window-close-button = + .tooltiptext = დახურვა + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ᲒᲐᲨᲕᲔᲑᲣᲚᲘ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ᲓᲐᲓᲣᲛᲔᲑᲣᲚᲘ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = ᲗᲕᲘᲗᲒᲐᲨᲕᲔᲑᲐ ᲨᲔᲘᲖᲦᲣᲓᲐ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = ᲔᲙᲠᲐᲜᲘ-ᲔᲙᲠᲐᲜᲨᲘ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] ᲩᲐᲜᲐᲠᲗᲘᲡ ᲓᲐᲓᲣᲛᲔᲑᲐ + *[other] { $count } ᲩᲐᲜᲐᲠᲗᲘᲡ ᲓᲐᲓᲣᲛᲔᲑᲐ + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] ᲩᲐᲜᲐᲠᲗᲘᲡ ᲐᲮᲛᲝᲕᲐᲜᲔᲑᲐ + *[other] { $count } ᲩᲐᲜᲐᲠᲗᲘᲡ ᲐᲮᲛᲝᲕᲐᲜᲔᲑᲐ + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] ᲒᲐᲨᲕᲔᲑᲐ ᲩᲐᲜᲐᲠᲗᲨᲘ + *[other] { $count } ᲩᲐᲜᲐᲠᲗᲨᲘ ᲒᲐᲨᲕᲔᲑᲐ + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = სანიშნების გადმოტანა… + .tooltiptext = სხვა ბრაუზერიდან გადმოტანილ სანიშნებს გამოიყენებს { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = სწრაფი წვდომისთვის, განათავსეთ თქვენი სანიშნები აქ, სანიშნების ზოლზე. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">სანიშნების მართვა…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = კამერა: + .accesskey = კ +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = კამერა +popup-select-microphone-device = + .value = მიკროფონი + .accesskey = მ +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = მიკროფონი +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = დინამიკები +popup-select-window-or-screen = + .label = ფანჯარა ან ეკრანი: + .accesskey = ფ +popup-all-windows-shared = ეკრანზე ნაჩვენები ყველა ფანჯარა გაზიარდება. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = თქვენ გაზიარებული გაქვთ { -brand-short-name }. სხვები დაინახავენ, ახალ ჩანართზე რომ გადახვალთ. +sharing-warning-screen = თქვენ გაზიარებული გაქვთ მთლიანი ეკრანი. სხვები დაინახავენ, ახალ ჩანართზე რომ გადახვალთ. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = ჩანართზე გაგრძელება +sharing-warning-disable-for-session = + .label = ამ სეანსზე გაზიარების დაცვის გამორთვა + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = F12 მალსახმობის გამოსაყენებლად ჯერ გახსენით DevTools ბრაუზერის ხელსაწყობის მენიუდან. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = დახურვა +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = ინტერნეტში ძიება + .aria-label = { $name } ძიება +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = მიუთითეთ საძიებო ფრაზა + .aria-label = ძიება { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = მიუთითეთ საძიებო ფრაზა + .aria-label = ძიება სანიშნებში +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = მიუთითეთ საძიებო ფრაზა + .aria-label = ძიება ისტორიაში +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = მიუთითეთ საძიებო ფრაზა + .aria-label = ძიება ჩანართებში +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = მიუთითეთ საძიებო ფრაზა + .aria-label = ძიების მოქმედებები +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = მოძებნეთ { $name } საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = ბრაუზერი დაშორებული მართვის ქვეშაა (მიზეზი: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = ამ საიტისთვის გარკვეული ნებართვები გაქვთ მითითებული. +urlbar-switch-to-tab = + .value = გადასვლა ჩანართზე: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = გაფართოება: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = მისამართზე გადასვლა +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = ვებგვერდზე მოქმედებები + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ძიება { $engine } საძიებოთი პირად ფანჯარაში +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = ძიება პირად ფანჯარაში +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } ძიება +urlbar-result-action-sponsored = დაფინანსებული +urlbar-result-action-switch-tab = ჩანართზე გადასვლა +urlbar-result-action-visit = მონახულება +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = აღებულ ბმულზე გადასვლა +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = დააჭირეთ Tab-ს და გამოიყენეთ { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = დააჭირეთ Tab-ს და გამოიყენეთ { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = საძიებოდ გამოიყენეთ { $engine } პირდაპირ მისამართების ველიდან +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = საძიებოდ გამოიყენეთ { $engine } პირდაპირ მისამართების ველიდან +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = ასლი +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = სანიშნების ძიება +urlbar-result-action-search-history = ისტორიის ძიება +urlbar-result-action-search-tabs = ჩანართების ძიება +urlbar-result-action-search-actions = ძიების მოქმედებები + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } შემოთავაზებები +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = სწრაფი მოქმედებები +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = ბოლოს მოძიებული + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = კითხვის რეჟიმზე გადასვლა +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = კითხვის რეჟიმის დახურვა + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = გაიხსნას ეკრანი-ეკრანში ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = დაიხუროს ეკრანი-ეკრანში ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = ეკრანი-ეკრანში +picture-in-picture-panel-headline = ამ ვებსაიტს არასასურველად მიაჩნია ეკრანი-ეკრანში +picture-in-picture-panel-body = ვიდეო შეიძლება არ გამოჩნდეს ისე, როგორც დეველოპერმა განიზრახა, სანამ Picture-in-Picture ჩართულია. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = ჩართვა მაინც + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> სრულ ეკრანზეა +fullscreen-warning-no-domain = დოკუმენტი სრულ ეკრანზეა +fullscreen-exit-button = სრული ეკრანიდან გამოსვლა (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = სრული ეკრანიდან გამოსვლა (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> მართავს თქვენს მაჩვენებელს. მართვის დასაბრუნებლად დააჭირეთ Esc ღილაკს. +pointerlock-warning-no-domain = ეს დოკუმენტი მართავს თქვენს მაჩვენებელს. მართვის დასაბრუნებლად დააჭირეთ Esc ღილაკს. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = სანიშნების მართვა +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = ბოლოს ჩანიშნული +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = სხვა სანიშნების გამოჩენაც +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = სანიშნები +bookmarks-menu-button = + .label = სანიშნების მენიუ +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = სხვა სანიშნები +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = მობილურის სანიშნები + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] სანიშნების გვერდითი ზოლის დამალვა + *[other] სანიშნების გვერდითი ზოლის ჩვენება + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა + *[other] სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის ჩვენება + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] სანიშნების ზოლის დამალვა + *[other] სანიშნების ზოლის გამოჩენა + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] სანიშნების მენიუს მოცილება ხელსაწყოთა ზოლიდან + *[other] სანიშნების მენიუს დამატება ხელსაწყოთა ზოლზე + } + +## + +bookmarks-search = + .label = სანიშნების ძიება +bookmarks-tools = + .label = სანიშნების ხელსაწყოები +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = ამ სანიშნის ჩასწორება… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი + .accesskey = ს + .aria-label = სანიშნები +bookmarks-toolbar-menu = + .label = სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = სანიშნების ზოლის ხელსაწყოები +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = სანიშნების ზოლის ხელსაწყოები +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = მიმდინარე ჩანართის ჩანიშვნა… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = სანიშნები +library-recent-activity-title = + .value = ბოლო მოქმედებები + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = { -pocket-brand-name }-ში შენახვა + .tooltiptext = { -pocket-brand-name }-ში შენახვა + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = ტექსტის კოდირების გასწორება + .tooltiptext = ამოიცნობს სათანადო კოდირებას გვერდის შიგთავსიდან + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = პარამეტრები + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] პარამეტრების გახსნა ({ $shortcut }) + *[other] პარამეტრების გახსნა + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = ხელსაწყოთა ზოლის მორგება… + .accesskey = ზ +toolbar-button-email-link = + .label = ბმულის ელფოსტით გაგზავნა + .tooltiptext = გვერდის ბმულის ელფოსტით გაგზავნა +toolbar-button-logins = + .label = პაროლები + .tooltiptext = იხილეთ და მართეთ შენახული პაროლები +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = გვერდის შენახვა + .tooltiptext = გვერდის შენახვა ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = ფაილის გახსნა + .tooltiptext = ფაილის გახსნა ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = დასინქ. ჩანართები + .tooltiptext = ჩანართები სხვა მოწყობილობებიდან +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = ახალი პირადი ფანჯარა + .tooltiptext = ახალი პირადი ფანჯრის გახსნა ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = ამ საიტზე ხმოვანი ფაილების ან ვიდეოების ნაწილი ექვემდებარება DRM-პროგრამას, შედეგად, { -brand-short-name } შესაძლოა, გიზღუდავდეთ მათ თავისუფალ გამოყენებას. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = პარამეტრების მართვა +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = ვ +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = დახურვა +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = უ + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = მომხმარებელი +panel-save-update-password = პაროლი + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = სხვა… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = დახურვა + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = ამომხტომი ფანჯრების დაშვება – { $uriHost } + .accesskey = დ +popups-infobar-block = + .label = ამომხტომი ფანჯრების აკრძალვა – { $uriHost } + .accesskey = დ + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = შეტყობინების დამალვა ამომხტარი ფანჯრის შეზღუდვისას + .accesskey = დ +edit-popup-settings = + .label = ამომხტომების პარამეტრების მართვა… + .accesskey = ხ +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = ეკრანი-ეკრანში გადამრთველის დამალვა + .accesskey = ე + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = ეკრანი-ეკრანში გადამრთველის მარჯვნივ გადატანა + .accesskey = ჯ +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = ეკრანი-ეკრანში გადამრთველის მარცხნივ გადატანა + .accesskey = ც + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = გადაადგილება +navbar-downloads = + .label = ჩამოტვირთვები +navbar-overflow = + .tooltiptext = დამატებითი ხელსაწყოები... +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = ამობეჭდვა + .tooltiptext = გვერდის ამობეჭდვა… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = საწყისი გვერდი + .tooltiptext = { -brand-short-name } საწყისი გვერდი +navbar-library = + .label = ბიბლიოთეკა + .tooltiptext = იხილეთ ისტორია, შენახული სანიშნები და ა. შ. +navbar-search = + .title = ძიება +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = ბრაუზერის ჩანართები +tabs-toolbar-new-tab = + .label = ახალი ჩანართი +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = ყველა ჩანართის სია + .tooltiptext = ყველა ჩანართის სია + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>გაიხსნას წინა ჩანართები?</strong> თუ გსურთ, { -brand-short-name } აღდგეს წინა მდგომარეობით, გახსენით მენიუ <img data-l10n-name="icon"/> და მონახეთ ისტორია. +restore-session-startup-suggestion-button = მაჩვენეთ, როგორ + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } ავტომატურად აგზავნის გარკვეულ მონაცემებს { -vendor-short-name }-ში, პროდუქტის გასაუმჯობესებლად. +data-reporting-notification-button = + .label = გასაზიარებელ მონაცემთა შერჩევა + .accesskey = ზ +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = პირადი ფანჯარა + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = გაფართოებები + .tooltiptext = გაფართოებები + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = გაფართოებები + .tooltiptext = + გაფართოებები + საჭიროა ნებართვები + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = გაფართოებები + .tooltiptext = + გაფართოებები + ზოგი გაფართოება არაა ნებადართული + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = პირადი სეანსის დასრულება + .tooltiptext = პირადი სეანსის დასრულება +reset-pbm-panel-heading = დასრულდეს პირადი სეანსი? +reset-pbm-panel-description = დაიხუროს ყველა პირადი ჩანართი და წაიშალოს ისტორია, ფუნთუშები და საიტის სხვა მონაცემები. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = შეკითხვა ყოველ ჯერზე + .accesskey = ჯ +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = გაუქმება + .accesskey = ქ +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = სეანსის მონაცემების წაშლა + .accesskey = წ +reset-pbm-panel-complete = პირადი სეანსის მონაცემები გასუფთავებულია + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } ამ გვერდის თვითგანახლებას კრძალავს. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } ამ გვერდის სხვა გვერდზე თვითგადამისამართებას კრძალავს. +refresh-blocked-allow = + .label = ნებართვა + .accesskey = ნ + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = ჩვენი დაცული, ადვილად გამოსაყენებელი შესაძლებლობა დაგეხმარებათ, დაფაროთ ვინაობა და აირიდოთ უსარგებლო წერილები ელფოსტის მისამართის შენიღბვით. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = თქვენი ელფოსტის ნიღბებზე შემოსული ყველა წერილი გადამისამართდება <strong>{ $useremail }</strong>-ზე (თუ თავად არ შეზღუდავთ). +firefox-relay-offer-legal-notice = „ელფოსტის ნიღბის გამოყენებაზე“ დაწკაპებით ეთანხმებით <label data-l10n-name="tos-url">მომსახურების პირობებსა</label> და <label data-l10n-name="privacy-url">პირადულობის განაცხადს</label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (შეუმოწმებელი) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = იხილეთ ვრცლად დამატებების უსაფრთხოდ ჩადგმის შესახებ + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } ზღუდავს საიტზე ამომხტარი ფანჯრის გახსნას. + *[other] { -brand-short-name } ზღუდავს საიტზე ამომხტარი { $popupCount } ფანჯრის გახსნას. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } ზღუდავს საიტზე ამომხტარი { $popupCount }-ზე მეტი ფანჯრის გახსნას. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრები + *[other] პარამეტრები + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] პ + *[other] პ + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = გაიხსნას „{ $popupURI }“ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ka/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2432ae77ba --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,385 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] ისტორიის საჩვენებლად ჩამოქაჩეთ + *[other] ისტორიის საჩვენებლად გამოიყენეთ მარჯვენა წკაპი ან ჩამოქაჩეთ + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = წინა გვერდი ({ $shortcut }) + .aria-label = წინა + .accesskey = წ +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = წინა + .accesskey = წ +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = მომდევნო გვერდი ({ $shortcut }) + .aria-label = მომდევნო + .accesskey = მ +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = მომდევნო + .accesskey = მ +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = განახლება + .accesskey = ნ +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = განახლება + .accesskey = ნ +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = შეჩერება + .accesskey = ჩ +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = შეჩერება + .accesskey = ჩ +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = გვერდის შენახვა როგორც… + .accesskey = რ + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = გვერდის ჩანიშვნა… + .accesskey = ნ + .tooltiptext = სანიშნის დამატება +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = გვერდის ჩანიშვნა… + .accesskey = ნ +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = სანიშნის ჩასწორება… + .accesskey = წ +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = გვერდის ჩანიშვნა… + .accesskey = ნ + .tooltiptext = სანიშნის დამატება ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = სანიშნის ჩასწორება… + .accesskey = წ + .tooltiptext = სანიშნის ჩასწორება +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = სანიშნის ჩასწორება… + .accesskey = წ + .tooltiptext = სანიშნის ჩასწორება ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = ბმულის გახსნა + .accesskey = გ +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = ბმულის გახსნა ახალ ჩანართში + .accesskey = ჩ +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = ბმულის გახსნა ახალ სათავს ჩანართში + .accesskey = ვ +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = ბმულის გახსნა ახალ ფანჯარაში + .accesskey = ფ +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = ბმულის გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში + .accesskey = პ +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = ბმულის ჩანიშვნა… + .accesskey = ბ +main-context-menu-save-link = + .label = ბმულის შენახვა როგორც… + .accesskey = მ +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = ბმულის შენახვა { -pocket-brand-name }-ში + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = ელფოსტის მისამართის ასლი + .accesskey = ე +main-context-menu-copy-phone = + .label = ტელეფონის ნომრის ასლი + .accesskey = ო +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = ბმულის ასლი + .accesskey = ბ +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = ბმულის ასლი თვალის დევნების არიდებით + .accesskey = უ + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = გაშვება + .accesskey = გ +main-context-menu-media-pause = + .label = შეჩერება + .accesskey = შ + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = დადუმება + .accesskey = დ +main-context-menu-media-unmute = + .label = ხმის ჩართვა + .accesskey = ხ +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = სიჩქარე + .accesskey = ქ +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = გამეორება უწყვეტად + .accesskey = ო + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = სამართავი ზოლის გამოჩენა + .accesskey = ზ +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = სამართავი ზოლის დამალვა + .accesskey = ზ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = სრულ ეკრანზე + .accesskey = ს +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა + .accesskey = ს +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = ჩვენება ეკრანი-ეკრანში + .accesskey = კ +main-context-menu-image-reload = + .label = სურათის განახლება + .accesskey = გ +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = სურათის ახალ ჩანართში გახსნა + .accesskey = ხ +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = ვიდეოს ახალ ჩანართში გახსნა + .accesskey = ი +main-context-menu-image-copy = + .label = სურათის ასლი + .accesskey = რ +main-context-menu-image-copy-link = + .label = სურათის ბმულის ასლი + .accesskey = უ +main-context-menu-video-copy-link = + .label = ვიდეოს ბმულის ასლი + .accesskey = უ +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = აუდიოს ბმულის ასლი + .accesskey = ო +main-context-menu-image-save-as = + .label = სურათის შენახვა როგორც… + .accesskey = ნ +main-context-menu-image-email = + .label = სურათის გაგზავნა ელფოსტით… + .accesskey = ფ +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება… + .accesskey = ე +main-context-menu-image-copy-text = + .label = ტექსტის ამოღება სურათიდან + .accesskey = ტ +main-context-menu-image-info = + .label = სურათის მონაცემები + .accesskey = მ +main-context-menu-image-desc = + .label = აღწერილობის ნახვა + .accesskey = ა +main-context-menu-video-save-as = + .label = ვიდეოს შენახვა როგორც... + .accesskey = ნ +main-context-menu-audio-save-as = + .label = ხმოვანი ფაილის შენახვა როგორც… + .accesskey = ნ +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = კადრის გადაღება + .accesskey = ღ +main-context-menu-video-email = + .label = ვიდეოს გაგზავნა ელფოსტით… + .accesskey = ფ +main-context-menu-audio-email = + .label = ხმოვანი ფაილის გაგზავნა ელფოსტით… + .accesskey = ე +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = გვერდის შენახვა { -pocket-brand-name }-ში + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = გვერდის გაგზავნა მოწყობილობაზე + .accesskey = გ + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = შენახული ანგარიშის გამოყენება + .accesskey = ო +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = შენახული პაროლის გამოყენება + .accesskey = ო + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = გამოიყენეთ { -relay-brand-short-name } ელფოსტის შესანიღბად + .accesskey = ე +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = მძლავრი პაროლის შემოთავაზება… + .accesskey = შ +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = ანგარიშების მართვა… + .accesskey = ა +main-context-menu-manage-passwords = + .label = პაროლების მართვა + .accesskey = პ +main-context-menu-keyword = + .label = საკვანძო სიტყვის მინიჭება საძიებოდ… + .accesskey = ო +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = ბმულის გაგზავნა მოწყობილობაზე + .accesskey = წ +main-context-menu-frame = + .label = ჩარჩო + .accesskey = ჩ +main-context-menu-frame-show-this = + .label = მხოლოდ ამ ჩარჩოს ჩვენება + .accesskey = მ +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = ჩარჩოს ახალ ჩანართში გახსნა + .accesskey = ნ +main-context-menu-frame-open-window = + .label = ჩარჩოს ახალ ფანჯარაში გახსნა + .accesskey = ფ +main-context-menu-frame-reload = + .label = ჩარჩოს განახლება + .accesskey = ხ +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = ჩარჩოს ჩანიშვნა… + .accesskey = ო +main-context-menu-frame-save-as = + .label = ჩარჩოს შენახვა როგორც… + .accesskey = შ +main-context-menu-frame-print = + .label = ჩარჩოს ამობეჭდვა… + .accesskey = ჭ +main-context-menu-frame-view-source = + .label = ჩარჩოს წყაროს ჩვენება + .accesskey = წ +main-context-menu-frame-view-info = + .label = ჩარჩოს მონაცემების ჩვენება + .accesskey = მ +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = მონიშნულის ამობეჭდვა… + .accesskey = ბ +main-context-menu-view-selection-source = + .label = მონიშნულის წყაროს ჩვენება + .accesskey = ო +main-context-menu-take-screenshot = + .label = ეკრანის სურათის გადაღება + .accesskey = თ +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = ეკრანის სურათის გადაღება + .accesskey = უ +main-context-menu-view-page-source = + .label = გვერდის წყაროს ჩვენება + .accesskey = წ +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = ტექსტის მიმართულების შეცვლა + .accesskey = ტ +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = გვერდის მიმართულების შეცვლა + .accesskey = მ +main-context-menu-inspect = + .label = გამოკვლევა + .accesskey = ვ +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = დამხმარე საშუალებების გამოკვლევა +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = ვრცლად, რა არის DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = ბმულის გახსნა ახალ { $containerName } ჩანართში + .accesskey = რ +main-context-menu-reveal-password = + .label = პაროლის გამოჩენა + .accesskey = მ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ka/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28582775c3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = ჩაკეცვა + +window-zoom-command = + .label = ზომის ცვლილება + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = D + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-ka/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-ka/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f25211da3f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = გამთამაშებელი +playmaker-colorway-description = ქმნით გამარჯვების ახალ შესაძლებლობებს და ირგვლივ მყოფთაც ხელს უწყობთ, რომ უკეთ გამოავლინონ საკუთარი უნარები. + +expressionist-colorway-name = გამომსახველობითი +expressionist-colorway-description = სამყაროს განსხვავებულად აღიქვამთ და თქვენი ნამუშევრები სხვებშიც ძლიერ განცდებს აღძრავს. + +visionary-colorway-name = შორსმჭვრეტელი +visionary-colorway-description = არ ეგუებით არსებულ მდგომარეობას და სხვებსაც უღვივებთ უკეთესი მომავლის იმედს. + +activist-colorway-name = მებრძოლი +activist-colorway-description = სამყაროს ცვლით უკეთესობისკენ და სხვებსაც არწმუნებით ამის საჭიროებაში. + +dreamer-colorway-name = მეოცნებე +dreamer-colorway-description = გჯერათ, რომ უმართლებთ მხოლოდ ძლიერებს და ყველას შთააგონებთ, იყვნენ მეტად გაბედულნი. + +innovator-colorway-name = განმაახლებელი +innovator-colorway-description = ყველაფრისადმი თქვენი ახლებური ხედვა უკეთესობისკენ ცვლის გარშემომყოფთა ცხოვრებას. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-ka/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13886ba4fe --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = ვრცლად diff --git a/l10n-ka/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-ka/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d75c95cb51 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = მოხსენება გაგზავნილია. გმადლობთ! +confirmation-hint-login-removed = მონაცემები მოცილებულია! +confirmation-hint-page-bookmarked = ჩანიშნულია +confirmation-hint-password-saved = პაროლი შენახულია! +confirmation-hint-password-created = პაროლი შენახულია +confirmation-hint-password-updated = პაროლი განახლდა +confirmation-hint-address-created = მისამართი შენახულია +confirmation-hint-address-updated = მისამართი განახლდა +confirmation-hint-credit-card-created = ბარათი შენახულია +confirmation-hint-credit-card-updated = ბარათი განახლდა +confirmation-hint-pin-tab = მიმაგრებულია! +confirmation-hint-pin-tab-description = მარჯვენა-წკაპი ჩანართზე, მიმაგრების მოსახსნელად. +confirmation-hint-send-to-device = გაგზავნილია! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = შეიქმნა ახალი ნიღაბი! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = არსებული ნიღაბი გამოიყენება კვლავ! +confirmation-hint-screenshot-copied = ეკრანის ასლი აღებულია! diff --git a/l10n-ka/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-ka/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df6cb6b580 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>გვერდის ნაწილი უეცრად გაითიშა.</strong> თუ გსურთ, { -brand-product-name } გაეცნოს ამ ხარვეზს მალე გამოსასწორებლად, გთხოვთ გაგზავნოთ მოხსენება. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = გვერდის ნაწილმა, უეცრად მუშაობა შეწყვიტა. თუ გსურთ { -brand-product-name } გაეცნოს ამ ხარვეზს მალე გამოსასწორებლად, გთხოვთ გაგზავნოთ მოხსენება. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = ვრცლად +crashed-subframe-submit = + .label = მოხსენების გაგზავნა + .accesskey = ო + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] უეცარი გათიშვის გადაუგზავნელი მოხსენება გაქვთ + *[other] უეცარი გათიშვების { $reportCount } გადაუგზავნელი მოხსენება გაქვთ + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = ნახვა +pending-crash-reports-send = + .label = გაგზავნა +pending-crash-reports-always-send = + .label = გაგზავნა ყოველთვის diff --git a/l10n-ka/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ka/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f51388ef66 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = ნაგულისხმევის აღდგენა +customize-mode-menu-and-toolbars-header = გადმოიტანეთ რჩეული ელემენტები ხელსაწყოთა ზოლში ან ჩამოსაშლელ მენიუში. +customize-mode-overflow-list-title = ჩამოსაშლელი მენიუ +customize-mode-uidensity = + .label = სიმჭიდროვე +customize-mode-done = + .label = მზადაა +customize-mode-toolbars = + .label = ხელსაწყოთა ზოლები +customize-mode-titlebar = + .label = სათაურის ზოლი +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = შეხებისთვის განკუთვნილი + .accesskey = შ + .tooltiptext = მობილური ეკრანებისთვის +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = შეხების არჩევა, პლანშეტის რეჟიმისას +customize-mode-overflow-list-description = გადმოიტანეთ და მოათავსეთ ელემენტები აქ, ხელსაწყოთა ზოლის გარეთ, მაგრამ ახლოს… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = ჩვეულებრივი + .accesskey = ჩ + .tooltiptext = ჩვეულებრივი +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = მჭიდრო (მხარდაუჭერელია) + .accesskey = ჭ + .tooltiptext = მჭიდრო (მხარდაუჭერელია) +customize-mode-undo-cmd = + .label = დაბრუნება +customize-mode-lwthemes-link = თემების მართვა… +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = შეხების ზოლის მორგება... +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = ღილაკის დამალვა როცა ცარიელია diff --git a/l10n-ka/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ka/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce9395f7bc --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>მიუთითეთ { -brand-short-name } ნაგულისხმევ ბრაუზერად?</strong> იმოგზაურეთ ვებსივრცეში სწრაფად, უსაფრთხოდ და პირადი მონაცემების ხელშეუხებლად. +default-browser-notification-button = + .label = მითითება ნაგულისხმევად + .accesskey = ნ + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = გახდეს { -brand-short-name } თქვენი ძირითადი ბრაუზერი? +default-browser-prompt-message-pin = ხელთ იქონიეთ { -brand-short-name } — აქციეთ ნაგულისხმევ ბრაუზერად და მიამაგრეთ ამოცანათა ზოლზე. +default-browser-prompt-message-pin-mac = ხელთ იქონიეთ { -brand-short-name } — აქციეთ ნაგულისხმევ ბრაუზერად და ჩაამატეთ პროგრამების ზოლზე. +default-browser-prompt-button-primary-pin = გახდეს ძირითადი ბრაუზერი +default-browser-prompt-title-alt = გახდეს { -brand-short-name } თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი? +default-browser-prompt-message-alt = სისწრაფე, უსაფრთხოება და პირადულობა გვერდების ყოველი მონახულებისას. +default-browser-prompt-button-primary-alt = ნაგულისხმევ ბრაუზერად დაყენება +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = მომავალში ჩვენების გარეშე +default-browser-prompt-button-secondary = ახლა არა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ka/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7ed54cc8e6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,254 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = ჩამოტვირთვები +downloads-panel = + .aria-label = ჩამოტვირთვები + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = შეჩერება + .accesskey = შ +downloads-cmd-resume = + .label = განაგრძეთ + .accesskey = რ +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = გაუქმება +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = გაუქმება + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ჩვენება საქაღალდეში + *[other] ჩვენება საქაღალდეში + } + .accesskey = ქ + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = გახსნა სისტემური მნახველით + .accesskey = ვ +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = გახსნის { $handler } + .accesskey = ი + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = ყოველთვის გაიხსნას სისტემური მნახველით + .accesskey = ლ +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = ყოველთვის გახსნის { $handler } + .accesskey = ყ + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = ყოველთვის გაიხსნას მსგავსი ფაილები + .accesskey = ვ + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] ჩვენება საქაღალდეში + *[other] ჩვენება საქაღალდეში + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] ჩვენება საქაღალდეში + *[other] ჩვენება საქაღალდეში + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] ჩვენება საქაღალდეში + *[other] ჩვენება საქაღალდეში + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = ჩამოტვირთვების საქაღალდის ნახვა +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = ახლიდან +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = ახლიდან +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = ჩამოტვირთვის გვერდზე გადასვლა + .accesskey = ჩ +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = ჩამოტვირთვის ბმულის ასლი + .accesskey = ბ +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = ისტორიიდან წაშლა + .accesskey = წ +downloads-cmd-clear-list = + .label = დასრულებული ჩამოტვირთვების მოცილება + .accesskey = დ +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = ჩამოტვირთვების გასუფთავება + .accesskey = ჩ +downloads-cmd-delete-file = + .label = წაშლა + .accesskey = წ + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = ჩამოტვირთვის დაშვება + .accesskey = დ + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = ფაილის მოცილება + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = ფაილის მოცილება + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = ფაილის მოცილება ან ჩამოტვირთვის დაშვება + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = ფაილის მოცილება ან ჩამოტვირთვის დაშვება + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = ფაილის გახსნა ან მოცილება + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = ფაილის გახსნა ან მოცილება + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = დამატებითი ინფორმაციის ჩვენება + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = ფაილის გახსნა + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = გახსნამდე დარჩა { $hours }სთ { $minutes }წთ… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = გახსნამდე დარჩა { $minutes }წთ… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = გახსნამდე დარჩა { $minutes }წთ { $seconds }წმ… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = გახსნამდე დარჩა { $seconds }წმ… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = გაიხსნება დასრულებისას… +downloading-file-click-to-open = + .value = გახსნა დასრულებისას + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = ხელახლა ჩამოტვირთვა + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = ჩამოტვირთვის გაუქმება + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = ყველა ჩამოტვირთვის ჩვენება + .accesskey = ყ + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = ჩამოტვირთვის აღწერილობა + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] ფაილი ვერ ჩამოიტვირთა. + *[other] { $num } ფაილი ვერ ჩამოიტვირთა. + } +downloads-blocked-from-url = ჩამოტვირთები შეიზღუდა მისამართიდან { $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } ცდილობდა რამდენიმე ფაილის ჩამოტვირთვას. ეს საიტი ან დაზიანებულია, ან თქვენს მოწყობილობაზე მავნე ფაილების განთავსებას აპირებს. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = ჩამოტვირთვების გასუფთავება + .tooltiptext = ასუფთავებს დასრულებულ, გაუქმებულ და ჩაშლილ ჩამოტვირთვებს + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = ჩამოტვირთვები არაა. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = ჩამოტვირთვები არ ყოფილა. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] { $count }-ზე მეტი ფაილი ჩამოიტვირთება + *[other] { $count }-ზე მეტი ფაილი ჩამოიტვირთება + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = ჩამოტვირთვის შეცდომა +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = ჩამოტვირთვა ვერ შეინახა, ვინაიდან ზღუდავს { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = ჩამოტვირთვა ვერ შეინახა, ვინაიდან ზღუდავს გაფართოება. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + ჩამოტვირთვა ვერ შეინახება უცნობი შეცდომის გამო. + + გთხოვთ კვლავ სცადოთ. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ka/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa51e06c53 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = სახელი + .accesskey = ხ +bookmark-overlay-url = + .value = ბმული + .accesskey = უ +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = მდებარეობა + .accesskey = დ +bookmark-overlay-choose = + .label = შერჩევა… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = ყველა საქაღალდის გამოჩენა + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = დამალვა +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = ყველა საქაღალდის გამოჩენა +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = დამალვა +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = ახალი საქაღალდე + .accesskey = დ +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = ჭდეები + .accesskey = ჭ +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = გამოყავით ჭდეები მძიმეებით +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = ყველა ჭდის ჩვენება + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = დამალვა +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = ყველა ჭდის ჩვენება +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = დამალვა +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = საკვანძო სიტყვა + .accesskey = კ +bookmark-overlay-tags-caption-label = ჭდეებით დაახარისხეთ სანიშნები და მოიძიეთ მისამართების ველიდან +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = ერთი საკვანძო სიტყვით პირდაპირ გახსენით სანიშნები მისამართების ველიდან diff --git a/l10n-ka/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-ka/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd0a69d23a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = ვრცლად +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } გთავაზობთ თქვენი { $currentEngine } საძიებო სისტემის ჩანაცვლებას { $newEngine }-ით. თანახმა ხართ? +webext-default-search-yes = + .label = დიახ + .accesskey = დ +webext-default-search-no = + .label = არა + .accesskey = ა +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = { $addonName } დამატებულია. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = გაეშვას { $addonName } შეზღუდულ საიტებზე? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = თქვენი მონაცემების დასაცავად ეს გაფართოება არ გაეშვება ამ საიტზე. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = დართეთ ნება გაფართოებას, თუ სანდოდ მიგაჩნიათ მის მიერ თქვენი მონაცემების წაკითხვისა და შეცვლის შესაძლებლობა საიტებზე, რომელთაც ზღუდავს { -vendor-short-name }. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = ნებართვა + .accesskey = ნ +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = აკრძალვა + .accesskey = ა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-ka/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69afa6c95b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = შემდეგი +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = გასაგებია! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = ცვალეთ მოწყობილობები ჩანართის თან წაყოლებით +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = ერთბაშად გამოიყოლეთ გახსნილი ჩანართები თქვენი ტელეფონიდან და იხილეთ აქ დროის დაუკარგავად +callout-firefox-view-recently-closed-title = დაიბრუნეთ დახურული ჩანართები წამიერადვე +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = ყველა თქვენი დახურული ჩანართი ჯადოსნურად გამოჩნდება აქ. აღარ ინერვიულოთ შემთხვევით დახურულ გვერდებზე. +callout-firefox-view-colorways-title = შეაფერადეთ +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = შეარჩიეთ ახალი შეფერილობა. გთავაზობთ მხოლოდ { -brand-product-name }. +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = გაეცანით ჩვენს ახალ შეფერილობებს +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = შეაფერადეთ თქვენი ბრაუზერი ამ გამორჩეული შეფერილობებით, რომლებიც შთაგონებულია დამოუკიდებელი ხმებით. გთავაზობთ მხოლოდ { -brand-product-name }. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = მოქნილად მოინახულეთ გვერდები ჩანართების თან წაღებით +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = იხილეთ გახსნილი ჩანართები ნებისმიერი მოწყობილობიდან. ამასთანავე, დაასინქრონეთ სანიშნები, პაროლები და სხვ. +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = დაიწყეთ + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = ჩაასწორეთ PDF ჩვენი ახალი ხელსაწყოთი +callout-pdfjs-edit-body-a = გამოიყენეთ { -brand-short-name } და შიგვე შეავსეთ კითხვარები, დაურთეთ შენიშვნები ან მოხაზეთ ტექსტი. +callout-pdfjs-edit-body-b = ნუღარ მოიძიებთ ინტერნეტში უფასოდ ჩასწორების საშუალებებს. გამოიყენეთ { -brand-short-name } და აქვე შეავსეთ კითხვარები, დაურთეთ შენიშვნები ან მოხაზეთ ტექსტი. +callout-pdfjs-edit-button = შემდეგ +callout-pdfjs-draw-title = მოაწერეთ ხელი დოკუმენტს ჩვენი ხაზვის ხელსაწყოთი. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = დაურთეთ შენიშვნები PDF-ს და შეინახეთ ცვლილება. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = ნუღარ ამობეჭდავთ ან გადაიღებთ. პირდაპირ მონიშნეთ PDF-ში და შეინახეთ ცვლილებები. +callout-pdfjs-draw-button = გასაგებია! diff --git a/l10n-ka/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-ka/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c42c0bfb7d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } ვერ ახერხებს ახალი ნიღბის დამზადებას. HTTP-შეცდომის კოდი: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } ვერ ახერხებს განმეორებით გამოყენებადი ნიღბის პოვნას. HTTP-შეცდომის კოდი: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = უნდა შეხვიდეთ { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, რომ გამოიყენოთ { -relay-brand-name }. +firefox-relay-must-login-to-account = შედით ანგარიშზე, რომ გამოიყენოთ { -relay-brand-name } თქვენი ელფოსტის შესანიღბად. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = ნიღბების მართვა + .accesskey = მ +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = დაიცავით საკუთარი ელფოსტის მისამართი: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = გამოიყენეთ { -relay-brand-name } ელფოსტის შესანიღბად +firefox-relay-use-mask-title = გამოიყენეთ { -relay-brand-name } ელფოსტის შესანიღბად +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = ელფოსტის ნიღბის გამოყენება + .accesskey = ფ +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = მომავალში ჩვენების გარეშე + .accesskey = რ +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = ახლა არა + .accesskey = ა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-ka/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..185b4fef6c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,236 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = იხილეთ ბოლოს გაცნობილი მასალები სხვადასხვა ფანჯრებისა თუ მოწყობილობებიდან +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = დახურვა + .aria-label = დახურვა +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = ახლახან +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = ამოკრეფილი ჩანართები +firefoxview-tabpickup-description = გახსენით გვერდები სხვა მოწყობილობიდან. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue }% შესრულებულია +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = მოქნილად გადაერთეთ მოწყობილობებს შორის +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = თქვენი ტელეფონიდან ჩანართების გადმოსატანად ჯერ შექმენით ან შედით ანგარიშზე. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = განაგრძეთ +firefoxview-syncedtabs-signin-header = წამოიღეთ ჩანართები ნებისმიერი ადგილიდან +firefoxview-syncedtabs-signin-description = თქვენი ჩანართების სანახავად, სადაც არ უნდა გამოიყენოთ { -brand-product-name }, შედით ანგარიშში. თუ არ გაქვთ ანგარიში, მის შესაქმნელად ნაბიჯ-ნაბიჯ გაგიძღვებით. +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = შედით ან შექმენით ანგარიში +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = დაასინქრონეთ { -brand-product-name } თქვენს ტელეფონსა და პლანშეტზე +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = ჩამოტვირთეთ { -brand-product-name } მობილურზე და იქიდანაც შედით. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = იხილეთ, როგორ +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = გადმოწერეთ { -brand-product-name } მობილურზე +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = ანგარიშზე შესვლით გამოიყენეთ { -brand-product-name } თქვენს სხვა მოწყობილობებზე +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = თქვენს ჩანართებთან ნებისმიერი ადგილიდან წვდომისთვის გამოიყენეთ { -brand-product-name } ანგარიშით ყველა მოწყობილობაზე. იხილეთ, როგორ <a data-l10n-name="url">დააკავშიროთ დანარჩენი მოწყობილობები</a>. +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = მოსინჯეთ{ -brand-product-name } მობილურზე +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = ჩანართთა დასინქრონების ჩართვა +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = საჭიროა ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შეძლებს ჩანართების გაზიარებას. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = იხილეთ, როგორ +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = გახსნილი ჩანართების დასინქრონება +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = სინქრონიზაციის პარამეტრების განახლება +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = სხვა მოწყობილობების ჩანართების სანახავად საჭიროა გახსნილი ჩანართების დასინქრონება. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = გახსნილი ჩანართების დასინქრონების ნებართვა +firefoxview-syncedtabs-loading-header = სინქრონიზდება +firefoxview-syncedtabs-loading-description = როგორც კი დასრულდება, იხილავთ გახსნილ ჩანართებს სხვა მოწყობილობებიდან. შეამოწმეთ ცოტა ხანში. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = თქვენი დაწესებულების დებულებებით გათიშულია დასინქრონება +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს ჩანართების გაზიარებას, ვინაიდან დებულებების მეშვეობითაა გათიშული აღნიშნული შესაძლებლობა. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = შეამოწმეთ ქსელთან კავშირი +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = თუ გიყენიათ ქსელის ფარი ან პროქსი, უნდა გადაამოწმოთ, რომ { -brand-short-name } ინტერნეტთან წვდომის ნებართვის მქონეა. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = ხელახლა ცდა +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = სინქრონიზაციისას სიძნელეს წავაწყდით +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } ამჟამად ვერ ახერხებს სინქრონიზაციის მომსახურებასთან წვდომას. კვლავ სცადეთ მოგვიანებით. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = ხელახლა ცდა +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = ჩართეთ სინქრონიზაცია, რომ განაგრძოთ +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = ჩანართების წამოსაღებად, { -brand-short-name } საჭიროებს სინქრონიზაციის ნებართვას. +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = ჩართეთ სინქრონიზაცია პარამეტრებიდან +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = შეიყვანეთ მთავარი პაროლი ჩანართების სანახავად +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = ჩანართების წამოსაღებად { -brand-short-name } ითხოვს მთავარ პაროლს. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = ვრცლად +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = შეიყვანეთ მთავარი პაროლი +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">ვრცლად</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = შესვლა ხელახლა დასაკავშირებლად +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = დააკავშირეთ ხელახლა და წამოიღეთ თქვენი ჩანართები ანგარიშიდან { -fxaccount-brand-name }. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = ხელახლა დასაკავშირებლად და ჩანართების წამოსაღებად, შედით თქვენს ანგარიშზე. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = შესვლა +firefoxview-tabpickup-syncing = მოკალათდით სინქრონიზაციის დასრულებამდე. ცოტა ხანს გასტანს. +firefoxview-mobile-promo-header = წამოიღეთ ჩანართები ტელეფონიდან ან პლანშეტიდან +firefoxview-mobile-promo-description = ტელეფონში ბოლოს გახსნილი ჩანართების სანახავად, გამოიყენეთ { -brand-product-name } iOS-ზე ან Android-ზე და შედით ანგარიშზე. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = გადმოწერეთ { -brand-product-name } მობილურზე +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 ყველაფერი მზადაა! +firefoxview-mobile-confirmation-description = ახლა კი შეგიძლიათ გადმოიტანოთ ის გვერდები, რომელთა გასახსნელადაც { -brand-product-name } გაქვთ გამოყენებული პლანშეტსა თუ ტელეფონზე. +firefoxview-closed-tabs-title = ბოლოს დახურული +firefoxview-closed-tabs-description2 = კვლავ გახსენით დახურული გვერდები ამ ფანჯრიდანვე. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = ბოლოს დახურული ჩანართები არაა +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = როდესაც დახურავთ ჩანართს ამ ფანჯარაში, შეგიძლიათ დააბრუნოთ აქედან. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = ჩანართის დახურვის შემდგომ, აქედან შეძლებთ მის დაბრუნებას. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = მოცილდეს { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = ბოლოს მოქმედი +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = გახსენით { $targetURI } ახალ ჩანართში +firefoxview-try-colorways-button = მოსინჯეთ ახალი შეფერილობა +firefoxview-change-colorway-button = შეფერილობის შეცვლა +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = ჯერ არაფერია სანახავი +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = შემდეგ ჯერზე, როცა { -brand-product-name } გახსნის რამე გვერდს სხვა მოწყობილობაზე, ჯადოსნურად გაჩნდება აქ. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = გამოჩენა +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = აკეცვა +firefoxview-overview-nav = ბოლოს მონახულებული + .title = ბოლოს მონახულებული +firefoxview-overview-header = ბოლოს მონახულებული + .title = ბოლოს მონახულებული + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = ისტორია + .title = ისტორია +firefoxview-history-header = ისტორია +firefoxview-history-context-delete = ისტორიიდან ამოშლა + .accesskey = ლ + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = გახსნილი ჩანართები + .title = გახსნილი ჩანართები +firefoxview-opentabs-header = გახსნილი ჩანართები + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = ბოლოს დახურული ჩანართები + .title = ბოლოს დახურული ჩანართები +firefoxview-recently-closed-header = ბოლოს დახურული ჩანართები + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = ჩანართები სხვა მოწყობილობებიდან + .title = ჩანართები სხვა მოწყობილობებიდან +firefoxview-synced-tabs-header = ჩანართები სხვა მოწყობილობებიდან + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = ყველას ნახვა +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = ფანჯარა { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = ფანჯარა { $winID } (მიმდინარე) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = ამ ჩანართზე გადართვა +firefoxview-show-more = ვრცლად +firefoxview-show-less = მოკლედ +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = გასუფთავება +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = ძიება მონახულებულ გვერდებში +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = ძიება ბოლოს დახურული ჩანართებში +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = ძიების შედეგი ფრაზისთვის „{ $query }“ +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } საიტი + *[other] { $count } საიტი + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = ვერ მოიძებნა შედეგები ფრაზისთვის „{ $query }“ +firefoxview-sort-history-by-date-label = თარიღის მიხედვით +firefoxview-sort-history-by-site-label = საიტის მიხედვით +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = გაიხსნას { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = დღეს - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = გუშინ - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (ფაილები ადგილზე) + +## + +firefoxview-show-all-history = სრული ისტორიის ჩვენება +firefoxview-view-more-browsing-history = სხვა მონახულებულის ნახვა + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = დაბრუნდი, სადაც იყავი +firefoxview-history-empty-description = თვალიერებისას, მონახულებული გვერდები აქ აღინუსხება. +firefoxview-history-empty-description-two = თქვენს პირადულობაზე ზრუნვა ჩვენი საქმიანობის მთავარი შემადგენელია. სწორედ ამიტომ თავად შეგიძლიათ განსაზღვროთ <a data-l10n-name="history-settings-url">ისტორიის პარამეტრებიდან</a>, რას დაიმახსოვრებს { -brand-short-name }. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = ბრაუზერის არჩევა + .title = ბრაუზერის არჩევა + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = არაფერია საჩვენებელი +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = თქვენს პირადულობაზე ზრუნვა ჩვენი საქმიანობის მთავარი შემადგენელია. სწორედ ამიტომ თავად შეგიძლიათ განსაზღვროთ, რას დაიმახსოვრებს { -brand-short-name }. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = თქვენი ამჟამინდელი პარამეტრებით, { -brand-short-name } არ დაიხსომებს თქვენს მოქმედებებს გვერდების მონახულებისას. ცვლილებისთვის <a data-l10n-name="history-settings-url-two">მიუთითეთ ისტორიის პარამეტრებში მონახულებული გვერდების დამახსოვრება</a>. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = დახურვა + .title = დახურვა + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = ისტორიის გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან +firefoxview-import-history-description = აქციეთ { -brand-short-name } თქვენს ყოველდღიურ ბრაუზერად. გადმოიტანეთ გვერდების ისტორია, სანიშნები და სხვ. + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = ადრე დაგეხურათ ჩანართი? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = აქ იხილავთ ბოლოს დახურულ ყველა ჩანართს, ასე რომ, სწრაფადვე შეგეძლებათ კვლავ გახსნა. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = უფრო ადრინდელი ჩანართებისთვის იხილეთ <a data-l10n-name="history-url">მონახულებული გვერდების ისტორია</a>. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = ამ მოწყობილობაზე გახსნილი ჩანართები არაა +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = სხვა მოწყობილობის დაკავშირება diff --git a/l10n-ka/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-ka/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-ka/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75c30bd40e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = მენიუს გახსნა +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = გახსენით { $targetURI } ახალ ჩანართში +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = მოცილდეს { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = ახლახან + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = წაშლა + .accesskey = წ +fxviewtabrow-forget-about-this-site = ამ საიტის დავიწყება… + .accesskey = წ +fxviewtabrow-open-in-window = გახსნა ახალ ფანჯარაში + .accesskey = ლ +fxviewtabrow-open-in-private-window = გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში + .accesskey = პ +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = ჩანიშვნა… + .accesskey = ნ +fxviewtabrow-save-to-pocket = შეინახავს { -pocket-brand-name } + .accesskey = ვ +fxviewtabrow-copy-link = ბმულის ასლი + .accesskey = ბ +fxviewtabrow-close-tab = ჩანართის დახურვა + .accesskey = უ +fxviewtabrow-move-tab = ჩანართის გადატანა + .accesskey = ტ +fxviewtabrow-move-tab-start = თავში გადატანა + .accesskey = ვ +fxviewtabrow-move-tab-end = ბოლოში გადატანა + .accesskey = ო +fxviewtabrow-move-tab-window = ახალ ფანჯარაში გადატანა + .accesskey = ფ +fxviewtabrow-send-tab = ჩანართის გაგზავნა მოწყობილობაზე + .accesskey = წ +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = { $tabTitle } – პარამეტრები diff --git a/l10n-ka/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-ka/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51b619b530 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = შესვლა ანგარიშის მომწოდებლით +identity-credential-header-accounts = შესვლისთვის გამოიყენოს { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = ანგარიშზე შესვლის არე +identity-credential-cancel-button = + .label = გაუქმება + .accesskey = ქ +identity-credential-accept-button = + .label = გაგრძელება + .accesskey = რ +identity-credential-sign-in-button = + .label = შესვლა + .accesskey = ს +identity-credential-policy-title = გამოიყენეთ { $provider } ანგარიშის მომწოდებლად +identity-credential-policy-description = შესვლა { $host } საიტზე { $provider }-ანგარიშით ექვემდებარება მათსავე <label data-l10n-name="privacy-url">პირადულობის დებულებასა</label> და <label data-l10n-name="tos-url">მომსახურების პირობებს</label>. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-ka/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a039105a22 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = მსოფლიო ქსელთან წვდომა +desktop-entry-generic-name = ბრაუზერი +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = { -brand-shortcut-name }-ბრაუზერი +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = ინტერნეტი;WWW;ბრაუზერი;ქსელი;ქსელთან წვდომა; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = ახალი ფანჯარა +desktop-action-new-private-window-name = ახალი პირადი ფანჯარა +desktop-action-open-profile-manager = პროფილის მმართველის გახსნა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ka/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..822c3b1f91 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,351 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = პარამეტრები +menu-application-services = + .label = მომსახურებები +menu-application-hide-this = + .label = ჩაიკეცოს { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = სხვების ჩაკეცვა +menu-application-show-all = + .label = ყველას გამოჩენა +menu-application-touch-bar = + .label = შეხების ზოლის მორგება… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] გასვლა + *[other] გამოსვლა + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ლ + *[other] გ + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = დაიხუროს { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } შესახებ + .accesskey = შ + +## File Menu + +menu-file = + .label = ფაილი + .accesskey = ფ +menu-file-new-tab = + .label = ახალი ჩანართი + .accesskey = რ +menu-file-new-container-tab = + .label = ახალი სათავსი ჩანართი + .accesskey = ს +menu-file-new-window = + .label = ახალი ფანჯარა + .accesskey = ნ +menu-file-new-private-window = + .label = ახალი პირადი ფანჯარა + .accesskey = ფ +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = მდებარეობის გახსნა... +menu-file-open-file = + .label = ფაილის გახსნა... + .accesskey = გ +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] ჩანართის დახურვა + *[other] { $tabCount } ჩანართის დახურვა + } + .accesskey = უ +menu-file-close-window = + .label = ფანჯრის დახურვა + .accesskey = ხ +menu-file-save-page = + .label = გვერდის შენახვა როგორც… + .accesskey = შ +menu-file-email-link = + .label = ბმულის გაგზავნა ელფოსტით… + .accesskey = ე +menu-file-share-url = + .label = გაზიარება + .accesskey = ზ +menu-file-print-setup = + .label = გვერდის პარამეტრები... + .accesskey = ტ +menu-file-print = + .label = ამობეჭდვა… + .accesskey = ა +menu-file-import-from-another-browser = + .label = გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან… + .accesskey = ბ +menu-file-go-offline = + .label = კავშირგარეშე რეჟიმი + .accesskey = კ + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = ჩასწორება + .accesskey = რ +menu-edit-find-in-page = + .label = პოვნა გვერდზე… + .accesskey = პ +menu-edit-find-again = + .label = კვლავძიება + .accesskey = კ +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = ტექსტის მიმართულების შეცვლა + .accesskey = ტ + +## View Menu + +menu-view = + .label = ხედი + .accesskey = ხ +menu-view-toolbars-menu = + .label = ხელსაწყოთა ზოლები + .accesskey = ხ +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = ხელსაწყოთა ზოლის მორგება… + .accesskey = რ +menu-view-sidebar = + .label = გვერდითი ზოლი + .accesskey = ზ +menu-view-bookmarks = + .label = სანიშნები +menu-view-history-button = + .label = ისტორია +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = დასინქრონებული ჩანართები +menu-view-full-zoom = + .label = ზომის ცვლილება + .accesskey = მ +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = გადიდება + .accesskey = გ +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = შემცირება + .accesskey = შ +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = არსებული ზომა + .accesskey = ა +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = მხოლოდ ტექსტის ზომის შეცვლა + .accesskey = ტ +menu-view-page-style-menu = + .label = გვერდის სტილი + .accesskey = ტ +menu-view-page-style-no-style = + .label = სტილის გარეშე + .accesskey = გ +menu-view-page-basic-style = + .label = გვერდის ძირითადი სტილი + .accesskey = ძ +menu-view-repair-text-encoding = + .label = ტექსტის კოდირების გასწორება + .accesskey = კ + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = სრულ ეკრანზე გაშლა + .accesskey = ს +menu-view-exit-full-screen = + .label = სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გასვლა + .accesskey = ს +menu-view-full-screen = + .label = სრული ეკრანი + .accesskey = ს + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = კითხვის რეჟიმზე გადასვლა + .accesskey = კ +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = კითხვის რეჟიმის დახურვა + .accesskey = კ + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = ყველა ჩანართის ჩვენება + .accesskey = ყ +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = გვერდის მიმართულების შეცვლა + .accesskey = მ + +## History Menu + +menu-history = + .label = ისტორია + .accesskey = ი +menu-history-show-all-history = + .label = სრული ისტორიის ჩვენება +menu-history-clear-recent-history = + .label = უახლესი ისტორიის გასუფთავება... +menu-history-synced-tabs = + .label = დასინქრონებული ჩანართები +menu-history-restore-last-session = + .label = წინა სეანსის აღდგენა +menu-history-hidden-tabs = + .label = დამალული ჩანართები +menu-history-undo-menu = + .label = ბოლოს დახურული ჩანართები +menu-history-undo-window-menu = + .label = ბოლოს დახურული ფანჯრები +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = ძიების ისტორია + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = სანიშნები + .accesskey = ს +menu-bookmarks-manage = + .label = სანიშნების მართვა +menu-bookmark-tab = + .label = მიმდინარე ჩანართის ჩანიშვნა… +menu-edit-bookmark = + .label = ამ სანიშნის ჩასწორება… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = სანიშნების ძიება +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = ყველა ჩანართის ჩანიშვნა... +menu-bookmarks-toolbar = + .label = სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი +menu-bookmarks-other = + .label = სხვა სანიშნები +menu-bookmarks-mobile = + .label = მობილურის სანიშნები + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = ხელსაწყოები + .accesskey = წ +menu-tools-downloads = + .label = ჩამოტვირთვები + .accesskey = ჩ +menu-tools-addons-and-themes = + .label = დამატებები და თემები + .accesskey = დ +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = შესვლა + .accesskey = ვ +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = ჩართეთ დასინქრონება… + .accesskey = ე +menu-tools-sync-now = + .label = დასინქრონება ახლავე + .accesskey = ს +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = { -brand-product-name } – ხელახლა დაკავშირება... + .accesskey = ლ +menu-tools-browser-tools = + .label = ბრაუზერის ხელსაწყოები + .accesskey = ბ +menu-tools-task-manager = + .label = ამოცანათა მმართველი + .accesskey = რ +menu-tools-page-source = + .label = გვერდის წყარო + .accesskey = წ +menu-tools-page-info = + .label = გვერდის მონაცემები + .accesskey = ი +menu-settings = + .label = პარამეტრები + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] პ + *[other] ტ + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = განლაგების გამმართველი + .accesskey = ნ + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = ფანჯარა +menu-window-bring-all-to-front = + .label = ყველას წინ გადმოტანა + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = დახმარება + .accesskey = დ +menu-get-help = + .label = მხარდაჭერის მიღება + .accesskey = ხ +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = ხარვეზის აღმოფხვრის ვრცელი მონაცემები + .accesskey = ფ +menu-help-report-site-issue = + .label = საიტის ხარვეზის მოხსენება… +menu-help-share-ideas = + .label = გაგვიზიარეთ მოსაზრებები და გამოგვეხმაურეთ… + .accesskey = ზ +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = ხარვეზის აღმოფხვრის რეჟიმი… + .accesskey = ხ +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = ხარვეზის აღმოფხვრის რეჟიმის გამორთვა + .accesskey = ჟ +menu-help-switch-device = + .label = ახალ მოწყობილობაზე გადასვლა + .accesskey = ა +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = მოხსენება თაღლითურ საიტზე… + .accesskey = თ +menu-help-not-deceptive = + .label = ეს თაღლითური საიტი არაა… + .accesskey = ე +menu-report-broken-site = + .label = მოხსენება დაზიანებული საიტის შესახებ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ka/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0eabade43e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = მონაცემთა გადმოტანა + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] გადმოიტანეთ პარამეტრები, სანიშნები, ისტორია, პაროლები და სხვა მონაცემები ბრაუზერიდან: + *[other] გადმოიტანეთ პარამეტრები, სანიშნები, ისტორია, პაროლები და სხვა მონაცემები ბრაუზერიდან: + } + +import-from-bookmarks = სანიშნების გადმოტანა: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge (მოძველებული) + .accesskey = მ +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = გადმოტანის გარეშე + .accesskey = გ +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = X +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G + +no-migration-sources = სანიშნების, ისტორიის ან პაროლის მონაცემთა შემცველი პროგრამები ვერ მოიძებნა. + +import-source-page-title = პარამეტრებისა და მონაცემთა გადმოტანა +import-items-page-title = გადმოსატანი მონაცემები + +import-items-description = მიუთითეთ გადმოსატანი მონაცემები: + +import-permissions-page-title = { -brand-short-name } გთხოვთ ნებართვებს + +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = macOS ითხოვს, რომ { -brand-short-name } მხოლოდ თქვენ მიერ საგანგებოდ გაცემული ნებართვით დაუკავშირდეს Safari-ს მონაცემებს. დაწკაპეთ „გაგრძელება” და აირჩიეთ Safari-ს საქაღალდე ასარჩევ არეში. + +import-migrating-page-title = გადმოტანა… + +import-migrating-description = გადმოვა შემდეგი მონაცემები… + +import-select-profile-page-title = პროფილის არჩევა + +import-select-profile-description = შემდეგი პროფილები ხელმისაწვდომია გადმოსატანად ბრაუზერიდან: + +import-done-page-title = გადმოტანა დასრულდა + +import-done-description = გადმოტანილია შემდეგი მონაცემები: + +import-close-source-browser = სანამ განაგრძობთ დარწმუნდით, რომ არჩეული ბრაუზერი დახურულია. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = წასაკითხი სია (Safari-დან) +imported-edge-reading-list = წასაკითხი სია (Edge-დან) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = ფუნთუშები +browser-data-cookies-label = + .value = ფუნთუშები + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] გვერდების ისტორია და სანიშნები + *[other] გვერდების ისტორია + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] გვერდების ისტორია და სანიშნები + *[other] გვერდების ისტორია + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = შევსებული ველების ისტორია +browser-data-formdata-label = + .value = შევსებული ველების ისტორია + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = შენახული ანგარიშები და პაროლები +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = შენახული ანგარიშები და პაროლები + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] რჩეულები + [edge] რჩეულები + *[other] სანიშნები + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] რჩეულები + [edge] რჩეულები + *[other] სანიშნები + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = სხვა მონაცემები +browser-data-otherdata-label = + .label = სხვა მონაცემები + +browser-data-session-checkbox = + .label = ფანჯრები და ჩანართები +browser-data-session-label = + .value = ფანჯრები და ჩანართები + +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = გადახდის საშუალებები +browser-data-payment-methods-label = + .value = გადახდის საშუალებები diff --git a/l10n-ka/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-ka/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89879a0246 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = ბრაუზერის მონაცემების გადმოტანა +migration-wizard-selection-list = აირჩიეთ მონაცემები, რომელთა გადმოტანაც გსურთ. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge (მოძველებული) +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = პაროლები CSV-ფაილიდან +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = სანიშნები HTML-ფაილიდან +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = წასაკითხი სია (Safari-დან) +migration-imported-edge-reading-list = წასაკითხი სია (Edge-დან) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს წვდომას ამ მოწყობილობაზე დაყენებული სხვა ბრაუზერების პროფილებთან. +migration-no-permissions-instructions = რომ განაგრძოს მონაცემების გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან, { -brand-short-name } საჭიროებს მის პროფილთან წვდომის ნებართვას. +migration-no-permissions-instructions-step1 = აირჩიეთ „გაგრძელება“ +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = ფაილების ასარჩევში მონახეთ <code>{ $permissionsPath }</code> და დააჭირეთ „არჩევას“ + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = ყველა ხელმისაწვდომი მონაცემის გადმოტანა +migration-no-selected-data-label = გადმოსატანი მონაცემები არაა შერჩეული +migration-selected-data-label = შერჩეული მონაცემების გადმოტანა + +## + +migration-select-all-option-label = ყველას მონიშვნა +migration-bookmarks-option-label = სანიშნები +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = რჩეულები +migration-logins-and-passwords-option-label = შენახული ანგარიშები და პაროლები +migration-passwords-option-label = შენახული პაროლები +migration-history-option-label = დათვალიერების ისტორია +migration-extensions-option-label = გაფართოებები +migration-form-autofill-option-label = შევსებული ველების მონაცემები +migration-payment-methods-option-label = გადახდის საშუალებები +migration-cookies-option-label = ფუნთუშები +migration-session-option-label = ფანჯრები და ჩანართები +migration-otherdata-option-label = სხვა მონაცემები +migration-passwords-from-file-progress-header = პაროლების ფაილის გადმოტანა +migration-passwords-from-file-success-header = პაროლები გადმოტანილია წარმატებით +migration-passwords-from-file = ფაილის შემოწმება პაროლებისთვის +migration-passwords-new = ახალი პაროლები +migration-passwords-updated = არსებული პაროლები +migration-passwords-from-file-no-valid-data = ეს ფაილი არ შეიცავს პაროლის მართებულ მონაცემებს. აირჩიეთ სხვა ფაილი. +migration-passwords-from-file-picker-title = პაროლების ფაილის გადმოტანა +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV-დოკუმენტი + *[other] CSV-ფაილი + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV-დოკუმენტი + *[other] TSV-ფაილი + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } დაემატა + *[other] { $newEntries } დაემატა + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } განახლდა + *[other] { $updatedEntries } განახლდა + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = სანიშნების ფაილის შემოტანა +migration-bookmarks-from-file-progress-header = სანიშნების შემოტანა… +migration-bookmarks-from-file = სანიშნები +migration-bookmarks-from-file-success-header = სანიშნების შემოტანა დასრულდა წარმატებით +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = ეს ფაილი არ შეიცავს სანიშნების მონაცემებს. აირჩიეთ სხვა ფაილი. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] HTML დოკუმენტი + *[other] HTML ფაილი + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = JSON ფაილი +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } სანიშნი + *[other] { $newEntries } სანიშნი + } +migration-import-button-label = გადმოტანა +migration-choose-to-import-from-file-button-label = ფაილიდან გადმოტანა +migration-import-from-file-button-label = ფაილის არჩევა +migration-cancel-button-label = გაუქმება +migration-done-button-label = მზადაა +migration-continue-button-label = გაგრძელება +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } ვერ პოულობს პროგრამას, რომელიც შეიცავს სანიშნების, ისტორიის ან პაროლის მონაცემებს. +migration-wizard-import-browser-no-resources = შეცდომა წარმოიშვა. { -brand-short-name } ვერ ახერხებს მონაცემების გადმოტანას ბრაუზერის ამ პროფილიდან. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = სანიშნები +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = რჩეულები +migration-list-password-label = პაროლები +migration-list-history-label = ისტორია +migration-list-extensions-label = გაფართოებები +migration-list-autofill-label = შევსებული ველები +migration-list-payment-methods-label = გადახდის საშუალებები + +## + +migration-wizard-progress-header = მონაცემები გადმოდის +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = გადმოტანა დასრულდა წარმატებით +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = მონაცემთა გადმოტანა დასრულდა +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = გადმოდის… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = დასრულდა +migration-safari-password-import-header = პაროლების გადმოტანა – Safari +migration-safari-password-import-steps-header = Safari-ს პაროლების გადმოსატანად: +migration-safari-password-import-step1 = Safari-ში გახსენით მენიუ „Safari“ და იხილეთ Preferences > Passwords +migration-safari-password-import-step2 = გამოიყენეთ <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> ღილაკი და აირჩიეთ „ყველა პაროლის გადმოტანა” +migration-safari-password-import-step3 = შეინახეთ პაროლების ფაილი +migration-safari-password-import-step4 = მიუთითეთ „ფაილის არჩევა“ ქვემოთ შენახული ფაილის შემოსატანად +migration-safari-password-import-skip-button = გამოტოვება +migration-safari-password-import-select-button = ფაილის არჩევა +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } სანიშნე + *[other] { $quantity } სანიშნე + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } რჩეული + *[other] { $quantity } რჩეული + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } გაფართოება + *[other] { $quantity } გაფართოება + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } ემთხვევა { $quantity } გაფართოებიდან +migration-wizard-progress-extensions-support-link = გაეცანით, როგორ ამთხვევს { -brand-product-name } გაფართოებებს +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = გაფართოებები არ დაემთხვა +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = მონახეთ გაფართოებები, რომელთაც იყენებს { -brand-short-name } + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } პაროლი + *[other] { $quantity } პაროლი + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] წინა დღიდან + *[other] წინა { $maxAgeInDays } დღიდან + } +migration-wizard-progress-success-formdata = შევსებული ველები +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } გადახდის საშუალება + *[other] { $quantity } გადახდის საშუალება + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Safari-ს სანიშნებისა და დათვალიერების ისტორიის გადმოსატანად: +migration-wizard-safari-instructions-continue = აირჩიეთ „გაგრძელება“ +migration-wizard-safari-instructions-folder = აირჩიეთ Safari-ს საქაღალდე სიიდან და მიუთითეთ „გახსნა“ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ka/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbe8aca92c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = შემოთავაზებული გაფართოება +cfr-doorhanger-feature-heading = შემოთავაზებული შესაძლებლობა + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = რატომ ვხედავ ამას +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ახლა არა + .accesskey = რ +cfr-doorhanger-extension-ok-button = დამატება ახლავე + .accesskey = ხ +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = შემოთავაზებების პარამეტრების მართვა + .accesskey = შ +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = ამ შემოთავაზების ჩვენების შეწყვეტა + .accesskey = წ +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = იხილეთ ვრცლად +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = შემქმნელი: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = შემოთავაზება +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = შემოთავაზება + .tooltiptext = გაფართოების შემოთავაზება + .a11y-announcement = ხელმისაწვდომია გაფართოების შემოთავაზება +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = შემოთავაზება + .tooltiptext = შესაძლებლობის შემოთავაზება + .a11y-announcement = ხელმისაწვდომია შესაძლებლობის შემოთავაზება + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } ვარსკვლავი + *[other] { $total } ვარსკვლავი + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } მომხმარებელი + *[other] { $total } მომხმარებელი + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = დაასინქრონეთ სანიშნები ყველგან. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = რაც მთავარია! ახლა უკვე არ დარჩებით სანიშნის გარეშე თქვენს მობილურ მოწყობილობებზე. გამოიყენეთ { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = დაასინქრონეთ სანიშნები ახლავე... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = დახურვის ღილაკი + .title = დახურვა + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = მოინახულეთ გვერდები მეთვალყურეების გარეშე +cfr-protections-panel-body = დატოვეთ თქვენი მონაცემები პირადი. { -brand-short-name } აგარიდებთ ცნობილი მეთვალყურეების უმეტესობას, რომლებიც თან დაგყვებათ ინტერნეტში. +cfr-protections-panel-link-text = ვრცლად + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = ახალი შესაძლებლობა: +cfr-whatsnew-button = + .label = რა სიახლეებია + .tooltiptext = რა სიახლეებია +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = იხილეთ გამოშვების შენიშვნები + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } ზღუდავს <b>{ $blockedCount }</b>-ზე მეტ მეთვალყურეს თარიღიდან { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + *[other] { -brand-short-name } ზღუდავს <b>{ $blockedCount }</b>-ზე მეტ მეთვალყურეს თარიღიდან { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = ყველას ნახვა + .accesskey = ნ +cfr-doorhanger-milestone-close-button = დახურვა + .accesskey = ხ + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = თქვენი პირადულობა უმნიშვნელოვანესია. { -brand-short-name } ახლა უკვე უსაფრთხოდ გადაამისამართებს თქვენს DNS-მოთხოვნებს, როცა კი შესაძლებელი იქნება, პარტნიორი მომსახურების მეშვეობით, რომ გვერდების მონახულებისას მუდამ დაცული იყოთ. +cfr-doorhanger-doh-header = მეტად უსაფრთხო, დაშიფრული DNS-გარდაქმნები +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = კარგი + .accesskey = კ +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = გამორთვა + .accesskey = გ + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = ვიდეოებს ამ საიტზე, სათანადოდ ვერ უშვებს ამ ვერსიის { -brand-short-name }. ვიდეოების სრული მხარდაჭერისთვის, განაახლეთ { -brand-short-name } ახლავე. +cfr-doorhanger-video-support-header = განაახლეთ { -brand-short-name } ვიდეოს გასაშვებად +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = განახლება ახლავე + .accesskey = გ + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = როგორც ჩანს, საჯარო WiFi-ს იყენებთ +spotlight-public-wifi-vpn-body = ადგილმდებარეობისა და ინტერნეტში მოქმედებების დასაფარად, გამოგადგებათ წარმოსახვითი კერძო ქსელი. მისი მეშვეობით, უსაფრთხოდ შეძლებთ გვერდების მონახულებას ღია ადგილებში, მათ შორის აეროპორტებსა და კაფეებში. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = დაიცავით პირადულობა { -mozilla-vpn-brand-name }-ით + .accesskey = ც +spotlight-public-wifi-vpn-link = ახლა არა + .accesskey = ა + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = უკეთესი ინტერნეტი თქვენით იწყება +spotlight-better-internet-body = როცა იყენებთ { -brand-short-name }-ს, ამით მხარს უჭერთ გახნილ და ხელმისაწვდომ საყოველთაო ინტერნეტს. +spotlight-peace-mind-header = ჩვენ გიცავთ +spotlight-peace-mind-body = ყოველთვე, { -brand-short-name } ზღუდავს საშუალოდ 3,000-ზე მეტ მეთვალყურეს, თითოეული მომხმარებლისთვის. ვერაფერი, მით უმეტეს მომაბეზრებელი თვალყურის მდევნებლები ვერ ჩადგებიან თქვენსა და ჯანსაღ ინტერნეტს შორის. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] დარჩეს Dock-ზე + *[other] სამუშაო ზოლზე მიმაგრება + } +spotlight-pin-secondary-button = ახლა არა + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = ახალი { -brand-short-name }. მეტად პირადი. ნაკლები მეთვალყურეები. არანაირი დათმობა. +mr2022-background-update-toast-text = მოსინჯეთ უახლესი { -brand-short-name } დაუყოვნებლივ, თვალთვალისგან არნახულად მძლავრი დაცვით აღჭურვილი. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = გახსენით { -brand-shorter-name } ახლავე +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = მოგვიანებით შეხსენება + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = მოსინჯვა + .accesskey = ჯ +firefoxview-cfr-secondarybutton = ახლა არა + .accesskey = ა +firefoxview-cfr-header-v2 = სწრაფადვე განაგრძეთ იქიდან, სადაც შეჩერდით +firefoxview-cfr-body-v2 = დაიბრუნეთ ახლახან დახურული ჩანართები და ამასთანავე, შეუფერხებლად გადაერთეთ მოწყობილობებს შორის { -firefoxview-brand-name(case: "ins") }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = გაიცანით { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = გსურთ ამ ჩანართის ტელეფონზე ხილვა? წაიყოლეთ თან. დაგჭირდათ ადრე მონახულებული გვერდი? ბუფ და უცებ გაჩნდება { -firefoxview-brand-name(case: "ins") }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = ნახეთ, როგორ მუშაობს +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = გამოტოვება + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = აირჩიეთ შეფერილობა + .accesskey = ფ +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = გააფერადეთ { -brand-short-name } გამორჩეული შეფერილობებით, შთაგონებული ხალხის ხმებით, რომელთაც შეცვალეს ღირებულებები. +colorways-cfr-header-28days = დამოუკიდებელი ხმების შეფერილობათა ბოლო ვადაა 16 იანვარი +colorways-cfr-header-14days = დამოუკიდებელი ხმების შეფერილობებს ვადა გასდის ორ კვირაში +colorways-cfr-header-7days = დამოუკიდებელი ხმების შეფერილობებს ვადა გასდის ამ კვირაში +colorways-cfr-header-today = დამოუკიდებელი ხმების შეფერილობებს ვადა გასდის დღეს + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = გსურთ, { -brand-short-name } უარყოფდეს ფუნთუშების ნებართვებს? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } თავადვე უარყოფს ფუნთუშის მოთხოვნების უმეტესობას. +cfr-cbh-confirm-button = ფუნთუშის მოთხოვნების უარყოფა + .accesskey = უ +cfr-cbh-dismiss-button = ახლა არა + .accesskey = ა +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } ახლახან დაგეხმარათ ფუნთუშების არიდებაში +cookie-banner-blocker-cfr-body = თავისთავად იზღუდება ფუნთუშების ამომხტომი მოთხოვნები, რომ გაუძნელდეს საიტებს თქვენს მოქმედებეზე თვალის დევნება. + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = ჩვენ გიცავთ +july-jam-body = ყოველთვიურად, { -brand-short-name } ზღუდავს საშუალოდ 3000+ მეთვალყურეს თითოეულ მომხმარებელზე, შედეგად იღებთ უსაფრთხო, სწრაფ წვდომას ჯანსაღ ინტერნეტსივრცესთან. +july-jam-set-default-primary = ბმულებს გახსნის { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-headline = კეთილი იყოს თქვენი დაბრუნება +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = აქვე მოკლე შეხსენება, რომ თქვენი საყვარელი დამოუკიდებელი ბრაუზერი შეგიძლიათ იქონიოთ თითის ერთ გაწვდენაზე. +fox-doodle-pin-primary = ბმულების გასახსნელად გამოიყენებოდეს { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-secondary = ახლა არა + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>თქვენს PDF-ებს ახლა უკვე გახნის { -brand-short-name }.</strong> ჩაასწორეთ ან დაამატეთ ხელმოწერა პირდაპირ ბრაუზერიდან. შესაცვლელად მონახეთ „PDF“ პარამეტრებში. +set-default-pdf-handler-primary = გასაგებია + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = ახალ მოწყობილობაზე გადადიხართ? +fxa-sync-cfr-body = თან წაიყოლეთ თქვენი უახლესი სანიშნები, პაროლები და ჩანართები ახალი { -brand-product-name }-ბრაუზერის გახსნისთანავე. +fxa-sync-cfr-primary = ვრცლად + .accesskey = ც +fxa-sync-cfr-secondary = მოგვიანებით შეხსენება + .accesskey = ო + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-header = ძველ მოწყობილობას იყენებთ? +device-migration-fxa-spotlight-body = გადაინახეთ მონაცემები, რომ არ დაგეკარგოთ მნიშვნელოვანი ინფორმაცია, მათ შორის სანიშნები და პაროლები — მით უფრო, თუ ახალ მოწყობილობაზე აპირებთ გადასვლას. +device-migration-fxa-spotlight-primary-button = როგორაა შესაძლებელი დამარქაფება +device-migration-fxa-spotlight-link = მოგვიანებით შეხსენება +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = არ დაგავიწყდეთ მონაცემების დამარქაფება +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = დარწმუნდით, რომ მნიშვნელოვანი მონაცემები – მათ შორის სანიშნები და პაროლები – განახლებული და დაცულია თქვენს ყველა მოწყობილობაზე. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = დაიწყეთ +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = სიმშვიდეზე ზრუნავს { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = ანგარიში უზრუნველყოფს თქვენი მნიშვნელოვანი მონაცემების მზადყოფნასა და დაცულობას ყველა დაკავშირებულ მოწყობილობაზე. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = შექმენით ანგარიში +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = ახალ მოწყობილობაზე გადადიხართ? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = მიჰყევით რამდენიმე მარტივ ნაბიჯს, რომ თან წაიყოლოთ თქვენი სანიშნები, ისტორია და პაროლები ახალ მოწყობილობაზე გადასვლისას. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = როგორაა შესაძლებელი დამარქაფება + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>გსურთ { -brand-short-name } ნაგულისხმევი PDF-წამკითხველი გახდეს?</strong> გამოიყენეთ { -brand-short-name } კომპიუტერში შენახული PDF-ების წასაკითხად და ჩასასწორებლად. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = ნაგულისხმევად დაყენება +pdf-default-notification-decline-button = + .label = ახლა არა + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>კომპიუტერის ყოველი ჩართვისას გიწევთ გახსნათ { -brand-short-name }?</strong> ახლა უკვე შეგიძლიათ მიუთითოთ, რომ { -brand-short-name } თავისით გაეშვას მოწყობილობის ხელახლა ჩართვისას. +launch-on-login-learnmore = ვრცლად +launch-on-login-infobar-confirm-button = დიახ, გაეშვას { -brand-short-name } + .accesskey = დ +launch-on-login-infobar-reject-button = ახლა არა + .accesskey = ა + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>გაიხსნას { -brand-short-name } კომპიუტერის ყოველი ჩართვისას?</strong> ჩართვისას გაშვების გასამართად პარამეტრებში მოიძიეთ „startup“. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = არა, გმადლობთ + .accesskey = რ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ka/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fc904cccd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,271 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = ახალი ჩანართი +newtab-settings-button = + .title = მოირგეთ ახალი ჩანართის გვერდი +newtab-personalize-icon-label = + .title = ახალი ჩანართის მორგება + .aria-label = ახალი ჩანართის მორგება +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = მორგება + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = ძიება + .aria-label = ძიება +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = მოძებნეთ { $engine } საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = მოძებნეთ { $engine } საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი + .title = მოძებნეთ { $engine } საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი + .aria-label = მოძებნეთ { $engine } საძიებოთი ან შეიყვანეთ მისამართი +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი + .title = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი + .aria-label = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი +newtab-search-box-text = ძიება ინტერნეტში +newtab-search-box-input = + .placeholder = ინტერნეტში ძიება + .aria-label = ინტერნეტში ძიება + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = საძიებო სისტემის დამატება +newtab-topsites-add-shortcut-header = ახალი მალსახმობი +newtab-topsites-edit-topsites-header = რჩეული საიტის ჩასწორება +newtab-topsites-edit-shortcut-header = მალსახმობის ჩასწორება +newtab-topsites-title-label = დასახელება +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = სათაურის შეყვანა +newtab-topsites-url-label = URL-ბმული +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = აკრიფეთ ან ჩასვით URL-ბმული +newtab-topsites-url-validation = საჭიროა მართებული URL +newtab-topsites-image-url-label = სასურველი სურათის URL-ბმული +newtab-topsites-use-image-link = სასურველი სურათის გამოყენება… +newtab-topsites-image-validation = სურათი ვერ ჩაიტვირთა. სცადეთ სხვა URL-ბმული. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = გაუქმება +newtab-topsites-delete-history-button = ისტორიიდან ამოშლა +newtab-topsites-save-button = შენახვა +newtab-topsites-preview-button = შეთვალიერება +newtab-topsites-add-button = დამატება + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = ნამდვილად გსურთ, ამ გვერდის ყველა ჩანაწერის ისტორიიდან ამოშლა? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = ეს ქმედება შეუქცევადია. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = დაფინანსებული + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = მენიუს გახსნა + .aria-label = მენიუს გახსნა +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = მოცილება + .aria-label = მოცილება +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = მენიუს გახსნა + .aria-label = კონტექსტური მენიუს გახსნა { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = საიტის ჩასწორება + .aria-label = საიტის ჩასწორება + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = ჩასწორება +newtab-menu-open-new-window = ახალ ფანჯარაში გახსნა +newtab-menu-open-new-private-window = ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა +newtab-menu-dismiss = დამალვა +newtab-menu-pin = მიმაგრება +newtab-menu-unpin = მოხსნა +newtab-menu-delete-history = ისტორიიდან ამოშლა +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }-ში შენახვა +newtab-menu-delete-pocket = წაშლა { -pocket-brand-name }-იდან +newtab-menu-archive-pocket = დაარქივება { -pocket-brand-name }-ში +newtab-menu-show-privacy-info = ჩვენი დამფინანსებლები და თქვენი პირადულობა + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = მზადაა +newtab-privacy-modal-button-manage = შეკვეთილი მასალის პარამეტრების მართვა +newtab-privacy-modal-header = თქვენი პირადულობა უმნიშვნელოვანესია. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + გარდა საინტერესო ამბებისა, ასევე მოგაწვდით მნიშვნელოვან, ღირებულ + მასალას, შერჩეული მხარდამჭერებისგან. ნუ იღელვებთ, რასაც ათვალიერებთ, <strong>ინახავს, მხოლოდ თქვენი კუთვნილი { -brand-product-name }</strong> — ვერც ჩვენ და ვერც + ჩვენი მხარდამჭერი კომპანიები ვერაფერს იხილავს. +newtab-privacy-modal-link = იხილეთ, როგორ მუშაობს პირადი მონაცემების უსაფრთხოება ახალ ჩანართზე + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = სანიშნებიდან ამოშლა +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = ჩანიშვნა + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = ჩამოტვირთვის ბმულის ასლი +newtab-menu-go-to-download-page = გადასვლა ჩამოტვირთვის გვერდზე +newtab-menu-remove-download = ისტორიიდან ამოშლა + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] ჩვენება Finder-ში + *[other] შემცველი საქაღალდის გახსნა + } +newtab-menu-open-file = ფაილის გახსნა + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = მონახულებული +newtab-label-bookmarked = ჩანიშნული +newtab-label-removed-bookmark = სანიშნი მოცილებულია +newtab-label-recommended = ფართოდ გავრცელებული +newtab-label-saved = შენახულია { -pocket-brand-name }-ში +newtab-label-download = ჩამოტვირთული +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · დაკვეთილი +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = დამკვეთია { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } წთ + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = ამ ნაწილის მოცილება +newtab-section-menu-collapse-section = ამ ნაწილის აკეცვა +newtab-section-menu-expand-section = ამ ნაწილის გაშლა +newtab-section-menu-manage-section = გვერდის ნაწილების მართვა +newtab-section-menu-manage-webext = გაფართოების მართვა +newtab-section-menu-add-topsite = რჩეული საიტის დამატება +newtab-section-menu-add-search-engine = საძიებო სისტემის დამატება +newtab-section-menu-move-up = აწევა +newtab-section-menu-move-down = ჩამოწევა +newtab-section-menu-privacy-notice = პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადი + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = ამ ნაწილის აკეცვა +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = ამ ნაწილის გაშლა + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = რჩეული საიტები +newtab-section-header-recent-activity = ბოლო მოქმედებები +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider } გირჩევთ + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = დაიწყეთ გვერდების დათვალიერება და აქ გამოჩნდება თქვენთვის სასურველი სტატიები, ვიდეოები და ბოლოს მონახულებული ან ჩანიშნული საიტები. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = უკვე ყველაფერს გაეცანით. მოგვიანებით შემოიარეთ მეტი რჩეული სტატიის სანახავად, რომელსაც { $provider } მოგაწვდით. ვერ ითმენთ? აირჩიეთ რომელიმე ფართოდ გავრცელებული საკითხი, ახალი საინტერესო სტატიების მოსაძიებლად. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ყველაფერი წაკითხულია! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = ახალი ამბების სანახავად, შეამოწმეთ მოგვიანებით. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = ხელახლა ცდა +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = იტვირთება... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ჰმ! თითქმის ჩაიტვირთა, მაგრამ სრულად არა. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = მეტად გავრცელებული საკითხები: +newtab-pocket-new-topics-title = გსურთ, მეტი ამბების მონახვა? იხილეთ, გავრცელებული თემებისთვის { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = მეტი შემოთავაზებები +newtab-pocket-learn-more = იხილეთ ვრცლად +newtab-pocket-cta-button = გამოიყენეთ { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = გადაინახეთ სასურველი შიგთავსი { -pocket-brand-name }-ში და მიეცით გონებას საკვები, შთამბეჭდავი საკითხავი მასალის სახით. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } ეკუთვნის { -brand-product-name }-ოჯახს +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = შენახვა +newtab-pocket-saved = შენახულია + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = აღმოაჩინეთ ვებსამყაროს საუკეთესო მხარე +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } მოიძიებს მრავალფეროვან მასალებს, რათა თქვენს { -brand-product-name }-ბრაუზერში იხილოთ ყველაზე საინტერესო, შთამაგონებელი და სანდო შიგთავსი. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = სამწუხაროდ, შიგთავსის ჩატვირთვისას რაღაც ხარვეზი წარმოიქმნა. +newtab-error-fallback-refresh-link = განაახლეთ გვერდი და სცადეთ ხელახლა. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = მალსახმობები +newtab-custom-shortcuts-subtitle = საიტები, რომლებსაც ინახავთ ან სტუმრობთ +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = მალსახმობები + .description = საიტები, რომლებსაც ინახავთ ან სტუმრობთ +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } რიგი + *[other] { $num } რიგი + } +newtab-custom-sponsored-sites = დაფინანსებული მალსახმობები +newtab-custom-pocket-title = გთავაზობთ { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = გამორჩეული მასალები, რომელთაც { -pocket-brand-name } გთავაზობთ, { -brand-product-name }-ოჯახის ნაწილი. +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = გთავაზობთ { -pocket-brand-name } + .description = გამორჩეული მასალები, რომელთაც { -pocket-brand-name } გთავაზობთ, { -brand-product-name }-ოჯახის ნაწილი. +newtab-custom-pocket-sponsored = დაფინანსებული ამბები +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = ბოლოს შენახულის ჩვენება +newtab-custom-recent-title = ბოლო მოქმედებები +newtab-custom-recent-subtitle = ბოლოს ნანახი საიტებისა და მასალებიდან შერჩეული +newtab-custom-recent-toggle = + .label = ბოლო მოქმედებები + .description = ბოლოს ნანახი საიტებისა და მასალებიდან შერჩეული +newtab-custom-close-button = დახურვა +newtab-custom-settings = დამატებითი პარამეტრების მართვა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ka/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..240f16730c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,334 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = მოგესალმებათ { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = დაიწყეთ მოგზაურობა ინტერნეტში +onboarding-not-now-button-label = ახლა არა +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = დაიწყეთ + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = მშვენიერია, თქვენ უკვე გაქვთ { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = ახლა, მოდით დავამატოთ <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = გაფართოების დამატება +return-to-amo-add-theme-label = დაამატეთ გაფორმება + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = უკეთ გაიცანით { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = თქვენ ხელთაა მეტად სწრაფი და პირადი ბრაუზერი. შეგიძლიათ დაამატოთ <b>{ $addon-name }</b> და მეტად გაამრავალფეროვნოთ { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = დაამატეთ { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = წინსვლა: ნაბიჯი { $current }, სულ { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = ანიმაციების გათიშვა +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = შესვლა +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = გადმოტანა – { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = გახადეთ თქვენებური +mr1-onboarding-theme-subtitle = მოირგეთ { -brand-short-name } გაფორმებით. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = ახლა არა +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = სისტემური გაფორმება +mr1-onboarding-theme-label-light = ნათელი +mr1-onboarding-theme-label-dark = მუქი +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = მზადაა + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + შეუხამებს სისტემის გაფორმებას + ღილაკებს, მენიუსა და ფანჯრებს. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + შეუხამებს სისტემის გაფორმებას + ღილაკებს, მენიუსა და ფანჯრებს. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + ნათელი გაფორმება ღილაკებზე, + მენიუსა და ფანჯრებზე. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + ნათელი გაფორმება ღილაკებზე, + მენიუსა და ფანჯრებზე. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + მუქი გაფორმება ღილაკებზე, + მენიუსა და ფანჯრებზე. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + მუქი გაფორმება ღილაკებზე, + მენიუსა და ფანჯრებზე +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + ცვალებადი, ფერადი გაფორმება ღილაკებზე, + მენიუსა და ფანჯრებზე. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + ცვალებადი, ფერადი გაფორმება ღილაკებზე, + მენიუსა და ფანჯრებზე. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = მოსინჯეთ ნაგულისხმევი იერსახე. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = გმადლობთ, რომ ჩვენ აგვირჩიეთ +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } დამოუკიდებელი ბრაუზერია არამომგებიანი დაწესებულებისგან. ერთად, ჩვენ ვქმნით მეტად უსაფრთხო, ჯანსაღ და პირადულ ვებსამყაროს. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = გვერდების მონახულება + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = აირჩიეთ თქვენი ენა +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } თქვენს ენაზე ლაპარაკობს +mr2022-language-mismatch-subtitle = ჩვენი ერთობის წევრების დამსახურებით { -brand-short-name } ნათარგმნია 90-ზე მეტ ენაზე. როგორც ჩანს, თქვენი სისტემის ენად მითითებულია { $systemLanguage }, ხოლო { -brand-short-name } არის { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = ჩამოიტვირთება ენის კრებულად { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = ხელმისაწვდომი ენების მოძიება… +onboarding-live-language-installing = ჩაიდგმება ენის კრებულად { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = ჩაენაცვლოს { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = გამოიყენოს { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = გაუქმება +onboarding-live-language-skip-button-label = გამოტოვება + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + მადლობა + <span data-l10n-name="zap">თქვენ</span> +fx100-thank-you-subtitle = ეს ჩვენი მე-100 გამოშვებაა! გმადლობთ, რომ გვეხმარებით უკეთესი, ჯანსაღი ინტერნეტის შექმნაში. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] დარჩეს { -brand-short-name } Dock-ზე + *[other] განთავსდეს { -brand-short-name } ამოცანათა ზოლზე + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 მადლობა თქვენ +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = ეს არის ჩვენი მე-100 გამოშვების { -brand-short-name }. გმადლობთ <em>თქვენ</em>, რომ გვეხმარებით უკეთესი, ჯანსაღი ინტერნეტის შექმნაში. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = ეს ჩვენი მე-100 გამოშვებაა! გმადლობთ, რომ ჩვენი ერთობის მონაწილე ხართ. დატოვეთ { -brand-short-name } თითის ერთ გაწვდენაზე, მომდევნო 100 ვერსიაც. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = გამოტოვება + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = შეინახეთ და განაგრძეთ +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = გახდეს { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერი +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = გადმოტანა წინა ბრაუზერიდან + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = შეაღეთ საოცარი ინტერნეტსამყაროს კარი +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = გაუშვით { -brand-short-name } ერთი შეხებით. ყოველ ჯერზე ამის გაკეთებისას თქვენ ირჩევთ მეტად ღია და დამოუკიდებელ ინტერნეტს. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] განათავსეთ { -brand-short-name } Dock-ზე + *[other] მიამაგრეთ { -brand-short-name } ამოცანათა ზოლზე + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = შეუდექით ბრაუზერის გამოყენებას, რომელიც არამომგებიანი ორგანიზაციისგანაა. ჩვენ ვიცავთ თქვენს პირად მონაცემებს, როცა ვებსივრცეში მოგზაურობთ. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = გმადლობთ, რომ გიყვართ { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = შეაბიჯეთ ჯანსაღ ინტერნეტსივრცეში ერთი დაწკაპებით. ჩვენი ბოლო განახლება აღჭურვილია შესაძლებლობებით, რომლებიც მეტად მოგეწონებათ. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = გამოიყენეთ ბრაუზერი, რომელიც დაიცავს თქვენს პირადულობას ინტერნეტში მოგზაურობის დროს. ჩვენი ბოლო განახლება აღჭურვილია იმ შესაძლებლობებით, რომლებიც მეტად მოგეწონებათ. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = ამასთანავე, დაამატეთ { -brand-short-name } – პირადი რეჟიმი + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = აქციეთ { -brand-short-name } ყოველდღიურ ბრაუზერად +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = გახდეს { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერი +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = შეუდექით ბრაუზერის გამოყენებას, რომელიც არამომგებიანი ორგანიზაციისგანაა. ჩვენ ვიცავთ თქვენს პირად მონაცემებს, როცა ვებსივრცეში მოგზაურობთ. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = ჩვენი უახლესი ვერსია შექმნილია თქვენი საჭიროებებისთვის, არნახულად გაგიადვილებთ ვებსივრცეში მოგზაურობას. აღჭურვილია შესაძლებლობებით, რომლებიც, ვფიქრობთ, მეტად მოგეწონებათ. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = დაყენება წამებში + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = ელვისებური გამართვა +mr2022-onboarding-import-subtitle = მოაწყვეთ { -brand-short-name } სურვილისამებრ. გადმოიტანეთ თქვენი ძველი ბრაუზერიდან კუთვნილი სანიშნები, პაროლები და სხვ. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = გადმოტანა წინა ბრაუზერიდან + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = აირჩიეთ შთამაგონებელი ფერები +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = დამოუკიდებელი ხმები ცვლის ღირებულებებს. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = დააყენეთ და განაგრძეთ +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = გამოიყენეთ { -firefox-home-brand-name } ფერადოვან საწყის გვერდად +mr2022-onboarding-colorway-label-default = ნაგულისხმევი +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = { -brand-short-name } – ამჟამინდელი ფერი +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>დარჩეს { -brand-short-name } ამ ფერებში.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = გამთამაშებელი +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = გამთამაშებელი (წითელი) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>გამთამაშებელი.</b> ქმნით გამარჯვების ახალ შესაძლებლობებს და ირგვლივ მყოფთაც ხელს უწყობთ, რომ უკეთ გამოავლინონ საკუთარი უნარები. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = გამომსახველობითი +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = გამომსახველობითი (ყვითელი) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>გამომსახველობითი.</b> სამყაროს განსხვავებულად აღიქვამთ და თქვენი ნამუშევრები სხვებშიც ძლიერ განცდებს აღძრავს. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = შორსმჭვრეტელი +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = შორსმჭვრეტელი (მწვანე) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>შორსმჭრეტელი.</b> არ ეგუებით არსებულ მდგომარეობას და სხვებსაც უღვივებთ უკეთესი მომავლის იმედს. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = მებრძოლი +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = მებრძოლი (ლურჯი) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>მებრძოლი.</b> სამყაროს ცვლით უკეთესობისკენ და სხვებსაც არწმუნებით ამის საჭიროებაში. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = მეოცნებე +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = მეოცნებე (იისფერი) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>მეოცნებე.</b> გჯერათ, რომ უმართლებთ მხოლოდ ძლიერებს და ყველას შთააგონებთ, იყვნენ მეტად გაბედულნი. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = განმაახლებელი +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = განმაახლებელი (ნარინჯისფერი) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>სიახლის შემომტანი.</b> ყველაფრისადმი თქვენი ახლებური ხედვა უკეთესობისკენ ცვლის გარშემომყოფთა ცხოვრებას. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = მოქნილად გადაერთეთ ნოუთბუქიდან ტელეფონზე ან პირიქით +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = წაიყოლეთ ჩანართები სხვა მოწყობილობაზე და განაგრძეთ იქიდან, სადაც შეჩერდით. ამასთანავე, დაასინქრონეთ სანიშნები და პაროლები ყველგან, სადაც { -brand-product-name } გიყენიათ. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = წააკითხეთ QR-კოდი, რომ გადმოწეროთ { -brand-product-name } მობილურზე ან <a data-l10n-name="download-label">გაგზავნეთ ჩამოსატვირთი ბმული.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = წააკითხეთ QR-კოდი, რომ გადმოწეროთ { -brand-product-name } მობილურზე. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = პირადი თვალიერება ერთი დაწკაპებით +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = არანაირი კვალი და გვერდების ისტორია, პირდაპირ სამუშაო ეკრანიდან. მოინახულეთ საიტები მეთვალყურეობის გარეშე. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] განთავსდეს Dock-ზე { -brand-short-name } – პირადი + *[other] მიმაგრდეს ამოცანათა ზოლზე { -brand-short-name } – პირადი + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = ჩვენ ყოველთვის პატივს ვცემთ თქვენს პირადულობას +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = საზრიანი შემოთავაზებებითა გონიერი საძიებოთი მუდამ ვცდილობთ, გავხადოთ { -brand-product-name } უკეთესი და მეტად პირადი. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = რისი ხილვა გსურთ თქვენი მონაცემების საფუძველზე ახალი შესაძლებლობების შემოთავაზებისას? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name }-შემოთავაზებების გამოყენება +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = დაწვრილებით ჩვენება + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = თქვენ გვეხმარებით უკეთესი ვებსამყაროს შექმნაში +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = გმადლობთ, რომ აირჩიეთ { -brand-short-name } არამომგებიანი Mozilla-ფონდისგან. თქვენი მხარდაჭერით შევძლებთ, რომ ინტერნეტი გავხადოთ მეტად ღია, უკეთესი და საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = გაეცანით სიახლეებს +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = დაიწყეთ მოგზაურობა ინტერნეტში + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = თავი იგრძენით საკუთარ სახლში +onboarding-infrequent-import-subtitle = გადმობარგებას აპირებთ თუ დროებით დარჩენას, გახსოვდეთ, რომ მარტივად შეგიძლიათ გადმოიტანოთ თქვენი სანიშნები, პაროლები და სხვ. +onboarding-infrequent-import-primary-button = გადმოტანა – { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = ნოუთბუქით მომუშავე პიროვნება ყვავილებითა და ვარსკვლავებით გარშემორტყმული +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = პიროვნება ეხუტება { -brand-product-name }-ლოგოს +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = პიროვნება გორგოლაჭიანი დაფით მისრიალებს პროგრამული ხატულებით სავსე ყუთით ხელში +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = ბაყაყები დახტიან წყლის შროშანის მოტივტივე ფოთლებზე QR-კოდის ირგვლივ, რომლითაც შესაძლებელია ჩამოიტვირთოს { -brand-product-name } ტელეფონისთვის. +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = ჯადოსნური ჯოხი აჩენს { -brand-product-name } პირადი თვალიერების ლოგოს ქუდიდან +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = ღია და მუქი კანის ხელისგულების შემოკვრა +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = მზის ჩასვლის ხედი ფანჯრიდან და რაფაზე მძინარე მელა ოთახის ყვავილთან ერთად. +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = ხელში დაჭერილი შესასხურებლით იხატება ფერადი ნივთების ნაკრები მწვანე თვალით, ნარინჯისფერი ფეხსაცმლით, კალათბურთის წითელი ბურთით, იისფერი ყურსასმენით, ლურჯი გულითა და ოქროსფერი გვირგინით. + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = მელას მისალმება ნოუთბუქის ეკრანიდან. ნოუთბუქზე მიერთებულია თაგვი. +onboarding-device-migration-title = კეთილი იყოს თქვენი დაბრუნება! +onboarding-device-migration-subtitle = შედით თქვენს { -fxaccount-brand-name(case: "ins") }, რომ მუდამ თან იქონიოთ თქვენი სანიშნები, პაროლები და ისტორია ახალ მოწყობილობაზე. +onboarding-device-migration-subtitle2 = შედით ანგარიშზე, რომ თან წაიყოლოთ თქვენი სანიშნები, პაროლები და ისტორია ახალ მოწყობილობაზე. +onboarding-device-migration-primary-button-label = შესვლა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-ka/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de8049fb5a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = გაფართოებას არ შეეძლება მონაცემების წაკითხვა და შეცვლა +origin-controls-quarantined = + .label = გაფართოებას ეკრძალება მონაცემების წაკითხვა და შეცვლა +origin-controls-quarantined-status = + .label = გაფართოება ვერ გაეშვება შეზღუდულ საიტებზე +origin-controls-quarantined-allow = + .label = გაშვების ნებართვა შეზღუდულ საიტებზე +origin-controls-options = + .label = გაფართოებას შეეძლება მონაცემების წაკითხვა და შეცვლა: +origin-controls-option-all-domains = + .label = ყველა საიტზე +origin-controls-option-when-clicked = + .label = მხოლოდ დაწკაპებისას +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = ყოველთვის ნებადართული { $domain }-ზე + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = არ შეეძლება მონაცემების წაკითხვა და შეცვლა ამ საიტზე +origin-controls-state-quarantined = ნებას არ რთავს { -vendor-short-name } ამ საიტზე +origin-controls-state-always-on = ყოველთვის შეეძლება მონაცემების წაკითხვა და შეცვლა ამ საიტზე +origin-controls-state-when-clicked = საჭიროა ნებართვა მონაცემთა წაკითხვისა და შეცვლისთვის +origin-controls-state-hover-run-visit-only = გაეშვას მხოლოდ ამ სტუმრობისას +origin-controls-state-runnable-hover-open = გაფართოების გახსნა +origin-controls-state-runnable-hover-run = გაფართოების გაშვება +origin-controls-state-temporary-access = შეეძლება მონაცემების წაკითხვა და ამ სტუმრობისას + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + საჭიროა ნებართვა +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + ნებას არ რთავს { -vendor-short-name } ამ საიტზე diff --git a/l10n-ka/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ka/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e963090ba9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 750px; min-height: 600px; +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = ასლი + .accesskey = ლ +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = ყველაფრის მონიშვნა + .accesskey = ყ +close-dialog = + .key = w +general-tab = + .label = ზოგადი + .accesskey = ზ +general-title = + .value = სათაური: +general-url = + .value = მისამართი: +general-type = + .value = სახეობა: +general-mode = + .value = ასახვის რეჟიმი: +general-size = + .value = მოცულობა: +general-referrer = + .value = გადმომყვანი ბმული: +general-modified = + .value = ბოლო ცვლილება: +general-encoding = + .value = კოდირება: +general-meta-name = + .label = სახელი +general-meta-content = + .label = შიგთავსი +media-tab = + .label = ფაილები + .accesskey = ფ +media-location = + .value = მდებარეობა: +media-text = + .value = დართული წარწერა: +media-alt-header = + .label = ალტერნატული ტექსტი +media-address = + .label = მისამართი +media-type = + .label = სახეობა +media-size = + .label = მოცულობა +media-count = + .label = რაოდენობა +media-dimension = + .value = ზომები: +media-long-desc = + .value = ვრცელი აღწერა: +media-select-all = + .label = ყველას მონიშვნა + .accesskey = ყ +media-save-as = + .label = შენახვა როგორც… + .accesskey = რ +media-save-image-as = + .label = შენახვა როგორც… + .accesskey = ე +perm-tab = + .label = ნებართვები + .accesskey = ნ +permissions-for = + .value = ნებართვები საიტისთვის: +security-tab = + .label = უსაფრთხოება + .accesskey = უ +security-view = + .label = სერტიფიკატის ნახვა + .accesskey = ნ +security-view-unknown = უცნობია + .value = უცნობია +security-view-identity = + .value = საიტის ნამდვილობა +security-view-identity-owner = + .value = მფლობელი: +security-view-identity-domain = + .value = საიტი: +security-view-identity-verifier = + .value = დამმოწმებელი: +security-view-identity-validity = + .value = ვადის გასვლის დრო: +security-view-privacy = + .value = პირადულობა და ისტორია +security-view-privacy-history-value = ამ საიტზე აქამდე ნამყოფი ვარ? +security-view-privacy-sitedata-value = ინახავს ეს საიტი ჩემს კომპიუტერში ინფორმაციას? +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების გასუფთავება + .accesskey = გ +security-view-privacy-passwords-value = ამ საიტისთვის პაროლები შენახული მაქვს? +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = შენახული პაროლების ნახვა + .accesskey = პ +security-view-technical = + .value = ტექნიკური მონაცემები +help-button = + .label = დახმარება + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = დიახ, ფუნთუშებსა და { $value } { $unit } მოცულობის მონაცემებს +security-site-data-only = დიახ, { $value }{ $unit } საიტის მონაცემებს +security-site-data-cookies-only = დიახ, ფუნთუშებს +security-site-data-no = არა + +## + +image-size-unknown = უცნობი +page-info-not-specified = + .value = მითითებული არ არის +not-set-alternative-text = მითითებული არ არის +not-set-date = მითითებული არ არის +media-img = გამოსახულება +media-bg-img = ფონი +media-border-img = არშია +media-list-img = ტყვია +media-cursor = კურსორი +media-object = ობიექტი +media-embed = ჩაკერება +media-link = ხატულა +media-input = მიღება +media-video = ვიდეო +media-audio = აუდიო +saved-passwords-yes = დიახ +saved-passwords-no = არა +no-page-title = + .value = უსახელო გვერდი +general-quirks-mode = + .value = მოძველებული სტანდარტის +general-strict-mode = + .value = სტანდარტების შესაბამისი +page-info-security-no-owner = + .value = ვებსაიტი მფლობელის შესახებ ინფორმაციას არ იძლევა. +media-select-folder = აირჩიეთ საქაღალდე სურათის შესანახად +media-unknown-not-cached = + .value = უცნობია (მოუმარაგებელი) +permissions-use-default = + .label = ნაგულისხმევის მითითება +security-no-visits = არა +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] მონაცემები (1 ჭდე) + *[other] მონაცემები ({ $tags } ჭდე) + } +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] არა + [one] დიახ, ერთხელ + *[other] დიახ, { $visits }-ჯერ + } +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } კბ ({ $bytes } ბაიტი) + *[other] { $kb } კბ ({ $bytes } ბაიტი) + } +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } გამოსახულება (მოძრავი, { $frames } კადრი) + *[other] { $type } გამოსახულება (მოძრავი, { $frames } კადრი) + } +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } გამოსახულება +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (დაყვანილი { $scaledx }px × { $scaledy }px) +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } კბ + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +media-block-image = + .label = სურათების შეზღუდვა საიტზე { $website } + .accesskey = ბ +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +page-info-page = + .title = გვერდის მონაცემები — { $website } +page-info-frame = + .title = ჩარჩოს მონაცემები — { $website } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-ka/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c2b2fc48d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = ჩამოსაშლელი მენიუდან მოცილება + .accesskey = ც +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = ხელსაწყოთა ზოლში დამატება + .accesskey = დ +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = ჩამოსაშლელ მენიუში დამატება + .accesskey = ჩ + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = ბოლოს მონახულებული გვერდების ისტორია გასუფთავებულია. +panic-button-thankyou-msg2 = მოინახულეთ გვერდები უსაფრთხოდ! +panic-button-thankyou-button = + .label = გმადლობთ! diff --git a/l10n-ka/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ka/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0157d1a4ac --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = გაიხსნება ახალი სუფთა ფანჯარა +panic-button-undo-warning = ეს ქმედება შეუქცევადია. +panic-button-forget-button = + .label = დავიწყება! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = დავიწყება ბოლო: +panic-button-5min = + .label = ხუთი წუთის +panic-button-2hr = + .label = ორი საათის +panic-button-day = + .label = 24 საათის + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = გაგრძელებისას: +panic-button-delete-cookies = წაიშლება <strong>ფუნთუშები</strong> +panic-button-delete-history = წაიშლება <strong>ისტორია</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = დაიხურება ყველა <strong>ჩანართი</strong> და <strong>ფანჯარა</strong> diff --git a/l10n-ka/browser/browser/places.ftl b/l10n-ka/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd2605a993 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,265 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = გახსნა + .accesskey = გ +places-open-in-tab = + .label = გახსნა ახალ ჩანართში + .accesskey = ლ +places-open-in-container-tab = + .label = გახსნა ახალ სათავს ჩანართში + .accesskey = ვ +places-open-all-bookmarks = + .label = ყველა სანიშნის გახსნა + .accesskey = ხ +places-open-all-in-tabs = + .label = ყველას გახსნა ჩანართებში + .accesskey = ყ +places-open-in-window = + .label = გახსნა ახალ ფანჯარაში + .accesskey = ფ +places-open-in-private-window = + .label = გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში + .accesskey = პ +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (ცარიელი) +places-add-bookmark = + .label = სანიშნის დამატება + .accesskey = ს +places-add-folder-contextmenu = + .label = საქაღალდის დამატება… + .accesskey = ქ +places-add-folder = + .label = საქაღალდის დამატება… + .accesskey = ლ +places-add-separator = + .label = გამყოფის დამატება + .accesskey = ყ +places-view = + .label = ხედი + .accesskey = ხ +places-by-date = + .label = თარიღი + .accesskey = თ +places-by-site = + .label = საიტი + .accesskey = ს +places-by-most-visited = + .label = ხშირად მონახულებული + .accesskey = მ +places-by-last-visited = + .label = ბოლოს მონახულებული + .accesskey = ბ +places-by-day-and-site = + .label = თარიღი და საიტი + .accesskey = დ +places-history-search = + .placeholder = ძიება ისტორიაში +places-history = + .aria-label = ისტორია +places-bookmarks-search = + .placeholder = სანიშნების ძიება +places-delete-domain-data = + .label = საიტის დავიწყება + .accesskey = დ +places-sortby-name = + .label = სახელით დალაგება + .accesskey = ხ +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = სანიშნის ჩასწორება… + .accesskey = წ +places-edit-generic = + .label = ჩასწორება… + .accesskey = წ +places-edit-folder2 = + .label = საქაღალდის ჩასწორება… + .accesskey = ო +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] საქაღალდის წაშლა + *[other] საქაღალდეების წაშლა + } + .accesskey = წ +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] გვერდის წაშლა + *[other] გვერდების წაშლა + } + .accesskey = წ +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = გამართული სანიშნები +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = ქვესაქაღალდე +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = სხვა სანიშნები +places-show-in-folder = + .label = ჩვენება საქაღალდეში + .accesskey = ქ +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] სანიშნის წაშლა + *[other] სანიშნების წაშლა + } + .accesskey = წ +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] გვერდის ჩანიშვნა… + *[other] გვერდების ჩანიშვნა… + } + .accesskey = ნ +places-untag-bookmark = + .label = ჭდის მოცილება + .accesskey = ც +places-manage-bookmarks = + .label = სანიშნების მართვა + .accesskey = მ +places-forget-about-this-site-confirmation-title = ამ საიტის დავიწყება +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = შედეგად ამოიშლება ყველა მონაცემი, რომელთაც იყენებდა { $hostOrBaseDomain }, მათ შორის ისტორია, პაროლები, ფუნთუშები, მომარაგებული ფაილები და შიგთავსის პარამეტრები. მასთან დაკავშირებული სანიშნები და პაროლები შენარჩუნდება. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? +places-forget-about-this-site-forget = დავიწყება +places-library3 = + .title = ბიბლიოთეკა +places-organize-button = + .label = გამართვა + .tooltiptext = დაალაგეთ თქვენი სანიშნები + .accesskey = გ +places-organize-button-mac = + .label = გამართვა + .tooltiptext = დაალაგეთ თქვენი სანიშნები +places-file-close = + .label = დახურვა + .accesskey = დ +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = ხედები + .tooltiptext = შეცვალეთ ხედი + .accesskey = ხ +places-view-button-mac = + .label = ხედები + .tooltiptext = შეცვალეთ ხედი +places-view-menu-columns = + .label = სვეტების ჩვენება + .accesskey = ს +places-view-menu-sort = + .label = დალაგება + .accesskey = ლ +places-view-sort-unsorted = + .label = არეული + .accesskey = უ +places-view-sort-ascending = + .label = აღმავალი წესით + .accesskey = ა +places-view-sort-descending = + .label = დაღმავალი წესით + .accesskey = დ +places-maintenance-button = + .label = შემოტანა და მარქაფი + .tooltiptext = შემოიტანეთ და დაამარქაფეთ თქვენი სანიშნები + .accesskey = შ +places-maintenance-button-mac = + .label = შემოტანა და მარქაფი + .tooltiptext = შემოიტანეთ და დაამარქაფეთ თქვენი სანიშნები +places-cmd-backup = + .label = დამარქაფება… + .accesskey = დ +places-cmd-restore = + .label = აღდგენა + .accesskey = ღ +places-cmd-restore-from-file = + .label = ფაილის არჩევა… + .accesskey = ჩ +places-import-bookmarks-from-html = + .label = სანიშნების შემოტანა HTML ფაილიდან… + .accesskey = ტ +places-export-bookmarks-to-html = + .label = სანიშნების გატანა HTML ფაილად… + .accesskey = გ +places-import-other-browser = + .label = მონაცემების გადმოტანა სხვა ბრაუზერიდან… + .accesskey = მ +places-view-sort-col-name = + .label = სახელი +places-view-sort-col-tags = + .label = ჭდეები +places-view-sort-col-url = + .label = მისამართი +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = ბოლო მონახულება +places-view-sort-col-visit-count = + .label = ნახვები +places-view-sort-col-date-added = + .label = დამატების თარიღი +places-view-sort-col-last-modified = + .label = ბოლო ცვლილება +places-view-sortby-name = + .label = სახელით დალაგება + .accesskey = ს +places-view-sortby-url = + .label = მისამართით დალაგება + .accesskey = მ +places-view-sortby-date = + .label = ბოლოს მონახულებული + .accesskey = ბ +places-view-sortby-visit-count = + .label = ნახვების რაოდენობით დალაგება + .accesskey = რ +places-view-sortby-date-added = + .label = დამატების თარიღით დალაგება + .accesskey = დ +places-view-sortby-last-modified = + .label = ბოლო ცვლილებებით დალაგება + .accesskey = ც +places-view-sortby-tags = + .label = ჭდეებით დალაგება + .accesskey = ჭ +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = წინაზე გადასვლა +places-forward-button = + .tooltiptext = მომდევნოზე გადასვლა +places-details-pane-select-an-item-description = შეარჩიეთ ერთეული მისი პარამეტრების სანახავად და ჩასასწორებლად +places-details-pane-no-items = + .value = ელემენტები არაა +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] ერთი ცალი + *[other] { $count } ცალი + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = სანიშნების ძიება +places-search-history = + .placeholder = ძიება ისტორიაში +places-search-downloads = + .placeholder = ჩამოტვირთვების ძიება + +## + +places-locked-prompt = სანიშნებისა და ისტორიის სიტემა ვერ იმუშავებს, რადგან ერთ-ერთი { -brand-short-name } ფაილი სხვა პროგრამის მიერ გამოიყენება. ამის მიზეზი შესაძლოა, უსაფრთხოების ზოგიერთი პროგრამა იყოს. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-ka/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b150165965 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (უსათაურო) + +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = უსაფრთხოების მიზნით „javascript:“ ან „data:“ ვერ ჩაიტვირთება ბმულის სახით ისტორიის ფანჯარასა და გვერდით არეში. + +places-bookmarks-backup-title = სანიშნების სამარქაფო ფაილის სახელი +places-bookmarks-restore-alert-title = სანიშნების აღდგენა +places-bookmarks-restore-alert = ყველა არსებული სანიშნი ჩანაცვლდება დამარქაფებულებით. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? +places-bookmarks-restore-title = სანიშნების მარქაფის შერჩევა +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = მიუღებელი სახის ფაილი. +places-bookmarks-restore-parse-error = ვერ ხერხდება მარქაფის ფაილის დამუშავება. + +places-bookmarks-import = სანიშნების ფაილის შემოტანა +places-bookmarks-export = სანიშნების ფაილის გატანა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ka/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69a3588b52 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = მიუთითეთ დებულებები, რომ WebExtension-ებს შეეძლოს chrome.storage.managed-ით წვდომა. +policy-AllowedDomainsForApps = განსაზღვრა დომენების, რომელთაც წვდომა ექნება Google Workspace-სთან. +policy-AppAutoUpdate = ჩართვა ან გამორთვა, აპლიკაციის თვითგანახლების. +policy-AppUpdatePin = არ განახლდეს { -brand-short-name } მითითებული ვერსიის გარდა. +policy-AppUpdateURL = პროგრამის გასაახლებელი URL-მისამართის დაყენება. +policy-Authentication = ინტეგრირებული ავთენტურობის გამართვა ვებსაიტებისთვის, რომლებზეც მხარდაჭერილია. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = განსაზღვრავს ჩამონათვალს გარე ოქმებისა, რომლებიც შეიძლება იყოს გამოყენებული აღნუსხული წყაროებიდან, მომხმარებლის ჩაურევლად. +policy-BackgroundAppUpdate2 = ფონური განახლების ჩართვა ან გამორთვა. +policy-BlockAboutAddons = დამატებების მმართველთან წვდომის შეზღუდვა (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = წვდომის შეზღუდვა about:config გვერდთან. +policy-BlockAboutProfiles = წვდომის შეზღუდვა about:profiles გვერდთან. +policy-BlockAboutSupport = წვდომის შეზღუდვა about:support გვერდთან. +policy-Bookmarks = სანიშნის შექმნა სანიშნების ზოლზე, სანიშნების მენიუში ან მათ განსაზღვრულ საქაღალდეში. +policy-CaptivePortal = შესვლის გვერდის მხარდაჭერის ჩართვა ან გამორთვა. +policy-CertificatesDescription = სერტიფიკატების დამატება ან ჩაშენებული სერტიფიკატების გამოყენება. +policy-Cookies = საიტებისთვის ფუნთუშების დაშვება ან აკრძალვა +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = დებულებების მითითება სათავსებთან დაკავშირებით. +policy-DisableAccounts = ანგარიშზე დამოკიდებული მომსახურებების გათიშვა, მათ შორის დასინქრონებისა. +policy-DisabledCiphers = დაშიფვრის გამორთვა. +policy-DefaultDownloadDirectory = ჩამოტვირთვის ნაგულისხმევი საქაღალდის მითითება. +policy-DisableAppUpdate = ბრაუზერის განახლების შეზღუდვა. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js-ის გათიშვა, ჩაშენებული PDF-გამხსნელის, რომელსაც იყენებს { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = ნაგულისხმევ ბრაუზერზე მეთვალყურე აგენტისთვის მოქმედებების შეზღუდვა. განკუთვნილია მხოლოდ Windows-ისთვის; სხვა სისტემებს არ აქვთ ამგვარი აგენტი. +policy-DisableDeveloperTools = შემმუშავებლის ხელსაწყოებთან წვდომის შეზღუდვა. +policy-DisableFeedbackCommands = უკუკავშირის ბრძანებების გათიშვა დახმარების მენიუდან (გამოხმაურებისა და თაღლითურ საიტზე მოხსენების გაგზავნა) +policy-DisableFirefoxAccounts = მომსახურებების გათიშვა, რომელთა მუშაობასაც { -fxaccount-brand-name } უზრუნველყოფს, სინქრონიზაციის ჩათვლით. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots-ის გათიშვა +policy-DisableFirefoxStudies = შეზღუდვა, რომ { -brand-short-name } ვერ შეძლებს კვლევების გაშვებას. +policy-DisableForgetButton = ისტორიის დავიწყების ღილაკთან წვდომის შეზღუდვა. +policy-DisableFormHistory = ძიებისა და ველების ისტორიის დამახსოვრების შეზღუდვა. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = თუ მოქმედია, მთავარი პაროლი ვერ შეიქმნება. +policy-DisablePasswordReveal = შენახული ანგარიშების პაროლებთან წვდომის აკრძალვა. +policy-DisablePocket2 = ვებგვერდების { -pocket-brand-name }-ში შენახვის შესაძლებლობის გათიშვა. +policy-DisablePrivateBrowsing = პირადი დათვალიერების გათიშვა. +policy-DisableProfileImport = მენიუდან სხვა ბრაუზერის მონაცემების გადმოტანის შესაძლებლობის გათიშვა. +policy-DisableProfileRefresh = about:support გვერდზე, გაითიშოს ღილაკი { -brand-short-name } – შეკეთება. +policy-DisableSafeMode = უსაფრთხო რეჟიმში გაშვების შესაძლებლობის გათიშვა. შენიშვნა: Shift-ღილაკით უსაფრთხო რეჟიმში გადასვლის შეზღუდვა, მხოლოდ Windows-ის ჯგუფის წესებიდანაა (Group Policy) შესაძლებელი. +policy-DisableSecurityBypass = მომხმარებლისთვის, უსაფრთხოების გარკვეული გაფრთხილებების უგულებელყოფის შეზღუდვა. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = მენიუდან, ეკრანის ფონად გამოყენების ბრძანების გათიშვა სურათებისთვის. +policy-DisableSystemAddonUpdate = ბრაუზერისთვის სისტემის დამატებების ჩადგმისა და განახლების შეზღუდვა. +policy-DisableTelemetry = გაზომვების გათიშვა. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = მომხმარებლისთვის გარეშე მხარის იმ მოდულების შეზღუდვის აკრძალვა, რომელთაც შეიცავს { -brand-short-name }-პროცესი. +policy-DisplayBookmarksToolbar = სანიშნების ზოლის გამოჩენა ნაგულისხმევად. +policy-DisplayMenuBar = მენიუს ზოლის გამოჩენა ნაგულისხმევად. +policy-DNSOverHTTPS = DNS-ის HTTPS-ით გადაცემის გამართვა. +policy-DontCheckDefaultBrowser = გაშვებისას, ბრაუზერის ნაგულისხმევობის შემოწმების გათიშვა. +policy-DownloadDirectory = ჩამოტვირთვის ნაგულისხმევი საქაღალდის მითითება და ჩაკეტვა. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = შიგთავსის შეზღუდვის ჩართვა ან გამორთვა და დამატებით ამ პარამეტრების ჩაკეტვა. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = ჩაირთოს ან გამოირთოს Encrypted Media Extensions და ამასთანავე, ჩაიკეტოს. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = გაითიშოს გაფრთხილებები გარკვეული სახის ფაილთა გაფართოებებისთვის დომენში. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = გაფართოების დაყენება, ამოშლა ან პარამეტრების ჩაკეტვა. დაყენებას პარამეტრების სახით მიეთითება URL-მისამართები ან მდებარეობა. ამოშლისა და ჩაკეტვის პარამეტრებს მიეთითება გაფართოების ID-ები. +policy-ExtensionSettings = გაფართოების დაყენების თითოეული წვრილმანის მართვა. +policy-ExtensionUpdate = ჩართვა ან გამორთვა, გაფართოების თვითგანახლების. +policy-FirefoxHome2 = გამართეთ { -firefox-home-brand-name }. +policy-FirefoxSuggest = გაიმართოს { -firefox-suggest-brand-name }. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = იძულებით გადასვლა პირდაპირ შიდა ქსელის საიტზე ცალკეული სიტყვის მისამართების ველში შეყვანისას, ნაცვლად საძიებოში მონახვისა. +policy-Handlers = გამართვა, ნაგულისხმევი პროგრამების დამმუშავებლების. +policy-HardwareAcceleration = თუ უარყოფილია, აპარატურული აჩქარების გათიშვა. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = დაყენება და დამატებით მთავარი გვერდის ჩაკეტვა. +policy-InstallAddonsPermission = ცალკეული ვებსაიტებისთვის დამატებების ჩადგმის დაშვება. +policy-LegacyProfiles = თითოეული დაყენებისას ცალ-ცალკე პროფილების იძულებითი შექმნის გამორთვა. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = ნაგულისხმევი პარამეტრის ჩართვა, მოძველებული SameSite-ფუნთუშის რეჟიმისთვის. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = მოძველებულ SameSite-რეჟიმზე დაბრუნება ფუნთუშებისთვის, განსაზღვრულ საიტებზე. + +## + +policy-LocalFileLinks = ცალკეული საიტების, ადგილობრივ ფაილებთან დაკავშირების შესაძლებლობა +policy-ManagedBookmarks = საშუალებას იძლევა, ადმინისტრატორმა გამართოს სანიშნები, რომელთაც მომხმარებელი ვერ შეცვლის. +policy-ManualAppUpdateOnly = მხოლოდ ხელით განახლებების დაშვება, განახლების შეტყობინებების გარეშე. +policy-PrimaryPassword = მოთხოვნა ან არიდება მთავარი პაროლის გამოყენების. +policy-PrintingEnabled = ამობეჭდვის ჩართვა ან გამორთვა. +policy-NetworkPrediction = ჩართვა ან გამორთვა ქსელში მონაცემების წინასწარი მიღების (DNS-ის წინასწარი დამუშავება) +policy-NewTabPage = ახალი ჩანართის გვერდის ჩართვა ან გამორთვა. +policy-NoDefaultBookmarks = ნაგულისხმევი სანიშნების, რომლებითაც ახლადდაყენებული { -brand-short-name } არის წარმოდგენილი და გონიერი სანიშნების (ხშირად მონახულებული, უახლესი ჭდეების) შეზღუდვა. შენიშვნა: ეს დებულება გამოსადეგია, ახალი პროფილის პირველ გაშვებამდე. +policy-OfferToSaveLogins = პარამეტრების იძულებითი მითითება, რომ { -brand-short-name } შეძლებს ანგარიშის მონაცემებისა და პაროლების დამახსოვრების შეთავაზების. მისაღებია ორივე მნიშვნელობა, ჭეშმარიტი ან მცდარი. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = ნაგულისხმევი მნიშვნელობის მითითებით, { -brand-short-name } შეძლებს ანგარიშის მონაცემებისა და პაროლების დამახსოვრების შეთავაზებას. მისაღებია ორივე მნიშვნელობა, ჭეშმარიტი ან მცდარი. +policy-OverrideFirstRunPage = პირველი გაშვების გვერდის ჩანაცვლება. მიუთითეთ დებულებას ცარიელი, თუ გსურთ პირველი გაშვების გვერდის გათიშვა. +policy-OverridePostUpdatePage = განახლების შემდგომი „რა სიახლეებია“ გვერდის ჩანაცვლება. მიუთითეთ დებულებას ცარიელი, თუ გსურთ განახლების შემდგომი გვერდის გათიშვა. +policy-PasswordManagerEnabled = პაროლების მმართველში, პაროლების შენახვის შესაძლებლობის ჩართვა. +policy-PasswordManagerExceptions = მიუთითეთ და { -brand-short-name } არ დაიმახსოვრებს ცალკეული საიტების პაროლებს +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = გათიშვა ან გამართვა PDF.js-ის, ჩაშენებული PDF-გამხსნელის, რომელსაც იყენებს { -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = ნებართვების გამართვა კამერაზე, მიკროფონზე, მდებარეობაზე, შეტყობინებებსა და თვითგაშვებაზე. +policy-PictureInPicture = ჩაირთოს ან გამოირთოს ეკრანი-ეკრანში +policy-PopupBlocking = ცალკეული ვებსაიტებისთვის ამომხტომი ფანჯრების დაშვება ნაგულისხმევად. +policy-Preferences = მნიშვნელობების შერჩევა და ჩაკეტვა, პარამეტრების ნაწილისთვის. +policy-PromptForDownloadLocation = ფაილების ჩამოტვირთვისას ადგილმდებარეობის მითითება. +policy-Proxy = პროქსის პარამეტრების გამართვა. +policy-RequestedLocales = მიუთითეთ მოთხოვნილი ენების ჩამონათვალი პროგრამისთვის, პარამეტრების მიხედვით. +policy-SanitizeOnShutdown2 = მონახულებული გვერდების გასუფთავება გათიშვისას. +policy-SearchBar = საძიებო ველისთვის ნაგულისხმევი მისამართის მითითება. მომხმარებელს მაინც შეეძლება მისი შეცვლა. +policy-SearchEngines = საძიებო პარამეტრების გამართვა. ეს დებულება ხელმისაწვდომია, მხოლოდ გაფართოებული მხარდაჭერის (ESR) გამოშვებაზე. +policy-SearchSuggestEnabled = ძიების შემოთავაზებების ჩართვა ან გამორთვა. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = დაემატოს ან წაიშალოს მოდულები PKCS #11. +policy-ShowHomeButton = მთავარი გვერდის ღილაკის გამოჩენა ხელსაწყოთა ზოლზე. +policy-SSLVersionMax = SSL-ის უმაღლესი ვერსიის განსაზღვრა. +policy-SSLVersionMin = SSL-ის უმცირესი ვერსიის განსაზღვრა. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = ჩამოტვირთვის იძულებით დაწყება ადგილობრივ, დროებით ადგილას, ნაცვლად ნაგულისხმევი მდებარეობისა. +policy-SupportMenu = საკუთარი მხარდაჭერის მენიუს დამატება დახმარების მენიუში. +policy-UserMessaging = მომხმარებლისთვის, გარკვეული შეტყობინებების ჩვენების შეწყვეტა. +policy-UseSystemPrintDialog = ამობეჭდვა სისტემის ფანჯრის მეშვეობით. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = ვებსაიტების მონახულების შეზღუდვა. იხილეთ შესაბამისი მასალა დამატებითი ინფორმაციისთვის ფორმატის თაობაზე. +policy-Windows10SSO = Windows-ით ერთიანად შესვლის დაშვება, Microsoft-ის, სამუშაოს ან სკოლის ანგარიშებზე. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5670ab7a23 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = საძიებო სისტემის დამატება + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = მორგებული საძიებოს დამატება + +add-engine-name = საძიებო სისტემის სახელი + +add-engine-alias = მეტსახელი + +add-engine-url = საძიებოს ბმული, მოსაძიებელ ფრაზად მიუთითეთ %s + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = საძიებოს დამატება + .buttonaccesskeyaccept = დ + +engine-name-exists = საძიებო სისტემა ამ სახელით უკვე არსებობს +engine-alias-exists = საძიებო სისტემა ამ მეტსახელით უკვე არსებობს diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a7b685da8 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = პროგრამის მონაცემები + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = მოცილება + .accesskey = ც + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } ბმული შეიძლება გაიხსნას შემდეგი პროგრამით. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } შიგთავსი შეიძლება გაიხსნას შემდეგი პროგრამით. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = ვებპროგრამის მისამართია: +app-manager-local-app-info = პროგრამის მისამართია: diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..487ca26986 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = შეზღუდულთა სია + .style = min-width: 50em +blocklist-description = აირჩიეთ სია, რომელსაც { -brand-short-name } გამოიყენებს ინტერნეტმეთვალყურეების შესაზღუდად. სიების მომწოდებელია <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = სია +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = ცვლილებების შენახვა + .buttonaccesskeyaccept = შ +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = 1-ელი დონის შეზღუდვის სია (სასურველია). +blocklist-item-moz-std-description = ზოგიერთი მეთვალყურე დაშვებულია, საიტების გამართულად მუშაობისთვის. +blocklist-item-moz-full-listName = მე-2 დონის შეზღუდვის სია. +blocklist-item-moz-full-description = ყველა აღმოჩენილი მეთვალყურე შეიზღუდება. ვებსაიტების ან შიგთავსის ნაწილი შესაძლოა, სათანადოდ არ ჩაიტვირთოს. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33018136ad --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = მონაცემების გასუფთავება + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = თუ გაასუფთავებთ ყველა ფუნთუშასა და საიტის მონაცემს, რომელთაც { -brand-short-name } ინახავს, შესაძლოა, ვებსაიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ. მომარაგებული დროებითი ფაილების წაშლა არ იმოქმედებს ანგარიშებზე. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = ფუნთუშები და საიტის მონაცემები ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = ს + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = ფუნთუშები და საიტის მონაცემები + .accesskey = ს + +clear-site-data-cookies-info = გასუფთავების შედეგად შესაძლოა, საიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = მომარაგებული ვებშიგთავსი ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = ვ + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = მომარაგებული ვებშიგთავსი + .accesskey = ვ + +clear-site-data-cache-info = ვებსაიტებს სჭირდება სურათებისა და სხვა მასალების ჩასატვირთად + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = გასუფთავება + .buttonaccesskeyaccept = ფ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06fe4250ee --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = ფერები + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = გვერდის მიერ განსაზღვრული ფერების ნაცვლად, თქვენ მიერ ზემოთ მითითებულის გამოყენება + .accesskey = ფ + +colors-page-override-option-always = + .label = ყოველთვის +colors-page-override-option-auto = + .label = მხოლოდ მაღალი კონტრასტის თემებთან +colors-page-override-option-never = + .label = არასდროს + +colors-text-and-background = ტექსტი და ფონი + +colors-text-header = ტექსტი + .accesskey = ტ + +colors-background = ფონი + .accesskey = ო + +colors-use-system = + .label = სისტემის ფერების გამოყენება + .accesskey = ს + +colors-underline-links = + .label = ბმულების ხაზგასმა + .accesskey = ხ + +colors-links-header = ბმულის ფერები + +colors-unvisited-links = მოუნახულებელი ბმულები + .accesskey = უ + +colors-visited-links = მონახულებული ბმულები + .accesskey = ნ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..765b02b736 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = კავშირის პარამეტრები + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = გაფართოების ამორთვა +connection-proxy-configure = პროქსის გამართვა ინტერნეტთან წვდომისათვის +connection-proxy-option-no = + .label = პროქსის გარეშე + .accesskey = გ +connection-proxy-option-system = + .label = სისტემის პროქსის პარამეტრებით სარგებლობა + .accesskey = ს +connection-proxy-option-auto = + .label = პროქსის პარამეტრების ავტომატური დადგენა ამ ქსელისთვის + .accesskey = ქ +connection-proxy-option-manual = + .label = პროქსის ხელით გამართვა + .accesskey = ხ +connection-proxy-http = HTTP-პროქსი + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = პორტი + .accesskey = პ +connection-proxy-https-sharing = + .label = აგრეთვე, ამ პროქსის გამოყენება HTTPS-ისთვის + .accesskey = ე +connection-proxy-https = HTTPS-პროქსი + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = პორტი + .accesskey = ო +connection-proxy-socks = SOCKS ჰოსტი + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = პორტი + .accesskey = ტ +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = არ იქნება გამოყენებული შემდეგ მისამართებზე + .accesskey = ა +connection-proxy-noproxy-desc = მაგალითი: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = ადგილობრივი კავშირები, 127.0.0.1/8 და ::1 არასდროს გაივლის პროქსით. +connection-proxy-autotype = + .label = პროქსის თვითგამართვის URL + .accesskey = ა +connection-proxy-reload = + .label = ხელახლა ჩატვირთვა + .accesskey = ხ +connection-proxy-autologin = + .label = შესვლის მოთხოვნის გამოტოვება, თუ პაროლი დამახსოვრებულია + .accesskey = თ + .tooltip = ამ მითითების შედეგად, პროქსის ანგარიშზე ავტომატურად შეხვალთ, თუ ანგარიშის მონაცემები შენახული იქნება. ასევე გეცნობებათ, თუ შესვლა ვერ მოხერხდება. +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = შესვლის მოთხოვნის გამოტოვება, თუ პაროლი დამახსოვრებულია + .accesskey = თ + .tooltiptext = ამ მითითების შედეგად, პროქსის ანგარიშზე ავტომატურად შეხვალთ, თუ ანგარიშის მონაცემები შენახული იქნება. ასევე გეცნობებათ, თუ შესვლა ვერ მოხერხდება. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = პროქსის DNS SOCKS v5-ის გამოყენებისას + .accesskey = d +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (ნაგულისხმევი) + .tooltiptext = ნაგულისხმევი URL-ბმულის გამოყენება DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = მითითებული + .accesskey = მ + .tooltiptext = შეიყვანეთ სასურველი URL-მისამართი DNS-გადაყვანებისთვის HTTPS-ით +connection-dns-over-https-custom-label = მითითებული diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..671c5feed1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = ახალი სათავსის დამატება + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = { $name } სათავსის პარამეტრები + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = სახელი + .accesskey = ს + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = შეიყვანეთ სათავსის სახელი + +containers-icon-label = ხატულა + .accesskey = ხ + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = ფერი + .accesskey = ფ + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = მზადაა + .buttonaccesskeyaccept = მ + +containers-color-blue = + .label = ლურჯი +containers-color-turquoise = + .label = ფირუზისფერი +containers-color-green = + .label = მწვანე +containers-color-yellow = + .label = ყვითელი +containers-color-orange = + .label = ნარინჯისფერი +containers-color-red = + .label = წითელი +containers-color-pink = + .label = ვარდისფერი +containers-color-purple = + .label = მეწამული +containers-color-toolbar = + .label = ხელსაწყოთა ზოლის შესაბამისი + +containers-icon-fence = + .label = ღობე +containers-icon-fingerprint = + .label = თითის ანაბეჭდი +containers-icon-briefcase = + .label = პორტფელი +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = დოლარის ნიშანი +containers-icon-cart = + .label = საყიდლების კალათა +containers-icon-circle = + .label = წერტილი +containers-icon-vacation = + .label = შვებულება +containers-icon-gift = + .label = საჩუქარი +containers-icon-food = + .label = საკვები +containers-icon-fruit = + .label = ხილი +containers-icon-pet = + .label = ცხოველი +containers-icon-tree = + .label = ხე +containers-icon-chill = + .label = სიმშვიდე diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..082e26e0d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = შრიფტები + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = შრიფტები + .accesskey = შ + +fonts-langgroup-arabic = + .label = არაბული +fonts-langgroup-armenian = + .label = სომხური +fonts-langgroup-bengali = + .label = ბენგალური +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = ჩინური გამარტივებული +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = ჩინური ტრადიციულ (ჰონგ-კონგი) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = ჩინური ტრადიციულ (ტაივანი) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = კირილიცა +fonts-langgroup-devanagari = + .label = დევანაგირი +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ეთიოპური +fonts-langgroup-georgian = + .label = ქართული +fonts-langgroup-el = + .label = ბერძნული +fonts-langgroup-gujarati = + .label = გუჯარათული +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = გურმუხი +fonts-langgroup-japanese = + .label = იაპონური +fonts-langgroup-hebrew = + .label = ებრაული +fonts-langgroup-kannada = + .label = კანარა +fonts-langgroup-khmer = + .label = ქჰმერული +fonts-langgroup-korean = + .label = კორეული +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = ლათინური +fonts-langgroup-malayalam = + .label = მალაიური +fonts-langgroup-math = + .label = მათემატიკური +fonts-langgroup-odia = + .label = ორია +fonts-langgroup-sinhala = + .label = სინჰალური +fonts-langgroup-tamil = + .label = თამილური +fonts-langgroup-telugu = + .label = ტელუგუ +fonts-langgroup-thai = + .label = ტაილანდური +fonts-langgroup-tibetan = + .label = ტიბეტური +fonts-langgroup-canadian = + .label = კანადური მარცვლოვანი უნიფიცირებული +fonts-langgroup-other = + .label = სხვა დამწერლობები + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = იერსახე + .accesskey = ი + +fonts-default-serif = + .label = ნაჭდევებიანი +fonts-default-sans-serif = + .label = უნაჭდევო + +fonts-proportional-size = ზომა + .accesskey = ზ + +fonts-serif = ნაჭდევებიანი + .accesskey = ნ + +fonts-sans-serif = უნაჭდევო + .accesskey = ე + +fonts-monospace = თანაბარი სიგანის + .accesskey = თ + +fonts-monospace-size = ზომა + .accesskey = ო + +fonts-minsize = შრიფტის უმცირესი ზომა + .accesskey = უ + +fonts-minsize-none = + .label = შეუზღუდავი + +fonts-allow-own = + .label = ნების დართვა ვებგვერდებისთვის, თავად აირჩიოს შრიფტები, ზემოთ მითითებულის მიუხედავად + .accesskey = ნ + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = ნაგულისხმევი ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = ნაგულისხმევი diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b041223e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,143 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = დამახსოვრებული მისამართები +autofill-manage-addresses-list-header = მისამართები +autofill-manage-credit-cards-title = დამახსოვრებული საკრედიტო ბარათები +autofill-manage-credit-cards-list-header = საკრედიტო ბარათები +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = მოცილება +autofill-manage-add-button = დამატება… +autofill-manage-edit-button = ჩასწორება… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = შეინახოს მისამართი? +address-capture-save-doorhanger-description = შეინახავს მონაცემებს { -brand-short-name } ველების სწრაფად შესავსებად. +address-capture-update-doorhanger-header = განახლდეს მისამართი? +address-capture-edit-doorhanger-header = მისამართის ჩასწორება +address-capture-save-button = + .label = შენახვა + .accessKey = ნ +address-capture-not-now-button = + .label = ახლა არა + .accessKey = ა +address-capture-cancel-button = + .label = გაუქმება + .accessKey = უ +address-capture-update-button = + .label = განახლება + .accessKey = ხ +address-capture-manage-address-button = + .label = მისამართის პარამეტრები +address-capture-learn-more-button = + .label = ვრცლად +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = ახალი მისამართის დამატება +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = მისამართის ჩასწორება +autofill-address-name = სახელი +autofill-address-given-name = სახელი +autofill-address-additional-name = მეორე სახელი +autofill-address-family-name = გვარი +autofill-address-organization = დაწესებულება +autofill-address-street-address = ქუჩის მისამართი +autofill-address-street = მისამართი + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = სამეზობლო +# Used in MY +autofill-address-village-township = სოფელი ან დაბა +autofill-address-island = კუნძული +# Used in IE +autofill-address-townland = დასახლებული პუნქტი + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = ქალაქი +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = რაიონი +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = საფოსტო ქალაქი +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = გარეუბანი + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = მხარე +autofill-address-state = შტატი +autofill-address-county = ქვეყანა +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = სამრევლო +# Used in JP +autofill-address-prefecture = პრეფექტურა +# Used in HK +autofill-address-area = ნაკვეთი +# Used in KR +autofill-address-do-si = დო/სი +# Used in NI, CO +autofill-address-department = განყოფილება +# Used in AE +autofill-address-emirate = საამირო +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = ოლქი + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin-კოდი +autofill-address-postal-code = საფოსტო ინდექსი +autofill-address-zip = Zip-კოდი +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eir-კოდი + +## + + +## + +autofill-address-country = ქვეყანა ან მხარე +autofill-address-country-only = ქვეყანა +autofill-address-tel = ტელეფონი +autofill-address-email = ელფოსტა +autofill-cancel-button = გაუქმება +autofill-save-button = შენახვა +autofill-country-warning-message = ველების თვითშევსება, ამჟამად მიუწვდომელია ცალკეული ქვეყნებისთვის. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = ახალი საკრედიტო ბარათის დამატება +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = საკრედიტო ბარათის მონაცემების ჩასწორება +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] საკრედიტო ბარათის მონაცემების გამოჩენას + [windows] { -brand-short-name } ცდილობს გამოაჩინოს საკრედიტო ბარათის მონაცემები. დაადასტურეთ ამ Windows-ანგარიშთან წვდომა. + *[other] { -brand-short-name } ცდილობს გამოაჩინოს საკრედიტო ბარათის მონაცემები. + } +autofill-card-number = ბარათის ნომერი +autofill-card-invalid-number = გთხოვთ, მიუთითეთ ბარათის მართებული ნომერი +autofill-card-name-on-card = მფლობელის სახელი +autofill-card-expires-month = ვადის გასვლის თვე +autofill-card-expires-year = ვადის გასვლის წელი +autofill-card-billing-address = ანგარიშსწორების მისამართი +autofill-card-network = ბარათის სახეობა + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d75df66b0c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = დაასინქრონეთ { -brand-product-name } თქვენს ტელეფონსა და პლანშეტზე +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. გაუშვით { -brand-product-name } თქვენს მობილურზე. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. გადადით მენიუში (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> iOS-ში ან <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> Android-ზე) და შეეხეთ <strong>დასინქრონებასა და შენახვას</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. დააჭირეთ <strong>მზადაა წასაკითხად</strong> და მიუშვირეთ ამ კოდს + +fxa-qrcode-error-title = მიერთება ვერ მოხერხდა. + +fxa-qrcode-error-body = ხელახლა ცდა. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b900066436 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = ვებგვერდის ენის პარამეტრები + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = ვებგვერდები ხანდახან ერთზე მეტ ენაზეა შემოთავაზებული. აირჩიეთ ასეთი გვერდებისთვის სასურველი ენები უპირატესობის მიხედვით + +languages-customize-spoof-english = + .label = ვებგვერდების ინგლისურ ენაზე მოთხოვნა, მეტი პირადულობისთვის + +languages-customize-moveup = + .label = აწევა + .accesskey = წ + +languages-customize-movedown = + .label = ჩამოწევა + .accesskey = ჩ + +languages-customize-remove = + .label = მოცილება + .accesskey = მ + +languages-customize-select-language = + .placeholder = დასამატებელი ენის შერჩევა… + +languages-customize-add = + .label = დამატება + .accesskey = მ + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } – ენის პარამეტრები + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } აჩვენებს პირველ ენას ნაგულისხმევად, ხოლო საჭიროების შემთხვევაში დამატებითს, რიგითობის შესაბამისად. + +browser-languages-search = სხვა ენების ძიება... + +browser-languages-searching = + .label = მიმდინარეობს ენების ძიება... + +browser-languages-downloading = + .label = მიმდინარეობს ჩამოტვირთვა... + +browser-languages-select-language = + .label = ენის მითითება დასამატებლად + .placeholder = ენის მითითება დასამატებლად + +browser-languages-installed-label = ჩადგმული ენები +browser-languages-available-label = ხელმისაწვდომი ენები + +browser-languages-error = { -brand-short-name } ახლა ვერ ახერხებს თქვენი ენების განახლებას. გადაამოწმეთ, ხართ თუ არა ინტერნეტთან დაკავშირებული და სცადეთ ხელახლა. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..08473c6ce3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = მეტი { -vendor-short-name }-სგან +more-from-moz-category = + .tooltiptext = მეტი { -vendor-short-name }-სგან + +more-from-moz-subtitle = მოსინჯეთ სხვა { -vendor-short-name }-პროდუქტებიც, რომლებიც შექმნილია ჯანსაღი ინტერნეტის მხარდასაჭერად. + +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } მობილურზე +more-from-moz-firefox-mobile-description = მობილური ბრაუზერი, რომლისთვისაც უწინარესი თქვენი პირადულობაა. + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = გამოცადეთ და დაამატეთ ვინაობის გაუმხელობისა და უსაფრთხოების კიდევ ერთი შრე. + +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = ჩამოტვირთეთ მობილური მოწყობილობით. მიუშვირეთ კამერა QR-კოდს. როდესაც ბმული გამოჩნდება, შეეხეთ. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = სანაცვლოდ, გაგზავნეთ ელფოსტა თქვენს ტელეფონზე +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = QR-კოდი, რომ ჩამოტვირთოთ { -brand-product-name } მობილურზე + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = გამოიყენეთ VPN + +more-from-moz-learn-more-link = ვრცლად + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = დაიცავით თქვენი საფოსტო ყუთი და თქვენი ვინაობის მონაცემები ელფოსტის შესანიღბი უფასო საშუალებით. +more-from-moz-firefox-relay-button = გამოიყენეთ { -relay-brand-short-name } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb578ba640 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,198 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = გამონაკლისები + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = საიტის მისამართი + .accesskey = მ +permissions-block = + .label = აკრძალვა + .accesskey = კ +permissions-disable-etp = + .label = გამონაკლისის დამატება + .accesskey = კ +permissions-session = + .label = სეანსზე დაშვება + .accesskey = ს +permissions-allow = + .label = დაშვება + .accesskey = დ +permissions-button-off = + .label = გამორთვა + .accesskey = ო +permissions-button-off-temporarily = + .label = გამორთვა დროებით + .accesskey = დ +permissions-site-name = + .label = საიტი +permissions-status = + .label = მდგომარეობა +permissions-remove = + .label = საიტის მოცილება + .accesskey = მ +permissions-remove-all = + .label = ყველა საიტის მოცილება + .accesskey = ყ +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = ცვლილებების შენახვა + .buttonaccesskeyaccept = შ +permissions-autoplay-menu = ნაგულისხმევი ყველა საიტისთვის: +permissions-searchbox = + .placeholder = საიტის ძიება +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = ხმისა და ვიდეოს დაშვება +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = ხმის შეზღუდვა +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = ხმისა და ვიდეოს შეზღუდვა +permissions-capabilities-allow = + .label = ნებადართული +permissions-capabilities-block = + .label = შეზღუდული +permissions-capabilities-prompt = + .label = შეკითხვა ყოველ ჯერზე +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = ნებადართული +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = შეზღუდული +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = ნებადართული ამ სეანსზე +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = გამორთ. +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = დროებით გამორთ. + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = შეყვანილია სერვერის მცდარი სახელი +permissions-invalid-uri-label = გთხოვთ მიუთითოთ სერვერის მართებული სახელი + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = გამონაკლისები თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვისას + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომლებზეც გამოირთვება თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი, შემდეგ კი დააწკაპეთ გამონაკლისის დამატებას. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = გამონაკლისები – ფუნთუშები და საიტის მონაცემები + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომელთაც ყოველთვის შეეძლება ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების გამოყენება. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი, შემდეგ კი დააწკაპეთ დაშვებას, სეანსზე დაშვებას ან აკრძალვას. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = გამონაკლისები – მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი შეგიძლიათ გამორთოთ ცალკეულ საიტებზე. { -brand-short-name } აღარ შეეცდება კავშირის გადაყვანას დაცულ HTTPS-ზე ამ საიტებისთვის. გამონაკლისები არ შეეხება პირად ფანჯრებს. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = მხოლოდ HTTPS რეჟიმი შეგიძლიათ გამორთოთ ცალკეულ საიტებზე. { -brand-short-name } აღარ შეეცდება კავშირის გადაყვანას დაცულ HTTPS-ზე ამ საიტებისთვის. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = ნებადართული საიტები – ამომხტომი ფანჯრები + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომელთაც ყოველთვის შეეძლება ამომხტომი ფანჯრების ჩვენება. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი და დააწკაპეთ დაშვებას. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = გამონაკლისები – შენახული შესვლები + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = მოცემულ საიტებზე ანგარიშზე შესვლის მონაცემები არ შეინახება + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = ნებადართული საიტები – დამატებების დაყენება + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = შეგიძლიათ მიუთითოთ საიტები, რომელთაც ყოველთვის შეეძლება დამატებების ჩადგმა. აკრიფეთ საიტის ზუსტი მისამართი, შემდეგ კი დააწკაპეთ დაშვებას. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = პარამეტრები – თვითგაშვება + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = აქ შეგიძლიათ მართოთ ის საიტები, რომლებიც თვითგაშვების ნაგულისხმევ პარამეტრებს არ მიჰყვება. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = პარამეტრები – შეტყობინებების ჩვენება + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს შეტყობინებების ჩვენების ნებართვას. შეგიძლიათ მიუთითოთ ნებადართული საიტები. ამასთანავე შეგიძლიათ, საერთოდ შეზღუდოთ შეტყობინების ჩვენების ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = შეტყობინებების ჩვენების ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-notification-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, შეეზღუდება შეტყობინებების ჩვენების უფლება. შეტყობინებების ჩვენების აკრძალვის გამო შესაძლოა, ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = პარამეტრები – მდებარეობასთან წვდომის ნებართვები + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებართვას. შეგიძლიათ მიუთითოთ ნებადართული საიტები. ამასთანავე შეგიძლიათ, საერთოდ შეზღუდოთ მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-location-disable-label = + .label = მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-location-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება თქვენი მდებარეობის მონაცემებთან წვდომა. მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის შეზღუდვის გამო შესაძლოა, ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = პარამეტრები – წარმოსახვითი სინამდვილის ნებართვები + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს წარმოსახვითი სინამდვილის თქვენს მოწყობილობებთან წვდომის ნებართვას. შეგიძლიათ მიუთითოთ ნებადართული საიტები. ამასთანავე შეგიძლიათ, საერთოდ შეზღუდოთ წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან წვდომის ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-xr-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება წარმოსახვითი სინამდვილის თქვენს მოწყობილობებთან წვდომა. წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან წვდომის შეზღუდვის გამო შესაძლოა, ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = პარამეტრები – კამერასთან წვდომის ნებართვები + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს თქვენს კამერასთან წვდომას. შეგიძლიათ მიუთითოთ ნებადართული საიტები. ამასთანავე შეგიძლიათ, საერთოდ შეზღუდოთ კამერასთან წვდომის ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = კამერასთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-camera-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება თქვენს კამერასთან წვდომა. კამერასთან წვდომის შეზღუდვის გამო შესაძლოა, ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = პარამეტრები – მიკროფონთან წვდომის ნებართვები + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს თქვენს მიკროფონთან წვდომას. შეგიძლიათ მიუთითოთ ნებადართული საიტები. ამასთანავე შეგიძლიათ, საერთოდ შეზღუდოთ მიკროფონთან წვდომის ახალი მოთხოვნები. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = მიკროფონთან წვდომის ახალი მოთხოვნების შეზღუდვა +permissions-site-microphone-disable-desc = შედეგად, ყველა ვებსაიტს, რომელიც ზემოთ არ იქნება მითითებული, აეკრძალება თქვენს მიკროფონთან წვდომა. მიკროფონთან წვდომის შეზღუდვის გამო შესაძლოა, ვებსაიტის ზოგიერთმა შესაძლებლობამ, ვერ იმუშაოს. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = პარამეტრები – ხმამაღლამოლაპარაკესთან წვდომის ნებართვები + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = მოცემული ვებსაიტები ითხოვს ხმის გამომტან მოწყობილობასთან წვდომის ნებართვას. შეგიძლიათ მიუთითოთ ნებადართული საიტები, რომლებსაც შეეძლება ხმის გამომტანის არჩევა. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = გამონაკლისები DNS-ის HTTPS-ით გადაცემისას + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } არ გამოიყენებს დაცულ DNS-ს ამ საიტებსა და მათს ქვეჯგუფზე. +permissions-doh-entry-field = შეიყვანეთ საიტის ჯგუფის სახელი + .accesskey = ჯ +permissions-doh-add-exception = + .label = დამატება + .accesskey = დ +permissions-doh-col = + .label = ჯგუფი +permissions-doh-remove = + .label = მოცილება + .accesskey = ც +permissions-doh-remove-all = + .label = ყველას მოცილება + .accesskey = ყ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47a83817e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1324 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = საიტებისთვის „არ მითვალთვალო“ მოთხოვნის გაგზავნა +do-not-track-description2 = + .label = გაეგზავნოს ვებსაიტებს მოთხოვნად „არ მითვალთვალო“ + .accesskey = ზ +do-not-track-learn-more = ვრცლად +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = მხოლოდ მაშინ, როცა { -brand-short-name } ზღუდავს ცნობილ მეთვალყურეებს +do-not-track-option-always = + .label = ყოველთვის +global-privacy-control-description = + .label = ეცნობოს ვებსაიტებს, რომ არ მსურს გაყიდონ ან გააზიარონ ჩემი მონაცემები + .accesskey = ყ +non-technical-privacy-header = საიტის პირადულობის პარამეტრები +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = პარამეტრები +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = პარამეტრებში ძიება +managed-notice = თქვენი ბრაუზერი იმართება დაწესებულების მიერ. +category-list = + .aria-label = კატეგორიები +pane-general-title = მთავარი +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = საწყისი გვერდი +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = ძიება +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = პირადულობა და უსაფრთხოება +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = სინქრონიზაცია +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } ცდები +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } ცდები +pane-experimental-subtitle = გამოიყენეთ სიფრთხილით +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } ცდები: გამოიყენეთ სიფრთხილით +pane-experimental-description2 = გაფართოებული პარამეტრების შეცვლის შედეგად შესაძლოა, დაზიანდეს { -brand-short-name } წარმადობის ან უსაფრთხოების კუთხით. +pane-experimental-reset = + .label = ნაგულისხმევის აღდგენა + .accesskey = უ +help-button-label = { -brand-short-name } დახმარება +addons-button-label = გაფართოებები და თემები +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = დახურვა + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ამ შესაძლებლობის ჩასართავად ხელახლა გაუშვით { -brand-short-name } +feature-disable-requires-restart = ამ შესაძლებლობის გამოსართავად ხელახლა გაუშვით { -brand-short-name } +should-restart-title = ხელახლა გაეშვას { -brand-short-name } +should-restart-ok = გაუშვით ხელახლა { -brand-short-name } ახლავე +cancel-no-restart-button = გაუქმება +restart-later = მოგვიანებით გაშვება + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> განსაზღვრავს ამ პარამეტრს. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> განსაზღვრავს ამ პარამეტრს. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> საჭიროებს სათავს ჩანართებს. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> განსაზღვრავს ამ პარამეტრს. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> განსაზღვრავს, თუ როგორ უკავშირდება { -brand-short-name } ინტერნეტს. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = გაფართოების ჩასართავად, გადადით <img data-l10n-name="addons-icon"/> დამატებებზე <img data-l10n-name="menu-icon"/> მენიუდან. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = ძიების შედეგები +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = ვწუხვართ! შედეგები ფრაზისთვის „<span data-l10n-name="query"></span>“ ვერ მოიძებნა პარამეტრებში. +search-results-help-link = გესაჭიროებათ დახმარება? ეწვიეთ <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } მხარდაჭერის გვერდს</a> + +## General Section + +startup-header = ჩართვისას +always-check-default = + .label = ყოველთვის შემოწმდეს, არის თუ არა { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერი + .accesskey = ვ +is-default = ამჟამად { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერია +is-not-default = { -brand-short-name } ნაგულისხმევი ბრაუზერი არაა +set-as-my-default-browser = + .label = ნაგულისხმევად მითითება… + .accesskey = ნ +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = წინა ფანჯრებისა და ჩანართების გახსნა + .accesskey = გ +windows-launch-on-login = + .label = გაეშვას { -brand-short-name } თავისით კომპიუტერის ჩართვისთანავე + .accesskey = ე +windows-launch-on-login-disabled = ეს შესაძლებლობა გათიშულია Windows-ში. შესაცვლელად იხილეთ <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> სისტემის პარამეტრებში. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = გაფრთხილება ბრაუზერის დახურვისას +disable-extension = + .label = გაფართოების ამორთვა +preferences-data-migration-header = ბრაუზერის მონაცემების გადმოტანა +preferences-data-migration-description = გადმოიტანეთ სანიშნები, ისტორია, შევსებული ველების მონაცემები და პირდაპირ გამოიყენებს { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = მონაცემთა გადმოტანა + .accesskey = ტ +tabs-group-header = ჩანართები +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab წრიულად გადართვა ჩანართებზე ბოლო გამოყენების რიგითობით. + .accesskey = წ +open-new-link-as-tabs = + .label = ბმულების, ახალი ფანჯრების ნაცვლად, ახალ ჩანართებში გახსნა + .accesskey = ჯ +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = გაფრთხილება რამდენიმე ჩანართის დახურვისას + .accesskey = ფ +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = გასვლის დადასტურება ღილაკებით { $quitKey } + .accesskey = ტ +warn-on-open-many-tabs = + .label = გაფრთხილება, როცა ბევრი ჩანართის გახსნამ შესაძლოა, შეანელოს { -brand-short-name } + .accesskey = ე +switch-to-new-tabs = + .label = ბმულის, სურათის ან ფაილის ახალ ჩანართში გახსნისას მაშინვე მასზე გადასვლა + .accesskey = ზ +show-tabs-in-taskbar = + .label = ჩანართების შეთვალიერება Windows-ის ამოცანათა ზოლში + .accesskey = ც +browser-containers-enabled = + .label = სათავსი ჩანართების ჩართვა + .accesskey = ჩ +browser-containers-learn-more = ვრცლად +browser-containers-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +containers-disable-alert-title = გსურთ ყველა სათავსი ჩანართის დახურვა? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] სათავსი ჩანართების გამორთვის შემთხვევაში, სათავსი ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ სათავსი ჩანართების გამორთვა? + *[other] სათავსი ჩანართების გამორთვის შემთხვევაში, { $tabCount } სათავსი ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ სათავსი ჩანართების გამორთვა? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] სათავსი ჩანართის დახურვა + *[other] { $tabCount } სათავსი ჩანართის დახურვა + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = ჩართული დატოვება +containers-remove-alert-title = გსურთ სათავსის წაშლა? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] თუ ამ სათავსს ახლავე წაშლით, ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ, სათავსის წაშლა? + *[other] თუ ამ სათავსს ახლავე წაშლით, { $count } ჩანართი დაიხურება. ნამდვილად გსურთ სათავსის წაშლა? + } +containers-remove-ok-button = სათავსის წაშლა +containers-remove-cancel-button = სათავსის დატოვება + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = ენა და იერსახე +preferences-web-appearance-header = საიტის იერსახე +preferences-web-appearance-description = ზოგიერთი ვებსაიტი თავის ფერებს უხამებს თქვენი პარამეტრებით მითითებულს. აირჩიეთ ფერები ამგვარი საიტებისთვის. +preferences-web-appearance-choice-auto = თვითშერჩევა +preferences-web-appearance-choice-light = ნათელი +preferences-web-appearance-choice-dark = მუქი +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = საიტის ფონი და შიგთავსი შეიცვლება სისტემის პარამეტრებისა და იმის მიხედვით, თუ რა გაფორმებას იყენებს { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = გამოიყენეთ ნათელი იერსახე ვებსაიტის ფონისა და შიგთავსისთვის. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = გამოიყენეთ მუქი იერსახე ვებსაიტის ფონისა და შიგთავსისთვის. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = თქვენ მიერ შერჩეული ფერები ჩაანაცვლებს საიტის გაფორმებას. <a data-l10n-name="colors-link">ფერების მართვა</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = გააფორმეთ { -brand-short-name } <a data-l10n-name="themes-link">გაფართოებებისა და თემების</a> განყოფილებიდან +preferences-colors-header = ფერები +preferences-colors-description = ყოველთვის ჩანაცვლდეს ნაწერის, საიტის ფონისა და ბმულების გაფორმება იმ ნაგულისხმევი ფერებით, რომელთაც { -brand-short-name } იყენებს. +preferences-colors-manage-button = + .label = ფერების მართვა… + .accesskey = ფ +preferences-fonts-header = შრიფტები +default-font = შრიფტის შერჩევა + .accesskey = შ +default-font-size = ზომა + .accesskey = ზ +advanced-fonts = + .label = დამატებით… + .accesskey = დ +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = ზომა +preferences-default-zoom = ნაგულისხმევი ზომა + .accesskey = ზ +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = მხოლოდ ტექსტის ზომა + .accesskey = ტ +language-header = ენა +choose-language-description = მიუთითეთ სასურველი ენა გვერდების საჩვენებლად +choose-button = + .label = არჩევა… + .accesskey = ა +choose-browser-language-description = მიუთითეთ ენა, რომლითაც მენიუს, შეტყობინებებსა და ცნობებს გაჩვენებთ { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = დამატებითის მითითება... + .accesskey = დ +confirm-browser-language-change-description = გაუშვით { -brand-short-name } ხელახლა ცვლილებების ასახვისთვის +confirm-browser-language-change-button = მიღება და ხელახლა გაშვება +translate-web-pages = + .label = ვებშიგთავსის გადათარგმნა + .accesskey = გ +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = თარგმანის მომწოდებელი <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = გამონაკლისები… + .accesskey = ნ +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = თარიღის, დროის, ციფრებისა და საზომი ერთეულებისთვის გამოიყენოს საოპერაციო სისტემის პარამეტრები ენისთვის „{ $localeName }“. +check-user-spelling = + .label = მართლწერის შემოწმება ტექსტის აკრეფისას + .accesskey = მ + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = ფაილები და პროგრამები +download-header = ჩამოტვირთვები +download-save-where = ფაილების შესანახი მდებარეობა + .accesskey = შ +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] შერჩევა… + *[other] ამორჩევა… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ე + *[other] რ + } +download-always-ask-where = + .label = ფაილების შენახვისას ადგილმდებარეობის ყოველ ჯერზე მითითება + .accesskey = ყ +applications-header = პროგრამები +applications-description = აირჩიეთ, როგორ მოეპყრას { -brand-short-name } ინტერნეტიდან ჩამოტვირთულ ფაილებს ან იმ პროგრამებს, რომელთაც გვერდების მონახულებისას იყენებთ. +applications-filter = + .placeholder = ფაილის სახეობების ან პროგრამების ძიება +applications-type-column = + .label = მასალის სახეობა + .accesskey = ლ +applications-action-column = + .label = ქმედება + .accesskey = ქ +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } ფაილი +applications-action-save = + .label = ფაილი შეინახება +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name } (ნაგულისხმევი) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] macOS-ის ნაგულისხმევი პროგრამა + [windows] Windows-ის ნაგულისხმევი პროგრამა + *[other] სისტემის ნაგულისხმევი პროგრამა + } +applications-use-other = + .label = სხვა პროგრამა… +applications-select-helper = დამხმარე პროგრამის შერჩევა +applications-manage-app = + .label = პროგრამის შესახებ… +applications-always-ask = + .label = შეკითხვა ყოველ ჯერზე +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } მოდული ({ -brand-short-name }-ში) +applications-open-inapp = + .label = გახსნის { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = როგორ მოეპყრას { -brand-short-name } დანარჩენ ფაილებს? +applications-save-for-new-types = + .label = შეინახოს + .accesskey = ნ +applications-ask-before-handling = + .label = ყოველ ჯერზე იკითხოს, გახსნას თუ შეინახოს + .accesskey = ჯ +drm-content-header = ციფრული უფლებების მართვის (DRM) შიგთავსი +play-drm-content = + .label = DRM-დაქვემდებარებული შიგთავსის გაშვება + .accesskey = D +play-drm-content-learn-more = ვრცლად +update-application-title = { -brand-short-name } – განახლებები +update-application-description = მუდმივად განაახლეთ { -brand-short-name } წარმადობის, მდგრადობისა და უსაფრთხოებისთვის. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = ვერსია { $version } <a data-l10n-name="learn-more">რა არის ახალი</a> +update-history = + .label = განახლებების ისტორიის ჩვენება… + .accesskey = ი +update-application-allow-description = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = თავად დააყენებს განახლებებს (სასურველია) + .accesskey = თ +update-application-check-choose = + .label = შემოწმდეს განახლებებზე, მაგრამ თავად არ დააყენოს + .accesskey = შ +update-application-manual = + .label = არასდროს შემოწმდეს განახლებებზე (არაა სასურველი) + .accesskey = ა +update-application-background-enabled = + .label = როცა { -brand-short-name } არაა გაშვებული + .accesskey = ც +update-application-warning-cross-user-setting = ეს პარამეტრები აისახება Windows-ის ყველა ანგარიშსა და ყველა პროფილზე, რომელსაც იყენებს მოცემული { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = განახლებების დასაყენებლად ფონური მომსახურების გამოყენება + .accesskey = ფ +update-application-suppress-prompts = + .label = განახლების შეტყობინება უფრო იშვიათად + .accesskey = უ +update-setting-write-failure-title2 = შეცდომა, განახლების პარამეტრების შენახვისას +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } გადააწყდა შეცდომას და ცვლილება არ შეინახა. გაითვალისწინეთ, რომ განახლების ამ პარამეტრის ცვლილება საჭიროებს ქვემოთ მითითებულ ფაილში ჩაწერის ნებართვას. თქვენ ან თქვენი სისტემის ზედამხედველს, შეუძლია ამის მოგვარება მომხმარებლის ჯგუფისთვის, ფაილის სრულად განკარგვის უფლების მინიჭებით. + + ვერ მოხერხდა ჩაწერა ფაილში: { $path } +update-in-progress-title = განახლება მიმდინარეობს +update-in-progress-message = გსურთ, რომ განახლდეს { -brand-short-name } ამ განახლების ჩადგმით? +update-in-progress-ok-button = &უარყოფა +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &გაგრძელება + +## General Section - Performance + +performance-title = წარმადობა +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = წარმადობის სასურველი პარამეტრების გამოყენება + .accesskey = წ +performance-use-recommended-settings-desc = ეს პარამეტრები მორგებულია თქვენი კომპიუტერის აპარატურასა და საოპერაციო სისტემაზე. +performance-settings-learn-more = ვრცლად +performance-allow-hw-accel = + .label = ხელმისაწვდომობის შემთხვევაში აპარატული აჩქარების გამოყენება + .accesskey = მ +performance-limit-content-process-option = შიგთავსის პროცესების შეზღუდვა + .accesskey = ზ +performance-limit-content-process-enabled-desc = შიგთავსის დამატებით პროცესებს ბევრი ჩანართით სარგებლობისას შეუძლია წარმადობის გაუმჯობესება, მაგრამ ასევე გამოიყენებს მეტ მეხსიერებას. +performance-limit-content-process-blocked-desc = შიგთავსის პროცესების რაოდენობის შეცვლის შესაძლებლობას, მხოლოდ მრავალპროცესიანი { -brand-short-name } იძლევა. <a data-l10n-name="learn-more">იხილეთ, თუ როგორ უნდა შემოწმდეს ჩართულია თუ არა მრავალპროცესიანობა</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (ნაგულისხმევი) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = გვერდების მონახულება +browsing-use-autoscroll = + .label = თვითგადაადგილების გამოყენება + .accesskey = თ +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = გლუვი გადაადგილების გამოყენება + .accesskey = გ +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = რბიის ზოლის გამოჩენა ყოველთვის + .accesskey = რ +browsing-always-underline-links = + .label = ბმულების ხაზგასმა ყოველთვის + .accesskey = უ +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = ეკრანული კლავიატურის ჩვენება საჭიროების შემთხვევაში + .accesskey = კ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = გვერდის ნაწერებში მაჩვენებლის გამოჩენა ყოველთვის + .accesskey = რ +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = ველებში (TAB) ღილაკით გადასვლა სამართავიდან ბმულებზე და პირიქით + .accesskey = ვ +browsing-search-on-start-typing = + .label = ტექსტის ძიება აკრეფის დაწყებისთანავე + .accesskey = ტ +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = ეკრანი-ეკრანში ვიდეოს სამართავი + .accesskey = მ +browsing-picture-in-picture-learn-more = ვრცლად +browsing-media-control = + .label = გაშვებული ფაილების მართვა კლავიშებით, ყურსასმენით ან პროგრამულად + .accesskey = ფ +browsing-media-control-learn-more = ვრცლად +browsing-cfr-recommendations = + .label = გაფართოებების შემოთავაზებები ძიებისას + .accesskey = შ +browsing-cfr-features = + .label = შესაძლებლობების შემოთავაზებები გვერდების მონახულებისას + .accesskey = ზ +browsing-cfr-recommendations-learn-more = ვრცლად + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = ქსელის პარამეტრები +network-proxy-connection-description = მიუთითეთ, როგორ დაუკავშირდეს { -brand-short-name } ინტერნეტს. +network-proxy-connection-learn-more = ვრცლად +network-proxy-connection-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = ახალი ფანჯრები და ჩანართები +home-new-windows-tabs-description2 = მიუთითეთ, რისი ხილვა გსურთ საწყისი გვერდის, ახალი ფანჯრებისა და ახალი ჩანართების გახსნისას. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = საწყისი გვერდი და ახალი ფანჯრები +home-newtabs-mode-label = ახალი ჩანართები +home-restore-defaults = + .label = ნაგულისხმევის აღდგენა + .accesskey = ნ +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (ნაგულისხმევი) +home-mode-choice-custom = + .label = მითითებული URL-მისამართები... +home-mode-choice-blank = + .label = ცარიელი გვერდი +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL-მისამართის ჩასმა... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] მიმდინარე გვერდი + *[other] მიმდინარე გვერდები + } + .accesskey = მ +choose-bookmark = + .label = სანიშნის გამოყენება… + .accesskey = ს + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } – შიგთავსი +home-prefs-content-description2 = აირჩიეთ, რისი ხილვა გსურთ { -firefox-home-brand-name(case: "loc") } +home-prefs-search-header = + .label = საძიებო ველი +home-prefs-shortcuts-header = + .label = მალსახმობები +home-prefs-shortcuts-description = საიტები, რომლებსაც ინახავთ ან სტუმრობთ +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = დაფინანსებული მალსახმობები + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider } გირჩევთ +home-prefs-recommended-by-description-new = გამორჩეული მასალები, რომელსაც { $provider } გთავაზობთ, { -brand-product-name }-ოჯახის ნაწილი. + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = როგორ მუშაობს +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = დაფინანსებული სტატიები +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = ბოლოს შენახულის ჩვენება +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = მონახულებული გვერდები +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = სანიშნები +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = ბოლო ჩამოტვირთვები +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }-ში შენახული გვერდები +home-prefs-recent-activity-header = + .label = ბოლო მოქმედებები +home-prefs-recent-activity-description = ბოლოს ნანახი საიტებისა და მასალებიდან შერჩეული +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = ცნობები +home-prefs-snippets-description-new = რჩევები და სიახლეები, რომელთაც გთავაზობთ { -vendor-short-name } და { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } რიგად + *[other] { $num } რიგად + } + +## Search Section + +search-bar-header = ძიების ველი +search-bar-hidden = + .label = მისამართების ერთიანი ველი ძიებისა და გვერდებზე გადაადგილებისთვის +search-bar-shown = + .label = ძიების ველის დამატება ხელსაწყოთა ზოლზე +search-engine-default-header = ნაგულისხმევი საძიებო სისტემა +search-engine-default-desc-2 = ეს თქვენი ნაგულისხმევი საძიებოა მისამართებისა და ძიების ველებისთვის. ნებისმიერ დროს შეგიძლიათ შეცვლა. +search-engine-default-private-desc-2 = აირჩიეთ სხვა საძიებო, მხოლოდ პირადი ფანჯრებისთვის +search-separate-default-engine = + .label = ამ საძიებოს გამოყენება პირად ფანჯრებში + .accesskey = პ +search-suggestions-header = ძიების შემოთავაზებები +search-suggestions-desc = მიუთითეთ, თუ როგორ გსურთ გამოჩნდეს შემოთავაზებები საძიებოებიდან. +search-suggestions-option = + .label = ძიების შემოთავაზებები + .accesskey = ძ +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = ძიების შემოთავაზებები მისამართების ველის შედეგებში + .accesskey = ძ +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = ბმულები ჩანაცვლდეს მოსაძიებელი ფრაზებით ნაგულისხმევი საძიებოს შედეგებში +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = ძიების შემოთავაზების უკვე მონახულებულზე წინ გამოჩენა შედეგებში +search-show-suggestions-private-windows = + .label = ძიების შემოთავაზებების ჩვენება პირად ფანჯრებში +suggestions-addressbar-settings-generic2 = პარამეტრები მისამართების ველის სხვა შემოთავაზებებისთვის +search-suggestions-cant-show = მისამართების ველში ძიების შემოთავაზებები არ გამოჩნდება, ვინაიდან მითითებული გაქვთ, რომ { -brand-short-name } არასოდეს დაიმახსოვრებს ისტორიას. +search-one-click-header2 = ძიების მალსახმობები +search-one-click-desc = მიუთითეთ სათადარიგო საძიებოები, რომლებიც გამოჩნდება მისამართებისა და ძიების ველების ქვემოთ საძებნი ფრაზის აკრეფისას. +search-choose-engine-column = + .label = საძიებო სისტემა +search-choose-keyword-column = + .label = საკვანძო სიტყვა +search-restore-default = + .label = ნაგულისხმევი საძიებო სისტემების აღდგენა + .accesskey = ნ +search-remove-engine = + .label = ამოშლა + .accesskey = ა +search-add-engine = + .label = დამატება + .accesskey = ტ +search-find-more-link = სხვა საძიებო სისტემების მონახვა +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = საკვანძო სიტყვა უკვე გამოყენებულია +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = თქვენ მიერ შერჩეულ საკვანძო სიტყვას უკვე იყენებს "{ $name }". გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა. +search-keyword-warning-bookmark = თქვენ მიერ შერჩეულ საკვანძო სიტყვას უკვე იყენებს სანიშნი. გთხოვთ, შეარჩიოთ სხვა. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = პარამეტრებზე დაბრუნება +containers-header = სათავსი ჩანართები +containers-add-button = + .label = ახალი სათავსის დამატება + .accesskey = ა +containers-new-tab-check = + .label = სათავსის შერჩევა თითოეული ახალი ჩანართისთვის + .accesskey = ს +containers-settings-button = + .label = პარამეტრები +containers-remove-button = + .label = წაშლა + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = წაიყოლეთ თქვენი მონაცემები თან +sync-signedout-description2 = დაასინქრონეთ თქვენი სანიშნები, ისტორია, ჩანართები, პაროლები, დამატებები და პარამეტრები ყველა მოწყობილობაზე. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = სინქრონიზაციაში შესვლა + .accesskey = ი +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Firefox ჩამოტვირთეთ <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android-ისთვის</a> ან <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS-ისთვის</a> თქვენს მობილურ მოწყობილობასთან სინქრონიზაციისთვის. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = პროფილის სურათის შეცვლა +sync-sign-out = + .label = გამოსვლა... + .accesskey = გ +sync-manage-account = ანგარიშის მართვა + .accesskey = მ + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } გადამოწმებული არაა. +sync-signedin-login-failure = ხელახლა დასაკავშირებლად გთხოვთ შედით სისტემაში { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = ხელახლა გამოგზავნა დასამოწმებლად + .accesskey = ხ +sync-verify-account = + .label = ანგარიშის დამოწმება + .accesskey = წ +sync-remove-account = + .label = ანგარიშის წაშლა + .accesskey = წ +sync-sign-in = + .label = შესვლა + .accesskey = ვ + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = დასინქრონება: ჩართ. +prefs-syncing-off = დასინქრონება: გამორ. +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = დასინქრონების ჩართვა… + .accesskey = ქ +prefs-sync-offer-setup-label2 = დაასინქრონეთ თქვენი სანიშნები, ისტორია, ჩანართები, პაროლები, დამატებები და პარამეტრები ყველა მოწყობილობაზე. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = დასინქრონება ახლავე + .accesskeynotsyncing = ნ + .labelsyncing = სინქრონდება... +prefs-sync-now-button = + .label = დასინქრონება ახლავე + .accesskey = ნ +prefs-syncing-button = + .label = სინქრონდება... + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = ეს ერთეულები დასინქრონებული გაქვთ ყველა დაკავშირებულ მოწყობილობაში: +sync-currently-syncing-bookmarks = სანიშნები +sync-currently-syncing-history = ისტორია +sync-currently-syncing-tabs = გახსნილი ჩანართები +sync-currently-syncing-logins-passwords = ანგარიშები და პაროლები +sync-currently-syncing-addresses = მისამართები +sync-currently-syncing-creditcards = საკრედიტო ბარათები +sync-currently-syncing-addons = დამატებები +sync-currently-syncing-settings = პარამეტრები +sync-change-options = + .label = შეცვლა… + .accesskey = შ + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = აირჩიეთ, რა დასინქრონდეს + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = ცვლილებების შენახვა + .buttonaccesskeyaccept = ხ + .buttonlabelextra2 = გამოთიშვა... + .buttonaccesskeyextra2 = შ +sync-choose-dialog-subtitle = დასინქრონებული ერთეულების სიაში ცვლილებები აისახება თქვენს ყველა დაკავშირებულ მოწყობილობაზე. +sync-engine-bookmarks = + .label = სანიშნები + .accesskey = ს +sync-engine-history = + .label = ისტორია + .accesskey = ი +sync-engine-tabs = + .label = გახსნილი ჩანართები + .tooltiptext = ყველა დასინქრონებულ მოწყობილობაზე გახსნილი ჩანართების სია + .accesskey = ჩ +sync-engine-logins-passwords = + .label = ანგარიშები და პაროლები + .tooltiptext = მომხმარებლის შენახული სახელები და პაროლები + .accesskey = ო +sync-engine-addresses = + .label = მისამართები + .tooltiptext = შენახული საფოსტო მისამართები (კომპიუტერზე მხოლოდ) + .accesskey = მ +sync-engine-creditcards = + .label = საკრედიტო ბარათები + .tooltiptext = სახელები, ნომრები და ვადები (კომპიუტერზე მხოლოდ) + .accesskey = კ +sync-engine-addons = + .label = დამატებები + .tooltiptext = Firefox სამაგიდო ვერსიის გაფართოებები და თემები + .accesskey = დ +sync-engine-settings = + .label = პარამეტრები + .tooltiptext = შეცვლილი მთავარი, პირადულობისა და უსაფრთხოების პარამეტრები + .accesskey = პ + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = მოწყობილობის სახელი +sync-device-name-change = + .label = მოწყობილობის სახელის შეცვლა… + .accesskey = ს +sync-device-name-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = გ +sync-device-name-save = + .label = შენახვა + .accesskey = ე +sync-connect-another-device = სხვა მოწყობილობასთან დაკავშირება + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = დასტური გაიგზავნა +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = დადასტურების ბმული გაიგზავნა { $email }-ზე +sync-verification-not-sent-title = დასტურის გაგზავნა ვერ მოხერხდა +sync-verification-not-sent-body = ჩვენ ამჟამად ვერ შევძელით დასტურის ელფოსტის გაგზავნა, გთხოვთ, ცადეთ მოგვიანებით. + +## Privacy Section + +privacy-header = ბრაუზერის პირადულობა + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = ანგარიშის სახელები და პაროლები + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = საიტებზე შესვლის მონაცემების დამახსოვრების მოთხოვნა + .accesskey = შ +forms-exceptions = + .label = გამონაკლისები… + .accesskey = ნ +forms-generate-passwords = + .label = ძლიერი პაროლების შემოთავაზება და შედგენა + .accesskey = ზ +forms-breach-alerts = + .label = შეტყობინება პაროლებზე იერიშმიტანილი საიტებისთვის + .accesskey = შ +forms-breach-alerts-learn-more-link = ვრცლად +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = { -relay-brand-name } შემოთავაზება, დაიცვას ელფოსტა მისი შენიღბვით +relay-integration-learn-more-link = ვრცლად +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = ანგარიშის მონაცემების თვითშევსება + .accesskey = ა +forms-saved-logins = + .label = შენახული შესვლები… + .accesskey = შ +forms-primary-pw-use = + .label = მთავარი პაროლის გამოყენება + .accesskey = გ +forms-primary-pw-learn-more-link = ვრცლად +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = მთავარი პაროლის შეცვლა… + .accesskey = მ +forms-primary-pw-change = + .label = მთავარი პაროლის შეცვლა… + .accesskey = მ +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = თქვენ FIPS-რეჟიმში იმყოფებით. FIPS-ს ესაჭიროება მთავარი პაროლი. +forms-master-pw-fips-desc = პაროლის შეცვლა ვერ მოხერხდა +forms-windows-sso = + .label = Windows-ით ერთიანად შესვლის დაშვება, Microsoft-ის, სამუშაოს ან სკოლის ანგარიშებზე +forms-windows-sso-learn-more-link = ვრცლად +forms-windows-sso-desc = ანგარიშების მართვა, მოწყობილობის პარამეტრებიდან + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = მთავარი პაროლის შესაქმნელად, დაამოწმეთ Windows-ანგარიში. ეს დაგეხმარებათ დაიცვათ თქვენი ანგარიშების უსაფრთხოება. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = მთავარი პაროლის დაყენებას +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = ისტორია +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } მონაცემებს + .accesskey = მ +history-remember-option-all = + .label = ყოველთვის დაიმახსოვრებს +history-remember-option-never = + .label = არასოდეს დაიმახსოვრებს +history-remember-option-custom = + .label = მონიშნული მითითებებით განკარგავს +history-remember-description = { -brand-short-name } შეინახავს მონახულებული გვერდების, ჩამოტვირთვების, შევსებული ველებისა და ძიების ისტორიას. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ისარგებლებს პირადი ფანჯრის პარამეტრებით და არ შეინახავს თქვენ მიერ მონახულებული საიტების ისტორიას. +history-private-browsing-permanent = + .label = ყოველთვის პირადი დათვალიერების გამოყენება + .accesskey = პ +history-remember-browser-option = + .label = გვერდებისა და ჩამოტვირთვების ისტორიის დამახსოვრება + .accesskey = გ +history-remember-search-option = + .label = ძიებისა და ველების ისტორიის დამახსოვრება + .accesskey = ვ +history-clear-on-close-option = + .label = ისტორიის გასუფთავება, როცა { -brand-short-name } დაიხურება + .accesskey = ფ +history-clear-on-close-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = ტ +history-clear-button = + .label = ისტორიის გასუფთავება… + .accesskey = ს + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = ფუნთუშები და საიტის მონაცემები +sitedata-total-size-calculating = ითვლება საიტის მუდმივი და დროებითი მონაცემების მოცულობა… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = თქვენ მიერ შენახულ ფუნთუშებს, ასევე საიტის მუდმივ და დროებით მონაცემებს ამჟამად დისკზე უკავია { $value } { $unit }. +sitedata-learn-more = ვრცლად +sitedata-delete-on-close = + .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლა, როცა { -brand-short-name } დაიხურება + .accesskey = ხ +sitedata-delete-on-close-private-browsing = პირადი თვალიერების მუდმივ რეჟიმში, ფუნთუშები და საიტის მონაცემები ყოველთვის გასუფთავდება, როცა { -brand-short-name } დაიხურება. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემები მიღება + .accesskey = ღ +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების შეზღუდვა + .accesskey = ზ +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = შეზღუდული შიგთავსი + .accesskey = გ +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = საიტთაშორისი მეთვალყურეები +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები დანარჩენი ფუნთუშების გამიჯვნით +sitedata-option-block-unvisited = + .label = ფუნთუშები მოუნახულებელი საიტებიდან +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = ყველა საიტთაშორისი ფუნთუშა (იწვევს ზოგი საიტის გაუმართაობას) +sitedata-option-block-all = + .label = ყველა ფუნთუშა (იწვევს საიტების გაუმართაობას) +sitedata-clear = + .label = მონაცემთა გასუფთავება… + .accesskey = მ +sitedata-settings = + .label = მონაცემების მართვა… + .accesskey = მ +sitedata-cookies-exceptions = + .label = გამონაკლისების მართვა + .accesskey = კ + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = ფუნთუშის მოთხოვნების შემცირება +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } ეცდება თავადვე უარყოს ფუნთუშების არჩევის ყველა მოთხოვნა მხარდაჭერილ საიტებზე. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = ფუნთუშის მოთხოვნების შემზღუდავი +cookie-banner-blocker-description = როდესაც საიტი მოითხოვს ფუნთუშების გამოყენებას პირად რეჟიმში, { -brand-short-name } თავადვე განუცხადებს უარს თქვენ ნაცვლად. იმუშავებს მხოლოდ მხარდაჭერილ საიტებზე. +cookie-banner-learn-more = ვრცლად +forms-handle-cookie-banners = + .label = ფუნთუშის მოთხოვნების შემცირება +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = ფუნთუშების მოთხოვნებზე ავტომატური უარი + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = მისამართების ველი +addressbar-suggest = შემოთავაზებები, მისამართების ველით სარგებლობისას +addressbar-locbar-history-option = + .label = დათვალიერების ისტორია + .accesskey = ი +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = სანიშნები + .accesskey = ს +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = აღებული ასლი + .accesskey = ლ +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = გახსნილი ჩანართები + .accesskey = გ +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = მალსახმობები + .accesskey = მ +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = რჩეული საიტები + .accesskey = ჩ +addressbar-locbar-engines-option = + .label = საძიებო სისტემები + .accesskey = ე +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = სწრაფი მოქმედებები + .accesskey = წ +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = ბოლოს მოძიებულის ჩვენება + .accesskey = ო +addressbar-suggestions-settings = საძიებო სისტემის შემოთავაზებების პარამეტრები +addressbar-quickactions-learn-more = ვრცლად + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა +content-blocking-section-top-level-description = მეთვალყურეები თან დაგყვებათ მთელ ინტერნეტში და აგროვებს ინფორმაციას თქვენი ჩვევებისა თუ მისწრაფებების შესახებ. { -brand-short-name } ზღუდავს ამ მეთვალყურეების უმეტესობასა და სხვა მავნე კოდებსაც. +content-blocking-learn-more = ვრცლად +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = თქვენ იყენებთ პირველი მხარის გამიჯვნას (FPI), რომლითაც { -brand-short-name } ანაცვლებს ფუნთუშების ზოგიერთ პარამეტრს. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = თუ ჩართული გაქვთ Resist Fingerprinting (RFP), რომლითაც ანაცვლებს { -brand-short-name } ამოცნობისგან დაცვის გარკვეულ პარამეტრებს, ზოგიერთ საიტზე შეიძლება იწვევდეს გაუმართაობებს. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = ჩვეულებრივი + .accesskey = ჩ +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = მკაცრი + .accesskey = კ +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = მორგებული + .accesskey = გ + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = წონასწორული უსაფრთხოებასა და წარმადობას შორის. გვერდები ჩაიტვირთება ჩვეულებრივ. +content-blocking-etp-strict-desc = მძლავრი დაცვა, თუმცა გამოიწვევს საიტების ან შიგთავსის ნაწილის გაუმართაობას. +content-blocking-etp-custom-desc = აირჩიეთ, რომელი მეთვალყურე საშუალებები შეიზღუდოს +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს შემდეგს: +content-blocking-private-windows = მეთვალყურე შიგთავსი პირად ფანჯრებში +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = საიტთაშორისი ფუნთუშები ყველა ფანჯარაში +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = საიტთაშორისი ფუნთუშები პირად ფანჯრებში +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები, დანარჩენი ფუნთუშების გამიჯვნით +content-blocking-social-media-trackers = სოციალური ქსელის მეთვალყურეები +content-blocking-all-cookies = ყველა ფუნთუშა +content-blocking-unvisited-cookies = ფუნთუშები, მოუნახულებელი საიტებიდან +content-blocking-all-windows-tracking-content = მეთვალყურე შიგთავსი ყველა ფანჯარაში +content-blocking-all-cross-site-cookies = ყველა საიტთაშორისი ფუნთუშა +content-blocking-cryptominers = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი +content-blocking-fingerprinters = მომხმარებლის ამომცნობი +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = ცნობილი და სავარაუდო ამომცნობები + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = ფუნთუშებისგან ყოველმხრივი დაცვა ფუნთუშებს იმ საიტის საზღვრებშივე აქცევს, რომელზეც იმყოფებით და მეთვალყურეები ვეღარ დაგედევნებიან სხვა საიტებზე გადასვლისას. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = ვრცლად +content-blocking-etp-standard-tcp-title = მოიცავს ფუნთუშებისგან ყოველმხრივ დაცვასაც, ჩვენს არნახულად მძლავრ საშუალებას პირადულობისთვის +content-blocking-warning-title = ფრთხილად! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = ამ პარამეტრებმა შეიძლება გამოიწვიოს გაუმართაობები ზოგიერთი საიტის შიგთავსის ჩვენებასა და მუშაობაში. თუ საიტი დაზიანდება, მოგიწევთ მისი გამოთიშვა თვალთვალისგან დაცვიდან შიგთავსის სრულად ჩასატვირთად. +content-blocking-warning-learn-how = იხილეთ როგორ +content-blocking-reload-description = საჭიროა ჩანართების ხელახლა გახსნა ცვლილებების ასახვისთვის. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = ყველა ჩანართის ხელახლა გახსნა + .accesskey = ხ +content-blocking-tracking-content-label = + .label = მეთვალყურე შიგთავსი + .accesskey = თ +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = ყველა ფანჯარაში + .accesskey = ყ +content-blocking-option-private = + .label = მხოლოდ პირად ფანჯრებში + .accesskey = ფ +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = შეზღუდულთა სიის ჩასწორება +content-blocking-cookies-label = + .label = ფუნთუშები + .accesskey = ფ +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = ვრცლად +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი + .accesskey = პ +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = მომხმარებლის ამომცნობი + .accesskey = ც +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = ცნობილი ამომცნობები + .accesskey = ც +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = სავარაუდო ამომცნობები + .accesskey = ც + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = გამონაკლისების მართვა + .accesskey = ლ + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = ნებართვები +permissions-location = მდებარეობა +permissions-location-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +permissions-xr = წარმოსახვითი სინამდვილე +permissions-xr-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = ტ +permissions-camera = კამერა +permissions-camera-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +permissions-microphone = მიკროფონი +permissions-microphone-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = ხმამაღლამოლაპარაკის არჩევა +permissions-speaker-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = ტ +permissions-notification = შეტყობინებები +permissions-notification-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = პ +permissions-notification-link = ვრცლად +permissions-notification-pause = + .label = შეჩერდეს შეტყობინებები, სანამ { -brand-short-name } ხელახლა გაეშვება + .accesskey = ჩ +permissions-autoplay = თვითგაშვება +permissions-autoplay-settings = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = ტ +permissions-block-popups = + .label = ამომხტომი ფანჯრების შეზღუდვა + .accesskey = ზ +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = გამონაკლისები… + .accesskey = ე + .searchkeywords = ამომხტომები +permissions-addon-install-warning = + .label = გაფრთხილება საიტების მიერ დამატების ჩადგმამდე + .accesskey = გ +permissions-addon-exceptions = + .label = გამონაკლისები… + .accesskey = გ + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } – მონაცემთა აღრიცხვა და გამოყენება +collection-header2 = { -brand-short-name } მონაცემთა აღრიცხვა და გამოყენება + .searchkeywords = telemetry +collection-description = ჩვენ ვცდილობთ მოგცეთ არჩევანის უფლება და აღვრიცხოთ მხოლოდ ის მონაცემები, რომლებიც დაგვეხმარება, გავაუმჯობესოთ { -brand-short-name }. ყოველთვის დაგეკითხებით პირადი ინფორმაციის მიღებამდე. +collection-privacy-notice = პირადი მონაცემების დაცვის განაცხადი +collection-health-report-telemetry-disabled = თქვენ გააუქმეთ ნებართვა და შედეგად { -vendor-short-name } ვეღარ შეძლებს ტექნიკური და გამოყენების მონაცემების აღრიცხვას. აქამდე შეგროვებული ყველა მონაცემი წაიშლება 30 დღეში. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = ვრცლად +collection-health-report = + .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } მიაწვდის ტექნიკურ და გამოყენების მონაცემებს { -vendor-short-name }-ს + .accesskey = რ +collection-health-report-link = ვრცლად +collection-studies = + .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } დააყენებს და გაუშვებს კვლევებს +collection-studies-link = იხილეთ { -brand-short-name } – კვლევები +addon-recommendations = + .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } შემოგთავაზებთ მორგებულ გაფართოებებს +addon-recommendations-link = ვრცლად +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = მოხსენებები გამორთულია ანაწყობის ამ კონფიგურაციისთვის +collection-backlogged-crash-reports-with-link = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } თავადვე გაგზავნის უეცარი გათიშვების მოხსენებებს <a data-l10n-name="crash-reports-link">ვრცლად</a> + .accesskey = უ +privacy-segmentation-section-header = ახალი შესაძლებლობები მოხერხებულად სარგებლობისთვის +privacy-segmentation-section-description = როცა გთზავაზობთ შესაძლებლობებს თქვენი მონაცემების საფუძველზე მეტად მორგებული მომსახურებისთვის: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = { -brand-product-name }-შემოთავაზებების გამოყენება +privacy-segmentation-radio-on = + .label = დაწვრილებით ჩვენება + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = უსაფრთხოება +security-browsing-protection = თაღლითური შიგთავსისა და სახიფათო პროგრამებისგან დაცვა +security-enable-safe-browsing = + .label = სახიფათო და თაღლითური შიგთავსის შეზღუდვა + .accesskey = ღ +security-enable-safe-browsing-link = ვრცლად +security-block-downloads = + .label = სახიფათო ჩამოტვირთვების აკრძალვა + .accesskey = ძ +security-block-uncommon-software = + .label = გაფრთხილება არასასურველი და უჩვეულო პროგრამების შესახებ + .accesskey = უ + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = სერტიფიკატები +certs-enable-ocsp = + .label = სერტიფიკატების დამოწმება OCSP-მოთხოვნით + .accesskey = O +certs-view = + .label = სერტიფიკატების ნახვა… + .accesskey = ნ +certs-devices = + .label = უსაფრთხოების მოწყობილობები… + .accesskey = მ +certs-thirdparty-toggle = + .label = ნებართვა, რომ { -brand-short-name } თავისთავად სანდოდ მიიჩნევს გარეშე მხარის ძირეულ სერტიფიკატებს, რომელთაც ჩააყენებთ + .accesskey = ბ +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = პარამეტრების გახსნა + .accesskey = ხ +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } იუწყება, რომ დისკზე ადგილი ეწურება.</strong> საიტების შიგთავსი, შეიძლება არ გამოჩნდეს სათანადოდ. შენახული მონაცემების წაშლა და ადგილის გამოთავისუფლება შეგიძლიათ მენიუდან – პარამეტრები > პირადულობა და უსაფრთხოება > ფუნთუშები და საიტის მონაცემები. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } იუწყება, რომ დისკზე ადგილი ეწურება.</strong> საიტების შიგთავსი, შეიძლება არ გამოჩნდეს სათანადოდ. იხილეთ „ვრცლად“, თუ როგორ გამოათავისუფლოთ ადგილი დისკზე, გვერდების შეუფერხებლად მოსანახულებლად. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი +httpsonly-description = HTTPS საშუალებას იძლევა, რომ { -brand-short-name } უსაფრთხოდ და მონაცემთა დაშიფვრით დაუკავშირდეს საიტს, რომელსაც ეწვევით. უმეტეს ვებსაიტზე HTTPS მხარდაჭერილია და როცა მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი ჩართულია, { -brand-short-name } ყველა კავშირს ატარებს HTTPS-ით. +httpsonly-learn-more = ვრცლად +httpsonly-radio-enabled = + .label = მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი ყველა ფანჯარაში +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი პირად ფანჯრებში +httpsonly-radio-disabled = + .label = მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმის გარეშე + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS-ის HTTPS-ით გადაცემა +preferences-doh-description = საიტთა სახელების გადამყვანი (DNS) მომსახურების HTTPS-ით გატარებისას საიტის მისამართის მოთხოვნები იგზავნება დაშიფრული არხით, შედეგად იქმნება დაცული DNS და გარეშე პირებს უძნელდებათ გაარკვიონ, რომელ ვებსაიტებთან ცდილობთ წვდომას. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = მდგომარეობა: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = მომწოდებელი: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = არამართებული ბმული +preferences-doh-steering-status = ადგილობრივი მომწოდებლის გამოყენებით +preferences-doh-status-active = მოქმედი +preferences-doh-status-disabled = გამორთ. +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = უქმი ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = დაცული DNS: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = ვრცლად +preferences-doh-setting-default = + .label = ნაგულისხმევი უსაფრთხოება + .accesskey = ნ +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } წყვეტს, როდის გამოიყენოს დაცული DNS თქვენი პირადულობისთვის. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = გამოიყენება დაცული DNS იმ მხარეში, სადაც ხელმისაწვდომია +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = გამოიყენება ნაგულისხმევი DNS, თუ ხარვეზითაა დაცული DNS +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = გამოიყენება ადგილობრივი მომწოდებელი, თუ მისაწვდომია +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = გამოირთვება, როცა VPN, მშობლის ზედამხედველობა ან დაწესებულების დებულებებია ამოქმედებული +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = გამოირთვება, თუ ქსელის მითითებით { -brand-short-name } არ უნდა იყენებდეს დაცულ DNS-ს. +preferences-doh-setting-enabled = + .label = გაზრდილი უსაფრთხოება + .accesskey = გ +preferences-doh-enabled-desc = თავად საზღვრავთ, როდის გამოიყენოს დაცული DNS და ირჩევთ მომწოდებელს. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = გამოიყენება თქვენი შერჩეული მომწოდებელი +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = გამოიყენება ნაგულისხმევი DNS მხოლოდ მაშინ, თუ ხარვეზითაა დაცული DNS +preferences-doh-setting-strict = + .label = უმაღლესი უსაფრთხოება + .accesskey = უ +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } ყოველთვის გამოიყენებს დაცულ DNS-ს. იხილავთ საშიშროების შესახებ გაფრთხილებას დაუცველ DNS-ზე გადასვლამდე. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = გამოიყენება მხოლოდ თქვენი შერჩეული მომწოდებელი +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = ყოველთვის გამოჩნდება გაფრთხილება, როცა დაცული DNS მიუწვდომელია +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = თუ დაცული DNS მიუწვდომელია, საიტები არ ჩაიტვირთება ან სათანადოდ ვერ იმუშავებს +preferences-doh-setting-off = + .label = გამორთ. + .accesskey = ო +preferences-doh-off-desc = გამოიყენება თქვენი ნაგულისხმევი DNS-გადამყვანი +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = გაფრთხილება, თუ გარეშე მხარე ხელს უშლის დაცულ DNS-ს + .accesskey = ფ +preferences-doh-select-resolver = მომწოდებლის არჩევა: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } არ გამოიყენებს დაცულ DNS-ს ამ საიტებზე +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = გამონაკლისების მართვა… + .accesskey = კ + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = სამუშაო ეკრანი +downloads-folder-name = ჩამოტვირთვები +choose-download-folder-title = ჩამოტვირთვების საქაღალდის არჩევა: diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af93bfe7af --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = საწყისი გვერდის მითითება + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = აირჩიეთ სანიშნი თქვენს საწყის გვერდად. საქაღალდის არჩევის შემთხვევაში ამ საქაღალდის სანიშნები ჩანართებში გაიხსნება. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e49b0be02b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = ფუნთუშების და საიტების მონაცემების მართვა + +site-data-settings-description = ქვემოთ მოცემული ვებგვერდები საიტის მონაცემებსა და ფუნთუშებს ინახავს თქვენს კომპიუტერში. { -brand-short-name } საიტების მონაცემებს იქამდე დატოვებს მუდმივ მეხსიერებაზე, სანამ არ წაშლით, ხოლო დროებითი მეხსიერებიდან წაშლის მაშინ, როცა ადგილი დასჭირდება. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = საიტების ძიება + .accesskey = ს + +site-data-column-host = + .label = საიტი +site-data-column-cookies = + .label = ფუნთუშები +site-data-column-storage = + .label = საცავი +site-data-column-last-used = + .label = ბოლოს გამოყენებული + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (ადგილობრივი ფაილი) + +site-data-remove-selected = + .label = მონიშნულის წაშლა + .accesskey = წ + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = ცვლილებების შენახვა + .buttonaccesskeyaccept = ც + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (მუდმივი მეხსიერება) + +site-data-remove-all = + .label = ყველაფრის წაშლა + .accesskey = ყ + +site-data-remove-shown = + .label = ყველა ნაჩვენების წაშლა + .accesskey = ყ + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = წაშლა + +site-data-removing-header = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლა + +site-data-removing-desc = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლის შედეგად შესაძლოა, ვებსაიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = ფუნთუშებისა და საიტის მონაცემების წაშლით, გამოხვალთ შესული ანგარიშიდან. გსურთ წაშალოთ ფუნთუშები და მონაცემები საიტისთვის <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = მოცემული საიტების მონაცემები და ფუნთუშები წაიშლება diff --git a/l10n-ka/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ka/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1faedec927 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = თარგმნა – გამონაკლისები + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = მოცემული ენების გადათარგმნა არ იქნება შემოთავაზებული + +translation-languages-column = + .label = ენები + +translation-languages-button-remove = + .label = ენის მოცილება + .accesskey = ე + +translation-languages-button-remove-all = + .label = ყველა ენის მოცილება + .accesskey = ყ + +translation-sites-disabled-desc = მოცემული საიტების გადათარგმნა არ იქნება შემოთავაზებული + +translation-sites-column = + .label = საიტები + +translation-sites-button-remove = + .label = საიტის მოცილება + .accesskey = ს + +translation-sites-button-remove-all = + .label = ყველა საიტის მოცილება + .accesskey = ყ + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = დახურვა + .buttonaccesskeyaccept = დ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-ka/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5eb8b771e1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = სანიშნები +default-bookmarks-heading = სანიშნები + +default-bookmarks-toolbarfolder = სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლის საქაღალდე +default-bookmarks-toolbarfolder-description = დაამატეთ სანიშნები ამ საქაღალდეში, რომ იხილოთ ისინი სანიშნეთა ზოლზე + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = დაწყება + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = მხარდაჭერა + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = მოირგეთ Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = შემოგვიერთდით + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = ჩვენ შესახებ + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly მასალები + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly სვეტი + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla ხარვეზების აღმრიცხავი + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla-ს შემმუშავებლების ერთობა + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly-ის კვლევის ხელსაწყოები + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = უეცარი გათიშვები + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = პლანეტა Mozilla diff --git a/l10n-ka/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ka/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69071e7a56 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] ამ დღეებში { $count } მეთვალყურეა აღმოჩენილი, რომელსაც ზღუდავს { -brand-short-name } + *[other] ამ დღეებში { $count } მეთვალყურეა აღმოჩენილი, რომელთაც ზღუდავს { -brand-short-name } + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> მეთვალყურეა შეზღუდული თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> მეთვალყურეა შეზღუდული თარიღიდან { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } განაგრძობს მეთვალყურეების შეზღუდვას პირად ჩანართებში, თუმცა არ აღრიცხავს, რა შეიზღუდა. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = მეთვალყურეები, რომელთაც ზღუდავდა { -brand-short-name } ამ კვირაში +protection-report-webpage-title = დაცვის მაჩვენებლები +protection-report-page-content-title = დაცვის მაჩვენებლები +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } იცავს თქვენს უსაფრთხოებას შეუმჩნევლად, გვერდების თვალიერებისას. აქ იხილავთ თქვენთვის განკუთვნილ დაცვის მაჩვენებლებსა და საშუალებებს, რომლებითაც შეძლებთ საკუთარი ინტერნეტცხოვრების მართვის სადავეების ხელში აღებას. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } იცავს თქვენს უსაფრთხოებას შეუმჩნევლად, გვერდების თვალიერებისას. აქ იხილავთ თქვენთვის განკუთვნილ დაცვის მაჩვენებლებსა და საშუალებებს, რომლებითაც შეძლებთ საკუთარი ინტერნეტცხოვრების მართვის სადავეების ხელში აღებას. +protection-report-settings-link = პირადულობისა და უსართხოების პარამეტრები +etp-card-title-always = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა: მუდმივად ჩართულია +etp-card-title-custom-not-blocking = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა: გამორთულია +etp-card-content-description = { -brand-short-name } ავტომატურად უზღუდავს კომპანიებს, თქვენს მოქმედებებზე ფარულად თვალის მიდევნების საშუალებას ვებსივრცეში. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = დაცვა სრულად გამორთულია ამჟამად. უსაფრთხოების პარამეტრებიდან შეარჩიეთ მეთვალყურეები, რომელთაც შეზღუდავს { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = პარამეტრების მართვა +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = დღეს +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = გამოსახულებაზე მოცემულია თითოეული სახის მეთვალყურის რაოდენობა ჯამურად, რომლებიც ამ კვირაში შეიზღუდა. +social-tab-title = სოციალური ქსელის მეთვალყურეები +social-tab-contant = სოციალური ქსელები ათავსებს მეთვალყურეებს სხვა საიტებზე, რომ თვალი გადევნონ ინტერნეტში. ეს საშუალებას აძლევს მათ მფლობელ დაწესებულებებს, იმაზე მეტი რამ შეიტყონ თქვენ შესახებ, ვიდრე ამ სოციალურ ქსელში გაქვთ გაზიარებული. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +cookie-tab-title = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +cookie-tab-content = ეს ფუნთუშები თან დაგყვებათ საიტებზე და აგროვებს მონაცემებს, თუ რას აკეთებთ ინტერნეტში. მათ იყენებს გარეშე მხარეები, სარეკლამო და კვლევითი დაწესებულებები. საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშების შეზღუდვა, ამცირებს თვალის მდევნელ რეკლამებს თქვენ ირგვლივ. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +tracker-tab-title = თვალის მდევნელი შიგთავსი +tracker-tab-description = საიტები, ზოგჯერ გარე ბმულებიდან ტვირთავს თვალის სადევნებელი კოდის შემცველ მასალას. მათი შეზღუდვით, საიტი უფრო სწრაფად ჩაიტვირთება, თუმცა ღილაკებმა, ანგარიშისა და სხვა შესავსებმა ველებმა შეიძლება, აღარ იმუშაოს. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +fingerprinter-tab-title = მომხმარებლის ამომცნობები +fingerprinter-tab-content = მომხმარებლის ამომცნობები აგროვებს ბრაუზერისა და კომპიუტერის მონაცემებს თქვენი დახასიათების შესადგენად. ამის შედეგად კი თქვენი სხვებისგან გამორჩევაა შესაძლებელი სხვადასხვა საიტებზე. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +cryptominer-tab-title = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები +cryptominer-tab-content = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები სარგებლობს თქვენი სისტემის გამოთვლის სიმძლავრით ციფრული ფულის მოსაპოვებლად. ამგვარი კოდები ასუსტებს ბატარეას, ანელებს კომპიუტერს და ზრდის დენის დანახარჯს. <a data-l10n-name="learn-more-link">ვრცლად</a> +protections-close-button2 = + .aria-label = დახურვა + .title = დახურვა +mobile-app-title = შეზღუდეთ სარეკლამო მეთვალყურეები მეტ მოწყობილობაზე +mobile-app-card-content = გამოიყენეთ მობილური ბრაუზერი ჩაშენებული დაცვით, სარეკლამო მეთვალყურეებისგან. +mobile-app-links = { -brand-product-name } ბრაუზერი <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android-სა</a> და <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS-ზე</a> +lockwise-title = აღარასდროს დაკარგავთ პაროლებს +passwords-title-logged-in = მართეთ თქვენი პაროლები +passwords-header-content = { -brand-product-name } უსაფრთხოდ შეინახავს თქვენს პაროლებს ბრაუზერში. +lockwise-header-content-logged-in = პაროლების უსაფრთხო შენახვა და გაზიარება ყველა თქვენს მოწყობილობაზე. +protection-report-passwords-save-passwords-button = პაროლების შენახვა + .title = პაროლების შენახვა +protection-report-passwords-manage-passwords-button = პაროლების მართვა + .title = პაროლების მართვა +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 პაროლი შესაძლოა, გამჟღავნებულიყო მიტაცებისას. + *[other] { $count } პაროლი შესაძლოა, გამჟღავნებულიყო მიტაცებისას. + } +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] თქვენი 1 პაროლი ინახება უსაფრთხოდ. + *[other] თქვენი პაროლები ინახება უსაფრთხოდ + } +lockwise-how-it-works-link = როგორ მუშაობს +monitor-title = არ გამოგრჩეთ მონაცემების მიტაცების შემთხვევები +monitor-link = როგორ მუშაობს +monitor-header-content-no-account = გამოცადეთ { -monitor-brand-name } და ნახეთ, თქვენი ინფორმაცია აღმოჩენილია თუ არა ცნობილ მიტაცებულ მონაცემებს შორის და მიიღეთ შეტყობინებები, ახალი შემთხვევების შესახებ. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } გაცნობებთ, თუ თქვენი ინფორმაცია ცნობილ მიტაცებულ მონაცემებში აღმოჩნდება. +monitor-sign-up-link = გამოიწერეთ ცნობები, მონაცემების მიტაცებებზე + .title = გამოიწერეთ { -monitor-brand-name } ცნობები, მონაცემების მიტაცებებზე +auto-scan = ავტომატურად გადამოწმებული დღეს +monitor-emails-tooltip = + .title = ელფოსტებზე, რომლებიც მოწმდება იხილეთ { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = ცნობილი მიტაცებების შესახებ, იხილეთ { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = გამჟღავნებული პაროლების შესახებ, იხილეთ { -monitor-brand-short-name } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] ელფოსტის მისამართი ზედამხედველობის ქვეშაა + *[other] ელფოსტის მისამართია ზედამხედველობის ქვეშ + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] ცნობილ მიტაცებულ მონაცემებშია აღმოჩენილი თქვენი ინფორმაცია + *[other] ცნობილ მიტაცებულ მონაცემებშია აღმოჩენილი თქვენი ინფორმაცია + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] მონაცემთა ცნობილი მიტაცება, აღნიშნულია გამოსწორებულად + *[other] მონაცემთა ცნობილი მიტაცება, აღნიშნულია გამოსწორებულად + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] პაროლია გამჟღავნებული, მონაცემების მიტაცების შემთხვევების შედეგად + *[other] პაროლია გამჟღავნებული, მონაცემების მიტაცების შემთხვევების შედეგად + } +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] პაროლია მიტაცებული, რომელიც გამოსასწორებელია + *[other] პაროლია მიტაცებული, რომელიც გამოსასწორებელია + } +monitor-no-breaches-title = მშვენიერი ამბავი! +monitor-no-breaches-description = თქვენი მონაცემები არაა მიტაცებული. თუ რამე შეიცვლება, გაცნობებთ. +monitor-view-report-link = ანგარიშის ნახვა + .title = გამოასწორეთ მიტაცებული მონაცემები – { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = გამოასწორეთ მიტაცებული მონაცემები +monitor-breaches-unresolved-description = მიტაცების დაწვრილებით გაცნობითა და ინფორმაციის დასაცავად გადადგმული ნაბიჯების შედეგად, შეგიძლიათ აღნიშნოთ, რომ გამოსწორებულია. +monitor-manage-breaches-link = მიტაცებული მონაცემების მართვა + .title = მიტაცებული მონაცემების მართვა – { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = მშვენიერია! ყველა მიტაცებული მონაცემი გამოსწორებულია. +monitor-breaches-resolved-description = თუ თქვენი ელფოსტა აღმოჩნდება ახალ მიტაცებებში, გაცნობებთ. +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved } მიტაცება { $numBreaches }-იდან აღნიშნულია გამოსწორებულად + *[other] { $numBreachesResolved } მიტაცება { $numBreaches }-იდან აღნიშნულია გამოსწორებულად + } +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% შესრულებულია +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = დასაწყისისთვის მშვენიერია! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = ასე განაგრძეთ! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = თითქმის მზადაა! განაგრძეთ. +monitor-partial-breaches-motivation-description = გამოასწორეთ დარჩენილი მიტაცებული მონაცემები – { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = მიტაცებული მონაცემების გამოსწორება + .title = მიტაცებული მონაცემების გამოსწორება – { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = სოციალური ქსელის მეთვალყურეები + .aria-label = + { $count -> + [one] სოციალური ქსელის { $count } მეთვალყურე ({ $percentage }%) + *[other] სოციალური ქსელის { $count } მეთვალყურე ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშა ({ $percentage }%) + *[other] { $count } საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშა ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = თვალის მდევნელი შიგთავსი + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } თვალის მდევნელი შიგთავსი ({ $percentage }%) + *[other] { $count } თვალის მდევნელი შიგთავსი ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = მომხმარებლის ამომცნობები + .aria-label = + { $count -> + [one] მომხმარებლის { $count } ამომცნობი ({ $percentage }%) + *[other] მომხმარებლის { $count } ამომცნობი ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები + .aria-label = + { $count -> + [one] კრიპტოვალუტის { $count } გამომმუშავებელი ({ $percentage }%) + *[other] კრიპტოვალუტის { $count } გამომმუშავებელი ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ka/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9465f9dee --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,164 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = მოხდა შეცდომა, მოხსენების გადაგზავნისას. გთხოვთ, სცადოთ მოგვიანებით. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = საიტი გამოსწორდა? მოგვახსენეთ + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = მკაცრი + .label = მკაცრი +protections-popup-footer-protection-label-custom = მორგებული + .label = მორგებული +protections-popup-footer-protection-label-standard = ჩვეულებრივი + .label = ჩვეულებრივი + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = ვრცლად თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვის შესახებ +protections-panel-etp-on-header = თვალთვალისგან დაცვა ჩართულია ამ საიტზე +protections-panel-etp-off-header = თვალთვალისგან დაცვა გამორთულია ამ საიტზე + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-on-toggle = + .label = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა + .description = ჩართულია ამ საიტზე + .aria-label = დაცვისგან გამოითიშოს { $host } +protections-panel-etp-off-toggle = + .label = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა + .description = გამორთულია ამ საიტზე + .aria-label = დაცვით ჩაირთოს { $host } +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა + .description = ჩართ. ამ საიტზე + .aria-label = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა: ჩართულია { $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა + .description = გამორთ. ამ საიტზე + .aria-label = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა; გამორთულია { $host } +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = არ მუშაობს საიტი? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = არ მუშაობს საიტი? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = რატომ? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = მათი შეზღუდვის შედეგად შესაძლოა, საიტების ნაწილმა ვერ იმუშაოს გამართულად. მეთვალყურეების მოცილებისას, ზოგიერთი ღილაკი, ანგარიშების შესაყვანი და სხვა შესავსები ველები, აღარ მოქმედებს ხოლმე. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = ყველა მეთვალყურე ჩაიტვირთა ამ საიტზე, ვინაიდან დაცვა გამორთულია. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = მათი შეზღუდვის შედეგად შესაძლოა, საიტების ნაწილმა ვერ იმუშაოს გამართულად. მეთვალყურეების მოცილებისას, ზოგიერთი ღილაკი, ანგარიშების შესაყვანი და სხვა შესავსები ველები, აღარ მოქმედებს ხოლმე. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = ყველა მეთვალყურე ჩაიტვირთა ამ საიტზე, ვინაიდან დაცვა გამორთულია. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = ამ გვერდზე მეთვალყურეები, რომელთაც { -brand-short-name } ცნობს, არ აღმოჩენილა. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = თვალის მდევნელი შიგთავსი +protections-panel-content-blocking-socialblock = სოციალური ქსელის მეთვალყურეები +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = მომხმარებლის ამომცნობები + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = შეზღუდულია +protections-panel-not-blocking-label = დაშვებულია +protections-panel-not-found-label = არ აღმოჩენილა + +## + +protections-panel-settings-label = უსაფრთხოების პარამეტრები +protections-panel-protectionsdashboard-label = დაცვის მაჩვენებლები + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = გამორთეთ დაცვა, თუ რამე ხარვეზი აღინიშნება: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = ანგარიშის ველებზე +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = შესავსებ კითხვარებზე +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = გადახდებზე +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = გამოხმაურებებზე +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = ვიდეოებზე +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = შრიფტები +protections-panel-site-not-working-view-send-report = მოგვახსენეთ + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = ეს ფუნთუშები თან დაგყვებათ საიტებზე და აგროვებს მონაცემებს, თუ რას აკეთებთ ინტერნეტში. მათ იყენებს გარეშე მხარეები, სარეკლამო და კვლევითი დაწესებულებები. +protections-panel-cryptominers = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები სარგებლობს თქვენი სისტემის გამოთვლის სიმძლავრით ციფრული ფულის მოსაპოვებლად. ამგვარი კოდები ასუსტებს ბატარეას, ანელებს კომპიუტერს და ზრდის დენის დანახარჯს. +protections-panel-fingerprinters = მომხმარებლის ამომცნობები აგროვებს ბრაუზერისა და კომპიუტერის მონაცემებს თქვენი დახასიათების შესადგენად. ამის შედეგად კი თქვენი სხვებისგან გამორჩევაა შესაძლებელი სხვადასხვა საიტებზე. +protections-panel-tracking-content = საიტები, ზოგჯერ გარე ბმულებიდან ტვირთავენ თვალის სადევნებელი კოდის შემცველ მასალას. მათი შეზღუდვით, საიტი უფრო სწრაფად ჩაიტვირთება, თუმცა ღილაკებმა, ანგარიშისა და სხვა შესავსებმა ველებმა შეიძლება, აღარ იმუშაოს. +protections-panel-social-media-trackers = სოციალური ქსელები ათავსებს მეთვალყურეებს სხვა საიტებზე, რომ თვალი გადევნონ ინტერნეტში. ეს საშუალებას აძლევს მათ მფლობელ დაწესებულებებს, იმაზე მეტი რამ შეიტყონ თქვენ შესახებ, ვიდრე ამ სოციალურ ქსელში გაქვთ გაზიარებული. +protections-panel-description-shim-allowed = ქვემოთ მონიშნული ზოგი მეთვალყურე ნაწილობრივ დაშვებულია ამ გვერდზე, მათთან ურთიერთქმედების შედეგად. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = ვრლად +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = მეთვალყურეები ნაწილობრივ დაშვებულია +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = დაცვის პარამეტრების მართვა + .accesskey = მ +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = მოხსენება დაზიანებულ საიტზე +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = შიგთავსის შეზღუდვის შედეგად შესაძლოა, საიტებმა გამართულად ვერ იმუშაოს. ხარვეზების მოხსენებით, თქვენ დაგვეხმარებით, რომ { -brand-short-name } გავხადოთ უკეთესი ყველასთვის. შედეგად, Mozilla-ს გადაეგზავნება როგორც URL-ბმული, აგრეთვე თქვენი ბრაუზერის პარამეტრების მონაცემები. <label data-l10n-name="learn-more">ვრცლად</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = შიგთავსის შეზღუდვის შედეგად შესაძლოა, საიტებმა გამართულად ვერ იმუშაოს. ხარვეზების მოხსენებით, თქვენ დაგვეხმარებით, რომ { -brand-short-name } გავხადოთ უკეთესი ყველასთვის. შედეგად, { -vendor-short-name }-ს გადაეგზავნება როგორც URL-ბმული, აგრეთვე თქვენი ბრაუზერის პარამეტრების მონაცემები. +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = მისამართი +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = მისამართი +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = არასავალდებულო: აღწერეთ ხარვეზი +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = არასავალდებულო: აღწერეთ ხარვეზი +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = გაუქმება +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = მოხსენების გაგზავნა + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = ფუნთუშის მოთხოვნების შემცირება +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = ფუნთუშის მოთხოვნების შემზღუდავი +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = ჩართ. ამ საიტზე +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = გამორთ. ამ საიტზე +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = ეს საიტი ჯერ არაა მხარდაჭერილი +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = ფუნთუშის მოთხოვნების შემცირება +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = გამოირთოს ფუნთუშის მოთხოვნების შემცირება საიტზე { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = ჩაირთოს ფუნთუშის მოთხოვნების შემცირება ამ საიტზე? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = ფუნთუშის მოთხოვნების შემზღუდავი +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = გამოითიშოს ფუნთუშის მოთხოვნების შეზღუდვიდან { $host }? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = გამოითიშოს ფუნთუშის მოთხოვნების შეზღუდვა ამ საიტზე? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } გაასუფთავებს ამ საიტის ფუნთუშებს და განაახლებს გვერდს. ყველა ფუნთუშის წაშლით შეიძლება გამოხვიდეთ ანგარიშებიდან და დაცარიელდეს საყიდლების კალათა. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } ეცდება თავადვე უარყოს ფუნთუშების არჩევის ყველა მოთხოვნა მხარდაჭერილ საიტებზე. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = ჩართეთ და { -brand-short-name } შეეცდება თავადვე უარყოს ფუნთუშის მოთხოვნები ამ საიტზე. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = გაუქმება +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = გამორთვა +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = ჩართვა +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = გაუქმება +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = გამორთვა +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = ჩართვა +protections-panel-report-broken-site = + .label = მოხსენება დაზიანებული საიტის შესახებ + .title = მოხსენება დაზიანებული საიტის შესახებ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-ka/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..872f6bcbf6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = ყველა ჩანართის ხელახლა გახსნა +recently-closed-menu-reopen-all-windows = ყველა ფანჯრის ხელახლა გახსნა + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = ყველა ჩანართის ხელახლა გახსნა +recently-closed-panel-reopen-all-windows = ყველა ფანჯრის ხელახლა გახსნა + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (და { $tabCount } სხვა ჩანართი) + *[other] { $winTitle } (და { $tabCount } სხვა ჩანართი) + } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-ka/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..359d26b71a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = მოხსენება დაზიანებული საიტის შესახებ +report-broken-site-panel-header = + .label = მოხსენება დაზიანებული საიტის შესახებ + .title = მოხსენება დაზიანებული საიტის შესახებ +report-broken-site-panel-intro = დაგვეხმარეთ, რომ გავაუმჯობესოთ { -brand-product-name } ყველასთვის. { -vendor-short-name } თქვენ მიერ გამოგზავნილ მონაცემებს იყენებს ვებსაიტზე ხარვეზების მოსაგვარებლად. +report-broken-site-panel-url = ბმული +report-broken-site-panel-reason-label = რა დაზიანდა? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = რა დაზიანდა? (არასავალდებულო) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = მიზეზის არჩევა +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = საიტი ნელია ან არ მუშაობს +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = სურათები ან ვიდეოები +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = ღილაკები, ბმულები და სხვა შიგთავსი +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = ანგარიშზე შესვლა ან გამოსვლა +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = რეკლამის შემზღუდველები +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = სხვა +report-broken-site-panel-description-label = ხარვეზის აღწერა +report-broken-site-panel-description-optional-label = აღწერეთ ხარვეზი (არასავალდებულო) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = დაწვრილებით მონაცემების გაგზავნა +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = გაუქმება +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = კარგი +report-broken-site-panel-button-send = + .label = გაგზავნა +report-broken-site-panel-unspecified = განუსაზღვრელი +report-broken-site-panel-report-sent-label = თქვენი მოხსენება გაგზავნილია +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = თქვენი მოხსენება გაგზავნილია + .title = თქვენი მოხსენება გაგზავნილია +report-broken-site-panel-report-sent-text = გმადლობთ რომ გვეხმარებით, თქვენი მხარდაჭერით { -brand-product-name } ცდილობს აქციოს ვებსივრცე მეტად გახსნილი, ხელმისაწვდომი და საყოველთაო სარგებლის მომტანი. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ka/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58448c96be --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = გაეშვას { -brand-short-name } ხარვეზების აღმოფხვრის რეჟიმში? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = გახსნა +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } – შეკეთება +troubleshoot-mode-description = გახსენით { -brand-short-name } ამ საგანგებო რეჟიმით ხარვეზების დასადგენად. თქვენი გაფართოებები და მორგებული პარამეტრები დროებით გაითიშება. +skip-troubleshoot-refresh-profile = ხარვეზების დადგენის ნაცვლად შეგიძლიათ, პირდაპირ შეაკეთოთ { -brand-short-name }. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } გაშვებისას მოულოდნელად დაიხურა. ეს შეიძლება გამოეწვია დამატებებს ან სხვა გაუმართაობას. შეგიძლიათ სცადოთ ხარვეზების აღმოფხვრა უსაფრთხო რეჟიმით. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ka/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a2b44b543 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = თაღლითური საიტი +safeb-blocked-malware-page-title = საიტზე გადასვლამ შესაძლოა, ავნოს თქვენს კომპიუტერს +safeb-blocked-unwanted-page-title = ეს საიტი შესაძლოა, მავნე პროგრამებს შეიცავდეს +safeb-blocked-harmful-page-title = ეს საიტი შესაძლოა, მავნე კოდს შეიცავდეს +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა, მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა ან ხელყოს თქვენი პირადი მონაცემები, მათ შორის პაროლები ან საკრედიტო ბარათების ნომრები. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან ცდილობდა მავნე პროგრამის დაყენებას, რომელსაც შეეძლო მოეპარა ან გაენადგურებინა პირადი მონაცემები თქვენს კომპიუტერში. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა, მოტყუებით დაგაყენებინოთ პროგრამა, რომელიც ხელყოფს თქვენს ბრაუზერს (მაგალითად, შეგიცვლით საწყის გვერდს, ამოგიგდებთ დამატებით რეკლამებს საიტებზე და ა. შ.). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა, სახიფათო პროგრამას აყენებდეს და იპარავდეს ან აზიანებდეს თქვენს პირად მონაცემებს (როგორიცაა ფოტოები, პაროლები, შეტყობინებები და საკრედიტო ბარათები). +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = ინფორმაციის მომწოდებელი: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = უკან დაბრუნება +safeb-palm-see-details-label = ვრცლად + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>თაღლითურ საიტად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ ეს არასწორი ინფორმაციაა, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>, ან <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ</a> ეს გაფრთხილება და მაინც გადახვიდეთ სახიფათო საიტზე. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>თაღლითურ საიტად</a>. თუ ფიქრობთ, რომ ეს ინფორმაცია არასწორია, შეგიძლიათ <a data-l10n-name='report_detection'>მოგვახსენოთ ამის შესახებ</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = იხილეთ ვრცლად, თაღლითური და ყალბი საიტების შესახებ ბმულზე <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და მავნე საიტებისგან, ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და სახიფათო გვერდებისგან ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>მავნე პროგრამების გამავრცელებლად</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = გაეცანით საზიანო და არასასურველ პროგრამებზე ინფორმაციას <a data-l10n-name='learn_more_link'>არასასურველი პროგრამების დებულებაში</a>. იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და მავნე საიტებისგან, ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. შეგიძლიათ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>უგულებელყოთ ეს გაფრთხილება</a> და მაინც გადახვიდეთ ამ სახიფათო საიტზე. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> მიჩნეულია <a data-l10n-name='error_desc_link'>საზიანო პროგრამების გამავრცელებლად</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = იხილეთ ვრცლად, როგორ იცავს { -brand-short-name } ყალბი და სახიფათო გვერდებისგან ბმულზე <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = ეს თაღლითური საიტი არაა… + .accesskey = ე diff --git a/l10n-ka/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ka/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d7e4f90fe --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = ისტორიის გასუფთავების პარამეტრები + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +sanitize-dialog-title = + .title = უახლესი ისტორიის გასუფთავება + .style = min-width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = ისტორიის სრულად გასუფთავება + .style = min-width: 34em + +clear-data-settings-label = როცა { -brand-short-name } დაიხურება, სრულად წაიშლება + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = გასასუფთავებელი დროის შუალედი: + .accesskey = გ + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = ბოლო საათი + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = ბოლო 2 საათი + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = ბოლო 4 საათი + +clear-time-duration-value-today = + .label = დღევანდელი + +clear-time-duration-value-everything = + .label = ყველაფერი + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = ისტორია + +item-history-and-downloads = + .label = საიტებისა და ჩამოტვირთვების ისტორია + .accesskey = ს + +item-cookies = + .label = ფუნთუშები + .accesskey = ფ + +item-active-logins = + .label = მოქმედი ანგარიშები + .accesskey = ქ + +item-cache = + .label = მომარაგებული + .accesskey = ო + +item-form-search-history = + .label = შევსებული ველებისა და ძიების ისტორია + .accesskey = შ + +data-section-label = მონაცემები + +item-site-settings = + .label = საიტის პარამეტრები + .accesskey = ს + +item-offline-apps = + .label = ვებსაიტის შენახული მონაცემები + .accesskey = მ + +sanitize-everything-undo-warning = ეს ქმედება შეუქცევადია. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = გასუფთავება ახლავე + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = სუფთავდება + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = ისტორია სრულად გასუფთავდება. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = ყველა მონიშნული ერთეული გასუფთავდება. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ka/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..523f76920a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = ეკრანის სურათი + .tooltiptext = სურათის გადაღება +screenshot-shortcut = + .key = S +screenshots-instructions = გადაადგილეთ ან დააწკაპეთ გვერდზე სივრცის მოსანიშნად. გასაუქმებლად დააჭირეთ ESC. +screenshots-cancel-button = გაუქმება +screenshots-save-visible-button = ხილული ნაწილის შენახვა +screenshots-save-page-button = მთლიანი გვერდის შენახვა +screenshots-download-button = ჩამოტვირთვა +screenshots-download-button-tooltip = ეკრანის სურათის ჩამოტვირთვა +screenshots-copy-button = ასლი +screenshots-copy-button-tooltip = სურათის ასლის აღება +screenshots-download-button-title = + .title = ეკრანის სურათის ჩამოტვირთვა +screenshots-copy-button-title = + .title = სურათის ასლის აღება +screenshots-cancel-button-title = + .title = გაუქმება +screenshots-retry-button-title = + .title = კვლავ გადაღება +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = ბმულის ასლი აღებულია +screenshots-notification-link-copied-details = თქვენი სურათის ბმულის ასლი აღებულია. ჩასმისთვის დააწექით { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-notification-image-copied-title = სურათის ასლი მზადაა +screenshots-notification-image-copied-details = თქვენი სურათის ასლი აღებულია. ჩასმისთვის დააწექით { screenshots-meta-key }-V. +screenshots-request-error-title = გაფუჭებულია. +screenshots-request-error-details = ვწუხვარ! გადაღებული სურათის შენახვა ვერ ხერხდება. მოგვიანებით სცადეთ. +screenshots-connection-error-title = თქვენს გადაღებულ სურათებთან კავშირი ვერ ხერხდება. +screenshots-connection-error-details = გთხოვთ შეამოწმოთ ქსელთან კავშირი. თუ ინტერნეტში თავისუფლად გადიხართ, ე.ი. { -screenshots-brand-name }-ის მომსახურებას აქვს დროებითი პრობლემა. +screenshots-login-error-details = თქვენი სურათის შენახვა ვერ ხერხდება, რადგან შეფერხებაა { -screenshots-brand-name } მომსახურებასთან დაკავშირებით. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. +screenshots-unshootable-page-error-title = ამ გვერდის გადაღება ვერ ხერხდება. +screenshots-unshootable-page-error-details = ეს არ არის ჩვეულებრივი ვებგვერდი, ამიტომაც შეუძლებელია სურათის გადაღება. +screenshots-empty-selection-error-title = შერჩეული სივრცე ძალიან მცირეა +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } გათიშულია პირადი თვალიერების რეჟიმისას +screenshots-private-window-error-details = ბოდიშს გიხდით გაუგებრობის გამო. ჩვენ ვმუშაობთ ამ შესაძლებლობის დამატებაზე, სამომავლო ვერსიებში. +screenshots-generic-error-title = ვაი! { -screenshots-brand-name } მწყობრიდან გამოვიდა. +screenshots-generic-error-details = გაუგებარია რა მოხდა. ისევ ცდით ხელახლა, თუ სხვა ვებგვერდს გადაუღებთ სურათს? +screenshots-too-large-error-title = ეკრანის სურათი მოიჭრა, ვინაიდან ზედმეტად დიდი იყო +screenshots-too-large-error-details = ეცადეთ მონიშნოთ არე არაუმეტეს 32 700 პიქსელიანი გვერდით ან ჯამში 124 900 000 პიქსელით. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-ka/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d9d5a5257 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = გაუქმება +screenshots-overlay-instructions = გადაადგილეთ ან დააწკაპეთ გვერდზე სივრცის მოსანიშნად. გასაუქმებლად გამოიყენეთ ESC. +screenshots-overlay-download-button = ჩამოტვირთვა +screenshots-overlay-copy-button = ასლი +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/search.ftl b/l10n-ka/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8026cb406 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = ჩადგმის შეცდომა +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს ძიების მოდულის ჩადგმას მისამართიდან „{ $location-url }“, რადგან სისტემა იმავე სახელით უკვე არსებობს. + +opensearch-error-format-title = არასწორი ფორმატი +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name }-მ ვერ მოახერხა საძიებო სისტემის { $location-url }-იდან დამატება + +opensearch-error-download-title = ჩამოტვირთვის შეცდომა +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს ძიების მოდულის ჩამოტვირთვას მისამართიდან: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = მოძებნა + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = ძიება + +searchbar-icon = + .tooltiptext = ძიება + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>თქვენი ნაგულისხმევი საძიებო შეიცვალა.</strong> { $oldEngine } აღარაა ხელმისაწვდომი ნაგულისხმევად და აღარ იყენებს { -brand-short-name }. { $newEngine } მიეთითება ნაგულისხმევ საძიებოდ. სხვა საძიებოს ნაგულისხმევად შერჩევისთვის, გადადით პარამეტრებში. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">ვრცლად</label> +remove-search-engine-button = კარგი diff --git a/l10n-ka/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ka/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..81726f6861 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება + +set-desktop-background-accept = + .label = სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება + +open-desktop-prefs = + .label = სამუშაო ეკრანის პარამეტრები + +set-background-preview-unavailable = შეთვალიერება შეუძლებელია + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = გაშლა + +set-background-color = ფერი: + +set-background-position = განთავსება: + +set-background-tile = + .label = მოზაიკურად + +set-background-center = + .label = ცენტრში + +set-background-stretch = + .label = გაჭიმვა + +set-background-fill = + .label = შევსება + +set-background-fit = + .label = მორგება diff --git a/l10n-ka/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-ka/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2771618f7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,206 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = { -brand-product-name } – საყიდლები +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = მიმოხილვის შემმოწმებელი +shopping-beta-marker = საცდელი Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = მიმოხილვის შემმოწმებელი – საცდელი +shopping-close-button = + .title = დახურვა +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = იტვირთება… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = სანდოა მიმოხილვები +shopping-letter-grade-description-c = შერეულადაა სანდო და არასანდო მიმოხილვები +shopping-letter-grade-description-df = არასანდოა მიმოხილვები +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = ახალი მონაცემებია შესამოწმებელი +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = შემოწმება ახლავე +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = მონაცემები ამჟამად მიუწვდომელია + .message = ჩვენ ვმუშაობთ საკითხის გადასაწყვეტად. გთხოვთ, მოგვიანებით დაუბრუნდეთ. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = საკმარისი მიმოხილვები ჯერ არაა + .message = როცა ამ ნაწარმს ექნება მეტი მიმოხილვა, შემდეგ შეგვეძლება მათი ხარისხის შემოწმება. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = გასაყიდი ნაწარმი მიუწვდომელია + .message = თუ ნახავთ, რომ ნაწარმი დააბრუნეს გასაყიდად, მოგვახსენეთ და ვიმუშავებთ მიმოხილვების შესამოწმებლად. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = მოხსენება გასაყიდი პროდუქტისა +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = გმადლობთ მოხსენებისთვის! + .message = ამ ნაწარმის მიმოხილვების შესახებ მონაცემები გვექნება 24 საათში. გთხოვთ, მოგვიანებით დაუბრუნდეთ. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = მონაცემები მალე იქნება + .message = ამ ნაწარმის მიმოხილვების შესახებ მონაცემები გვექნება 24 საათში. გთხოვთ, მოგვიანებით დაუბრუნდეთ. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = მოწმდება მიმოხილვის ხარისხი +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = შეიძლება გასტანოს 60 წამს. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = მოწმდება მიმოხილვის ხარისხი ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = ვერ მოწმდება ეს მიმოხილვები + .message = სამწუხაროდ, გარკვეული სახის ნაწარმზე მიმოხილვის ხარისხი ვერ შემოწმდება. ასეთებია მაგალითად სასაჩუქრე ბარათები, ეთერით გადასაცემი ვიდეო, მუსიკა და თამაშები. + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = ბოლო მიმოხილვებიდან გამოსარჩევი +shopping-highlight-price = ფასი +shopping-highlight-quality = ხარისხი +shopping-highlight-shipping = მიწოდება +shopping-highlight-competitiveness = მეტოქეებთან შედარება +shopping-highlight-packaging = შეფუთვა + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = ვრცლად +shopping-show-less-button = მოკლედ + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = პარამეტრები +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = რეკლამების ჩვენება მიმოხილვის შემმოწმებელში +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = დროდადრო იხილავთ რეკლამებს გასაყიდი ნაწარმის შესაბამისად. მხოლოდ საიმედო მიმოხილვების მქონეს შემოგთავაზებთ. <a data-l10n-name="review-quality-url">ვრცლად</a> +shopping-settings-opt-out-button = მიმოხილვის შემმოწმებლის გამორთვა +powered-by-fakespot = მიმოხილვის შემმოწმებლის უზრუნველმყოფია <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a> + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = შესწორებული შეფასება +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = არასანდო მიმოხილვების გამოკლებით + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = რამდენად სანდოა ეს მიმოხილვები? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = როგორ განისაზღვრება მიმოხილვის ხარისხი +shopping-analysis-explainer-intro2 = { -fakespot-brand-full-name } ხელოვნური ინტელექტის შესაძლებლობებით ამოწმებს მიმოხილვების სანდოობას. ამით მხოლოდ მიმოხილვის ხარისხი დგინდება და არა – ნაწარმის ხარისხი. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = გასაყიდ ნაწარმზე თითოეულ მიმოხილვას ეწერება <strong>ნიშნები</strong> A-დან F-მდე. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>შესწორებული შეფასება</strong> ეყრდნობა მხოლოდ სანდოდ მიჩნეულ მიმოხილვებს. +shopping-analysis-explainer-learn-more = იხილეთ ვრცლად, <a data-l10n-name="review-quality-url">როგორ განსაზღვრავს { -fakespot-brand-full-name } მიმოხილვის ხარისხს</a>. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = იხილეთ ვრცლად, <a data-l10n-name="review-quality-url">როგორ განსაზღვრავს { -fakespot-brand-name } მიმოხილვის ხარისხს</a>. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>გამოსარჩევი</strong> ბოლო 80 დღეში { $retailer }-ის სანდოდ მიჩნეული მიმოხილვებიდან. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = სანდოა მიმოხილვები. მიგვაჩნია, რომ ეს მიმოხილვები მეტწილად ნამდვილი მომხმარებლების დატოვებულია პატიოსნად და მიუკერძოებლად. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = მიგვაჩნია, რომ შერეულადაა სანდო და არასანდო მიმოხილვები. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = არასანდოა მიმოხილვები. მიგვაჩნია, რომ ეს მიმოხილვები მეტწილად ყალბი ან მიკერძოებული მიმომხილველებისგანაა. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = მიმოხილვის შემმოწმებლის გახსნა +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = მიმოხილვის შემმოწმებლის დახურვა + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = ამ მიმოხილვების შესახებ მონაცემები ჯერ არაა +shopping-unanalyzed-product-message-2 = იმის გასაგებად, სანდოა თუ არა ამ ნაწარმის მიმოხილვები, შეამოწმეთ მიმოხილვის ხარისხი. მიახლოებით 60 წამს გასტანს მხოლოდ. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = მიმოხილვის ხარისხის შემოწმება + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = სხვა მსგავსი +ad-by-fakespot = რეკლამა – { -fakespot-brand-name } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = დაგვეხმარეთ, გავაუმჯობესოთ { -brand-product-name } +shopping-survey-question-one = რამდენად კმაყოფილი დარჩით მიმოხილვის შემმოწმებლით, რომელსაც იყენებს { -brand-product-name }? +shopping-survey-q1-radio-1-label = მეტად კმაყოფილი +shopping-survey-q1-radio-2-label = კმაყოფილი +shopping-survey-q1-radio-3-label = საშუალო +shopping-survey-q1-radio-4-label = უკმაყოფილო +shopping-survey-q1-radio-5-label = მეტად უკმაყოფილო +shopping-survey-question-two = გაგიადვილათ მიმოხილვის შემმოწმებელმა შეძენისას გადაწყვეტილებების მიღება? +shopping-survey-q2-radio-1-label = დიახ +shopping-survey-q2-radio-2-label = არა +shopping-survey-q2-radio-3-label = არ ვიცი +shopping-survey-next-button-label = შემდეგი +shopping-survey-submit-button-label = გაგზავნა +shopping-survey-terms-link = გამოყენების პირობები +shopping-survey-thanks = + .heading = გმადლობთ გამოხმაურებისთვის! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = დაუბრუნდით <strong>მიმოხილვის შემმოწმებელს</strong>, როგორც კი რამე ფასიანს მოჰკრავთ თვალს. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = სანდოა ეს მიმოხილვები? სწრაფად გაარკვიეთ. +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = გახსენით მიმოხილვის შემმოწმებელი და იხილეთ შესწორებული შეფასება არასანდო მიმოხილვების გამოკლებით. გარდა ამისა, იხილეთ ბოლოდროინდელი გამორჩეული სანდო მიმოხილვები. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = ერთი წკაპი სანდო მიმოხილვებამდე +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = გამოცადეთ მიმოხილვის შემმოწმებელი, როგორც კი რამე ფასიანს მოჰკრავთ თვალს. გაეცანით მოსაზრებებს ნამდვილი მყიდველებისგან სწრაფადვე — შეძენამდე. + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = გამოცადეთ ჩვენი საიმედო მეგზური საყიდლების მიმოხილვებისთვის +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = გადაამოწმეთ შეძენამდე, თუ რამდენად სანდოა გასაყიდი ნაწარმის მიმოხილვები საიტზე <b>{ $currentSite }</b>. მიმოხილვის შემმოწმებელი საცდელი შესაძლებლობაა { -brand-product-name }-სგან, რომელიც ჩაშენებულია ბრაუზერშივე. მხარდაჭერილია <b>{ $secondSite }</b> და აგრეთვე <b>{ $thirdSite }</b>. +shopping-onboarding-body = ყოველისშემძლე { -fakespot-brand-full-name } დაგეხმარებათ აირიდოთ მიკერძოებული და ყალბი მიმოხილვები. ჩვენი AI-მოდელი მუდმივად თქვენს დასაცავად საყიდლების შეძენისას. <a data-l10n-name="learn_more">ვრცლად</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = „{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ ღილაკზე დაჭერით ეთანხმებით { -fakespot-brand-full-name }-ის <a data-l10n-name="privacy_policy">პირადულობის დებულებასა</a> და <a data-l10n-name="terms_of_use">მომსახურების პირობებს.</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = „{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ ღილაკზე დაჭერით ეთანხმებით { -fakespot-brand-name }-ის <a data-l10n-name="privacy_policy">პირადულობის დებულებასა</a> და <a data-l10n-name="terms_of_use">მომსახურების პირობებს.</a> +shopping-onboarding-opt-in-button = დიახ, მოისინჯოს +shopping-onboarding-not-now-button = ახლა არა +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = დახურვა + .aria-label = დახურვა +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = წინსვლა: ნაბიჯი { $current }, სულ { $total } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6357f57086 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = სანიშნები + +sidebar-menu-history = + .label = ისტორია + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = დასინქრონებული ჩანართები + +sidebar-menu-close = + .label = გვერდითი ზოლის დახურვა + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = გვერდითი ზოლის დახურვა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-ka/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a14e373398 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] { $count } შეზღუდული ამომხტომის გახსნა… + *[other] { $count } შეზღუდული ამომხტომის გახსნა… + } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-ka/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c12af7e863 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = გარეშე ფუნთუშები +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = მოუნახულებელი საიტის ფუნთუშები +content-blocking-cookies-blocking-all-label = ყველა ფუნთუშა +content-blocking-cookies-view-first-party-label = ამ საიტიდან +content-blocking-cookies-view-trackers-label = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +content-blocking-cookies-view-third-party-label = გარეშე ფუნთუშები +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = დაშვებულია +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = შეიზღუდა +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = გამონაკლისების მოცილება საიტისთვის { $domain } +tracking-protection-icon-active = იზღუდება სოციალური ქსელის მეთვალყურეები, საიტთაშორისი თვალის მდევნელი ფუნთუშები და მომხმარებლის ამომცნობები. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა გამორთულია ამ საიტზე. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = ამ გვერდზე მეთვალყურეები, რომელთაც { -brand-short-name } ცნობს, არ აღმოჩენილა. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = დაცვა საიტისთვის { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = მომხმარებლის ამომცნობი შეიზღუდა +protections-blocking-cryptominers = + .title = კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი შეიზღუდა +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები შეიზღუდა +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = გარეშე ფუნთუშები შეიზღუდა +protections-blocking-cookies-all = + .title = ყველა ფუნთუშა შეიზღუდა +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = მოუნახულებელი საიტის ფუნთუშები შეიზღუდა +protections-blocking-tracking-content = + .title = მეთვალყურე შიგთავსი შეიზღუდა +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = სოციალური ქსელის მეთვალყურეები შეიზღუდა +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = არ იზღუდება მომხმარებლის ამომცნობები +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = არ იზღუდება კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = არ იზღუდება გარეშე ფუნთუშები +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = არ იზღუდება ფუნთუშები +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = არ იზღუდება საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = არ იზღუდება მეთვალყურე შიგთავსი +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = არ იზღუდება სოციალური ქსელის მეთვალყურეები + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] 1 შეზღუდული + *[other] { $trackerCount } შეზღუდული + } + .tooltiptext = თარიღიდან { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] 1 შეზღუდული + *[other] { $trackerCount } შეზღუდული + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } ზღუდავს { $trackerCount } მეთვალყურეს თარიღიდან { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } ზღუდავს არანაკლებ { $trackerCount } მეთვალყურეს თარიღიდან { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-ka/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-ka/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..88db355949 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = ვერ ხერხდება ნაწერის გამხმოვანებლის გამოყენება, რადგან აკლია ბიბლიოთეკა Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-lib-too-old = ვერ ხერხდება ნაწერის გამხმოვანებლის გამოყენება, რადგან განსაახლებელია ბიბლიოთეკა Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-missing-symbol = ვერ ხერხდება ნაწერის გამხმოვანებლის გამოყენება, რადგან დაზიანებულია ბიბლიოთეკა Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-open-fail = ვერ ხერხდება ნაწერის გამხმოვანებლის გამოყენება, რადგან არ იხსნება ბიბლიოთეკა Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-no-voices = ვერ ხერხდება ნაწერის გამხმოვანებლის გამოყენება, რადგან ხმებს არ შეიცავს ბიბლიოთეკა Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = მომავალში ჩვენების გარეშე + .accesskey = გ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-ka/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..196a2e512d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = დახურვა + .aria-label = დახურვა + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = ხელმისაწვდომია Google Play-ზე +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = ჩამოტვირთეთ App Store-დან + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = გადმოწერეთ { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = წააკითხეთ QR-კოდი ჩამოსატვირთად. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = წააკითხეთ QR-კოდი, რომ გადმოწეროთ { -focus-brand-name }. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ka/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4933c28ed1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = სინქრონდება… +sync-disconnect-dialog-title2 = გამოითიშოს? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } შეწყვეტს სინქრონიზაციას თქვენს ანგარიშთან, თუმცა ყველა არსებული მონაცემი შენარჩუნდება ამ მოწყობილობაზე. +sync-disconnect-dialog-button = გათიშვა +fxa-signout-dialog2-title = გამოითიშოს { -fxaccount-brand-name }? +fxa-signout-dialog-title2 = გამოითიშოს ანგარიშიდან? +fxa-signout-dialog-body = დასინქრონებული მონაცემები დარჩება თქვენს ანგარიშზე. +fxa-signout-dialog2-button = გამოთიშვა +fxa-signout-dialog2-checkbox = წაიშალოს მონაცემები ამ მოწყობილობიდან (პაროლები, ისტორია, სანიშნები და სხვ.) +fxa-menu-sync-settings = + .label = სინქრონიზაციის პარამეტრები +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = დასინქრონების ჩართვა +fxa-menu-turn-on-sync-default = დასინქრონების ჩართვა +fxa-menu-connect-another-device = + .label = სხვა მოწყობილობის დაკავშირება… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა + *[other] { $tabCount } ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = მოწყობილობების დასინქრონება… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = გაგზავნეთ ჩანართი მყისიერად ნებისმიერ მოწყობილობაზე, რომელზეც შესული ხართ. +fxa-menu-sign-out = + .label = გამოსვლა… diff --git a/l10n-ka/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ka/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c38f6c56e6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = დასინქრონებული ჩანართები +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = გსურთ სხვა მოწყობილობების ჩანართების აქ ნახვა? +synced-tabs-sidebar-intro = იხილეთ ჩანართების სია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან. +synced-tabs-sidebar-unverified = თქვენი ანგარიში საჭიროებს დამოწმებას. +synced-tabs-sidebar-notabs = გახსნილი ჩანართები არაა +synced-tabs-sidebar-open-settings = სინქრონიზაციის პარამეტრები +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = ჩართეთ ჩანართების სინქრონიზაცია თქვენი სხვა მოწყობილობებიდან ჩანართების სიის სანახავად. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = სხვა მოწყობილობის დაკავშირება +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = დასინქრონებული ჩანართების მოძიება + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = გახსნა + .accesskey = გ +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = გახსნა ახალ ჩანართში + .accesskey = ხ +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = გახსნა ახალ სათავს ჩანართში + .accesskey = ვ +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = გახსნა ახალ ფანჯარაში + .accesskey = ფ +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = გახსნა ახალ პირად ფანჯარაში + .accesskey = პ + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = ჩანართის ჩანიშვნა… + .accesskey = ნ +synced-tabs-context-copy = + .label = ასლი + .accesskey = ლ +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = ყველას ჩანართებში გახსნა + .accesskey = ყ +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = მოწყობილობების მართვა… + .accesskey = მ +synced-tabs-context-sync-now = + .label = დასინქრონება ახლავე + .accesskey = ს +synced-tabs-fxa-sign-in = სინქრონიზაციაში შესვლა +synced-tabs-turn-on-sync = დასინქრონების ჩართვა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de980d6af3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = ახალი ჩანართი + .accesskey = ხ +reload-tab = + .label = ჩანართის განახლება + .accesskey = გ +select-all-tabs = + .label = ყველა ჩანართის შერჩევა + .accesskey = შ +tab-context-play-tab = + .label = ჩანართში ხმის გაშვება + .accesskey = ჩ +tab-context-play-tabs = + .label = ჩანართში ხმის გაშვება + .accesskey = გ +duplicate-tab = + .label = ჩანართის გაორმაგება + .accesskey = ო +duplicate-tabs = + .label = ჩანართების გაორმაგება + .accesskey = ო +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = მარცხენა ჩანართების დახურვა + .accesskey = ც +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = მარჯვენა ჩანართების დახურვა + .accesskey = ჯ +close-other-tabs = + .label = დანარჩენი ჩანართების დახურვა + .accesskey = ა +reload-tabs = + .label = ჩანართების განახლება + .accesskey = გ +pin-tab = + .label = ჩანართის მიმაგრება + .accesskey = მ +unpin-tab = + .label = მიმაგრების მოხსნა + .accesskey = ნ +pin-selected-tabs = + .label = ჩანართების მიმაგრება + .accesskey = მ +unpin-selected-tabs = + .label = ჩანართების მოხსნა + .accesskey = მ +bookmark-selected-tabs = + .label = ჩანართების ჩანიშვნა… + .accesskey = ვ +tab-context-bookmark-tab = + .label = ჩანართის ჩანიშვნა… + .accesskey = ნ +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = გახსნა ახალ სათავს ჩანართში + .accesskey = თ +move-to-start = + .label = თავში გადატანა + .accesskey = თ +move-to-end = + .label = ბოლოში გადატანა + .accesskey = ლ +move-to-new-window = + .label = ახალ ფანჯარაში გადატანა + .accesskey = ფ +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = რამდენიმე ჩანართის დახურვა + .accesskey = რ +tab-context-share-url = + .label = გაზიარება + .accesskey = ზ + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] დახურული ჩანართის დაბრუნება + *[other] დახურული ჩანართების დაბრუნება + } + .accesskey = უ +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] ჩანართის დახურვა + *[other] { $tabCount } ჩანართის დახურვა + } + .accesskey = უ +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] ჩანართის გადატანა + *[other] ჩანართების გადატანა + } + .accesskey = ტ + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა + *[other] { $tabCount } ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა + } + .accesskey = ნ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-ka/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39fb90ca8d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,155 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = ახალი ჩანართი +tabbrowser-empty-private-tab-title = ახალი პირადი ჩანართი +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = ჩანართის დახურვა +tabbrowser-menuitem-close = + .label = დახურვა +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართის დახურვა + *[other] { $tabCount } ჩანართის დახურვა + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართის დადუმება ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } ჩანართის დადუმება ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართის ხმის ჩართვა ({ $shortcut }) + *[other] { $tabCount } ჩანართის ხმის ჩართვა ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართის დადუმება + *[other] { $tabCount } ჩანართის დადუმება + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართის ხმის ჩართვა + *[other] { $tabCount } ჩანართის ხმის ჩართვა + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართში ხმის გაშვება + *[other] { $tabCount } ჩანართში ხმის გაშვება + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = დაიხუროს { $tabCount } ჩანართი? +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = ჩანართების დახურვა +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = გაფრთხილება რამდენიმე ჩანართის დახურვისას + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = დაიხუროს { $windowCount } ფანჯარა? +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] დახურვა და გასვლა + *[other] დახურვა და გამოსვლა + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = დაიხუროს ფანჯარა და გამოირთოს { -brand-short-name }? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = გამოირთოს { -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = გაფრთხილება, სანამ დაიხურება { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = გახსნის დასტური +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] თქვენ აპირებთ { $tabCount } ჩანართის გახსნას. გვერდების ჩატვირთვამ შესაძლოა, შეანელოს { -brand-short-name }. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = ჩანართების გახსნა +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = გაფრთხილება, როცა ბევრი ჩანართის გახსნამ შესაძლოა, შეანელოს { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = მაჩვენებლით გადაადგილება +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 ღილაკით ჩაირთვება ტექსტში მაჩვენებლის გამოყენების შესაძლებლობა. შედეგად, ვებგვერდზე არსებულ ნებისმიერ ტექსტში გამოჩნდება მოციმციმე მაჩვენებელი, რომ შეიძლებოდეს კლავიატურით მონიშვნა. გსურთ, ტექსტებში მაჩვენებლის გამოყენება? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = აღარ გამოჩნდეს მომავალში. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = ნებას რთავთ ამგვარ შეტყობინებებს, როგორსაც გთავაზობთ { $domain }, გადაგიყვანოთ თავის ჩანართზე? +tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } მორგება + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = ჩანართის დადუმება + .accesskey = დ +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = ჩანართის ხმის ჩართვა + .accesskey = ხ +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = ჩანართების დადუმება + .accesskey = დ +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = ჩანართებზე ხმის ჩართვა + .accesskey = მ +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = ხმა გაშვებულია + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = ყველა ({ $tabCount }) ჩანართი + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = ჩანართის დადუმება +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = ჩანართის ახმოვანება +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = ჩანართის დახურვა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-ka/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75e8792b96 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = წარწერების მოძიება სურათზე… +text-recognition-modal-results-title = ტექსტი ასლი ამოღებულია სურათიდან +text-recognition-modal-no-results-title = სამწუხაროდ, ტექსტის ამოღება ვერ მოხერხდა. სცადეთ სხვა სურათზე. <a data-l10n-name="error-link">ვრცლად</a>. +text-recognition-modal-close-button = დახურვა + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = ტექსტის ამოღების შედეგები diff --git a/l10n-ka/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ka/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7ff10cb4c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = ახალი ჩანართი + .accesskey = ხ +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = შერჩეული ჩანართის განახლება + .accesskey = გ +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = შერჩეული ჩანართების განახლება + .accesskey = გ +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = შერჩეული ჩანართის ჩანიშვნა… + .accesskey = ვ +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = შერჩეული ჩანართების ჩანიშვნა… + .accesskey = ვ +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = ყველა ჩანართის შერჩევა + .accesskey = შ +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] დახურული ჩანართის დაბრუნება + *[other] დახურული ჩანართების დაბრუნება + } + .accesskey = უ + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = გაფართოების მართვა + .accesskey = ფ +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = გაფართოების ამოშლა + .accesskey = მ + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = გაფართოების გასაჩივრება + .accesskey = ჩ + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = ჩამოსაშლელ მენიუში მიმაგრება + .accesskey = გ +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = დაიმალოს ღილაკი, როცა ცარიელია + .accesskey = დ +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = გამოჩნდეს ჩამოტვირთვის დაწყებისას + .accesskey = ტ +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = ხელსაწყოთა ზოლიდან მოცილება + .accesskey = ა +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = მორგება… + .accesskey = მ +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = ხელსაწყოთა ზოლის მორგება… + .accesskey = მ +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = მიმაგრება ხელსაწყოთა ზოლზე + .accesskey = გ + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = ყოველთვის გამოჩნდეს + .accesskey = ყ +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = არასდროს გამოჩნდეს + .accesskey = ა +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = მხოლოდ ახალ ჩანართში გამოჩნდეს + .accesskey = ხ + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = სხვა სანიშნების ჩვენება + .accesskey = ჩ + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = მენიუს ზოლი + .accesskey = ზ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ka/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cab7f3b0c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = წინა +forward = მომდევნო +reload = განახლება +home = საწყისი გვერდი +fullscreen = სრული ეკრანი +touchbar-fullscreen-exit = გამოსვლა სრული ეკრანიდან +find = ძიება +new-tab = ახალი ჩანართი +add-bookmark = სანიშნის დამატება +reader-view = კითხვის რეჟიმი +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = მოძებნეთ ან შეიყვანეთ მისამართი +share = გაზიარება +close-window = ფანჯრის დახურვა +open-sidebar = გვერდითი ზოლები + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = ძიების მალსახმობები +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = ძიების არე: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = სანიშნები +search-history = ისტორია +search-opentabs = გახსნილი ჩანართები +search-tags = ჭდეები +search-titles = სათაურები + +## + diff --git a/l10n-ka/browser/browser/translations.ftl b/l10n-ka/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..988303ad54 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = გვერდის თარგმნა +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = გვერდის თარგმნა – საცდელი (Beta) +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = მოსინჯეთ პირადი თარგმანი { -brand-shorter-name } – Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = გვერდის ენაა { $fromLanguage }, ნათარგმნი კი { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = ითარგმნება +translations-panel-settings-button = + .aria-label = თარგმნის პარამეტრების გამართვა +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = ენების მართვა +translations-panel-settings-about = { -brand-shorter-name }-თარგმანის შესახებ +translations-panel-settings-about2 = + .label = { -brand-shorter-name }-თარგმანის შესახებ +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = ყოველთვის ითარგმნოს { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = ყოველთვის ითარგმნოს ამ ენიდან +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = თარგმნის შემოთავაზება ყოველთვის +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = არასდროს ითარგმნოს { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = არასდროს ითარგმნოს ამ ენიდან +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = არასდროს ითარგმნოს ეს საიტი + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = ითარგმნოს გვერდი? +translations-panel-translate-button = + .label = გადათარგმნა +translations-panel-translate-button-loading = + .label = გთხოვთ, მოითმინოთ… +translations-panel-translate-cancel = + .label = გაუქმება +translations-panel-learn-more-link = ვრცლად +translations-panel-intro-header = მოსინჯეთ პირადული { -brand-shorter-name }-თარგმანები +translations-panel-intro-description = პირადულობის დასაცავად თარგმანი მუდამ რჩება მოწყობილობაზე. ახალი ენები და სიახლეები მალე დაემატება! +translations-panel-error-translating = ხარვეზი წარმოიშვა თარგმნისას. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. +translations-panel-error-load-languages = ვერ ჩაიტვირთა ენები +translations-panel-error-load-languages-hint = შეამოწმეთ ქსელთან კავშირი და კვლავ სცადეთ. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = ხელახლა ცდა +translations-panel-error-unsupported = თარგმანი მიუწვდომელია ამ გვერდისთვის +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = გასაგებია +translations-panel-error-change-button = + .label = საწყისი ენის შეცვლა +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = სამწუხაროდ, ჯერ არაა მხარდაჭერილი { $language }. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = სამწუხაროდ, ჯერ არაა მხარდაჭერილი ეს ენა. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = გადასათარგმნი +translations-panel-to-label = ნათარგმნი + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = გვერდის ენა იყო { $fromLanguage }, ნათარგმნი კი არის { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = ენის შერჩევა +translations-panel-restore-button = + .label = თავდაპირველის ჩვენება + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = თარგმანები +translations-manage-settings-button = + .label = პარამეტრები… + .accesskey = ტ +translations-manage-description = ენები ჩამოტვირთვა ხაზგარეშე თარგმნისთვის. +translations-manage-all-language = ყველა ენა +translations-manage-download-button = ჩამოტვირთვა +translations-manage-delete-button = წაშლა +translations-manage-error-download = ხარვეზი წარმოიშვა ენის ფაილების ჩამოტვირთვისას. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. +translations-manage-error-delete = ხარვეზი წარმოიშვა ენის ფაილების წაშლისას. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. +translations-manage-intro = მიუთითეთ თქვენი ენისა და საიტის თარგმნის პარამეტრები და მართეთ ხაზგარეშე თარგმნისთვის ჩაყენებული ენები. +translations-manage-install-description = ენების ჩაყენება ხაზგარეშე თარგმნისთვის. +translations-manage-language-install-button = + .label = ჩადგმა +translations-manage-language-install-all-button = + .label = ყველას ჩადგმა + .accesskey = დ +translations-manage-language-remove-button = + .label = მოცილება +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = ყველას მოცილება + .accesskey = ც +translations-manage-error-install = ხარვეზი წარმოიშვა ენის ფაილების ჩადგმისას. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. +translations-manage-error-remove = ხარვეზი წარმოიშვა ენის ფაილების მოცილებისას. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. +translations-manage-error-list = ვერ მოხერხდა თარგმნისთვის ხელმისაწვდომი ენების მოძიება. ახლიდან გახსენით გვერდი და კვლავ სცადეთ. +translations-settings-title = + .title = თარგმნის პარამეტრები + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = თავისთავად გადაითარგმნება მოცემული ენებიდან +translations-settings-never-translate-langs-description = გადათარგმნა არ იქნება შემოთავაზებული მოცემული ენებიდან +translations-settings-never-translate-sites-description = გადათარგმნა არ იქნება შემოთავაზებული მოცემული საიტებისთვის +translations-settings-languages-column = + .label = ენები +translations-settings-remove-language-button = + .label = ენის მოცილება + .accesskey = ც +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = ყველა ენის მოცილება + .accesskey = ყ +translations-settings-sites-column = + .label = საიტები +translations-settings-remove-site-button = + .label = საიტების მოცილება + .accesskey = ს +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = ყველა საიტის მოცილება + .accesskey = ი +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = დახურვა + .buttonaccesskeyaccept = ხ diff --git a/l10n-ka/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-ka/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf54fe3f3c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = გაფართოებები +unified-extensions-manage-extensions = + .label = გაფართოებების მართვა + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = მენიუს გახსნა – { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = გაფართოების მართვა + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = მიმაგრება ხელსაწყოთა ზოლზე +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = გაფართოების მართვა +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = გაფართოების ამოშლა +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = გაფართოების გასაჩივრება +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = აწევა +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = ჩამოწევა + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = ზოგიერთი გაფართოება არაა ნებადართული +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = მხოლოდ ზოგიერთი გაფართოება, რომელთაც { -vendor-short-name } ზედამხედველობს, ნებადართულია ამ საიტზე თქვენი მონაცემების უსაფრთხოებისთვის. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = თქვენი მონაცემების დასაცავად ზოგიერთ გაფართოებას არ შეეძლება ამ საიტზე მონაცემების წაკითხვა ან შეცვლა. გაფართოების პარამეტრებიდან შეიძლება ნების დართვა საიტებზე, რომლებზეც ზღუდავს { -vendor-short-name }. +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = ზოგიერთი გაფართოება არაა ნებადართული + .message = თქვენი მონაცემების დასაცავად ზოგიერთ გაფართოებას არ შეეძლება ამ საიტზე მონაცემების წაკითხვა ან შეცვლა. გაფართოების პარამეტრებიდან შეიძლება ნების დართვა საიტებზე, რომლებზეც ზღუდავს { -vendor-short-name }. +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = ვრცლად + .aria-label = ვრცლად: ზოგიერთი გაფართოება არაა ნებადართული diff --git a/l10n-ka/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-ka/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..26915486a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = გსურთ, ყოველთვის გამოიყენოთ { -brand-short-name } ელფოსტის გასაგზავნი ბმულების გასახსნელად? +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } ახლა უკვე თქვენი ნაგულისხმევი პროგრამაა ელფოსტის გასაგზავნი ბმულების გასახსნელად. +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = ნაგულისხმევად დაყენება +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = ახლა არა + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = ელფოსტის ბმულებისთვის ყოველთვის გამოიყენოს { $url }? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } ახლა უკვე თქვენი ნაგულისხმევი საიტია ელფოსტის გასაგზავნი ბმულების გასახსნელად. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = ნაგულისხმევად დაყენება +protocolhandler-mailto-handler-no-button = ახლა არა diff --git a/l10n-ka/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-ka/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1475129089 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] არასწორი PIN. დარჩენილია { $retriesLeft } მცდელობა ამ მოწყობილობის დასამოწმებელ მონაცემებთან წვდომის სამუდამოდ დაკარგვამდე. + *[other] არასწორი PIN. დარჩენილია { $retriesLeft } მცდელობა ამ მოწყობილობის დასამოწმებელ მონაცემებთან წვდომის სამუდამოდ დაკარგვამდე. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = არასწორი PIN. სცადეთ ხელახლა. +webauthn-pin-required-prompt = შეიყვანეთ PIN თქვენი მოწყობილობისთვის. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = უცნობი ანგარიში +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] მომხმარებლის დამოწმება ვერ მოხერხდა. დარჩენილია { $retriesLeft } მცდელობა. კვლავ სცადეთ. + *[other] მომხმარებლის დამოწმება ვერ მოხერხდა. დარჩენილია { $retriesLeft } მცდელობა. კვლავ სცადეთ. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = მომხმარებლის დამოწმება ვერ მოხერხდა. კვლავ სცადეთ. diff --git a/l10n-ka/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ka/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e27b809590 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — გაზიარების მაჩვენებელი +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } — გაზიარების მაჩვენებელი + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = კამერა +webrtc-item-microphone = მიკროფონი +webrtc-item-audio-capture = ჩანართის აუდიო +webrtc-item-application = პროგრამა +webrtc-item-screen = ეკრანი +webrtc-item-window = ფანჯარა +webrtc-item-browser = ჩანართი + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = უცნობი წარმომავლობა + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = ჩანართის გამზიარებელი მოწყობილობები + .accesskey = მ + +webrtc-sharing-window = თქვენ აზიარებთ სხვა პროგრამის ფანჯარას +webrtc-sharing-browser-window = თქვენ გაზიარებული გაქვთ { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = თქვენ აზიარებთ მთლიან ეკრანს. +webrtc-stop-sharing-button = გაზიარების შეწყვეტა +webrtc-microphone-unmuted = + .title = მიკროფონის გამორთვა +webrtc-microphone-muted = + .title = მიკროფონის ჩართვა +webrtc-camera-unmuted = + .title = კამერის გამორთვა +webrtc-camera-muted = + .title = კამერის ჩართვა +webrtc-minimize = + .title = მაჩვენებლის ჩაკეცვა + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = თქვენი კამერა გაზიარებულია. დაწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = თქვენი მიკროფონი გაზიარებულია. დაწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-screen-system-menu = + .label = თქვენი ფანჯარა ან ეკრანი გაზიარებულია. დაწკაპეთ გაზიარების სამართავად. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = თქვენი კამერა და მიკროფონი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = თქვენი კამერა გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = თქვენი მიკროფონი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = აპლიკაცია გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = თქვენი ეკრანი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = ფანჯარა გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = ჩანართი გაზიარებულია. დააწკაპეთ გაზიარების სამართავად. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = გაზიარება მართვა +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = გაზიარების გამართვა „{ $streamTitle }“-ზე + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = კამერის გაზიარება „{ $streamTitle }“-სთვის +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] კამერა გაზიარებულია ჩანართთან + *[other] კამერა გაზიარებულია { $tabCount } ჩანართთან + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = მიკროფონის გაზიარება „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] მიკროფონი გაზიარებულია ჩანართთან + *[other] მიკროფონი გაზიარებულია { $tabCount } ჩანართთან + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = პროგრამის გაზიარება „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] პროგრამა გაზიარებულია ჩანართთან + *[other] პროგრამა გაზიარებულია { $tabCount } ჩანართთან + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = ეკრანის გაზიარება „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] ეკრანი გაზიარებულია ჩანართთან + *[other] ეკრანი გაზიარებულია { $tabCount } ჩანართთან + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = ფანჯრის გაზიარება „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] ფანჯარა გაზიარებულია ჩანართთან + *[other] ფანჯარა გაზიარებულია { $tabCount } ჩანართთან + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = ჩანართის გაზიარება „{ $streamTitle }“ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] ჩანართი გაზიარებულია სხვა ჩანართთან + *[other] ჩანართი გაზიარებულია { $tabCount } სხვა ჩანართთან + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = ნებას რთავთ { $origin }-ს მოუსმინოს ამ ჩანართს? +webrtc-allow-share-camera = ნებას რთავთ { $origin }-ს გამოიყენოს კამერა? +webrtc-allow-share-microphone = ნებას რთავთ { $origin }-ს გამოიყენოს მიკროფონი? +webrtc-allow-share-screen = ნებას რთავთ { $origin }-ს იხილოს თქვენი ეკრანი? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = ნებას რთავთ { $origin }-ს გამოიყენოს სხვა დინამიკები? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = ნებას რთავთ { $origin }-ს გამოიყენოს კამერა და მიკროფონი? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = ნებას რთავთ { $origin }-ს გამოიყენოს კამერა და მოუსმინოს ამ ჩანართს? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = ნებას რთავთ { $origin }-ს გამოიყენოს მიკროფონი და იხილოს თქვენი ეკრანი? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = ნებას რთავთ { $origin }-ს მოუსმინოს ამ ჩანართს და იხილოს თქვენი ეკრანი? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = ნებას რთავთ { $origin }-ს დაუშვას { $thirdParty } თქვენი ჩანართის ხმასთან? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = ნებას რთავთ { $origin }-ს დაუშვას { $thirdParty } თქვენს კამერასთან? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = ნებას რთავთ { $origin }-ს დაუშვას { $thirdParty } თქვენს მიკროფონთან? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = ნებას რთავთ { $origin }-ს დაუშვას { $thirdParty } თქვენი ეკრანის გამოსახულებასთან? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = ნებას რთავთ { $origin }-ს დაუშვას { $thirdParty } სხვა დინამიკებთან? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = ნებას რთავთ { $origin }-ს დაუშვას { $thirdParty } თქვენს კამერასა და მიკროფონთან? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = ნებას რთავთ { $origin }-ს დაუშვას { $thirdParty } თქვენს კამერასა და ამ ჩანართის ხმასთან? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = ნებას რთავთ { $origin }-ს დაუშვას { $thirdParty } თქვენს მიკროფონსა და ეკრანთან? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = ნებას რთავთ { $origin }-ს დაუშვას { $thirdParty } ამ ჩანართის ხმასა და თქვენი ეკრანის გამოსახულებასთან? + +## + +webrtc-share-screen-warning = ეკრანი გაუზიარეთ მხოლოდ სანდო საიტებს. ეკრანის გაზიარება თაღლითურ საიტებს აძლევს საშუალებას, თქვენს მსგავსად დაათვალიეროს გვერდები და მოგპაროთ პირადი მონაცემები. +webrtc-share-browser-warning = { -brand-short-name } გაუზიარეთ მხოლოდ სანდო საიტებს. გაზიარება თაღლითურ საიტებს აძლევს საშუალებას, თქვენს მსგავსად დაათვალიეროს გვერდები და მოგპაროთ პირადი მონაცემები. + +webrtc-share-screen-learn-more = ვრცლად +webrtc-pick-window-or-screen = ფანჯრის ან ეკრანის არჩევა +webrtc-share-entire-screen = მთლიანი ეკრანი +webrtc-share-pipe-wire-portal = საოპერაციო სისტემის პარამეტრების გამოყენება +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = ეკრანი { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } ფანჯარა) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } ფანჯარა) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = დაშვება + .accesskey = დ +webrtc-action-block = + .label = აკრძალვა + .accesskey = ა +webrtc-action-always-block = + .label = ყოველთვის აიკრძალოს + .accesskey = ლ +webrtc-action-not-now = + .label = ახლა არა + .accesskey = რ + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = გადაწყვეტილების დამახსოვრება +webrtc-mute-notifications-checkbox = საიტის შეტყობინებების დადუმება გაზიარებისას + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ვერ გასცემს მუდმივი წვდომის ნებართვას, თქვენს ეკრანთან. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ვერ გასცემს მუდმივი წვდომის ნებართვას თქვენი ჩანართის ხმასთან, იმის უკითხავად, თუ რომელ ჩანართს აზიარებთ. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = კავშირი ამ საიტთან დაუცველია. უსაფრთხოების მიზნით, { -brand-short-name } მხოლოდ ამ სეანსზე დაუშვებს წვდომას. diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..030a0bd09a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,530 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=ვადაგასულია +openFile=ფაილის გახსნა + +droponhometitle=საწყისი გვერდის მითითება +droponhomemsg=გსურთ, რომ ეს დოკუმენტი გახდეს თქვენი საწყისი გვერდი? +droponhomemsgMultiple=გსურთ, რომ ეს დოკუმენტები იყოს თქვენი ახალი საწყისი გვერდები? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S საძიებოში „%2$S“ +contextMenuSearch.accesskey=ე +contextMenuPrivateSearch=ძიება პირად ფანჯარაში +contextMenuPrivateSearch.accesskey=ბ +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=ძიება %S საძიებოთი პირად ფანჯარაში +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=ბ + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[საქაღალდის სახელი] + +unsignedAddonsDisabled.message=ერთი ან რამდენიმე ჩადგმული დამატების გადამოწმება ვერ ხერხდება, რის გამოც გამოირთვება. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ვრცლად +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=ვ + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=ბოლო წვდომა %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S://-ბმულები + +crashedpluginsMessage.title=%S მოდული უეცრად გაითიშა. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=გვერდის ხელახლა გახსნა +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ხ +crashedpluginsMessage.submitButton.label=უეცარი გათიშვის მოხსენების გადაგზავნა +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=გ +crashedpluginsMessage.learnMore=ვრცლად… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=ხომ არ გსურთ, იხილოთ %S? +keywordURIFixup.goTo=დიახ, მსურს %S-ზე გადასვლა +keywordURIFixup.goTo.accesskey=დ + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S-ზე განახლება +update.downloadAndInstallButton.accesskey=გ + +menuOpenAllInTabs.label=ყველას ჩანართებში გახსნა + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=ამ გვერდის გაახლება +tabHistory.goBack=ამ გვერდზე დაბრუნება +tabHistory.goForward=ამ გვერდზე გადასვლა + +# URL Bar +pasteAndGo.label=ჩასმა და გადასვლა +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=გვერდის ხელახლა გახსნა (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=გვერდის ჩატვირთვის შეჩერება (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=საწყის ზომაზე დაბრუნება (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=საკითხავ ხედზე გადართვა (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=თქვენი სანიშნების ჩვენება (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=მიმდინარე ჩამოტვირთვების ნახვა (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=ახალი ფანჯრის გახსნა (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=ახალი ჩანართის გახსნა (%S) +newTabContainer.tooltip=ახალი ჩანართის გახსნა (%S)\nხანგრძლივი დაწოლით, გაიხსნება სათავსი ჩანართი +newTabAlwaysContainer.tooltip=სათავსის შერჩევა ახალი ჩანართის გასახსნელად + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=ნებას რთავთ %S-ს, გამოიყენოს თქვენი HTML5-გრაფიკის გამოსახვის მონაცემები? +canvas.siteprompt2.warning=ამით, შესაძლებელია თქვენი კომპიუტერის სხვებისგან გამორჩევა და ამოცნობა. +canvas.block=აკრძალვა +canvas.block.accesskey=ა +canvas.allow2=დაშვება +canvas.allow2.accesskey=დ +canvas.remember2=გადაწყვეტილების დამახსოვრება + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=შეეხეთ უსაფრთხოების გასაღებს, რომ განაგრძოთ %S-ით. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S ითხოვს თქვენს უსაფრთხოების გასაღებზე ვრცელ მონაცემებს, შედეგად კი შესაძლებელია ხელყონ თქვენი პირადულობა. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S მოახერხებს ვინაობის დაფარვას, თუმცა საიტმა შესაძლოა, უარი განაცხადოს ამ სახით მიღებაზე. უარის შემთხვევაში, შეგეძლებათ ხელახლა სცადოთ. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=ნაპოვნია რამდენიმე ანგარიში საიტისთვის %S. აირჩიეთ რომელიმე ან გააუქმეთ. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=ნაპოვნია რამდენიმე მოწყობილობა საიტისთვის %S. აირჩიეთ რომელიმე. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=მომხმარებლის დამოწმება ვერ მოხერხდა საიტზე %S. მცდელობები აღარაა დარჩენილი და თქვენი მოწყობილობა ჩაიკეტა PIN-ის მრავალჯერ არასწორად შეყვანის გამო. მოწყობილობა ახლიდან გამართვას საჭიროებს. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=მომხმარებლის დამოწმება ვერ მოხერხდა საიტზე %S. ზედიზედ არაერთი წარუმატებელი მცდელობის გამო PIN-ით შესვლა დროებით შეიზღუდა. თქვენი მოწყობილობა საჭიროებს კვების შეწყვეტასა და აღდგენას (გამოთიშვასა და კვლავ შეერთებას). +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=დამოწმება ვერ მოხერხდა %S-ზე. შეიძლება დაგჭირდეთ PIN-ის დაყენება თქვენს მოწყობილობაზე. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=მომხმარებლის დამოწმება ვერ მოხერხდა საიტზე %S. ზედიზედ არაერთი წარუმატებელი მცდელობის გამო დამოწმების ჩაშენებული საშუალება დროებით შეიზღუდა. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=ეს მოწყობილობა უკვე აღნიშნულია. სცადეთ სხვა მოწყობილობა. +webauthn.cancel=გაუქმება +webauthn.cancel.accesskey=ქ +webauthn.proceed=განაგრძეთ +webauthn.proceed.accesskey=რ +webauthn.anonymize=მაინც დაიფაროს ვინაობა + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=ინგლისურის მითითებით, თქვენი ვინაობის სხვებისგან გამორჩევა მეტად გაძნელდება, რაც უმჯობესია პირადულობისთვის. გსურთ ვებგვერდების ინგლისურ ენაზე მოთხოვნა? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=დამმოწმებელი: %S +identity.identified.verified_by_you=თქვენ ამ საიტისთვის უსაფრთხოების გამონაკლისი გაქვთ დამატებული. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=სერტიფიკატის მფლობელი: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=დაუცველი +identity.notSecure.tooltip=კავშირი დაუცველია + +identity.extension.label=გაფართოება (%S) +identity.extension.tooltip=გაშვებულია გაფართოების მიერ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=შეიზღუდა + +contentBlocking.trackersView.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=გარეშე ფუნთუშები +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=მოუნახულებელი საიტის ფუნთუშები +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=ყველა ფუნთუშა + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=ამ საიტიდან +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=გარეშე ფუნთუშები +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=ამ საიტზე აღმოჩენილი არაა + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=დაშვებულია +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=შეიზღუდა +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=გამონაკლისების მოცილება საიტისთვის %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=შეიზღუდა + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=შეიზღუდა + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=იზღუდება სოციალური ქსელის მეთვალყურეები, საიტთაშორისი თვალის მდევნელი ფუნთუშები და მომხმარებლის ამომცნობები. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=თვალთვალისგან გაძლიერებული დაცვა გამორთულია ამ საიტზე. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=ამ გვერდზე მეთვალყურეები, რომელთაც %S ცნობს, არ აღმოჩენილა. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=დაცვა საიტისთვის %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=დაცვის გამორთვა საიტისთვის %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=დაცვის ჩართვა საიტისთვის %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=მომხმარებლის ამომცნობი შეიზღუდა +protections.blocking.cryptominers.title=კრიპტოვალუტის გამომმუშავებელი შეიზღუდა +protections.blocking.cookies.trackers.title=საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები შეიზღუდა +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=გარეშე ფუნთუშები შეიზღუდა +protections.blocking.cookies.all.title=ყველა ფუნთუშა შეიზღუდა +protections.blocking.cookies.unvisited.title=მოუნახულებელი საიტის ფუნთუშები შეიზღუდა +protections.blocking.trackingContent.title=მეთვალყურე შიგთავსი შეიზღუდა +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=სოციალური ქსელის მეთვალყურეები შეიზღუდა +protections.notBlocking.fingerprinters.title=არ იზღუდება მომხმარებლის ამომცნობები +protections.notBlocking.cryptominers.title=არ იზღუდება კრიპტოვალუტის გამომმუშავებლები +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=არ იზღუდება გარეშე ფუნთუშები +protections.notBlocking.cookies.all.title=არ იზღუდება ფუნთუშები +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=არ იზღუდება საიტთაშორისი მეთვალყურე ფუნთუშები +protections.notBlocking.trackingContent.title=არ იზღუდება მეთვალყურე შიგთავსი +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=არ იზღუდება სოციალური ქსელის მეთვალყურეები + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 შეზღუდული;#1 შეზღუდული +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=თარიღიდან %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 ზღუდავს #2 მეთვალყურეს თარიღიდან #3;#1 ზღუდავს არანაკლებ #2 მეთვალყურეს თარიღიდან #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = დაპატარავება (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = საწყის ზომაზე დაყენება (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = გადიდება (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = ამოჭრა (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = ასლი (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = ჩასმა (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=დაშვება +geolocation.allow.accesskey=დ +geolocation.block=აკრძალვა +geolocation.block.accesskey=ა +geolocation.shareWithSite4=ნებას რთავთ %S-ს გამოიყენოს თქვენი მდებარეობა? +geolocation.shareWithFile4=ნებას რთავთ ამ ადგილობრივ ფაილს იხილოს თქვენი მდებარეობა? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=ნებას რთავთ %1$S-ს, დაუშვას %2$S თქვენს მდებარეობასთან? +geolocation.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=დაშვება +xr.allow2.accesskey=დ +xr.block=აკრძალვა +xr.block.accesskey=ა +xr.shareWithSite4=ნებას რთავთ %S-ს, წვდომა მიიღოს თქვენი წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან? შედეგად შესაძლოა, გამჟღავნდეს საფრთხილო მონაცემები. +xr.shareWithFile4=ნებას რთავთ ადგილობრივ ფაილს, წვდომა მიიღოს თქვენი წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან? შედეგად შესაძლოა, გამჟღავნდეს საფრთხილო მონაცემები. +xr.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=დაშვება +persistentStorage.allow.accesskey=დ +persistentStorage.block.label=აკრძლვა +persistentStorage.block.accesskey=ა +persistentStorage.allowWithSite2=ნებას რთავთ %S-ს შეინახოს მონაცემები მუდმივ მეხსიერებაზე? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=დაშვება +webNotifications.allow2.accesskey=დ +webNotifications.notNow=ახლა არა +webNotifications.notNow.accesskey=ხ +webNotifications.never=არასდროს +webNotifications.never.accesskey=ა +webNotifications.alwaysBlock=ყოველთვის აიკრძალოს +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=ა +webNotifications.block=აკრძალვა +webNotifications.block.accesskey=ა +webNotifications.receiveFromSite3=ნებას რთავთ %S-ს გაჩვენოთ შეტყობინებები? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=აქედან გასვლა! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=გ +safebrowsing.deceptiveSite=თაღლითური საიტი! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ეს თაღლითური საიტი არაა… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=მ +safebrowsing.reportedAttackSite=გვერდი მიჩნეულია მოიერიშედ! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=ეს მოიერიშე საიტი არაა… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ე +safebrowsing.reportedUnwantedSite=საიტი, შემჩნეულია არასასურველი პროგრამის გავრცელებაში! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=გვერდი მიჩნეულია სახიფათოდ! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=ძიება – %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=გაეშვას %S ხარვეზების აღმოფხვრის რეჟიმში? +troubleshootModeRestartPromptMessage=თქვენი გაფართოებები და მორგებული პარამეტრები დროებით გაითიშება. +troubleshootModeRestartButton=ხელახლა გაშვება + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = ამ გვერდის გამო ნელდება %1$S. შეაჩერეთ იგი, ბრაუზერის ასასწრაფებლად. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = ვებგვერდის გამო ნელდება %1$S. შეაჩერეთ იგი, ბრაუზერის ასასწრაფებლად. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = „%1$S“ გვერდის გამო ნელდება %2$S. შეაჩერეთ იგი, ბრაუზერის ასასწრაფებლად. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = „%1$S“ გაფართოების გამო ნელდება %2$S. შეაჩერეთ იგი, ბრაუზერის ასასწრაფებლად. +processHang.add-on.learn-more.text = ვრცლად +processHang.button_stop2.label = შეწყვეტა +processHang.button_stop2.accessKey = წ +processHang.button_debug.label = სკრიპტის გამართვა +processHang.button_debug.accessKey = გ + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=ფანჯრის სრულ ეკრანზე ჩვენება (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=გვერდითი ზოლის მარცხნივ გადატანა +sidebar.moveToRight=გვერდითი ზოლის მარჯვნივ გადატანა + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = ამ გვერდზე ზოგიერთი ხმოვანი ან ვიდეოფაილის გასაშვებად უნდა ჩართოთ DRM. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = ჩაირთოს DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S აყენებს ამ გვერდზე ხმოვანი ფაილის ან ვიდეოს გასაშვებად საჭირო პროგრამულ ნაწილებს. მოითმინეთ და სცადეთ ახლიდან. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = უცნობი + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S მორგება + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = კარგი +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = კ + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = ჩანართის შიგთავსის ჩვენება შეჩერებულია %S-ისა და თქვენს დამხმარე პროგრამას შორის, არათავსებადობის გამო. გთხოვთ, განაახლოთ თქვენი ეკრანის წამკითხველი, ან გადახვიდეთ Firefox გაფართოებული მხარდაჭერის ვერსიაზე. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = კერძო +userContextWork.label = სამუშაო +userContextBanking.label = საბანკო +userContextShopping.label = სავაჭრო +userContextNone.label = უსათავსოდ + +userContextPersonal.accesskey = კ +userContextWork.accesskey = ს +userContextBanking.accesskey = ბ +userContextShopping.accesskey = ჭ +userContextNone.accesskey = ა + +userContext.aboutPage.label = სათავსების მართვა +userContext.aboutPage.accesskey = ს + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა; #1 ჩანართის მოწყობილობაზე გაგზავნა +sendTabsToDevice.accesskey = ნ + +decoder.noCodecs.button = ნახეთ როგორ +decoder.noCodecs.accesskey = გ +decoder.noCodecsLinux.message = ვიდეოს გასაშვებად შეიძლება დაგჭირდეთ შესაბამისი ვიდეომშიფრავების დაყენება. +decoder.noHWAcceleration.message = ვიდეოს ხარისხის გასაუმჯობესებლად, შეიძლება დაგჭირდეთ Microsoft Media Feature Pack-ის დაყენება. +decoder.noPulseAudio.message = აუდიოს გასაშვებად, შეიძლება დაგჭირდეთ PulseAudio პროგრამა. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec შესაძლოა, დაუცველია ან არაა მხარდაჭერილი და ვიდეოს გასაშვებად საჭიროა მისი განახლება. + +decoder.decodeError.message = შეცდომა, მედიაფაილის გაშიფვრისას. +decoder.decodeError.button = საიტის ხარვეზის მოხსენება +decoder.decodeError.accesskey = მ +decoder.decodeWarning.message = აღდგენადი შეცდომა, მედიაფაილის გაშიფვრისას. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = ინტერნეტთან დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ ქსელში შესვლა. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = ქსელში შესასვლელი გვერდის გახსნა + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = ნებართვები – %S +permissions.remove.tooltip = ამ ნებართვის გაუქმება და ხელახლა კითხვა + +permissions.fullscreen.promptCanceled = ნებართვების დაყოვნებული მოთხოვნები გაუქმებულია: ნებართვების მოთხოვნები არ უნდა გაიცეს DOM-ის სრულ ეკრანზე გადასვლისას. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM გამოსულია სრული ეკრანიდან: ნებართვის მოთხოვნები არ უნდა გაიცეს DOM-ის სრულ ეკრანზე ყოფნის დროს. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ბიტი +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ბიტი + +midi.allow.label = დაშვება +midi.allow.accesskey = დ +midi.block.label = აკრძალვა +midi.block.accesskey = ა +midi.remember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება +midi.shareWithFile = ნებას რთავთ ამ ადგილობრივ ფაილს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = ნებას რთავთ %S-ს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან? +midi.shareSysexWithFile = ნებას რთავთ ამ ადგილობრივ ფაილს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან და გაგზავნოს/მიიღოს SysEx-შეტყობინებები? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = ნებას რთავთ %S-ს წვდომა ჰქონდეს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან და გაგზავნოს/მიიღოს SysEx-შეტყობინებები? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = უკან + +storageAccess1.Allow.label = დაშვება +storageAccess1.Allow.accesskey = დ +storageAccess1.DontAllow.label = აკრძალვა +storageAccess1.DontAllow.accesskey = ა +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = ნებას რთავთ %1$S-ს, გამოიყენოს ფუნთუშები %2$S-ზე? +storageAccess1.hintText = შეგიძლიათ აკრძალოთ წვდომა, თუ ნათელი არაა, რისთვის საჭიროებს %1$S ამ მონაცემებს. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=მოძებნეთ ინტერნეტში „%S“ diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..40c4fd4b22 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ისტორია +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = ისტორიის ჩვენება (%S) + +find-button.label = ძიება +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ამ გვერდზე პოვნა (%S) + +developer-button.label = შემმუშავებლის ხელსაწყოები +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = ვებშემუშავების ხელსაწყოების გახსნა (%S) + +sidebar-button.label = გვერდითი ზოლები +sidebar-button.tooltiptext2 = გვერდითი ზოლების ჩვენება + +zoom-controls.label = ზომების მართვა +zoom-controls.tooltiptext2 = ზომების მართვა + +zoom-out-button.label = დაშორება +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = დაშორება (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = საწყის ზომაზე დაბრუნება (%S) + +zoom-in-button.label = მიახლოება +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = მიახლოება (%S) + +edit-controls.label = ჩასწორების ხელსაწყოები +edit-controls.tooltiptext2 = ჩასწორების ხელსაწყოები + +cut-button.label = ამოჭრა +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = ამოჭრა (%S) + +copy-button.label = ასლი +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = ასლი (%S) + +paste-button.label = ჩასმა +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = ჩასმა (%S) + +panic-button.label = დავიწყება +panic-button.tooltiptext = მონახულებული გვერდების ისტორიის ნაწილის დავიწყება + +toolbarspring.label = დრეკადი არე +toolbarseparator.label = გამყოფი +toolbarspacer.label = სივრცე diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..baf68ab77d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=ეშვება… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=ჩაშლილი +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=შეჩერებული +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=გაუქმებული +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=დასრულებულია +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=შეიზღუდა მშობლის კონტროლის მიერ +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=ეს ფაილი შეიცავს ვირუსს ან საზიანო პროგრამას. +blockedPotentiallyUnwanted=ამ ფაილმა შესაძლოა, ავნოს თქვენს კომპიუტერს. +blockedPotentiallyInsecure=ფაილი არ ჩამოტვირთულა: შესაძლო საფრთხე. +blockedUncommon2=ფაილი ხშირად ჩამოტვირთული არაა. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ფაილი გადაადგილებული ან დაკარგულია + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=ფაილი წაშლილია + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=ნამდვილად გსურთ ამ ჩამოტვირთვის დაშვება? +unblockHeaderOpen=ნამდვილად გსურთ ამ ფაილის გახსნა? +unblockTypeMalware=ეს ფაილი შეიცავს ვირუსს ან სხვა მავნე პროგრამას, რომელიც თქვენი კომპიუტერისთვის საზიანოა. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=ეს ფაილი სასარგებლო ჩამოტვირთვადაა შენიღბული, მაგრამ მას თქვენს პროგრამებზე და პარამეტრებზე გაუთვალისწინებელი ზემოქმედების მოხდენა შეუძლია. +unblockTypeUncommon2=ეს ფაილი იშვიათადაა ჩამოტვირთული და მისი გახსნა შეიძლება სახიფათო იყოს. შესაძლოა, ვირუსს შეიცავდეს ან თქვენს პროგრამებსა და პარამეტრებზე გაუთვალისწინებელი ზეგავლენა იქონიოს. +unblockInsecure2=ჩამოტვირთვა შემოთავაზებულია HTTP-არხით, მიუხედავად იმისა, რომ მიმდინარე დოკუმენტი მოწოდებულია დაცული HTTPS-კავშირით. თუ განაგრძობთ, ჩამოტვირთვისას შეიძლება დაზიანდეს ან ვინმემ ფარულად ხელყოს. +unblockTip2=შეგიძლიათ ჩამოტვირთვის ალტერნატიული წყარო მოძებნოთ ან მოგვიანებით ცადოთ. +unblockButtonOpen=გახსნა +unblockButtonUnblock=ჩამოტვირთვის დაშვება +unblockButtonConfirmBlock=ფაილის მოცილება + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=გაურკვეველი ზომა + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..37f0b13a75 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=დაემატოს „%1$S“ გამხსნელად %2$S ბმულებისთვის? +addProtocolHandlerAddButton=პროგრამის დამატება +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=პ diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..9afca1d206 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=დამატება +dialogAcceptLabelSaveItem=შენახვა +dialogAcceptLabelAddMulti=სანიშნების დამატება +dialogAcceptLabelEdit=შენახვა +dialogTitleAddBookmark=ახალი სანიშნი +dialogTitleAddFolder=ახალი საქაღალდე +dialogTitleAddMulti=ახალი სანიშნები +dialogTitleEdit=„%S“ – პარამეტრები + +dialogTitleAddNewBookmark2=სანიშნის დამატება +dialogTitleEditBookmark=„%S“ – ჩასწორება +dialogTitleEditBookmark2=სანიშნის ჩასწორება +dialogTitleAddBookmarksFolder=სანიშნების საქაღალდის დამატება +dialogTitleAddBookmarkFolder=სანიშნის საქაღალდის დამატება +dialogTitleEditBookmarksFolder=სანიშნების საქაღალდის ჩასწორება +dialogTitleEditBookmarkFolder=სანიშნის საქაღალდის ჩასწორება + +bookmarkAllTabsDefault=[საქაღალდის სახელი] +newFolderDefault=ახალი საქაღალდე +newBookmarkDefault=ახალი სანიშნი diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8271ab006 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=ეს თაღლითური საიტი არ არის +errorReportFalseDeceptiveMessage=შეცდომაზე მოხსენების გაგზავნა, ამ მომენტში შეუძლებელია. diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..7779f5f8a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=ძიება %S სისტემით + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S ძიება + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=ჩასმა და ძიება + +cmd_clearHistory=ძიების ისტორიის გასუფთავება +cmd_clearHistory_accesskey=ტ + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=%S ფრაზის მოძიება: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=ძიება სისტემით: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=ძიების პარამეტრების შეცვლა + diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..977e16777f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=ნაგულისხმევი ბრაუზერი +setDefaultBrowserMessage=%S არ გახლავთ თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი. გსურთ, რომ გახდეს? +setDefaultBrowserDontAsk=ყოველთვის შემოწმდეს, როცა %S გაეშვება. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=გახდეს %S ნაგულისხმევი ბრაუზერი +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ახლა არა + +desktopBackgroundLeafNameWin=სამუშაო ეკრანის ფონი Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=სურათის შენახვა… +DesktopBackgroundSet=სამუშაო ეკრანის ფონად გამოყენება diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..dbdc237f13 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=ყველა ფუნთუშის და საიტის მონაცემის გასუფთავება +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=„ახლავე გასუფთავების“ არჩევისას %S შენახულ ყველა ფუნთუშასა და ვებგვერდის ყველა მონაცემს წაშლის. რის შედეგადაც შესაძლოა, საიტებზე შესული ანგარიშებიდან გამოხვიდეთ და ვებგვერდის შენახული შიგთავსიც დაიკარგოს. +clearSiteDataNow=ახლავე გასუფთავება diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..f8b30b3adf --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = ნებადართული +state.current.allowedForSession = ნებადართული ამ სეანსზე +state.current.allowedTemporarily = დროებით ნებადართული +state.current.blockedTemporarily = დროებით აკრძალული +state.current.blocked = აკრძალული +state.current.prompt = კითხვა ყოველ ჯერზე + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = კითხვა ყოველ ჯერზე +state.multichoice.allow = ნებართვა +state.multichoice.allowForSession = ნებართვა ამ სეანსზე +state.multichoice.block = აკრძალვა + +state.multichoice.autoplayblock = ხმის შეზღუდვა +state.multichoice.autoplayblockall = ხმისა და ვიდეოს შეზღუდვა +state.multichoice.autoplayallow = ხმისა და ვიდეოს ნებართვა + +permission.autoplay.label = თვითგაშვება +permission.cookie.label = ფუნთუშების გამოყენება +permission.desktop-notification3.label = შეტყობინებების ჩვენება +permission.camera.label = კამერის გამოყენება +permission.microphone.label = მიკროფონის გამოყენება +permission.screen.label = ეკრანის გაზიარება +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = დინამიკების არჩევა +permission.install.label = დამატებების ჩადგმა +permission.popup.label = ამომხტომი ფანჯრების ჩვენება +permission.geo.label = მდებარეობის მონაცემებთან წვდომა +permission.xr.label = წარმოსახვითი სინამდვილის მოწყობილობებთან წვდომა +permission.shortcuts.label = კლავიატურის მალსახმობების უგულებელყოფა +permission.focus-tab-by-prompt.label = ჩანართზე გადასვლა +permission.persistent-storage.label = მონაცემების მუდმივ მეხსიერებაზე შენახვა +permission.canvas.label = გრაფიკის გამოსახვის მონაცემებთან წვდომა +permission.midi.label = წვდომა MIDI-მოწყობილობებთან +permission.midi-sysex.label = წვდომა MIDI-მოწყობილობებთან SysEx-მხარდაჭერით +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = პროგრამების გახსნა diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..90bd60c4ed --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = განაგრძეთ + +relinkVerify.title = გაერთიანების გაფრთხილება +relinkVerify.heading = ნამდვილად გსურთ Sync ანგარიშზე შესვლა? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = სხვა მომხმარებელი უკვე შევიდა ამ კომპიუტერიდან თავის Sync ანგარიშზე. თქვენს ანგარიშზე შესვლის შემთხვევაში, ამ ბრაუზერის სანიშნები, პაროლები და სხვა მონაცემები გაერთიანდება %S-სთან diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..a73fd357fd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=ახალი ჩანართის გახსნა +taskbar.tasks.newTab.description=ბრაუზერის ახალი ჩანართის გახსნა. +taskbar.tasks.newWindow.label=ახალი ფანჯრის გახსნა +taskbar.tasks.newWindow.description=ბრაუზერის ახალი ფანჯრის გახსნა. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=ახალი პირადი ფანჯარა +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=ახალი ფანჯრის გახსნა პირად რეჟიმში. +taskbar.frequent.label=ხშირი +taskbar.recent.label=ბოლოდროინდელი diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ka/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..9eb282ed24 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=პლანშეტის რეჟიმი ჩართულია diff --git a/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..8c9bd63aa9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=გთხოვთ, შეამოწმოთ ამ URL-ბმულის სისწორე და სცადოთ ხელახლა. +fileNotFound=Firefox ვერ პოულობს ფაილს მისამართზე – %S. +fileAccessDenied=ფაილი %S-ზე არ იკითხება. +dnsNotFound2=დაკავშირება საიტთან %S ვერ მოხერხდა. +unknownProtocolFound=Firefox ვერ ახერხებს ამ ბმულის გახსნას, რადგან აღნიშნული სახის თავსართი (%S) არაა დაკავშირებული არცერთ პროგრამასთან ან არაა დაშვებული, მოცემულ პირობებში. +connectionFailure=Firefox ვერ უკავშირდება სერვერს %S მისამართზე. +netInterrupt=კავშირი საიტთან %S მოულოდნელად შეწყდა გვერდის ჩატვირთვისას. +netTimeout=კავშირი საიტთან %S შეწყდა დიდი დაყოვნების გამო. +redirectLoop=Firefox-მა დაადგინა, რომ საიტის მიერ, მოთხოვნის მოცემულ მისამართზე ამგვარად გადამისამართება, ვერასდროს დასრულდება. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=ამ გვერდის საჩვენებლად, %S საჭიროებს მონაცემების ხელახლა გადაგზავნას, რის შედეგადაც უკვე შესრულებული გარკვეული მოქმედება (მაგალითად ფრაზის მოძიება, ანგარიშზე შესვლა ან შეკვეთის დადასტურება) განმეორდება. +resendButton.label=ხელახლა გადაგზავნა +unknownSocketType=პროგრამისთბის უცნობია როგორ დაუკავშირდეს ამ სერვერს. +netReset=კავშირი სერვერთან გაწყდა, გვერდის ჩამოტვირთვისას. +notCached=შიგთავსი აღარაა ხელმისაწვდომი. +netOffline=პროგრამა კავშირგარეშე რეჟიმშია და ინტერნეტში ვერ იმუშავებს. +isprinting=დაბეჭდვისას ან ამოსაბეჭდის შეთვალიერებისას დოკუმენტის შეცვლა შეუძლებელია. +deniedPortAccess=მისამართი იყენებს ქსელის პორტს, რომელიც ჩვეულებრივ სხვა მიზნით გამოიყენება ხოლმე და არა ვებგვერდების მოსანახულებლად. თქვენი უსაფრთხოებისთვის Firefox-მა გააუქმა მიმდინარე მოთხოვნა. +proxyResolveFailure=Firefox-ში მითითებული პროქსი სერვერი, ვერ მოიძებნა. +proxyConnectFailure=Firefox-ში მითითებული პროქსი სერვერი კავშირს უარყოფს. +contentEncodingError=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან იყენებს შეკუმშვის გაუგებარ ან არამართებულ საშუალებას. +unsafeContentType=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან შეიცავს ისეთი სახის ფაილს, რომლის გახსნაც სახიფათოა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელს და შეატყობინოთ ხარვეზის შესახებ. +externalProtocolTitle=გარე პროგრამის მოთხოვნა +externalProtocolPrompt=%1$S ბმულებისთვის საჭიროა გარე პროგრამის გაშვება.\n\n\nმოთხოვნილი ბმულია:\n\n%2$S\n\nპროგრამა: %3$S\n\n\nთუ თქვენ ამ მოთხოვნას არ ელოდით შესაძლოა, იგი იმ პროგრამის სისუსტეების აღმოჩენის და უკანონოდ გამოყენების მცდელობა იყოს. თუ ამ მოთხოვნის მართლზომიერებასა და უსაფრთხოებაში დარწმუნებული არ ხართ – გააუქმეთ.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<უცნობი> +externalProtocolChkMsg=ამ მითითების დამახსოვრება, მსგავსი სახის ბმულებისთვის. +externalProtocolLaunchBtn=პროგრამის გაშვება +malwareBlocked=%S მიჩნეულია მოიერიშე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +harmfulBlocked=%S მიჩნეულია მავნე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +unwantedBlocked=%S შემჩნეულია არასასურველი პროგრამების შემოთავაზებაში და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +deceptiveBlocked=%S მიჩნეულია თაღლითურ საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +cspBlocked=გვერდს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება, რომელიც კრძალავს მის ამ გზით ჩატვირთვას. +xfoBlocked=გვერდს გააჩნია დებულება X-Frame-Options, რომელიც ზღუდავს მის ამ გზით ჩატვირთვას. +corruptedContentErrorv2=ქსელის ოქმი საიტზე %S დარღვეულია, აღდგენის შესაძლებლობის გარეშე. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox ვერ უზრუნველყოფს თქვენი მონაცემების უსაფრთხოებას %S-ზე, რადგან გამოიყენება SSLv3, დაცვის მოძველებული ოქმი. +inadequateSecurityError=ვებსაიტი, დაცვის არასათანადო დონით ცდილობდა დაკავშირებას. +blockedByPolicy=თქვენს დაწესებულებას შეზღუდული აქვს ამ გვერდთან ან ვებსაიტთან წვდომა. +networkProtocolError=Firefox გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია. diff --git a/l10n-ka/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ka/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..874a48afb4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox გაუმართაობის გამო დაიხურა. ხელახლა გაშვებისას შევეცდებით თქვენი ფანჯრებისა და ჩანართების აღდგენას.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox გაუმართაობის გამო დაიხურა. ხელახლა გაშვებისას შევეცდებით თქვენი ფანჯრებისა და ჩანართების აღდგენას.\n\nხარვეზის დადგენასა და მის გამოსწორებაში დასახმარებლად შეგიძლიათ უეცარი გათიშვის შესახებ მოხსენების გამოგზავნა. diff --git a/l10n-ka/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-ka/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..e46652a235 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=ნაგულისხმევი ბრაუზერის ზედამხედველი დავალება ამოწმებს, შენარჩუნებულია %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ნაგულისხმევად თუ სხვა ბრაუზერითაა ჩანაცვლებული. როცა ცვლილება საეჭვო პირობებში მოხდება, მომხმარებელს შეეკითხება, სურს თუ არა დააბრუნოს %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ნაგულისხმევად, არაუმეტეს ორჯერ. ამ დავალებას ავტომატურად აყენებს %MOZ_APP_DISPLAYNAME% და ხელახლა დაყენდება, როცა %MOZ_APP_DISPLAYNAME% განახლდება. დავალების გასათიშად, შეცვალეთ „default-browser-agent.enabled“ პარამეტრი about:config გვერდზე, ან თუ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% დაწესებულებისთვისაა, მაშინ დებულება „DisableDefaultBrowserAgent“. + +DefaultBrowserNotificationTitle=აქციეთ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ნაგულისხმევ ბრაუზერად +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% აღარაა თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი. გსურთ ისევ დააბრუნოთ? + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=გსურთ, კვლავ გამოიყენოთ %MOZ_APP_DISPLAYNAME%? +DefaultBrowserNotificationBodyText=თქვენი ნაგულისხმევი ბრაუზერი შეცვლილია. დააჭირეთ, რომ %MOZ_APP_DISPLAYNAME% დაბრუნდეს ნაგულისხმევად. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=დიახ +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=არა diff --git a/l10n-ka/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ka/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..824807aa6d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = ველების თვითშევსების პარამეტრები +autofillOptionsLinkOSX = ველების თვითშევსების გამართვა +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ველების თვითშევსების პარამეტრების ჩასწორება +changeAutofillOptionsOSX = ველების თვითშევსების პარამეტრების გამართვა +changeAutofillOptionsAccessKey = ვ +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = მისამართების გაზიარება დასინქრონებულ მოწყობილობებზე +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = საკრედიტო ბარათების მონაცემების გაზიარება დასინქრონებულ მოწყობილობებზე + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S უკვე ინახავს მისამართის მონაცემებს, რისი მეშვეობითაც შეძლებთ ველების სწრაფ შევსებას. +saveAddressDescriptionLabel = მისამართი შესანახად: +saveAddressLabel = მისამართის შენახვა +saveAddressAccessKey = შ +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = გსურთ თქვენი მისამართის განახლება, ახალი მონაცემებით? +updateAddressOldDescriptionLabel = ძველი მისამართი: +updateAddressNewDescriptionLabel = ახალი მისამართი: +createAddressLabel = ახალი მისამართის მითითება +createAddressAccessKey = ხ +createAddressDescriptionLabel = მისამართი შესაქმნელად: +cancelAddressLabel = შენახვის გარეშე +cancelAddressAccessKey = გ +updateAddressLabel = მისამართის განახლება +updateAddressAccessKey = ნ + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = %S დაიმახსოვრებს ამ საკრედიტო ბარათის მონაცემებს, გნებავთ? (უსაფრთხოების კოდი არ შეინახება) +saveCreditCardDescriptionLabel = საკრედიტო ბარათი დასამახსოვრებლად: +saveCreditCardLabel = ბარათის დამახსოვრება +saveCreditCardAccessKey = ბ +cancelCreditCardLabel = უარყოფა +cancelCreditCardAccessKey = უ +neverSaveCreditCardLabel = არასდროს დაიმახსოვროს საკრედიტო ბარათები +neverSaveCreditCardAccessKey = რ +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = გსურთ თქვენი ბარათის მონაცემების განახლება? +updateCreditCardDescriptionLabel = საკრეტიდო ბარათი გასაახლებლად: +createCreditCardLabel = ახალი საკრედიტო ბარათის დამატება +createCreditCardAccessKey = მ +updateCreditCardLabel = საკრედიტო ბარათის განახლება +updateCreditCardAccessKey = ლ +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = ველების თვითშევსების შეტყობინების არის გახსნა + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = ველების თვითშევსების პარამეტრები +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = ველების თვითშევსების გამართვა +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = თვითშევსების პარამეტრები +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = თვითშევსების გამართვა + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = საკრედიტო ბარათების მართვა +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = მისამართების მართვა +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = მისამართი +category.name = სახელი +category.organization2 = დაწესებულება +category.tel = ტელეფონი +category.email = ელფოსტა +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = ასევე შეივსოს %S +phishingWarningMessage2 = %S თვითშევსება +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S გადააწყდა დაუცველ საიტს. ველების თვითშევსება დროებით გამოირთვება. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = შევსებული ველების გასუფთავება + +autofillHeader = ველები და თვითშევსება +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = მისამართების თვითშევსება +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = ვრცლად +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = დამახსოვრებული მისამართები… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = საკრედიტო ბარათების მონაცემების თვითშევსება +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = დამახსოვრებული საკრედიტო ბარათები… + +autofillReauthCheckboxMac = საჭიროებს macOS სისტემისგან დამოწმებას თვითშევსება, ნახვა ან ჩასწორება საკრედიტო ბარათების მონაცემების. +autofillReauthCheckboxWin = საჭიროებს Windows სისტემისგან დამოწმებას თვითშევსება, ნახვა ან ჩასწორება საკრედიტო ბარათების მონაცემების. +autofillReauthCheckboxLin = საჭიროებს Linux სისტემისგან დამოწმებას თვითშევსება, ნახვა ან ჩასწორება საკრედიტო ბარათების მონაცემების. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = დამოწმების პარამეტრების შეცვლას +autofillReauthOSDialogWin = დამოწმების პარამეტრების შესაცვლელად, შეიყვანეთ Windows-ანგარიშის მონაცემები. +autofillReauthOSDialogLin = დამოწმების პარამეტრების შესაცვლელად, შეიყვანეთ Linux-ანგარიშის მონაცემები. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ცდილობს გამოიყენოს საკრედიტო ბარათის დამახსოვრებული მონაცემები. დაადასტურეთ ამ Windows-ანგარიშთან წვდომა. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = შენახული საკრედიტო ბარათის მონაცემების გამოყენებას +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ცდილობს გამოიყენოს საკრედიტო ბარათის დამახსოვრებული მონაცემები. diff --git a/l10n-ka/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ka/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..6442b7c2f4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=საიტის ხარვეზის მოხსენება… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=მოხსენება, საიტთან არათავსებადობის შესახებ diff --git a/l10n-ka/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ka/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ka/browser/installer/custom.properties b/l10n-ka/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..15fe736a3b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName უზრუნველყოფს გვერდების დათვალიერებას მარტივად და უსაფრთხოდ. მეგობრული სამომხმარებლო გარემო, დაცვის გაუმჯობესებული საშუალებები, მათ შორის ინტერნეტ ქურდობისგან და ერთიანი საძიებო სისტემა, საშუალებას გაძლევთ, სრულყოფილად ისარგებლოთ ინტერნეტით. +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName პირადი ფანჯარა +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &პარამეტრები +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &უსაფრთხო რეჟიმი +OPTIONS_PAGE_TITLE=დაყენების სახეობა +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=აირჩიეთ დაყენების პარამეტრები +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=მალსახმობების დაყენება +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=პროგრამის ხატულების შექმნა +COMPONENTS_PAGE_TITLE=დამატებითი კომპონენტების გამართვა +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=დამატებითი სასურველი კომპონენტები +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=ტექმომსახურება საშუალებას იძლევა $BrandShortName დროდადრო განახლდეს თავისით, ფონურ რეჟიმში. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&ტექმომსახურების დაყენება +SUMMARY_PAGE_TITLE=შეჯამება +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=ყველაფერი მზადაა, რომ დაყენდეს $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName დაყენდება შემდეგ საქაღალდეში: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=დაყენების დასასრულებლად შესაძლოა, კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა გახდეს საჭირო. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ამოშლის დასასრულებლად შესაძლოა, კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა გახდეს საჭირო. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=გ&ახდეს $BrandShortName ნაგულისხმევი ბრაუზერი +SUMMARY_INSTALL_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ დაყენებაზე. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ განახლებაზე. +SURVEY_TEXT=&გვითხარით, როგორ მოგწონთ $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&გაეშვას $BrandShortName ახლავე +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ხატულების შექმნა: +ICONS_DESKTOP=&სამუშაო ეკრანზე +ICONS_STARTMENU=&დაწყების მენიუს საქაღალდეში +ICONS_TASKBAR=&ამოცანათა ზოლზე +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=დაყენების დასრულებისთვის, საჭიროა დაიხუროს $BrandShortName.\n\nგასაგრძელებლად, გთხოვთ, დახუროთ $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=ამოშლის დასრულებისთვის საჭიროა დაიხუროს $BrandShortName.\n\nგასაგრძელებლად, გთხოვთ დახუროთ $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName უნდა დაიხუროს, შეკეთების გასაგრძელებლად.\n\nგთხოვთ, დახუროთ $BrandShortName, რომ განაგრძოთ. +WARN_WRITE_ACCESS=თქვენ არ გაქვთ დასაყენებელ საქაღალდეში ჩაწერის უფლება.\n \nსხვა საქაღალდის ასარჩევად დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_DISK_SPACE=ამ საქაღალდეში დასაყენებლად, დისკზე საკმარისი ადგილი არაა.\n\nსხვა საქაღალდის ასარჩევად დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს და ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=თუ გსურთ მოაცილოთ $BrandShortName, რომლის წაშლაც უკვე დაწყებულია, საჭიროა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=იმისთვის რომ ახალ ვერსიაზე გადავიდეს $BrandShortName, რომლის განახლებაც უკვე დაწყებულია, საჭიროა კომპიუტერის ხელახლა ჩართვა. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=დირექტორიის შექმნის შეცდომა: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=დააწკაპეთ გაუქმებას დაყენების შესაჩერებლად ან\nსცადეთ ხელახლას. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName – ამოშლა +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName მოცილდება თქვენი კომპიუტერიდან. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName წაიშლება შემდეგი საქაღალდიდან: +UN_CONFIRM_CLICK=გასაგრძელებლად დააწკაპეთ ამოშლას. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=შეკეთდეს $BrandShortName სანაცვლოდ? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=თუ $BrandShortName ვერ მუშაობს გამართულად, შეკეთებამ შეიძლება უშველოს.\n\nამის შედეგად აღდგება ნაგულისხმევი პარამეტრები და მოცილდება დამატებები. დაიწყეთ სუფთა ფურცლიდან, წარმადობის გასაზრდელად. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&იხილეთ ვრცლად +UN_REFRESH_BUTTON=&შეკეთდეს $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=არსებული ინსტალაციის შემოწმება… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName დაყენდება… +STATUS_INSTALL_LANG=ენის ფაილების დაყენება (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName ამოიშლება… +STATUS_CLEANUP=პატარა ხელის შევლება… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=აცნობეთ Mozilla-ს, თუ რატომ ამოშალეთ $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=აირჩიეთ დაყენების სასურველი სახეობა და დააწკაპეთ შემდეგს. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName დაყენდება ყველაზე ხშირად გამოყენებული პარამეტრებით. +OPTION_STANDARD_RADIO=&ჩვეულებრივი +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=დაყენებისას პარამეტრების სათითაოდ არჩევა. მისაღებია გამოცდილი მომხმარებლებისთვის. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&შერჩევითი + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON=&განახლება diff --git a/l10n-ka/browser/installer/mui.properties b/l10n-ka/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..b34ff39f81 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA – დაყენების მეგზური +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=მეგზური დაგეხმარებათ, დააყენოთ $BrandFullNameDA.\n\nდაწყების წინ, გირჩევთ, ყველა სხვა გაშვებული პროგრამა დახუროთ, რომ შესაძლებელი იყოს, საჭირო სისტემური ფაილების განახლება, კომპიუტერის ხელახლა ჩართვის გარეშე.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=აირჩიეთ კომპონენტები +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=მიუთითეთ შესაძლებლობები, რომელთან ერთადაც დაყენდება $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=აღწერილობა +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=აღწერილობის სანახავად, მიიტანეთ თაგვის მაჩვენებელი შემადგენელი ერთეულის დასახელებასთან. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=აირჩიეთ საქაღალდე +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც გსურთ დაყენდეს $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=მიმდინარეობს დაყენება +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ, მოითმინოთ, სანამ სრულად დაყენდება $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=დაყენება დასრულებულია +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=პროგრამა დაყენდა წარმატებით. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=პროგრამის დაყენება შეყვეტილია +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=პროგრამის დაყენება ვერ მოხერხდა. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&დასრულება +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA – დაყენების მეგზურის მუშაობის დასრულება +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA წარმატებით დაყენდა თქვენს კომპიუტერში.\n\nდააწკაპეთ დასრულებას, მეგზურის დასახურად. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=იმისთვის, რომ სრულად დაყენდეს $BrandFullNameDA, სისტემის ხელახლა ჩართვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ხელახლა ჩართვა +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ხელახლა ჩართვა მოგვიანებით +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე, $BrandFullNameDA-ის მალსახმობებისთვის. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=აირჩიეთ „დაწყების მენიუს“ საქაღალდე, რომელშიც გსურთ პროგრამის მალსახმობების განთავსება. ასევე, შეგიძლიათ სახელის შეყვანა და ახალი საქაღალდის შექმნა. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=ნადვილად გსურთ, აღარ დაყენდეს $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=მოგესალმებათ $BrandFullNameDA – ამოშლის მეგზური +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=მეგზური დაგეხმარებათ, ამოშალოთ $BrandFullNameDA.\n\nწაშლის წინ დარწმუნდით, რომ $BrandFullNameDA არ არის გაშვებული.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=ამოშალეთ $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA მოცილდება თქვენი კომპიუტერიდან. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=იშლება +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=გთხოვთ, მოითმინოთ, სანამ სრულად ამოიშლება $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ამოშლა დასრულებულია +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ამოშლა დასრულდა წარმატებით. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ამოშლა შეწყვეტილია +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=პროგრამის წარმატებით ამოშლა, ვერ მოხერხდა. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA – ამოშლის მეგზურის მუშაობის დასრულება +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA წაიშალა თქვენი კომპიუტერიდან.\n\nდააწკაპეთ დასრულებას, მეგზურის დასახურად. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=იმისთვის რომ სრულად ამოიშალოს $BrandFullNameDA, სისტემის ხელახლა ჩატვირთვაა საჭირო. გნებავთ ამის გაკეთება ახლავე? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=ნამდვილად გსურთ, აღარ ამოიშალოს $BrandFullName? diff --git a/l10n-ka/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ka/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..f0ee515b5d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName – დაყენების მეგზური + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName უკვე დაყენებულია. განაახლეთ ბოლო ვერსიამდე. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ადრეც იყო დაყენებული. გადმოწერეთ სრულიად ახალი. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=განახლება +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=ხელახლა ჩადგმა +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=ნაგულისხმევი პარამეტრების აღდგენა და მოძველებული დამატებების მოცილება, წარმადობის გასაზრდელად + +STUB_INSTALLING_LABEL2=მიმდინარეობს დაყენება… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=მოირგეთ პარამეტრები მეტი სიჩქარის, პირადულობისა და უსაფრთხოებისთვის. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName მზად იქნება სულ ცოტა ხანში. +STUB_BLURB_FIRST1=დღესდღეობით ყველაზე სწრაფი და მოქნილი $BrandShortName +STUB_BLURB_SECOND1=გვერდების გახსნა და ჩანართებზე გადართვა უსწრაფესად +STUB_BLURB_THIRD1=მძლავრი პირადი დათვალიერების რეჟიმი +STUB_BLURB_FOOTER2=შექმნილი ხალხისთვის, და არა მოგებისთვის + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=სამწუხაროდ, $BrandShortName ვერ დაყენდება. მოცემული ვერსიის $BrandShortName საჭიროებს ${MinSupportedVer}-ს ან უფრო ახალს და ${MinSupportedCPU}-ის მხარდაჭერის მქონე პროცესორს. მეტი ინფორმაციისთვის, დააწკაპეთ ღილაკზე „კარგი“. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=თქვენ არ გაგაჩნიათ სათანადო უფლებები ამ საქაღალდეში დასაყენებლად +WARN_DISK_SPACE_QUIT=თქვენ არ გაქვთ საკმარისი ადგილი დისკზე. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=ჰმ. დაუდგენელი მიზეზით $BrandShortName ვერ დაყენდება.\nდააწექით ღილაკს OK და ხელახლა გაუშვით. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=გსურთ დააყენოთ $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=გაუქმების შემთხვევაში $BrandShortName აღარ დაყენდება. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=დაყენდეს $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=გაუქმება diff --git a/l10n-ka/browser/installer/override.properties b/l10n-ka/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..6bb653f82f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName – დაყენება +UninstallCaption=$BrandFullName ამოშლა +BackBtn=< &წინ +NextBtn=&შემდეგ > +AcceptBtn=&ვეთანხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს +DontAcceptBtn=არ ვეთა&ნხმები სალიცენზიო შეთანხმების პირობებს +InstallBtn=&დაყენება +UninstallBtn=&ამოშლა +CancelBtn=გაუქმება +CloseBtn=&დახურვა +BrowseBtn=&არჩევა... +ShowDetailsBtn=ვრცლად ჩვენება +ClickNext=გასაგრძელებლად, დააწკაპეთ ღილაკზე „შემდეგ“. +ClickInstall=დაყენების დასაწყებად დააწკაპეთ ღილაკს „დაყენება“. +ClickUninstall=ამოშლის დასაწყებად დააწკაპეთ ღილაკს „ამოშლა“. +Completed=დასრულდა +LicenseTextRB=სანამ დაყენდება $BrandFullNameDA, გთხოვთ გაეცნოთ სალიცენზიო შეთანხმებას. თუ შეთანხმების ყველა პირობა მისაღებია, მიუთითეთ პირველივე არჩევანი. $_CLICK +ComponentsText=აირჩიეთ კომპონენტები, რომელთა დაყენებაც გსურთ და მოხსენით მონიშვნა მათ, რომელთა დაყენებაც არ გინდათ. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=აირჩიეთ ამოსაშლელი კომპონენტები: +DirText=$BrandFullNameDA დაყენდება მოცემულ საქაღალდეში. სხვა საქაღალდეში დასაყენებლად, დააწკაპეთ არჩევას და მიუთითეთ სხვა საქაღალდე. $_CLICK +DirSubText=მითითებული საქაღალდე +DirBrowseText=აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც დაყენდება $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="ხელმისაწვდომი სივრცე: " +SpaceRequired="საჭირო ადგილი დისკზე: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA ამოიშლება შემდეგი საქაღალდიდან.$_CLICK +UninstallingSubText=იშლება საქაღალდიდან: +FileError=ფაილის გახსნისას მოხდა შეცდომა: \r\n\r\n$0\r\n\r\nდააწკაპეთ „გაუქმებას“, დაყენების შესაწყვეტად,\r\n„სცადეთ ხელახლას“ გასამეორებლად, ან\r\n„უგულებელყოფას“ ფაილის გამოსატოვებლად. +FileError_NoIgnore=ფაილის გახსნისას მოხდა შეცდომა: \r\n\r\n$0\r\n\r\nდააწკაპეთ სცადეთ ხელახლას განმეორებითი ცდისთვის, ან\r\nგაუქმებას დაყენების შესაწყვეტად. +CantWrite="ჩაწერა შეუძლებელია: " +CopyFailed=ასლის აღება ვერ მოხერხდა +CopyTo="ასლის გაკეთება" +Registering="დარეგისტრება: " +Unregistering="რეგისტრაციის გაუქმება: " +SymbolNotFound="სიმბოლო ვერ მოიძებნა: " +CouldNotLoad="ჩატვირთვა შეუძლებელია: " +CreateFolder="საქაღალდის შექმნა: " +CreateShortcut="მალსახმობის შექმნა: " +CreatedUninstaller="ამოშლის პროგრამა შექმნილია: " +Delete="ფაილის წაშლა: " +DeleteOnReboot="წაშლა ხელახლა გაშვებისას: " +ErrorCreatingShortcut="შეცდომა მალსახმობის შექმნისას: " +ErrorCreating="შექმნისას მოხდა შეცდომა: " +ErrorDecompressing=მონაცემების გახსნისას მოხდა შეცდომა! გამშვები ფაილი დაზიანებულია? +ErrorRegistering=DLL-ს რეგისტრაციისას მოხდა შეცდომა +ExecShell="ExecShell: " +Exec="გაშვება: " +Extract="ამოღება: " +ErrorWriting="ამოღება: ფაილში ჩაწერისას მოხდა შეცდომა " +InvalidOpcode=გამშვები ფაილი დაზიანებულია: ოპერაციის კოდი არასწორია +NoOLE="OLE არ არის ხელმისაწვდომი: " +OutputFolder="გამოტანის საქაღალდე: " +RemoveFolder="საქაღალდის მოცილება: " +RenameOnReboot="გადარქმევა ხელახლა ჩართვისას: " +Rename="გადარქმევა: " +Skipped="გამოტოვებულია: " +CopyDetails=დამატებითი მონაცემების ასლი +LogInstall=ინტალაციის პროცესის აღრიცხვა +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-ka/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-ka/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f68d39d2cd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Beqa Arabuli, Giorgi Maghlakelidze, Gia Shervashidze, Alan (G12r) diff --git a/l10n-ka/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ka/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea5060dd8a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=ეს PDF-დოკუმენტი შეიძლება არ გამოჩნდეს მართებულად. +unsupported_feature_forms=ეს PDF-დოკუმენტი შეიცავს ველებს. მათი შევსების შესაძლებლობა კი არაა მხარდაჭერილი. +unsupported_feature_signatures=ეს PDF შეიცავს ციფრულ ხელმოწერებს. ხელმოწერების დამოწმება არაა მხარდაჭერილი. +open_with_different_viewer=ცალკე პროგრამაში გახსნა +open_with_different_viewer.accessKey=გ diff --git a/l10n-ka/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ka/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b1fe0fe5f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=წინა გვერდი +previous_label=წინა +next.title=შემდეგი გვერდი +next_label=შემდეგი + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=გვერდი +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}}-დან +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} {{pagesCount}}-დან) + +zoom_out.title=ზომის შემცირება +zoom_out_label=დაშორება +zoom_in.title=ზომის გაზრდა +zoom_in_label=მოახლოება +zoom.title=ზომა +presentation_mode.title=ჩვენების რეჟიმზე გადართვა +presentation_mode_label=ჩვენების რეჟიმი +open_file.title=ფაილის გახსნა +open_file_label=გახსნა +print.title=ამობეჭდვა +print_label=ამობეჭდვა +save.title=შენახვა +save_label=შენახვა +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=ჩამოტვირთვა +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=ჩამოტვირთვა +bookmark1.title=მიმდინარე გვერდი (ბმული ამ გვერდისთვის) +bookmark1_label=მიმდინარე გვერდი +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=გახსნა პროგრამით +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=გახსნა პროგრამით + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=ხელსაწყოები +tools_label=ხელსაწყოები +first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა +first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა +last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა +last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა +page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება +page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება +page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება +page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება + +cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება +cursor_text_select_tool_label=მოსანიშნი მაჩვენებელი +cursor_hand_tool.title=გადასაადგილებელი მაჩვენებლის გამოყენება +cursor_hand_tool_label=გადასაადგილებელი + +scroll_page.title=გვერდზე გადაადგილების გამოყენება +scroll_page_label=გვერდშივე გადაადგილება +scroll_vertical.title=გვერდების შვეულად ჩვენება +scroll_vertical_label=შვეული გადაადგილება +scroll_horizontal.title=გვერდების თარაზულად ჩვენება +scroll_horizontal_label=განივი გადაადგილება +scroll_wrapped.title=გვერდების ცხრილურად ჩვენება +scroll_wrapped_label=ცხრილური გადაადგილება + +spread_none.title=ორ გვერდზე გაშლის გარეშე +spread_none_label=ცალგვერდიანი ჩვენება +spread_odd.title=ორ გვერდზე გაშლა კენტი გვერდიდან +spread_odd_label=ორ გვერდზე კენტიდან +spread_even.title=ორ გვერდზე გაშლა ლუწი გვერდიდან +spread_even_label=ორ გვერდზე ლუწიდან + +# Document properties dialog box +document_properties.title=დოკუმენტის შესახებ… +document_properties_label=დოკუმენტის შესახებ… +document_properties_file_name=ფაილის სახელი: +document_properties_file_size=ფაილის მოცულობა: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} კბ ({{size_b}} ბაიტი) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} მბ ({{size_b}} ბაიტი) +document_properties_title=სათაური: +document_properties_author=შემქმნელი: +document_properties_subject=თემა: +document_properties_keywords=საკვანძო სიტყვები: +document_properties_creation_date=შექმნის დრო: +document_properties_modification_date=ჩასწორების დრო: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=შემდგენელი: +document_properties_producer=PDF-შემდგენელი: +document_properties_version=PDF-ვერსია: +document_properties_page_count=გვერდები: +document_properties_page_size=გვერდის ზომა: +document_properties_page_size_unit_inches=დუიმი +document_properties_page_size_unit_millimeters=მმ +document_properties_page_size_orientation_portrait=შვეულად +document_properties_page_size_orientation_landscape=თარაზულად +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letter +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=მსუბუქი ვებჩვენება: +document_properties_linearized_yes=დიახ +document_properties_linearized_no=არა +document_properties_close=დახურვა + +print_progress_message=დოკუმენტი მზადდება ამოსაბეჭდად… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=გაუქმება + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა +toggle_sidebar_notification2.title=გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს) +toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა +document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა) +document_outline_label=დოკუმენტის სარჩევი +attachments.title=დანართების ჩვენება +attachments_label=დანართები +layers.title=ფენების გამოჩენა (ორმაგი წკაპით ყველა ფენის ნაგულისხმევზე დაბრუნება) +layers_label=ფენები +thumbs.title=შეთვალიერება +thumbs_label=ესკიზები +current_outline_item.title=მიმდინარე გვერდის მონახვა სარჩევში +current_outline_item_label=მიმდინარე გვერდი სარჩევში +findbar.title=პოვნა დოკუმენტში +findbar_label=ძიება + +additional_layers=დამატებითი ფენები +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=გვერდი {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=გვერდი {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=გვერდის შეთვალიერება {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=ძიება +find_input.placeholder=პოვნა დოკუმენტში… +find_previous.title=ფრაზის წინა კონტექსტის პოვნა +find_previous_label=წინა +find_next.title=ფრაზის შემდეგი კონტექსტის პოვნა +find_next_label=შემდეგი +find_highlight=ყველას მონიშვნა +find_match_case_label=მთავრულით +find_match_diacritics_label=ნიშნებით +find_entire_word_label=მთლიანი სიტყვები +find_reached_top=მიღწეულია დოკუმენტის დასაწყისი, გრძელდება ბოლოდან +find_reached_bottom=მიღწეულია დოკუმენტის ბოლო, გრძელდება დასაწყისიდან +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +find_match_count[two]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +find_match_count[few]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +find_match_count[many]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +find_match_count[other]={{current}} / {{total}} თანხვედრიდან +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=არანაკლებ {{limit}} თანხვედრა +find_match_count_limit[one]=არანაკლებ {{limit}} თანხვედრა +find_match_count_limit[two]=არანაკლებ {{limit}} თანხვედრა +find_match_count_limit[few]=არანაკლებ {{limit}} თანხვედრა +find_match_count_limit[many]=არანაკლებ {{limit}} თანხვედრა +find_match_count_limit[other]=არანაკლებ {{limit}} თანხვედრა +find_not_found=ფრაზა ვერ მოიძებნა + +# Predefined zoom values +page_scale_width=გვერდის სიგანეზე +page_scale_fit=მთლიანი გვერდი +page_scale_auto=ავტომატური +page_scale_actual=საწყისი ზომა +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას. +invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი. +missing_file_error=ნაკლული PDF-ფაილი. +unexpected_response_error=სერვერის მოულოდნელი პასუხი. +rendering_error=შეცდომა, გვერდის ჩვენებისას. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} შენიშვნა] +password_label=შეიყვანეთ პაროლი PDF-ფაილის გასახსნელად. +password_invalid=არასწორი პაროლი. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა. +password_ok=კარგი +password_cancel=გაუქმება + +printing_not_supported=გაფრთხილება: ამობეჭდვა ამ ბრაუზერში არაა სრულად მხარდაჭერილი. +printing_not_ready=გაფრთხილება: PDF სრულად ჩატვირთული არაა, ამობეჭდვის დასაწყებად. +web_fonts_disabled=ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF-შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება. + +# Editor +editor_free_text2.title=წარწერა +editor_free_text2_label=ტექსტი +editor_ink2.title=ხაზვა +editor_ink2_label=ხაზვა + +editor_stamp1.title=სურათების დართვა ან ჩასწორება +editor_stamp1_label=სურათების დართვა ან ჩასწორება + +free_text2_default_content=აკრიფეთ… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=ფერი +editor_free_text_size=ზომა +editor_ink_color=ფერი +editor_ink_thickness=სისქე +editor_ink_opacity=გაუმჭვირვალობა + +editor_stamp_add_image_label=სურათის დამატება +editor_stamp_add_image.title=სურათის დამატება + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=ნაწერის ჩასწორება +editor_ink2_aria_label=ნახატის ჩასწორება +editor_ink_canvas_aria_label=მომხმარებლის შექმნილი სურათი + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=დართული წარწერა +editor_alt_text_edit_button_label=დართული წარწერის ჩასწორება +editor_alt_text_dialog_label=არჩევა +editor_alt_text_dialog_description=დართული წარწერა (შემნაცვლებელი ტექსტი) გამოსადეგია მათთვის, ვინც ვერ ხედავს სურათებს ან როცა სურათი ვერ იტვირთება. +editor_alt_text_add_description_label=აღწერილობის დამატება +editor_alt_text_add_description_description=განკუთვნილია 1-2 წინადადებით საგნის, მახასიათებლის ან მოქმედების აღსაწერად. +editor_alt_text_mark_decorative_label=მოინიშნოს მოსართავად +editor_alt_text_mark_decorative_description=გამოიყენება შესამკობი სურათებისთვის, გარსშემოსავლები ჩარჩოებისა და ჭვირნიშნებისთვის. +editor_alt_text_cancel_button=გაუქმება +editor_alt_text_save_button=შენახვა +editor_alt_text_decorative_tooltip=მოინიშნოს მოსართავად +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=მაგალითად, „ახალგაზრდა მამაკაცი მაგიდასთან ზის და სადილობს“ + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=ზევით მარცხნივ — ზომაცვლა +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=ზევით შუაში — ზომაცვლა +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=ზევით მარჯვნივ — ზომაცვლა +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=შუაში მარჯვნივ — ზომაცვლა +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=ქვევით მარჯვნივ — ზომაცვლა +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=ქვევით შუაში — ზომაცვლა +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=ზვევით მარცხნივ — ზომაცვლა +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=შუაში მარცხნივ — ზომაცვლა diff --git a/l10n-ka/browser/updater/updater.ini b/l10n-ka/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..8e7d5c7215 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% განახლება +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% აყენებს განახლებებს და გაეშვება რამდენიმე წამში… +MozillaMaintenanceDescription=ამოწმებს არის თუ არა თქვენს კომპიუტერში არსებული Mozilla Firefox განახლებული და სათანადოდ დაცული. Firefox-ის განახლება მნიშვნელოვანია ინტერნეტში თქვენი უსაფრთხოებისთვის და Mozilla დაჟინებით გირჩევთ, ეს მომსახურება დატოვოთ ჩართული. diff --git a/l10n-ka/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-ka/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..691c205a65 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Setup + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = This { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Setup + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB enabled + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB disabled + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Connected +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Disconnected + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = No devices discovered + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Connect + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Connecting… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Connection failed + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Connection still pending, check for messages on the target browser + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Connection timed out + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Waiting for browser… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Unplugged + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Debugging Support + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Help icon + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Refresh devices + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Setup + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Configure the connection method you wish to remotely debug your device with. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Connect a Device + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Enabling this will download and add the required Android USB debugging components to { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Enable USB Devices + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Disable USB Devices + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Updating… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Enabled +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Disabled +about-debugging-setup-usb-status-updating = Updating… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Enable Developer menu on your Android device. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Enable USB Debugging in the Android Developer Menu. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Enable USB Debugging in Firefox on the Android device. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Connect the Android device to your computer. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Network Location + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Add + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = No network locations have been added yet. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Host + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Remove + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = The host “{ $host-value }” is already registered + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Temporary Extensions +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Extensions +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Tabs +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Shared Workers +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Other Workers +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Processes + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profile performance + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Disconnect + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Enable connection prompt + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Disable connection prompt + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Collapse / expand + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Nothing yet. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspect + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Load Temporary Add-on… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = There was an error during the temporary add-on installation. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Reload + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Remove + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Terminate background script + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Select manifest.json file or .xpi/.zip archive + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = This WebExtension has a temporary ID. <a>Learn more</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Manifest URL + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Internal UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Location + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = Extension ID + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Background script + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Running + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Stopped + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Unregister + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Listening for fetch events + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Not listening for fetch events + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Running + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Stopped + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registering + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Scope + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Push Service + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Tab is not fully loaded and cannot be inspected + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Multiprocess Toolbox + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Main Process and Content Processes for the target browser + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Close message + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Error details + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Warning details + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Details diff --git a/l10n-ka/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-ka/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29a19b73cc --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Learn more + +accessibility-text-label-header = Text Labels and Names + +accessibility-keyboard-header = Keyboard + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Initializing… + .aria-valuetext = Initializing… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Checking { $nodeCount } node + *[other] Checking { $nodeCount } nodes + } + +accessibility-progress-finishing = Finishing up… + .aria-valuetext = Finishing up… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Warning + +accessibility-fail = + .alt = Error + +accessibility-best-practices = + .alt = Best Practices + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Form elements must be labeled. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Headings must be labeled. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Headings should have visible text content. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Content with images must be labeled. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a> diff --git a/l10n-ka/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-ka/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..f61b3d4dc4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Role + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Name + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Accessibility Logo + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Properties + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Accessibility Tree + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=Click to select the node in the Accessibility Tree + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Click to select the node in the inspector + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Accessible Information Unavailable + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Turn On Accessibility Features + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Turning on accessibility features… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Turn Off Accessibility Features + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Turning off accessibility features… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Pick accessible object from the page + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Accessibility service will be turned off for all tabs and windows. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Accessibility service will be turned on for all tabs and windows. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Learn more + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=Print to JSON + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Checks + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=No checks for this node. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Color and Contrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Unable to calculate + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=large text + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=Text is 14 point and bold or larger, or 18 point or larger. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Meets WCAG AA standards for accessible text. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Meets WCAG AAA standards for accessible text. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=Does not meet WCAG standards for accessible text. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Pick a color that is not transparent. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Accessibility checks + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=None + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=All Issues + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Contrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Text Labels + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=contrast + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=contrast warning + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=text label + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=Does not meet WCAG standards for accessible text. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=Does not meet WCAG standards for keyboard accessibility. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=Does not meet WCAG standards for text alternative. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Check for issues: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=Configure preferences + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Initializing… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=Checking #1 node;Checking #1 nodes + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Finishing up… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Automatically scroll selected node into view + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Scroll into view + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Documentation… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=Simulate: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Protanopia (no red) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopia (no green) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopia (no blue) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Contrast loss + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsia (no color) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Show Tabbing Order + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Show tabbing order of elements and their tabbing index. diff --git a/l10n-ka/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-ka/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0e4d116d0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=No animations were found for the current element.\nPick another element from the page. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Duration: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Delay: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=End delay: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Playback rate: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Repeats: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Iteration start: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Overall easing: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Animation timing function: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Fill: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Direction: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%Sx + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=This animation is running on compositor thread + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=All animation properties are optimized + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Some animation properties are optimized + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Pause the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Rewind the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S — CSS Animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S — CSS Transition + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S — Script Animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Script Animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% diff --git a/l10n-ka/devtools/client/application.ftl b/l10n-ka/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..997f503806 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Service Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Unregister + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Debug + .title = Only running service workers can be debugged + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Inspect + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Start + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Running + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Stopped + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = No service workers found + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Learn more + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = View service workers from other domains + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = App Manifest + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = No web app manifest detected + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Learn how to add a manifest + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Errors and Warnings + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Identity + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Presentation + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Icons + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Loading manifest… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest loaded. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = There was an error while loading the manifest: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Firefox DevTools error + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = No manifest found to inspect. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = The manifest is embedded in a Data URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Purpose: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Icon + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Icon with sizes: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Unspecified size icon + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Manifest Icon + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service Workers + .alt = Service Workers Icon + .title = Service Workers + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Warning icon + .title = Warning + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Error icon + .title = Error + diff --git a/l10n-ka/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-ka/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..e932d8f0c5 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Box Model + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Edit position + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Box Model Properties + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=Hide + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=Show + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=offset + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=Offset parent of the selected element + diff --git a/l10n-ka/devtools/client/changes.properties b/l10n-ka/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc75955b37 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=No changes found. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=Changes to CSS in Inspector will appear here. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=Inline %S + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=Element + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Copy + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Copy All Changes + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Copy a list of all CSS changes to clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Copy Declaration + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Copy Rule + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=Copy contents of this CSS rule to clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Select All + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/l10n-ka/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-ka/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05210e7f1a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Selected Element +compatibility-all-elements-header = All Issues + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (deprecated) +compatibility-issue-experimental = (experimental) +compatibility-issue-prefixneeded = (prefix needed) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (deprecated, experimental) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (deprecated, prefix needed) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimental, prefix needed) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (deprecated, experimental, prefix needed) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Settings +compatibility-settings-button-title = + .title = Settings + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Settings +compatibility-target-browsers-header = Target Browsers + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } occurrence + *[other] { $number } occurrences + } + +compatibility-no-issues-found = No compatibility issues found. +compatibility-close-settings-button = + .title = Close settings + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Compatibility issues in: + { $browsers } diff --git a/l10n-ka/devtools/client/components.properties b/l10n-ka/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..6c1ee8f0c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(unknown) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=View source in Debugger → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=View source in Style Editor → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Close this message + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=The %S panel has crashed. + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=File Bug Report + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Close and reopen the toolbox to clear this error. + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=Use Regular Expression + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=Match Case + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=Match Whole Word + +# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input +# button, which is displayed when the input is not empty. +searchBox.clearButtonTitle=Clear filter input diff --git a/l10n-ka/devtools/client/debugger.properties b/l10n-ka/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..01d6fac5d9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=Collapse Sources and Outline panes + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=Collapse Breakpoints pane + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=Copy to clipboard +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=Copy source text +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Copy Source URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Collapse all + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Expand all + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Set directory root +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Remove directory root + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=Ignore + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=Ignore files in this group + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=Unignore files in this group + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=Ignore files outside this group + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=Unignore files outside this group + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=Ignore files in this directory + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=Unignore files in this directory + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=Ignore files outside this directory + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=Unignore files outside this directory + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Copy Function +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Copy Stack Trace +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=Restart frame +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=Expand Sources and Outline panes + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=Expand Breakpoints pane + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Evaluate in console + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Click to pause (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip=Trace all JavaScript frames to %S.\nRight click to change the output. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +stopTraceButtonTooltip=Stop tracing JavaScript frames. + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. +# %1$S is for the key shortcut +# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). +startTraceButtonTooltip2=Trace all JavaScript frames to %2$S. (%1$S)\nRight click to change the output. + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# %S is for the key shortcut +stopTraceButtonTooltip2=Stop tracing JavaScript frames. (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. +traceInWebConsole=Trace in the web console + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. +traceInStdout=Trace in the stdout + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Click to resume (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Step Over (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Step In (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Step Out (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Deactivate breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Activate breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label +pauseOnDebuggerStatement=Pause on debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Pause on exceptions + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Pause on caught exceptions + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Threads + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=Main Thread + +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads +pausedThread=paused + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=This page has no sources. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=Ignored sources are hidden. + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=Show all sources + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. +showIgnoredSources.tooltip.label=This will show all the ignored sources (which are currently hidden) in the tree. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Event Listener Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=Right click an element in the %S and select “Break on…” to add a breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=Inspector + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=Filter by event type + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=DOM Mutation Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=Attribute Modification + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=Node Removal + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Subtree Modification + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Editor + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Stepping + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Search + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Find in files… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=files to exclude + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=e.g. **/node_modules/**,app.js + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=No results found + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltip=Click to refresh search results + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltipOnNavigation=The page navigated to a new document. Click to refresh search results + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. +projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable=This source is no longer available.\nRefresh the search to have latest sources. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Search in file… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Find in file… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 result;#1 results + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Enable breakpoints +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Disable breakpoints +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Remove breakpoints +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Enable +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Disable +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Remove +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.disabledbg.label=Never pause here +breakpointMenuItem.enabledbg.label=Pause here +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Enable others +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Disable others +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Remove others +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Enable all +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Disable all +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Remove all +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Remove condition +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Add condition +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Edit condition +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint +breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint +breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint +breakpointMenuItem.enableOthers=Enable others +breakpointMenuItem.disableOthers=Disable others +breakpointMenuItem.deleteOthers=Remove others +breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints +breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints +breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Disable breakpoints on line +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Enable breakpoints on line +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Remove breakpoints on line +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Remove Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Call Stack + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Not Paused + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Collapse Rows + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Expand Rows + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=Show %S frames + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=Collapse %S frames + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d of #1 result;%d of #1 results + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=No results found + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Next Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Previous Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Continue To Here +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Add Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Disable Breakpoint +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Enable Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Add condition +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=Edit condition + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=Add log +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=Edit log +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=Remove log +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=Breakpoint condition, e.g. items.length > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Log message, e.g. displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Jump to %S location +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=Download file +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=Show inline preview + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=Hide inline preview + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=Inline Variable Preview + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=Show inline preview in the debugger editor + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=Wrap lines + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=Unwrap lines + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=Wrap Lines + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=Wrap lines in the debugger editor + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=Debugger Settings + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=Disable JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=Disables JavaScript (Requires refresh) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=Source Maps + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources +settings.hideIgnoredSources.tooltip=Hides all ignored sources in the Sources panel + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=Hide Ignored Sources + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. +settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip=Ignores all sources on the source map x_google_ignoreList field. + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes +settings.enableSourceMapIgnoreList.label=Ignore Known Third-party Scripts + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=No properties + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Disable Framework Grouping +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Enable Framework Grouping +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=generated + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=original + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Add Watch Expression + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source +expressions.noOriginalScopes=Original variables name mapping is turned off. Expression values might not be accurate. + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Invalid expression… +expressions.label=Add watch expression +expressions.accesskey=e +expressions.remove.tooltip=Remove watch expression + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR Breakpoints +xhrBreakpoints.placeholder=Break when URL contains +xhrBreakpoints.label=Add XHR breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Remove all XHR breakpoints + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=URL contains “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Pause on any URL + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=Break on… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=Property get + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=Property set + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=Property get or set + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=Remove watchpoint + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=Remove watchpoint + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Close tab +sourceTabs.closeTab.accesskey=c +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Close others +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Close tabs to the right +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Close all tabs +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. +sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=Can’t pretty print, file is already pretty printed + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. +sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=Can’t pretty print original sources, file is already readable + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. +sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. +sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=Can’t pretty print, file has no content + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. +sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=Can’t pretty print, file is not JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=Ignore source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=Unignore source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list +sourceFooter.ignoreList=This source is on the ignore list. Please turn off the `Ignore Known Third-party Scripts` option to enable it. + +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +editorNotificationFooter.noOriginalScopes=Original variables name mapping is turned off, so all inline and tooltip previews are disabled. Click the `%S` checkbox in the scopes panel to turn them on. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=Ignore source +ignoreContextItem.ignore.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=Unignore source +ignoreContextItem.unignore.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override=Add script override +overridesContextItem.override.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride=Remove script override +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=Ignore line +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=Unignore line +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=Ignore lines +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=Unignore lines +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(From %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Source mapped from %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(mapped) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Line %1$S, column %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Close tab + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Scopes + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Scopes Unavailable + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes +scopes.noOriginalScopes=Original variables name mapping is turned off. Scopes cannot be displayed. Click the `%S` checkbox above to turn on. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. +scopes.loadingOriginalScopes=Loading variables for the original source… + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Not Paused + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Map original variable names + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=Log events to the console + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=Log + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Learn more about map scopes + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Map + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.showOriginalScopesHelpTooltip=Learn more about mapping variables and showing the original scopes + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.showOriginalScopesTooltip=Show the scopes with mapped variable names for the original source. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes +scopes.showOriginalScopes=Show original variables + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Block + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Sources + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Outline + +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=Search + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Filter functions + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Sort by name + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=No functions + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=No file selected + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S to search + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Watch Expressions + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Refresh + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S to search for sources + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S Go to file + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S to find in files + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S Find in files + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Show all shortcuts + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Search Sources… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Go to file… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Loading\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Please refresh to debug this module + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Error loading this URI: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Go to line… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Go to a line number in a file + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Search functions… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Search for a function in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Search variables… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Search for a variable in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=This is an experimental feature + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Toggle Breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Edit Conditional Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Edit Log Point + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Pause/Resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Step Over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Step In + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Step Out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Source File Search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Go to file + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Go to line + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Full Project Search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Find in files + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Function Search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Find function + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=კლავიატურის მალსახმობები + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(optimized away) +variablesViewUninitialized=(uninitialized) +variablesViewMissingArgs=(unavailable) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Click to select the node in the inspector + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Click to set value + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Stack trace: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 more…;#1 more… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Double click to edit + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Click to change value + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Click to remove + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=configurable +enumerableTooltip=enumerable +writableTooltip=writable +frozenTooltip=frozen +sealedTooltip=sealed +extensibleTooltip=extensible +overriddenTooltip=overridden +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=parsed +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=installing +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=installed +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=activating +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=activated +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=redundant +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=unknown diff --git a/l10n-ka/devtools/client/device.properties b/l10n-ka/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c7e26b704 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Phones +device.tablets=Tablets +device.laptops=Laptops +device.televisions=TVs +device.consoles=Gaming consoles +device.watches=Watches +device.custom=Custom diff --git a/l10n-ka/devtools/client/dom.properties b/l10n-ka/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..f2d060a469 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Filter DOM Panel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Refresh diff --git a/l10n-ka/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-ka/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..ddd2f26650 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=No filter specified + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=You don’t have any saved presets. \ +You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ +Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Add a filter using the list below + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=x y radius color + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Drag up or down to re-order filter + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Drag left or right to decrease or increase the value + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Select a Filter + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Add + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Preset Name + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=Save + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Presets diff --git a/l10n-ka/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-ka/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..e2f6a43bde --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=system + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. +fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=No fonts used on the current element. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=Copy URL + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=Custom + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=Instance + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=Size + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=Weight + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=Italic + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=Show more + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=Show less + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the +# letter spacing in the font editor. +fontinspector.letterSpacingLabel=Spacing + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Line Height + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=All fonts on page + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=Fonts Used + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=Font preview text diff --git a/l10n-ka/devtools/client/har.properties b/l10n-ka/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..b14ef1ad50 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Response bodies are not included. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=Request bodies are not included. + diff --git a/l10n-ka/devtools/client/inspector.properties b/l10n-ka/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2b41f5163 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,602 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=Markup View + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Some nodes were hidden. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=Show one more node;Show all #1 nodes + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) +# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the +# inspector. +markupView.whitespaceOnly.label=whitespace + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label) +# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.label=unavailable + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title) +# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.title=Children of this element are unavailable with the current Browser Toolbox mode + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in +# the text node. +markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flex.tooltiptext2=This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.grid.tooltiptext2=This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flowRoot.tooltiptext=This element generates a block element box that establishes a new block formatting context + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.contents.tooltiptext2=This element doesn’t produce a specific box by itself, but renders its contents. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=Event listener + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext2=Click to show event listeners for this element + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=Show custom element definition + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=New attribute + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=Reveal + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=Unavailable in non-HTML documents + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=Open in Debugger + +# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip for the toggle button. +# Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.toggleButton.label=“%S” event listener code + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger2=Open “%S” in Debugger + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=Unknown location + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +eventsTooltip.unknownLocationExplanation=The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel. + +# LOCALIZATION NOTE: Label for the checkbox in the event tooltip that toggles event listeners +# Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.toggleListenerLabel=Enable “%S” event listener + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Bubbling + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=Capturing + +# LOCALIZATION NOTE: Title of the iframe we use in the event tooltip to display the code of +# the event listener. Parameter is the event type (e.g. "click") +eventsTooltip.codeIframeTitle=“%S” event listener code + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Show all tabs + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. +inspector.showThreePaneMode=Toggle on the 3-pane inspector + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. +inspector.hideThreePaneMode=Toggle off the 3-pane inspector + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=No matches + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Open Link in New Tab + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Copy Link Address + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=Select Element #%S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=Edit Attribute %S +inspectorEditAttribute.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=Remove Attribute %S +inspectorRemoveAttribute.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.label=Copy Attribute Value “%S” +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Click to highlight this node in the page + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorXMLEdit.label=Edit As XML +inspectorHTMLEdit.label=Edit As HTML +inspectorSVGEdit.label=Edit As SVG +inspectorMathMLEdit.label=Edit As MathML +inspectorHTMLEdit.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=Inner HTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=Outer HTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Selector +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=CSS Path +inspectorCopyCSSPath.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=Outer HTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=Inner HTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Before +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=After +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=As First Child +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=As Last Child +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Scroll Into View +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Delete Node +inspectorHTMLDelete.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=Attributes +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Add Attribute +inspectorAddAttribute.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. +inspectorPseudoClassSubmenu.label=Change Pseudo-class + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. +inspectorBreakpointSubmenu.label=Break on… + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. +inspectorSubtreeModification.label=Subtree Modification + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. +inspectorAttributeModification.label=Attribute Modification + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. +inspectorNodeRemoval.label=Node Removal + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=Search HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=Image Data-URL + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=Show DOM Properties + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. +inspectorShowAccessibilityProperties.label=Show Accessibility Properties + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Use in Console + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=Expand All + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=Collapse All + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=Duplicate Node + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Create New Node +inspectorAddNode.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Copy + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Paste + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=Show Custom Element + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Fonts + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=Changes + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Rules + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Computed + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Layout + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page. +inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Compatibility + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Grab a color from the page + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Breadcrumbs + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Browser styles + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.label): This is the label for the search box +inspector.filterStyles.label=Filter Styles + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=Filter Styles + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStylesClearButton.title): This is the title +# for the search box clear button displayed when the input is not empty. +inspector.filterStylesClearButton.title = Clear filter input + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Add new rule + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=Toggle pseudo-classes + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Toggle classes + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=Add new class + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +inspector.classPanel.noClasses=No classes on this element + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=No CSS properties found. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +inspector.printSimulation.tooltip = Toggle print media simulation for the page + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip): +# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles light color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=Toggle light color scheme simulation for the page + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip): +# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles dark color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=Toggle dark color scheme simulation for the page + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. +markupView.scrollableBadge.label=scroll + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.tooltip=This element has scrollable overflow. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements. +markupView.overflowBadge.label=overflow + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector. +markupView.overflowBadge.tooltip=This element is causing an element to overflow. + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. +rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=No associated rule + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time +colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Calculated against background: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spectrum + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Pick color on page + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. +colorPickerTooltip.colorNameTitle=Closest to: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Hue + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Opacity + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. +colorPickerTooltip.contrast.large.title=Contrast %S: diff --git a/l10n-ka/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-ka/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe243b08c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Raw Data +jsonViewer.tab.Headers=Headers + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Response Headers +jsonViewer.requestHeaders=Request Headers + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=Save + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Copy + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Expand All + +jsonViewer.ExpandAllSlow=Expand All (slow) + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=Collapse All + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=Filter JSON + diff --git a/l10n-ka/devtools/client/layout.properties b/l10n-ka/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc28929b71 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. +flexbox.header=Flexbox + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button +# that returns from the display of a flex item to the flex item list. +# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen. +flexbox.backButtonLabel=Back to Flex Container + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. +flexbox.flexContainer=Flex Container + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. +flexbox.flexItemOf=Flex Item of %S + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. +flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Select a Flex container or item to continue. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. +flexbox.flexItems=Flex Items + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. +flexbox.noFlexItems=No flex items + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Base Size + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Flexibility + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Minimum Size + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Maximum Size + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Final Size + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. +flexbox.itemSizing.itemContentSize=Content Size + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMax=The item was clamped to its maximum size. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMin=The item was clamped to its minimum size. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. +flexbox.itemSizing.setToGrow=Item was set to grow. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. +flexbox.itemSizing.setToShrink=Item was set to shrink. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. +flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Item was not set to grow. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. +flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Item was not set to shrink. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. +flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Toggle Flexbox Highlighter + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayCheckbox.label): Label used for checkboxes in the grid +# sections of the layout panel that control the display of the grid highlighter. +layout.toggleGridHighlighter=Toggle Grid Highlighter + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. +layout.cannotShowGridOutline=Cannot show outline for this grid +layout.cannotShowGridOutline.title=The selected grid’s outline cannot effectively fit inside the layout panel for it to be usable. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. +layout.displayAreaNames=Display area names + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. +layout.displayLineNumbers=Display line numbers + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. +layout.extendLinesInfinitely=Extend lines infinitely + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. +layout.header=Grid + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. +layout.gridDisplaySettings=Grid Display Settings + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGridsOnThisPage=CSS Grid is not in use on this page + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. +layout.overlayGrid=Overlay Grid + +# LOCALIZATION NOTE (layout.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the layout panel (for flexbox/grid highlighter color). +# %s represents the current selected color in hex format (e.g. #FF0000). +layout.colorSwatch.tooltip=Color Swatch: %S. Click to open the color picker diff --git a/l10n-ka/devtools/client/memory.properties b/l10n-ka/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..28d724f8a3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,434 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=Save + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Delete + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=Save Heap Snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=Import Heap Snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Firefox Heap Snapshots + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=Processing… + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=Record allocation stacks + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Toggle the recording of allocation stacks. Subsequent heap snapshots will be able to label and group objects created when allocation stack recording is active by their allocation stack. Recording allocation stacks has a performance overhead. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=Group by: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=Change how objects are grouped + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=Go back to aggregates + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ Viewing individuals in group + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=Group items by their type + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=Label by: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=Change how objects are labeled + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=View: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=Change the view of the heap snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=Aggregate + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=View a summary of the heap snapshot's contents by aggregating objects into groups + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=Dominators + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=View the dominator tree and surface the largest structures in the heap snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=Tree Map + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=Take snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=Import… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=Delete all snapshots + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=Compare snapshots + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=Filter + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=Filter the contents of the heap snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=View individual nodes in this group and their retaining paths + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=Load more… + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=GC Roots + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(no stack available) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(no filename available) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(root) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Baseline + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=Comparison + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=Select the baseline snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=Select the snapshot to compare to the baseline + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Error + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=There was an error while comparing snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=Computing difference… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=Computing difference… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=Select two snapshots to compare + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=Select two snapshots to compare + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=Computing dominators… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=Computing dominator tree… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=Computing sizes… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=Computing retained sizes… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=Fetching… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Fetching subtree… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Error + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=There was an error while processing the dominator tree + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=Saving snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=Reading snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=Saving census… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=Saving tree map… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=There was an error processing this snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Error + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=There was an error while fetching individuals in the group + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=Fetching… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=Fetching individuals in group… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=Node + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=The individual node in the snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=Saving snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=Importing snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=Reading snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=Saving census… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=Saving tree map… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Error + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=No difference between the baseline and comparison. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=No matches. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=Empty. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=No allocation stacks found. Record allocation stacks before taking a heap snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=Retained Size (Bytes) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=The sum of the size of the object itself, and the sizes of all the other objects kept alive by it + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=Shallow Size (Bytes) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=The size of the object itself + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=Label + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=The label for an object in the heap + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Bytes + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=The number of bytes consumed by this group, excluding subgroups + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Count + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=The number of reachable objects in this group, excluding subgroups + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Total Bytes + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=The number of bytes consumed by this group, including subgroups + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Total Count + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=The number of reachable objects in this group, including subgroups + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Name + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=The name of this group + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=Retaining Paths from GC Roots + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=Select a node to view its retaining paths + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=count diff --git a/l10n-ka/devtools/client/menus.properties b/l10n-ka/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..a22c5ba9ac --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Browser Tools. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.label = დაშორებულად გამართვა +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = ო + +browserConsoleCmd.label = ბრაუზერში ბრძანებების შესაყვანი +browserConsoleCmd.accesskey = ბ + +responsiveDesignMode.label = თავსებადი იერსახის რეჟიმი +responsiveDesignMode.accesskey = ს + +eyedropper.label = საწვეთური +eyedropper.accesskey = წ + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = ბრაუზერის ხელსაწყოები +browserToolboxMenu.accesskey = ყ + +webDeveloperToolsMenu.label = ვებშემუშავების ხელსაწყოები +webDeveloperToolsMenu.accesskey = ხ + +extensionsForDevelopersCmd.label = გაფართოებები შემმუშავებელთათვის +extensionsForDevelopersCmd.accesskey = ფ diff --git a/l10n-ka/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-ka/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..68e2ab44c5 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1679 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=The connection used to fetch this resource was secure. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=The connection used to fetch this resource was not secure. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=A security error prevented the resource from being loaded. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=This resource was transferred over a connection that used weak encryption. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Enabled + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Disabled + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=Host %S: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<Not Available> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=Hide request details + +# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network action pane in the UI. +collapseActionPane=Hide network action + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Show all tabs + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=No headers for this request + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=Filter headers + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. +messagesEmptyText=No messages for this request + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=No cookies for this request + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=Filter cookies + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. +responseEmptyText=No response data available for this request + +# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane when there are no params available. +paramsNoPayloadText=No payload for this request + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=Filter request parameters + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the query string. +paramsQueryString=Query string + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the form data. +paramsFormData=Form data + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=Request payload + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details request tab that toggles the +# view of the network request between the raw data and the formatted display. +netmonitor.request.raw=Raw + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=Request headers + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=Request headers from upload stream + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=Response headers + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request cookies. +requestCookies=Request cookies + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the response cookies. +responseCookies=Response cookies + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. +responsePayload=Response payload + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details response tab that toggles the +# view of the network response between the raw data and the formatted display. +netmonitor.response.raw=Raw + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for an HTML preview. +netmonitor.response.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=Filter properties + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → callback %S() + +# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed +# in a notification in the response tab of the network details pane +# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed +jsonXssiStripped=The string “%S” was removed from the beginning of the JSON shown below + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. +responseTruncated=Response has been truncated + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the request tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. +requestTruncated=Request has been truncated + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. +networkMenu.raced=%S (raced) + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=Sorted ascending + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=Sorted descending + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does +networkMenu.summary.tooltip.perf=Start performance analysis + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Time when “DOMContentLoad” event occurred + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays +networkMenu.summary.tooltip.load=Time when “load” event occurred + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.summary.requestsCount2=One request;#1 requests + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=No requests + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Number of requests + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. +networkMenu.summary.transferred=%S / %S transferred + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays +networkMenu.summary.tooltip.transferred=Size/transferred size of all requests + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. +networkMenu.summary.finish=Finish: %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays +networkMenu.summary.tooltip.finish=Total time needed to load all requests + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.ws.summary.framesCount2=One message;#1 messages + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames +networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=No messages + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Number of messages + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Total size of displayed messages + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing +# summary size info related to the current list of WS messages +# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data. +networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S total, %2$S sent, %3$S received + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Total elapsed time between the first and last displayed messages + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable.title=Transferred size is not available + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=cached + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request +# computed by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=service worker + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason +networkMenu.blocked2=Blocked + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a +# URL that has been blocked by an extension +# %S is the extension name. +networkMenu.blockedby=Blocked By %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed +# as a tooltip for the blocked icon in the request list +networkMenu.blockedTooltip=Blocked + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S ms + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=Total %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Blocked %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S მწმ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Connect %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=Send %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Wait %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Receive %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing +# section in Timings side panel. This section contains request timings. +netmonitor.timings.requestTiming=Request Timing + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server +# through the "Server-Timing" header. +netmonitor.timings.serverTiming=Server Timing + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the +# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.queuedAt=Queued: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request, +# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.startedAt=Started: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request, +# when the request actually finished downloading. +# %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.downloadedAt=Downloaded: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the +# timings pane when thea request has been blocked +netmonitor.timings.noTimings=No timings for this request + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S min + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Loading + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Empty + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view). +pieChart.ariaLabel=Pie chart representing the size of each type of request in proportion to each other + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view). +# %1$S is the slice label (e.g. "html") +# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%"). +pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Please wait… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=No data available + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). +charts.transferredSize.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. +charts.totalTransferredSize.kB=Transferred Size: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=Primed cache + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=Empty cache + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. +charts.learnMore=Learn more about performance analysis + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. +charts.totalSize.kB=Size: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. +charts.totalSecondsNonBlocking=Non blocking time: #1 second;Non blocking time: #1 seconds + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=Cached responses: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=Total requests: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in +# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen, +# but is set in the DOM for accessibility sake. +charts.requestsNumber=Number of requests + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=Size + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=Type + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. +charts.transferred=Transferred + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=Time + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. +charts.nonBlockingTime=Non blocking time + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.originalFileURL.tooltip=Original: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.decodedFileURL.tooltip=Decoded: %S + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=Issued To + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=Common Name (CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=Organization (O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=Organizational Unit (OU): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=Issued By + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=Period of Validity + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=Begins On: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=Expires On: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=Fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Fingerprint: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Fingerprint: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.label=Transparency: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.ok=Valid SCTs records + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Not enough SCTs + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Not diverse SCTs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=• Click on the +netmonitor.perfNotice2=button to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice3=Analyze + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• Perform a request or +netmonitor.reloadNotice2=Reload +netmonitor.reloadNotice3=the page to see detailed information about network activity. +netmonitor.emptyBrowserToolbox=Perform a request to see detailed information about network activity. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=Status + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=Method + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "priority" column. +netmonitor.toolbar.priority=Priority + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=File + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. +netmonitor.toolbar.url=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. +netmonitor.toolbar.protocol=Protocol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=Domain + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. +netmonitor.toolbar.remoteip=Remote IP + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "initiator" column. +netmonitor.toolbar.initiator=Initiator + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=Type + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. +netmonitor.toolbar.scheme=Scheme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=Start Time + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=End Time + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=Response Time + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=Duration + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.latency=Latency + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general +# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=Transferred + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=Size + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=Timeline + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "size" column. +netmonitor.ws.toolbar.size=Size + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "data" column. +netmonitor.ws.toolbar.data=Data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "opCode" column. +netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "maskBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "finBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=Time + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "eventName" column. +netmonitor.ws.toolbar.eventName=Event Name + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "retry" column. +netmonitor.ws.toolbar.retry=Retry + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "lastEventId" column. +netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=Last Event ID + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the messages panel toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.ws.toolbar.clear=Clear + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox. +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Filter Messages + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the messages panel table header context menu. +netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Reset Columns + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.all=All + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.all.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.sent=Sent + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.received=Received + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.received.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.controlFrames=Control + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key +# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy Message". +netmonitor.ws.context.copyFrame=Copy Message + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key +# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64=Copy as Base64 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex=Copy as Hex + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsText=Copy as Text + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key +# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the +# websocket messages panel when the connection is closed +netmonitor.ws.connection.closed=Connection Closed + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.sent=Sent + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.received=Received + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. +netmonitor.ws.rawData.header=Raw Data (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label +# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. +netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Find in resources… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label +# displayed in the search toolbar to close the search panel. +netmonitor.search.toolbar.close=Close Search Panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label +# displayed in the search toolbar to clear the search panel. +netmonitor.search.toolbar.clear=Clear Search Results + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label +# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. +netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Case Sensitive + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to fetching. +netmonitor.search.status.labels.fetching=Searching… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. +netmonitor.search.status.labels.canceled=Search canceled. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to done. +# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) +# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) +netmonitor.search.status.labels.done=Search finished. %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of matching lines found +netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Found #1 matching line;Found #1 matching lines + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing file count +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of files in which matching lines were found +netmonitor.search.status.labels.fileCount=in #1 file;in #1 files + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to error. +netmonitor.search.status.labels.error=Search error. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed +# over the toolbar's Request Blocking button +netmonitor.toolbar.requestBlocking=Request Blocking + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed +# in the action bar's request blocking tab +netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Blocking + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed +# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled +netmonitor.actionbar.enableBlocking=Enable Request Blocking + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the +# placeholder text for the request addition form +netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Block resource when URL contains + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the remove button for blocked URL item +netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Remove pattern + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the +# usage notice displayed when network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Add URL patterns here to block matching requests. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the +# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when +# network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Start by adding a pattern or dragging a row from the network table. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for removing all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Remove all + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for enabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Enable all + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for disabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Disable all + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed +# in the action bar's search tab +netmonitor.actionbar.search=Search + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed +# in the action bar's edit and resend tab +netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=New Request + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed +# in the messages panel when the number of messages is over the +# truncation limit. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +netmonitor.ws.truncated-messages.warning=One message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory + +# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed +# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. +toggleMessagesTruncation=Keep all future messages + +# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used +# to describe the checkbox used to toggle message truncation. +toggleMessagesTruncation.title=Keep all future messages or continue showing truncated messages + +# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed +# to describe to describe data truncation in the messages panel. +messageDataTruncated=Data has been truncated + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=Messages + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=Cache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=Params + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the request tab. +netmonitor.tab.request=Request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=Response + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=Timings + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. +netmonitor.tab.stackTrace=Stack Trace + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=Security + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=All + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=Fonts + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Images + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=Media + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=Other + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filter URLs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the +# shortcut key to toggle the search panel +netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the +# shortcut key to copy a selected request url from the network table +netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Learn more about filtering + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Persist Logs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=Disable cache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Disable HTTP cache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Clear + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. +netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pause/Resume recording network log + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the search button. +netmonitor.toolbar.search=Search + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button. +netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=New Request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. +netmonitor.toolbar.resetColumns=Reset Columns + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting +netmonitor.toolbar.resetSorting=Reset Sorting + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label +# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Resize Column To Fit Content + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title +# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Double-click to fit column to content + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu +netmonitor.toolbar.timings=Timings + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. +netmonitor.toolbar.responseHeaders=Response Headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the +# label displayed in the network details headers tab identifying the +# block url toolbar button. +netmonitor.headers.toolbar.block=Block + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. +netmonitor.headers.address=Address + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the proxy address. +netmonitor.headers.proxyAddress=Proxy Address + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. +netmonitor.headers.status=Status + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy. +netmonitor.headers.proxyStatus=Proxy Status + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the size. +netmonitor.headers.size=Size + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed +# in the network details headers tab providing the size details. +# %1$S is the transferred size, %2$S is the size. +netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S size) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. +netmonitor.headers.version=Version + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy. +netmonitor.headers.proxyVersion=Proxy Version + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# status codes. +netmonitor.summary.learnMore=Learn more about status code + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. +netmonitor.headers.referrerPolicy=Referrer Policy + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the content blocking mode. +netmonitor.headers.contentBlocking=Blocking + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request priority. +netmonitor.headers.requestPriority=Request Priority + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS resolution. +netmonitor.headers.dns=DNS Resolution + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution. +netmonitor.headers.dns.basic=System + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution. +netmonitor.headers.dns.overHttps=DNS over HTTPS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=Edit and Resend + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request +netmonitor.headers.raw=Raw + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed +# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more +# specific reason shown in the parenthesis +netmonitor.headers.blockedByCORS=Response body is not available to scripts (Reason: %S) + +#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip +# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification. +netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=Learn more about this CORS error + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name. +netmonitor.response.name=Name: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=Dimensions: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type. +netmonitor.response.mime=MIME Type: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed +# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to +# an error. +netmonitor.response.fontPreviewFailed=Font preview could not be generated + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=Blocked: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=DNS resolution: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. +netmonitor.timings.ssl=TLS-გამართვა: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Connecting: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Sending: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Waiting: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Receiving: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation +netmonitor.timings.learnMore=Learn more about timings + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed +# in the network request list file column, on the slow icon button. +# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold. +netmonitor.audits.slowIconTooltip=Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=The cipher used for encryption is deprecated and insecure. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=An error occured: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=ოქმის ვერსია: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=Cipher suite: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. +netmonitor.security.keaGroup=Key Exchange Group: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. +netmonitor.security.keaGroup.none=none + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. +netmonitor.security.keaGroup.custom=custom + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. +netmonitor.security.keaGroup.unknown=unknown group + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. +netmonitor.security.signatureScheme=Signature Scheme: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. +netmonitor.security.signatureScheme.none=none + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. +netmonitor.security.signatureScheme.unknown=unknown signature scheme + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=Connection: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=Certificate: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. +netmonitor.trackingResource.tooltip=This URL matches a known tracker and it would be blocked with Content Blocking enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is +# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection. +netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Enhanced Tracking Protection + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label +# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# enhanced tracking protection. +netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Learn more about enhanced tracking protection + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue=Copy Value + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=Copy URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=Copy URL Parameters + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data +netmonitor.context.copyRequestData=Copy %S Data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command. +netmonitor.context.copyAsPowerShell=Copy as PowerShell + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key +# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=Copy as cURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add +# a target platform to the label for "Copy as cURL" command +# e.g. Copy as cURL (Windows) +# Localized label for "Copy as cURL": %S +netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows) +netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C +netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX) +netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. +netmonitor.context.copyAsFetch=Copy as Fetch + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=Copy Request Headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=Copy Response Headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=Copy Response + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copy Image as Data URI + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. +netmonitor.context.useAsFetch=Use as Fetch in Console + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image +netmonitor.context.saveImageAs=Save Image As + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data +netmonitor.context.copyAll=Copy All + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel +netmonitor.context.copyAll.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=Copy All As HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=Save All As HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog +netmonitor.har.importHarDialogTitle=Import HAR File + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR Files + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogAllFilter=All Files + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately +netmonitor.context.resend.label=Resend + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.resend.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=Edit and Resend + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.blockURL=Block URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.unblockURL=Unblock URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=Open in New Tab + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger=Open in Debugger + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInStyleEditor=Open in Style Editor + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=Start Performance Analysis… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=New Request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Method + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=Query String: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.urlParameters=URL Parameters + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=Request Headers: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed +# above the request headers entry in the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestHeaders=Headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.name=name + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.value=value + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed +# above the request body entry in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody=Body + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed +# on the textarea body in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody.placeholder=payload + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=Request Body: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Send + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Cancel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed +# on the button which clears the content of the new custom request panel +netmonitor.custom.clear=Clear + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the +# tooltip shown over the remove button for headers and query params item +netmonitor.custom.removeItem=Remove item + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Back + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (cached) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. +netmonitor.label.dropHarFiles = Drop HAR files here + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions +netmonitor.label.har=HAR Export/Import + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. +netmonitor.cache.cache=Cache + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. +netmonitor.cache.empty=No cache information + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. +netmonitor.cache.notAvailable=Not Available + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. +netmonitor.cache.dataSize=Data Size + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. +netmonitor.cache.expires=Expires + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. +netmonitor.cache.fetchCount=Fetch Count + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastFetched=Last Fetched + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastModified=Last Modified + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). +netmonitor.cache.device=Device + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the settings menu button is hovered. +netmonitor.settings.menuTooltip=Network Settings + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR import menu item is hovered +netmonitor.settings.importHarTooltip=Import a HAR file of network data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR save menu item is hovered +netmonitor.settings.saveHarTooltip=Save network data to HAR file + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR copy menu item is hovered +netmonitor.settings.copyHarTooltip=Copy network data to the clipboard diff --git a/l10n-ka/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-ka/devtools/client/network-throttling.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4a70016ae --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/network-throttling.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu +# component used to throttle network bandwidth. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling=No throttling + +# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling +# menu button, which gives details about the currently selected profile. +# %1$S: Download speed value (number) +# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %3$S: Upload speed value (number) +# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %5$S: Latency value, (number, in ms) +throttling.profile.description = download %1$S%2$S, upload %3$S%4$S, latency %5$Sms diff --git a/l10n-ka/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-ka/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87b44bf17b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,161 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Profiler Settings +perftools-intro-description = + Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored + locally, but you can choose to upload it for sharing. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Full Settings +perftools-heading-buffer = Buffer Settings +perftools-heading-features = Features +perftools-heading-features-default = Features (Recommended on by default) +perftools-heading-features-disabled = Disabled Features +perftools-heading-features-experimental = Experimental +perftools-heading-threads = Threads +perftools-heading-threads-jvm = JVM Threads +perftools-heading-local-build = Local build + +## + +perftools-description-intro = + Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored + locally, but you can choose to upload it for sharing. +perftools-description-local-build = + If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this + machine, please add your build’s objdir to the list below so that + it can be used to look up symbol information. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Sampling interval: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Buffer size: + +perftools-custom-threads-label = Add custom threads by name: + +perftools-devtools-interval-label = Interval: +perftools-devtools-threads-label = Threads: +perftools-devtools-settings-label = Settings + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = The recording was stopped by another tool. +perftools-status-restart-required = The browser must be restarted to enable this feature. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Stopping recording +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Capturing profile + +## + +perftools-button-start-recording = Start recording +perftools-button-capture-recording = Capture recording +perftools-button-cancel-recording = Cancel recording +perftools-button-save-settings = Save settings and go back +perftools-button-restart = Restart +perftools-button-add-directory = Add a directory +perftools-button-remove-directory = Remove selected +perftools-button-edit-settings = Edit Settings… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = The main processes for both the parent process, and content processes +perftools-thread-compositor = + .title = Composites together different painted elements on the page +perftools-thread-dom-worker = + .title = This handles both web workers and service workers +perftools-thread-renderer = + .title = When WebRender is enabled, the thread that executes OpenGL calls +perftools-thread-render-backend = + .title = The WebRender RenderBackend thread +perftools-thread-timer = + .title = The thread handling timers (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Style computation is split into multiple threads +pref-thread-stream-trans = + .title = Network stream transport +perftools-thread-socket-thread = + .title = The thread where networking code runs any blocking socket calls +perftools-thread-img-decoder = + .title = Image decoding threads +perftools-thread-dns-resolver = + .title = DNS resolution happens on this thread +perftools-thread-task-controller = + .title = TaskController thread pool threads +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = The main Gecko JVM thread +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = The main threads for the Nimbus experiments SDK +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = The Default dispatcher for the Kotlin coroutines library +perftools-thread-jvm-glean = + .title = The main threads for the Glean telemetry SDK +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = The IO dispatcher for the Kotlin coroutines library +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Threads created in an unnamed thread pool + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Bypass selections above and record all registered threads + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Close the onboarding message + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Web Developer +perftools-presets-web-developer-description = Recommended preset for most web app debugging, with low overhead. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = Recommended preset for profiling { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-graphics-label = Graphics +perftools-presets-graphics-description = Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-media-label = Media +perftools-presets-media-description2 = Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-networking-label = Networking +perftools-presets-networking-description = Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Power +perftools-presets-power-description = Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead. + +perftools-presets-custom-label = Custom + +## + diff --git a/l10n-ka/devtools/client/responsive.properties b/l10n-ka/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..d65af03bbe --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. +responsive.editDeviceList2=Edit List… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. +responsive.exit=თავსებადი იერსახის რეჟიმიდან გასვლა + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. +responsive.rotate=Rotate viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. +responsive.responsiveMode=Responsive + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. +responsive.enableTouch=Enable touch simulation + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. +responsive.disableTouch=Disable touch simulation + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=Take a screenshot of the viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. +responsive.changeDevicePixelRatio=Change device pixel ratio of the viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. +responsive.devicePixelRatio.auto=Device pixel ratio automatically set by %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). +responsive.customDeviceName=Custom Device + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". +responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Custom) + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. +responsive.addDevice2=Add Custom Device… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=Name + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=Size + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. +responsive.deviceAdderPixelRatio2=Device Pixel Ratio + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. +responsive.deviceAdderUserAgent2=User Agent String + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. +responsive.deviceAdderTouch2=Touch Screen + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=Save + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=Cancel + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. +responsive.deviceDetails=Size: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser +# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: browser +# %2$S: OS +responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S on %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel +# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: width +# %2$S: height +responsive.deviceDetails.size=Size: %1$S x %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: device pixel ratio +responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: user agent +responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value +# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. +# %1$S: touch +responsive.deviceDetails.touch=Touch: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. +responsive.reloadConditions.touchSimulation=Reload when touch simulation is toggled + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. +responsive.reloadConditions.userAgent=Reload when user agent is changed + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. +responsive.reloadNotification.description2=Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. +responsive.leftAlignViewport=Left-align Viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. +responsive.customUserAgent=Custom User Agent + +responsive.showUserAgentInput=Show user agent + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. +responsive.deviceSettings=Device Settings + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. +responsive.deviceNameAlreadyInUse=Device name already in use + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. +responsive.deviceFormUpdate=Update diff --git a/l10n-ka/devtools/client/shared.properties b/l10n-ka/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..33dd145445 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S\u00D7%S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Size: Width 100, height 200. +boxModelSize.accessibleLabel=Size: Width %1$S, height %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Dimensions: Width 100, height 200, position static. +boxModelInfo.accessibleLabel=Dimensions: Width %1$S, height %2$S, position %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by +# screen readers for each button in the box model view that opens that property +# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering. +# %2$S is the value that is visually displayed. +# Example: margin-left: 0. +boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S diff --git a/l10n-ka/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-ka/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d4bd64f89 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Search for: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Go to line… + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=docs + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=not found + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-ka/devtools/client/startup.properties b/l10n-ka/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5fc62b2e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,248 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=Toolbox Options + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Options + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=Toolbox Options Panel + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Dark + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Light + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=Performance + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=Performance Panel + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=Performance (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=Web Console + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=Console + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=Console Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=Web Console (%S) + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=Debugger + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=Debugger Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxDebugger.tooltip4=JavaScript Debugger (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=Style Editor + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=Style Editor Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stylesheet Editor (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=Inspector +inspector.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=Inspector Panel + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=DOM and Style Inspector (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C +inspector.mac.tooltip=DOM and Style Inspector (%1$S or %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=Network + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=Network Panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=Network Monitor (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=Storage + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=Storage Inspector + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=Storage Panel + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=Storage Inspector (Cookies, Local Storage, …) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=Memory + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=Memory Panel + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=Memory + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=DOM Panel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +accessibility.label=Accessibility + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +accessibility.panelLabel=Accessibility Panel + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. +accessibility.tooltip3=Accessibility (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=Application + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=Application Panel + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=Application Panel + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. +toolbox.buttons.responsive = Responsive Design Mode (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page +toolbox.buttons.screenshot = Take a screenshot of the entire page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page +toolbox.buttons.rulers = Toggle rulers for the page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools +toolbox.buttons.measure = Measure a portion of the page + diff --git a/l10n-ka/devtools/client/storage.ftl b/l10n-ka/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d6cd8c331 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = No data present for selected host + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Filter items + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Filter values + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Add Item + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Refresh Items + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Delete All + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Delete All Session Cookies + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Copy + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Delete “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Add Item + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Delete All From “{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Name +storage-table-headers-cookies-value = Value +storage-table-headers-cookies-expires = Expires / Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = Size +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Last Accessed +storage-table-headers-cookies-creation-time = Created +storage-table-headers-cache-status = Status +storage-table-headers-extension-storage-area = Storage Area + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookies +storage-tree-labels-local-storage = Local Storage +storage-tree-labels-session-storage = Session Storage +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Cache Storage +storage-tree-labels-extension-storage = Extension Storage + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Expand Pane + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Collapse Pane + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Session + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Data + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Parsed Value + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Database “{ $dbName }” will be deleted after all connections are closed. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Database “{ $dbName }” could not be deleted. diff --git a/l10n-ka/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-ka/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d27698def7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Create and append a new style sheet to the document + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Import and append an existing style sheet to the document + .accesskey = I +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Filter style sheets +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Toggle style sheet visibility + .accesskey = S +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = System style sheets can’t be disabled +styleeditor-save-button = Save + .tooltiptext = Save this style sheet to a file + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Style Editor options +styleeditor-at-rules = At-rules +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Type CSS here. +styleeditor-no-stylesheet = This page has no style sheet. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Perhaps you'd like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Open Link in New Tab +styleeditor-copy-url = + .label = Copy URL +styleeditor-find = + .label = ძებნა + .accesskey = ძ +styleeditor-find-again = + .label = კვლავძიება + .accesskey = კ +styleeditor-go-to-line = + .label = Jump to line… + .accesskey = J +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = No matching style sheet has been found. +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } rule. + *[other] { $ruleCount } rules. + } +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Pretty print style sheet +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = Can only pretty print CSS files diff --git a/l10n-ka/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-ka/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1f9b1e897 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=New style sheet #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 rule.;#1 rules. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=Style sheet could not be loaded. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=Style sheet could not be saved. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=Import style sheet + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=CSS files + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=Save style sheet + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=CSS files + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the +# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an +# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2. +focusFilterInput.commandkey=P + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.label=Show original sources + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing at-rules shortcuts in a sidebar. +# "@media" and "@supports" should not be translated as they are CSS rule identifiers. +showAtRulesSidebar.label=Show At-rules Sidebar (@media, @supports, …) + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing the at-rules sidebar. +showAtRulesSidebar.accesskey=a diff --git a/l10n-ka/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-ka/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09dc0d7cfc --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Default Developer Tools +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Not supported for current toolbox target +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Developer Tools installed by add-ons +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Available Toolbox Buttons +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Themes + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Inspector +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Show Browser Styles +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Turning this on will show default styles that are loaded by the browser. +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Truncate DOM attributes +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Truncate long attributes in the inspector +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Click and drag to edit size values +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Click and drag to edit size values in the inspector rules view. +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = Use simpler highlighters with prefers-reduced-motion +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = Enables simplified highlighters when prefers-reduced-motion is enabled. Draws lines instead of filled rectangles around highlighted elements to avoid flashing effects. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Default color unit +options-default-color-unit-authored = As Authored +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Color Names + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Style Editor +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Autocomplete CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Screenshot Behavior +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Screenshot to clipboard only +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Saves the screenshot directly to the clipboard +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Play camera shutter sound +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Enables the camera audio sound when taking screenshot + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Editor Preferences +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Guess indentation based on source content +options-sourceeditor-detectindentation-label = Detect indentation +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Automatically insert closing brackets +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Autoclose brackets +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Use spaces instead of the tab character +options-sourceeditor-expandtab-label = Indent using spaces +options-sourceeditor-tabsize-label = Tab size +options-sourceeditor-keybinding-label = Keybindings +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Default + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Advanced settings +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Disable HTTP Cache (when toolbox is open) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option. +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Disable JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten. +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Enable remote debugging +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Turning this option on will allow to debug this browser instance remotely +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = Use the F12 key to open or close DevTools +options-enable-f12-tooltip = + .title = Turning this option on will bind the F12 key to open or close the DevTools toolbox +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Enable custom formatters +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Turning this option on will allow sites to define custom formatters for DOM objects +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open. +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Enable Source Maps +options-source-maps-tooltip = + .title = If you enable this option sources will be mapped in the tools. +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Current session only, reloads the page diff --git a/l10n-ka/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-ka/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..009d11c56f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Dock to bottom +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Dock to left +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Dock to right +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Separate window + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Show split console +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Hide split console + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Settings +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Documentation… +toolbox-meatball-menu-community-label = Community… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Disable popup auto-hide + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Enable “accented” locale +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Enable “bidi” locale + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Browser Toolbox Mode +toolbox-mode-browser-console-label = Browser Console Mode + +toolbox-mode-everything-label = Multiprocess +toolbox-mode-everything-sub-label = (Slower) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Debug everything in all processes + +toolbox-mode-parent-process-label = Parent process only +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Fast) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Only focus on resources from the parent process. + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Disable always on top + .title = This will restart the Developer Tools +toolbox-always-on-top-disabled2 = Enable always on top + .title = This will restart the Developer Tools diff --git a/l10n-ka/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-ka/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..0be5cf1bb6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,267 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=Developer Tools — %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=Developer Tools — %1$S — %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content +# processes in the same toolbox. +toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Multiprocess Browser Toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and +# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. +toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Parent process Browser Toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=Developer Tools + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=Developer Tools + +# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label) +# Used as a label for auto theme +options.autoTheme.label=Auto + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.elementPicker.tooltip=Pick an element from the page (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C +toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Pick an element from the page (%1$S or %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar +# when debugging an Android device +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.androidElementPicker.tooltip=Pick an element from the Android phone (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip) +# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard +# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C) +# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker. +toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip=Pick an element from the Android phone (%1$S or %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. +toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. +toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Open File in Style-Editor + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Open File in Debugger + +toolbox.resumeOrderWarning=Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. +toolbox.frames.tooltip=Select an iframe as the currently targeted document + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. +toolbox.frames.disabled.tooltip=This button is only available on pages with several iframes + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. +toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Customize Developer Tools and get help + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. +toolbox.closebutton.tooltip=Close Developer Tools + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +toolbox.errorCountButton.tooltip=Show Split Console + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that +# will be used for the error count button in the devTools settings panel. +toolbox.errorCountButton.description=Show the number of errors on the page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S +toolbox.sourceMapFailure=Source map error: %1$S\nResource URL: %2$S\nSource Map URL: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S +toolbox.sourceMapSourceFailure=Error while fetching an original source: %1$S\nSource URL: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed +# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime +# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging) +# e.g. This Firefox (65.0a1) +# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=This %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Toolbox (%1$S) - %2$S / %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Toolbox - %1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Toolbox - error occurred + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Network + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload): +# Used as the reload button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.reload=Reload + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward): +# Used as the navigation's "forward" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.forward=Forward + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back): +# Used as the navigation's "back" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.back=Back + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Extension +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Process +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Tab +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=Browser Toolbox connection status: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made +toolbox.debugTargetErrorPage.title = Error + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target +toolbox.debugTargetErrorPage.description = Cannot connect to the debug target. See error details below: + +# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the +# settings panel for panel that will be removed in future releases. +# This entire text is treated as a link to an MDN page. +options.deprecationNotice=Deprecated. Learn More… + +# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the +# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox. +options.enableMultiProcessToolbox=Enable the Multiprocess Browser Toolbox (requires restarting the Browser Toolbox) diff --git a/l10n-ka/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-ka/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..349f700859 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Learn more</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s neither a flex container nor a grid container. +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container, a grid container, or a multi-column container. +inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a multi-column container. +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid or flex item. +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid item. +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a grid container. +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex item. +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a flex container. +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not an inline or table-cell element. +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> is not supported on ::first-line pseudo-elements. +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> is not supported on ::first-letter pseudo-elements. +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> is not supported on ::placeholder pseudo-elements. +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>. +inactive-css-not-display-block-on-floated = The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction. +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a positioned element. +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set. +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements. +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements except table cells. +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table. +inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it’s not a table cell. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it doesn’t scroll. +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it cannot be applied to internal table elements where <strong>border-collapse</strong> is set to <strong>collapse</strong> on the parent table element. +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it is a ruby element. Its size is determined by the font size of the ruby text. +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> is not supported on highlight pseudo-elements. +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> is not supported on ::cue pseudo-elements. +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = + { $lineCount -> + [one] <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it has more than { $lineCount } line. + *[other] <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it has more than { $lineCount } lines. + } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> has no effect on this element because it is fragmented, i.e. its content is split across multiple columns or pages. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = Try adding either <strong>column-count</strong> or <strong>column-width</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Try setting its <strong>position</strong> property to something other than <strong>static</strong>. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Try adding <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = Try adding <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Try adding <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, or <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = On the parent table element, remove the property or change the value of <strong>border-collapse</strong> to a value other than <strong>collapse</strong>. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = Try changing the <strong>font-size</strong> of the ruby text. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Try to reduce the number of lines. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Avoid splitting the element’s content e.g. by removing the columns or by using <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> is not supported in the following browsers: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> is deprecated by W3C standards. +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> is an experimental property. It is not supported in the following browsers: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> is an experimental property. +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = This selector uses unconstrained <strong>:has()</strong>, which can be slow diff --git a/l10n-ka/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-ka/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d305c3d26 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,584 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser +# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This +# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent +# process. +multiProcessBrowserConsole.title=Multiprocess Browser Console + +# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for +# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +parentProcessBrowserConsole.title=Parent process Browser Console + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Learn More + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +console.timeEnd=%1$S: %2$Sms - timer ended + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=Console was cleared. + +# LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the +# user know the console method call was ignored. +# "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label +preventedConsoleClear=console.clear() was prevented due to “Persist Logs” + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<no label> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=Counter “%S” doesn’t exist. + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<no group label> + +maxTimersExceeded=The maximum allowed number of timers in this page was exceeded. +timerAlreadyExists=Timer “%S” already exists. +timerDoesntExist=Timer “%S” doesn’t exist. +timerJSError=Failed to process the timer name. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=Filter properties + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=#1 repeat;#1 repeats + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=Click to select the node in the inspector + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=allow pasting + +# LOCALIZATION NOTE (evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg): the text for the notification message that is displayed +# in the console when the debugger is paused in a non-pretty printed original file and original variable mapping is turned off. +# `Show original variables` should be kept in sync with the checkbox label in the Scopes panel header. +evaluationNotifcation.noOriginalVariableMapping.msg=Original variables name mapping in the debugger is disabled. Evaluation results might not be accurate. Click the `Show original variables` checkbox in the debugger scopes panel to enable. + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=Show/hide message details. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=Show/hide group. + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(index) +table.iterationIndex=(iteration index) +table.key=Key +table.value=Values + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=Error +level.warn=Warning +level.info=Info +level.log=Log +level.debug=Debug + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger +logpoint.title=Logpoints from the debugger + +# LOCALIZATION NOTE (logtrace.title) +# Tooltip shown for JavaScript tracing logs +logtrace.title=JavaScript tracing + +# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title) +# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel +blockedrequest.label=Blocked by DevTools + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title) +# Tooltip shown for disabled console messages +webconsole.disableIcon.title=This message is no longer active, message details are not available + +# LOCALIZATION NOTE (command.title) +# Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output +command.title=Evaluated code + +# LOCALIZATION NOTE (result.title) +# Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output +result.title=Evaluation result + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.label=Copy Link Location +webconsole.menu.copyURL.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.label=Open URL in New Tab +webconsole.menu.openURL.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Open in Network Panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Resend Request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label) +# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will +# reveal that specific DOM Node in the Inspector. +webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Reveal in Inspector +webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Store as global variable +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=Copy message +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.label=Copy object +webconsole.menu.copyObject.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.label1=Inspect object in Sidebar +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. +webconsole.menu.copyAllMessages.label=Copy all Messages +webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=Save all Messages to File +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. +webconsole.clearButton.tooltip=Clear the Web Console output + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. +webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Toggle filter bar + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. +webconsole.filterInput.placeholder=Filter output + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. +webconsole.errorsFilterButton.label=Errors + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). +webconsole.warningsFilterButton.label=Warnings + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). +webconsole.logsFilterButton.label=Logs + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). +webconsole.infoFilterButton.label=Info + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). +webconsole.debugFilterButton.label=Debug + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. +webconsole.cssFilterButton.label=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) +# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the +# filter is inactive (=unchecked). +webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. +webconsole.xhrFilterButton.label=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. +webconsole.requestsFilterButton.label=Requests + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. +webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 hidden;#1 hidden + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. +webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip) +# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the +# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc +webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Console Settings + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label) +# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons +# into a Menu Button, making the filter bar more compact. +webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Compact Toolbar + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label) +# Label for enabling the timestamps in the Web Console. +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Show Timestamps +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label) +# Label for grouping the similar messages in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Group Similar Messages +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=When enabled, similar messages are placed into groups + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label) +# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Enable Autocompletion +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=If you enable this option the input will display suggestions as you type in it + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Persist Logs +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=If you enable this option the output will not be cleared each time you navigate to a new page + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Instant Evaluation +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label) +# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that +# allows the user enable monitoring of network requests. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=Enable Network Monitoring +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip) +# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=Enable this to start listening to network requests + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. +webconsole.navigated=Navigated to %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. +webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Close Split Console (Esc) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. +webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Close Sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Search history + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Close (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. +webconsole.reverseSearch.results=1 result;#1 of #2 results + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. +webconsole.reverseSearch.noResult=No results + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Previous result (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Next result (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. +webconsole.confirmDialog.getter.label=Invoke getter %S to retrieve the property list? + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Invoke (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Close (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. +webconsole.cssWarningElements.label=Elements matching selector: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. +webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard) +# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command, +# in the console, for example, copy({hello: "world"}). +webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=String was copied to clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): +# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object +# "copy" should not be translated, because is a function name. +# Parameters: %S is the original error message +webconsole.error.commands.copyError=`copy` command failed, object can’t be stringified: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR) +# Label displayed when the :block <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.blockedURL=Requests to URL containing “%S” are now blocked + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL) +# Label displayed when the :unblock <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.unblockedURL=Removed blocking filter “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing) +# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command +webconsole.messages.commands.blockArgMissing=No filter was specified + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). +webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Copy message metadata to clipboard + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Run + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Open History Reverse Search (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Close History Reverse Search (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Run expression (%S). This won’t clear the input. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=Pretty print expression + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Previous Expression + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Next Expression + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Switch back to inline mode (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is +# displayed when the console is in regular mode. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Switch to multi-line editor mode (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text +# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a +# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message in the group. +# example: 3 messages +webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 message;#1 messages + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed +# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the +# text. +# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression ( +# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). +webconsole.input.editor.onboarding.label=Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is +# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. +webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Got it! + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the +# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button +# tooltip. +webconsole.enterKey=Enter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label +# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while +# being focused on the input). +webconsole.input.openJavaScriptFile=Open JavaScript File + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): +# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. +webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=JavaScript Files + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used +# to describe the primary thread of execution in the page +webconsole.input.selector.top=Top + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip +# shown when users select a thread that they want to evaluate an +# expression for. +webconsole.input.selector.tooltip=Select evaluation context + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Some cookies are misusing the “SameSite“ attribute, so it won’t work as expected +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate +# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header. +webconsole.group.csp=Content-Security-Policy warnings diff --git a/l10n-ka/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-ka/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..73958f93d1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast +# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the +# content will be replaced by the contrast ratio numerical value. +accessibility.contrast.ratio=Contrast: %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.ratio.error=Unable to calculate + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color +# contrast ratio description, used together with the actual values. +accessibility.contrast.ratio.label=Contrast: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color +# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is +# if for large text. +accessibility.contrast.ratio.label.large=Contrast (large text): + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have +# its name provided via the alt attribute. +accessibility.text.label.issue.area = Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.dialog = Dialogs should be labeled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a document must have a name +# provided via title. +accessibility.text.label.issue.document.title = Documents must have a title. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.embed = Embedded content must be labeled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.figure = Figures with optional captions should be labeled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.fieldset = “fieldset” elements must be labeled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided via <legend> element. +accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Use a “legend” element to label a “fieldset”. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.form = Form elements must be labeled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name +# provided via a visible label/element. +accessibility.text.label.issue.form.visible = Form elements should have a visible text label. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.frame = “frame” elements must be labeled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name +# provided via alt attribute. +accessibility.text.label.issue.glyph = Use “alt” attribute to label “mglyph” elements. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.heading = Headings must be labeled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible +# content. +accessibility.text.label.issue.heading.content = Headings should have visible text content. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name +# provided via title attribute. +accessibility.text.label.issue.iframe = Use “title” attribute to describe “iframe” content. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that +# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.image = Content with images must be labeled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that +# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.interactive = Interactive elements must be labeled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a +# name provided via label attribute. +accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Use a “label” attribute to label an “optgroup”. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a +# name provided when there is more than one toolbar in the document. +accessibility.text.label.issue.toolbar = Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that +# describes that currently selected accessible object is focusable and should +# indicate that it could be interacted with. +accessibility.keyboard.issue.semantics=Focusable elements should have interactive semantics. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that +# describes that currently selected accessible object has a corresponding +# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in +# unexpected behaviour when navigating with keyboard. +accessibility.keyboard.issue.tabindex=Avoid using “tabindex” attribute greater than zero. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but can not +# be activated using keyboard or accessibility API. +accessibility.keyboard.issue.action=Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but is not +# focusable with a keyboard. +accessibility.keyboard.issue.focusable=Interactive elements must be focusable. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text +# that describes that currently selected accessible object is focusable but +# might not have appropriate focus styling. +accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Focusable element may be missing focus styling. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that +# describes that currently selected accessible object is not focusable and not +# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler). +accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. diff --git a/l10n-ka/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-ka/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66c986b5e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Paused on debugger statement + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Paused on breakpoint + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Paused on event breakpoint + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Paused on exception + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Paused on DOM mutation + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Added: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Removed: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Paused at Execution + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Paused while stepping + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Paused on event listener + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Error with conditional breakpoint + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Paused on XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Paused on promise rejection + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Paused on property get + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Paused on property set + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Paused on assertion + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Paused on debugged function + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Debugger paused diff --git a/l10n-ka/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-ka/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..70de56aa2b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser! +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=Client Endpoint: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=Server Endpoint: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=Allow connection? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=Disable + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=Client Identification +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end. +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=My Cert: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=Token: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=Provide Client Token +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client. diff --git a/l10n-ka/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-ka/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f320ab37c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=copied diff --git a/l10n-ka/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-ka/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..930525de5b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Row { $row } / Column { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Grid Container + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Grid Item + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Grid Container/Item + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Flex Container + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Flex Item + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Flex Container/Item + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = DevTools Node Picker enabled. { $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = Click an element to select it in the Inspector + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = Tap an element to select it in the Inspector + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Hide + +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = When prefers-reduced-motion is enabled, a simpler highlighter can be enabled in the settings panel, to avoid flashing colors. + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = Open Settings diff --git a/l10n-ka/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-ka/devtools/shared/screenshot.properties new file mode 100644 index 0000000000..b7f38bcfde --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/shared/screenshot.properties @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands. +# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the +# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to +# the screenshot command. +screenshotDesc=Save an image of the page + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe +# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotFilenameDesc=Destination filename + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the +# 'filename' parameter to the 'screenshot' command. +screenshotFilenameManual=The name of the file (should have a '.png' extension) to which we write the screenshot. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe +# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardDesc=Copy screenshot to clipboard? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the +# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardManual=True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of +# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the +# screenshot command. +screenshotGroupOptions=Options + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe +# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayDesc=Delay (seconds) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the +# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayManual=The time to wait (in seconds) before the screenshot is taken + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe +# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRDesc=Device pixel ratio + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the +# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRManual=The device pixel ratio to use when taking the screenshot + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe +# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageDesc=Entire webpage? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the +# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageManual=True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe +# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileDesc=Save to file? (true/false) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the +# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileManual=True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard). + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename +# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string +# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string +# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here. +screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon +# encountering error while saving the screenshot to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotErrorSavingToFile=Error saving to %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully saved to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotSavedToFile=Saved to %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon +# encountering error while copying the screenshot to clipboard. +screenshotErrorCopying=Error occurred while copying screenshot to clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully copied to the clipboard. +screenshotCopied=Screenshot copied to clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the +# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +inspectNodeDesc=CSS selector + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node' +# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is +# passed to the `screenshot command. +inspectNodeManual=A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image +# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid +# errors. +# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the +# height of the image. +screenshotTruncationWarning=The image was cut off to %1$S×%2$S as the resulting image was too large + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when +# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger +# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted. +screenshotDPRDecreasedWarning=The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon +# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the +# resulting image is too large to be rendered. +screenshotRenderingError=Error creating the image. The resulting image was probably too large. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the +# provided selector for the screenshot does not match any element on the page. +# The argument (%1$S) is selector. +screenshotNoSelectorMatchWarning=The ‘%S’ selector does not match any element on the page. diff --git a/l10n-ka/devtools/shared/shared.properties b/l10n-ka/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-ka/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-ka/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a8413d49f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=Best Match +rule.status.MATCHED=Matched +rule.status.PARENT_MATCH=Parent Match + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline, +# rule.sourceConstructed): For each style property the panel shows the rules +# which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), from a constructed style sheet +# (constructed), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=inline +rule.sourceConstructed=constructed +rule.sourceElement=element + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=Inherited from %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. +rule.keyframe=Keyframes %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. +rule.userAgentStyles=(user agent) + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=Pseudo-elements + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=This Element + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=Invalid property value + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warningName.title=Invalid property name + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. +rule.filterProperty.title=Filter rules containing this property + +# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=No element selected. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. +rule.variableUnset=%S is not set + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. +rule.selectorHighlighter.tooltip=Highlight all elements matching this selector + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. +rule.colorSwatch.tooltip=Click to open the color picker, shift+click to change the color format + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. +rule.bezierSwatch.tooltip=Click to open the timing-function editor + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. +rule.filterSwatch.tooltip=Click to open the filter editor + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. +rule.angleSwatch.tooltip=Shift+click to change the angle format + +# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view. +rule.flexToggle.tooltip=Click to toggle the Flexbox highlighter + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. +rule.gridToggle.tooltip=Click to toggle the CSS Grid highlighter + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +rule.filterStyles.placeholder=Filter Styles + +# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. +rule.addRule.tooltip=Add new rule + +# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.togglePseudo.tooltip=Toggle pseudo-classes + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Toggle classes + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +rule.classPanel.newClass.placeholder=Add new class + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +rule.classPanel.noClasses=No classes on this element + +# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +rule.printSimulation.tooltip=Toggle print media simulation for the page + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles color-scheme simulation. +rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Toggle color-scheme simulation for the page + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is expanded. +rule.twistyCollapse.label=Collapse + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is collapsed. +rule.twistyExpand.label=Expand + +# LOCALIZATION NOTE (rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over the icon to select a container in a container query in the rule view. +rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip=Click to select the container node + +# LOCALIZATION NOTE (rule.propertyToggle.label): +# This is the label for the checkbox input in the rule view that allow to disable/re-enable +# a specific property in a rule. +# The argument is the property name. +rule.propertyToggle.label=Enable %S property + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=Copy Color + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=Copy URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Copy Image Data-URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=Failed to copy image Data-URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Show Original Sources + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=Add New Rule + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=Select All + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=Copy + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=Copy Location + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text +# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration. +styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Copy Declaration + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Copy Property Name + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Copy Property Value + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=Copy Rule + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=Copy Selector diff --git a/l10n-ka/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/l10n-ka/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ka/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-ka/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..30c1b7648a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = მენიუს ზოლი +scrollbar = გადაადგილების ზოლი +grip = ბადე +alert = გაფრთხილება +menupopup = ამომხტარი მენიუ +document = დოკუმენტი +pane = არე +dialog = დაილოგი +separator = გამყოფი +toolbar = ხელსაწყოთა ზოლი +statusbar = მდგომარეობის ზოლი +table = ტაბელი +columnheader = სვეტის კოლონტიტული +rowheader = რიგის კოლონტიტული +column = სვეტი +row = რიგი +cell = უჯრა +link = ბმული +list = სია +listitem = სიის ერთეული +outline = გარემოხაზულობა +outlineitem = გარემოხაზულობის ელემენტი +pagetab = ჩანართი +propertypage = გვერდის თვისებები +graphic = გრაფიკა +switch = გადამრთველი +pushbutton = ღილაკი +checkbutton = მოსანიშნი ღილაკი +radiobutton = რადიოღილაკი +combobox = კომბინირებული ფანჯარა +progressbar = მიმდინარეობის მაჩვენებელი +slider = რბია +spinbutton = დატრიალების ღილაკი +diagram = დიაგრამა +animation = ანიმაცია +equation = განტოლება +buttonmenu = ღილაკის მენიუ +whitespace = თეთრი სივრცე +pagetablist = ჩანართის სია +canvas = გამოსახვის არე +checkmenuitem = მოსანიშნი მენიუს ელემენტი +passwordtext = პაროლის ტექსტი +radiomenuitem = არჩევანის მენიუს ელემენტი +textcontainer = ტექსტის სათავსი +togglebutton = გადამრთველი ღილაკი +treetable = ხე-ცხრილი +header = კოლონტიტული +footer = ქვედა კოლონტიტული +paragraph = აბზაცი +entry = ჩანაწერი +caption = წარწერა +heading = სათაური +section = სექცია +form = ფორმა +comboboxlist = კომბინირებული ფანჯრის სია +comboboxoption = კომბინირებული ფანჯრის არჩევანი +imagemap = სურათის რუკა +listboxoption = არჩევანი +listbox = სიის ფანჯარა +flatequation = წრფივი განტოლება +gridcell = ბადის უჯრა +note = შენიშვნა +figure = სურათი +definitionlist = განმარტებების სია +term = ტერმინი +definition = განმარტება + +mathmltable = მათემატიკის ცხრილი +mathmlcell = უჯრა +mathmlenclosed = დახურული +mathmlfraction = წილადი +mathmlfractionwithoutbar = წილადი გამყოფის გარეშე +mathmlroot = ფესვი +mathmlscripted = გაწერილი +mathmlsquareroot = კვადრატული ფესვი + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = ტექსტის ველი + +base = საფუძველი +close-fence = დამხურავი ფრჩხილი +denominator = მნიშვნელი +numerator = წილადის მრიცხველი +open-fence = გამხსნელი ფრჩხილი +overscript = ოვერსპკრიტი +presubscript = პრესაბსკრიპტი +presuperscript = პრესუპერსკრიპტი +root-index = ფესვის კოეფიციენტი +subscript = სუბსკრიპტი +superscript = სუპერსკრიპტი +underscript = ანდერსკრიპტი + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = კოლონტიტულის დონე %S + +# Landmark announcements +banner = ბანერი +complementary = შემვსები +contentinfo = შიგთავსის ინფორმაცია +main = მთავარი +navigation = გადაადგილება +search = ძიება +region = არე + +stateRequired = სავალდებულო + diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..b5324f6081 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = გადასვლა +press = დაჭერა +check = მონიშვნა +uncheck = მოხსნა +select = არჩევა +open = გახსნა +close = დახურვა +switch = გადართვა +click = დაწკაპება +collapse= აკეცვა +expand = გაშლა +activate= ამოქმედება +cycle = ციკლი +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = დაწკაპება წინამორბედზე + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML შიგთავსი +# The Role Description for the Tab button. +tab = ჩანართი +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = ტერმინი +definition = განსაზღვრება +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = ტექსტის ძიების ველი +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = თარიღის ველი +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = პროგრამა +search = ძიება +banner = ბანერი +navigation = გადაადგილება +complementary = დამატებითი +content = შიგთავსი +main = ძირითადი +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = შეტყობინება +alertDialog = შეტყობინების ფანჯარა +dialog = ამომხტომი ფანჯარა +article = სტატია +document = დოკუმენტი +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = გამოსახულება +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = სათაური +log = ჩანაწერები +marquee = მორბენალი სტრიქონი +math = მათემატიკური +note = შენიშვნა +region = რეგიონი +status = პროგრამის მდგომარეობა +timer = წამმზომი +tooltip = მინიშნება +separator = გამყოფი +tabPanel = ჩანართის ზოლი +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = გამოყოფა +# The roleDescription for the details element +details = დაწვრილებით +# The roleDescription for the summary element +summary = შეჯამება diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f4bb242f9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = გადასვლა +press = დაჭერა +check = ჩართვა +uncheck = ამორთვა +select = მონიშვნა +open = გახსნა +close = დახურვა +switch = გადართვა +click = დაწკაპება +collapse= შეკუმშვა +expand = გაშლა +activate= ამოქმედება +cycle = ციკლი +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = დაწკაპება წინამორბედზე diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f4bb242f9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = გადასვლა +press = დაჭერა +check = ჩართვა +uncheck = ამორთვა +select = მონიშვნა +open = გახსნა +close = დახურვა +switch = გადართვა +click = დაწკაპება +collapse= შეკუმშვა +expand = გაშლა +activate= ამოქმედება +cycle = ციკლი +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = დაწკაპება წინამორბედზე diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ka/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..817aa16333 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=გთხოვთ, შეამოწმოთ ამ URL-ბმულის სისწორე და სცადოთ ხელახლა. +fileNotFound=%S ფაილის პოვნა ვერ ხერხდება. გადაამოწმეთ მდებარეობა და კვლავ სცადეთ. +fileAccessDenied=ფაილი %S-ზე არ იკითხება. +dnsNotFound2=%S ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ სახელი და კვლავ სცადეთ. +unknownProtocolFound=ერთ-ერთი (%S) ოქმი არსადაა აღნიშნული ან არაა დაშვებული მოცემულ პირობებში. +connectionFailure=კავშირი უარყოფილია %S სერვერთან დაკავშირების მცდელობისას. +netInterrupt=კავშირი საიტთან %S მოულოდნელად შეწყდა. მონაცემების ნაწილი შესაძლოა, გადაიცა. +netTimeout=კავშირი შეწყდა დაყოვნების გამო %S სერვერთან დაკავშირების მცდელობისას. +redirectLoop=ამ URL-ისთვის, გადამისამართების რაოდენობამ ზღვარს მიაღწია. მოთხოვნილი გვერდის გახსნა ვერ ხერხდება. ეს შესაძლოა, გამოწვეული იყოს, ფუნთუშების შეზღუდვის შედეგად. +confirmRepostPrompt=ამ გვერდის საჩვენებლად, პროგრამამ ხელახლა უნდა გააგზავნოს მონაცემები, რომლის შედეგადაც უკვე შესრულებული გარკვეული მოქმედება (მაგალითად ფრაზის მოძიება, ანგარიშზე შესვლა ან შეკვეთის დადასტურება) განმეორდება. +resendButton.label=ხელახლა გადაგზავნა +unknownSocketType=ეს დოკუმენტი ვერ აისახება პირადი უსაფრთხოების მმართველის (PSM) ჩადგმამდე. ჩამოტვირთეთ და ჩადგით PSM და კვლავ სცადეთ ან მიმართეთ სისტემის ადმინს. +netReset=დოკუმენტი მონაცემებს არ შეიცავს. +notCached=შიგთავსი აღარაა ხელმისაწვდომი. +netOffline=ეს დოკუმენტი კავშირგარეშე რეჟიმში ვერ გამოჩნდება. ინტერნეტში გასასვლელად, მოხსენით მონიშვნა კავშირგარეშე მუშაობას მენიუდან. +isprinting=დაბეჭვდისას ან ამოსაბეჭდის ნახვის დროს დოკუმენტის შეცვლა შეუძლებელია. +deniedPortAccess=მისამართი იყენებს ქსელის პორტს, რომელიც სხვა მიზნებით გამოიყენება. უსაფრთხოების მიზნით პროგრამამ მოთხოვნა გააუქმა. +proxyResolveFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ თქვენი პროქსის პარამეტრები და კვლავ სცადეთ. +proxyConnectFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი კავშირს უარყოფს. გადაამოწმეთ თქვენი პროქსის პარამეტრები და კვლავ სცადეთ +contentEncodingError=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან იყენებს შეკუმშვის გაუგებარ ან არამართებულ საშუალებას. +unsafeContentType=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან შეიცავს ფაილის ისეთ ტიპს, რომლის გახსნაც სახიფათოა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელს და შეატყობინოთ ხარვეზის შესახებ. +malwareBlocked=%S ცნობილია, როგორც მოიერიშე საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +harmfulBlocked=%S მიჩნეულია მავნე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +unwantedBlocked=%S შემჩნეულია არასასურველი პროგრამების შემოთავაზებაში და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +deceptiveBlocked=%S ცნობილია, როგორც თაღლითური საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +cspBlocked=გვერდს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება, რომელიც კრძალავს მის ამ გზით ჩატვირთვას. +xfoBlocked=გვერდს გააჩნია დებულება X-Frame-Options, რომელიც ზღუდავს მის ამ გზით ჩატვირთვას. +corruptedContentErrorv2=საიტი %S გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია. +sslv3Used=თქვენი მონაცემების უსაფრთხოება %S-ზე, ვერ იქნება უზრუნველყოფილი, რადგან გამოიყენება SSLv3, დაცვის მოძველებული ოქმი. +weakCryptoUsed=მფლობელს არასათანადოდ აქვს %S ვებსაიტი გამართული. მონაცემების მოპარვისგან დასაცავად, საიტთან კავშირი არ შემდგარა. +inadequateSecurityError=ვებსაიტმა დაცვის შეუფერებელი დონით ცადა კომუნიკაცია. +blockedByPolicy=თქვენს დაწესებულებას შეზღუდული აქვს ამ გვერდთან ან ვებსაიტთან წვდომა. +networkProtocolError=Firefox გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ka/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..98a2fc4cde --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,478 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=გაფრთხილება: უპასუხო სკრიპტი +KillScriptMessage=ამ გვერდზე გაშვებული სკრიპტი ან დაკავებულია ან აღარ პასუხობს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ იგი ან დააცადოთ დასრულება. +KillScriptWithDebugMessage=ამ გვერდზე გაშვებული სკრიპტი ან დაკავებულია, ან აღარ პასუხობს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ იგი და გახსნათ გამმართველით, ან დააცადოთ დასრულება. +KillScriptLocation=სკრიპტი: %S + +KillAddonScriptTitle=გაფრთხილება: დამატების სკრიპტი არ პასუხობს +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=ამ გვერდზე გაშვებულია “%1$S” გაფართოების სკრიპტი, რის შედეგადაც %2$S აღარ პასუხობს.\n\nშესაძლოა, დროებითაა დაკავებული, ან საერთოდ აღარ უპასუხოს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ სკრიპტი ან დაელოდოთ, დასრულდება თუ არა. +KillAddonScriptGlobalMessage=გაფართოებისთვის სკრიპტის გაშვების შეზღუდვა, ხელმეორედ ჩატვირთვამდე + +StopScriptButton=სკრიპტის შეწყვეტა +DebugScriptButton=სკრიპტის გამართვა +WaitForScriptButton=გაგრძელება +DontAskAgain=აღარ შემეკითხო +WindowCloseBlockedWarning=სკრიპტი ვერ დახურავს ფანჯარას რომელიც მის მიერ არაა გახსნილი. +OnBeforeUnloadTitle=დარწმუნებული ხართ? +OnBeforeUnloadMessage2=გვერდი ითხოვს დაადასტუროთ, რომ გსურთ დატოვება – თქვენ მიერ შეყვანილი მონაცემები არ შეინახება. +OnBeforeUnloadStayButton=გვერდზე დარჩენა +OnBeforeUnloadLeaveButton=გვერდის დატოვება +EmptyGetElementByIdParam=getElementById() ელემენტს ცარიელი პარამეტრი გადაეცა. +SpeculationFailed2=document.write()-ს გამოყენებით შექმნილია არამდგრადი ხისებრი სქემა, რის გამოც, ქსელიდან შემოსული მონაცემების ხელახლა გარჩევაა საჭირო. ვრცლად: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=document.write()-ის გამოძახება უგულებელყოფილია ასინქრონული გარე სკრიპტიდან. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Dropping a file into a contenteditable element failed: %S. +FormValidationTextTooLong=გთხოვთ, შეამციროთ ტექსტი %S სიმბოლომდე (ამჟამად გამოყენებულია %S სიმბოლო). +FormValidationTextTooShort=გთხოვთ გამოიყენეთ სულ მცირე %S სიმბოლო (ამჟამად იყენებთ %S სიმბოლოს). +FormValidationValueMissing=გთხოვთ, შეავსოთ ეს ველი. +FormValidationCheckboxMissing=გასაგრძელებლად, გთხოვთ მონიშნოთ ეს უჯრა. +FormValidationRadioMissing=გთხოვთ აირჩიეთ მოცემულიდან ერთ-ერთი. +FormValidationFileMissing=გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი +FormValidationSelectMissing=გთხოვთ, სიიდან აირჩიოთ ერთეული. +FormValidationInvalidEmail=გთხოვთ, შეიყვანოთ ელფოსტის მისამართი. +FormValidationInvalidURL=გთხოვთ, შეიყვანოთ URL. +FormValidationInvalidDate=გთხოვთ, შეიყვანოთ თარიღი სწორად. +FormValidationInvalidTime=მიუთითეთ მართებული დრო. +FormValidationInvalidDateTime=გთხოვთ, შეიყვანოთ თარიღი და დრო სწორად. +FormValidationInvalidDateMonth=გთხოვთ, შეიყვანოთ თვე სწორად. +FormValidationInvalidDateWeek=გთხოვთ, მიუთითოთ კვირა სწორად. +FormValidationPatternMismatch=გთხოვთ, ველები შეავსოთ მოთხოვნილ ფორმატში. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=გთხოვთ, ველები შეავსოთ მოთხოვნილ ფორმატში: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=გთხოვთ, აირჩიოთ მნიშვნელობა, რომელიც არ აღემატება %S-ს. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=გთხოვთ აირჩიეთ მნიშვნელობა, რომელიც %S-ზე გვიანი არაა. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=გთხოვთ, აირჩიოთ მნიშვნელობა, რომელიც %S-ზე ნაკლები არაა. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=გთხოვთ აირჩიეთ მნიშვნელობა, რომელიც %S-ზე ადრეული არაა. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=გთხოვთ, აირჩიოთ მართებული მნიშვნელობა. ორი უახლოესი მართებული მნიშვნელობაა %S და %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=გთხოვთ, აირჩიოთ მართებული მნიშვნელობა. უახლოესი მართებული მნიშვნელობაა %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=გთხოვთ, მიუთითოთ მნიშვნელობა, %1$S — %2$S შუალედში. +FormValidationBadInputNumber=გთხოვთ, შეიყვანოთ რიცხვი. +FullscreenDeniedDisabled=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომხმარებლის მითითებით, სრული ეკრანის API გამორთულია. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ფანჯარაში მოქცეულ მოდულზე მიმართვის გამო. +FullscreenDeniedHidden=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი ხილული აღარაა. +FullscreenDeniedHTMLDialog=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტია <dialog> სახის. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტში არსებული სულ მცირე ერთი ელემენტი მაინც ან არ არის iframe, ან მას არ აქვს თვისება "allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან Element.requestFullscreen() არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან Element.requestFullscreen() გამოძახებულია თაგვის ხდომილებათა დამმუშავებლიდან, თაგვის მარცხენა ღილაკზე დაჭერის გარეშე. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მოთხოვნილი ელემენტი არ წარმოადგენს <svg>, <math>, ან HTML-ის რომელიმე ელემენტს. +FullscreenDeniedNotInDocument=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტი თავის დოკუმენტში აღარაა. +FullscreenDeniedMovedDocument=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნმა ელემენტმა დოკუმენტი გადააადგილა. +FullscreenDeniedLostWindow=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან ფანჯარა აღარ არის +FullscreenDeniedPopoverOpen=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი გახსნილია, როგორც popover. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან სრული ეკრანის მომთხოვნი დოკუმენტის ქვედოკუმენტი უკვე სრულ ეკრანზეა. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტი ამჟამად მიმართულ ჩანართში არაა. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=სრულ ეკრანზე გაშლის მოთხოვნა უარყოფილია FeaturePolicy-ის მითითებების შესაბამისად. +FullscreenExitWindowFocus=სრული ეკრანი გაუქმდა, ფანჯარაზე მიმართვის გამო. +RemovedFullscreenElement=სრული ეკრანი გაუქმდა, ვინაიდან სრულეკრანიანი ელემენტი დოკუმენტიდან წაიშალა. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=სრული ეკრანი გაუქმდა, ფანჯარაში მოქცეულ მოდულზე მიმართვის გამო. +PointerLockDeniedDisabled=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მაჩვენებლის ჩაკეტვის API გამორთულია პარამეტრებიდან. +PointerLockDeniedInUse=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მაჩვენებელი ამჟამად სხვა დოკუმენტით იმართება. +PointerLockDeniedNotInDocument=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მოთხოვნილი ელემენტი არაა დოკუმენტში. +PointerLockDeniedSandboxed=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მაჩვენებლის ჩაკეტვის API შეზღუდულია იზოლირებული გარემოს საშუალებით. +PointerLockDeniedHidden=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი ხილული არაა. +PointerLockDeniedNotFocused=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი არაა მიმართვის ქვეშ. +PointerLockDeniedMovedDocument=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მოთხოვნილმა ელემენტმა გადაადგილა დოკუმენტი. +PointerLockDeniedNotInputDriven=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან Element.requestPointerLock() არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან, ამასთან დოკუმენტი არაა სრულ ეკრანზე. +PointerLockDeniedFailedToLock=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან ბრაუზერმა ვერ მოახერხა მაჩვენებლის ჩაკეტვა. +HTMLSyncXHRWarning=ერთდროულ რეჟიმში XMLHttpRequest-ში HTML-ს გაანალიზება მხარდაჭერილი არაა. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=აკრძალული ზედა კოლონტიტულის დაყენების მცდელობა უარყოფილია: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ის responseType თვისების გამოყენება ფანჯრის შიგთავსში, აღარაა მხარდაჭერილი სინქრონულ რეჟიმში. +TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ის timeout თვისების გამოყენება ფანჯრის შიგთავსში, აღარაა მხარდაჭერილი სინქრონულ რეჟიმში. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=navigator.sendBeacon-ის გამოყენება სინქრონული XMLHttpRequest-ის ნაცვლად unload-ისა და pagehide-ის დროს, მომხმარებლისთვის მეტად მოსახერხებელია. +JSONCharsetWarning=იყო მცდელობა JSON-ისთვის არა-UTF-8 კოდირების მითითების XMLHttpRequest-ის საშუალებით. მხოლოდ UTF-8 არის მხარდაჭერილი JSON-ის დეკოდირებისთვის. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement-ის მიერ createMediaElementSource-ისთვის გადაცემული მასალა იყო განსხვავებული წარმომავლობის, გამომავალი შედეგი უხმო იქნება. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ის მიერ createMediaStreamSource-ისთვის გადაცემული მასალა იყო განსხვავებული წარმომავლობის, გამომავალი შედეგი უხმო იქნება. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStreamTrack-ის მიერ createMediaStreamTrackSource-ისთვის გადაცემული მასალა იყო განსხვავებული წარმომავლობის, გამომავალი შედეგი უხმო იქნება. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=აღრიცხული HTMLMediaElement უშვებს MediaStream-ს. ხმის სიმაღლის ან დადუმებული მდგომარეობის ასახვა, ამჟამად არაა მხარდაჭერილი. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=MediaStream მინიჭებული srcObject-ზე, რომლის წყაროა ჩაწერილი HTMLMediaElement, ქმნის დაუსრულებელ ციკლს, მინიჭება უგულებელყოფილია. +MediaLoadExhaustedCandidates=საჭირო მასალები ვერ ჩაიტვირთა. მედიაფაილის ჩატვირთვა, შეჩერებულია. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> ელემენტს არ გააჩნია თვისება „src“. მედია-მასალის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=AudioNodes-თან დაკავშირება AudioContexts-იდან განსხვავებული სიხშირით, ამჟამად არაა მხარდაჭერილი. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP-ს ვერ ჩაიტვირთა მდგომარეობით %1$S. %2$S მედია-მასალის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=არასწორი URI. %S მედია-მასალის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=„%1$S“ თვისებით „type“ არაა მხარდაჭერილი. %2$S მასალა ვერ ჩაიტვირთა. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=„%1$S“ მოცემული თვისებით „type“ არაა მხარდაჭერილი. %2$S მასალა ვერ ჩაიტვირთა. სცადეთ მომდევნო <source>-ელემენტიდან ჩატვირთვა. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=„%1$S“ თავსართით „Content-Type“ არაა მხარდაჭერილი. %2$S მასალა ვერ ჩაიტვირთა. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=%S მედიაფაილის გაშიფვრა, ვერ მოხერხდა. +MediaWidevineNoWMF=Widevine-ის გაშვების მცდელობა, Windows Media Foundation-ის გარეშე. იხილეთ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=%S სახის ვიდეოების გასაშვებად დამატებით გესაჭიროებათ Microsoft-ის პროგრამა, იხილეთ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=გვერდზე ვიდეოს გაშვება ვერ მოხერხდა. თქვენს სისტემას შესაძლოა, საჭირო ვიდეომშიფრავები არ გააჩნია ამ სახეობისთვის: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=ამ გვერდზე ვიდეო ვერ გაეშვება. თქვენს სისტემას აქვს მოძველებული ვერსიის libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=%1$S მედიაფაილის გაშიფვრა, ვერ მოხერხდა, შეცდომა: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=%1$S მედიაფაილის გაშიფვრა მოხერხდა, მაგრამ შეცდომით: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=მედიაფაილის გაშვება ვერ მოხერხდა. გამშიფრავი ვერ მოიძებნა ამ სახეობისთვის: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=გამშიფრავები ვერ მოიძებნა ზოგი სახეობისთვის: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio-ის გამოყენება ვერ ხერხდება +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=დაშიფრული გაფართოების ფაილის გამოყენების შესაძლებლობა %S-ზე დაუცველ (ე.ი. HTTPS-ს არმქონე) შიგთავსთან მოძველებულია და მალე გაუქმდება. სასურველი იქნება, თუ დაიწყებთ დაცული ოქმის გამოყენებას – HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess()-ის (%S-ზე) გამოძახება, audioCapabilities-ის ან videoCapabilities-ის შემცველი MediaKeySystemConfiguration-ის გარეშე, უკვე მოძველებულია და მალე აღარ იქნება მხარდაჭერილი. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess()-ის (%S-ზე) გამოძახება, audioCapabilities-ის ან videoCapabilities-ის შემცველი MediaKeySystemConfiguration-ით, “codecs” სტრიქონის მქონე contentType-ის გარეშე, უკვე მოძველებულია და მალე აღარ იქნება მხარდაჭერილი. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Mutation Events მოძველებულია. მის ნაცვლად MutationObserver გამოიყენეთ. +BlockAutoplayError=თვითგაშვება ნებადართულია მაშინ, როცა მომხმარებლის მიერაა დაშვებული, მომხმარებლის მიერაა საიტი ამოქმედებული ან როცა ფაილის ხმა დადუმებულია. +BlockAutoplayWebAudioStartError=AudioContext შეიზღუდა თვითგაშვებისგან. იგი უნდა შეიქმნას ან გაგრძელდეს მომხმარებლის ჟესტით ამ გვერდზე. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Components ობიექტი მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. +PluginHangUITitle=გაფრთხილება: მოდული არ პასუხობს +PluginHangUIMessage=%S შესაძლოა, დაკავებულია, ან აღარ პასუხობს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ მოდულის მუშაობა, ან დაელოდოთ და ნახოთ, დაასრულებს თუ არა მუშაობას. +PluginHangUIWaitButton=გაგრძელება +PluginHangUIStopButton=მოდულის შეჩერება +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator-ზე detach()-ის გამოძახებას აღარ აქვს შედეგი. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=თვისებაზე get ან set-ს გამოყენება, რომელსაც გააჩნია [LenientThis] უგულებელყოფილია, რადგან "this" ობიექტი არასწორია. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=ბრძანების captureEvents() გამოყენება გაუქმდა. თქვენი კოდის გასაახლებლად ისარგებლეთ DOM 2 addEventListener() მეთოდით. დამატებითი ინფორმაცია: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=ბრძანების releaseEvents() გამოყენება გაუქმდა. თქვენი კოდის გასაახლებლად ისარგებლეთ DOM 2 removeEventListener() მეთოდით. დამატებითი ინფორმაცია: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=მთავარ ნაკადზე სინქრონული XMLHttpRequest-ის გამოყენება არასასურველია მომხმარებლის მუშაობაზე მავნე ზემოქმედების გამო. დამატებით იხილეთ http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=სინქრონული XMLHttpRequest მთავარ ნაკადზე მოძველებულია მომხმარებელზე არასასურველი ზემოქმედების გამო. დამატებით იხილეთ https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers მოძველებულია. აღარ გამოიყენოთ მომხმარებლის აგენტის დასადგენად. +ImportXULIntoContentWarning=XUL-კვანძების დოკუმენტის შიგთავსში შეტანა მოძველებულია. ეს შესაძლებლობა, ალბათ, მალე მოცილდება. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=IndexedDB ტრანზაქცია, რომელიც ჯერ არ დასრულებულა შეწყვეტილია გვრდის ნავიგაციის გამო. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change მეხსიერების მოხმარება ძალიან მაღალია. ხელმისაწვდომ ზღვარს წარმოადგენს დოკუმენტის ზედაპირის %1$S-თან ნამრავლი (%2$S px). Will-change ზღვარის გადაჭარბების შემთხვევები, უგულებელყოფილი დარჩება. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker-ის სწრაფად გაშვება შეუძლებელია, რადგან იმავე წყაროს სხვა დოკუმენტები უკვე იყენებენ worker-ების სრულ რაოდენობას. Worker ახლა იცდის და გაეშვება მაშინვე, როცა სხვა რომელიმე worker დაასრულებს სამუშაოს. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=აპლიკაციის დროებითი მეხსიერების API-ის (AppCache) გამოყენება მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. გთხოვთ, მის ნაცვლად, კავშირგარეშე მხარდაჭერისთვის ისარგებლოთ ServiceWorker-ით. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Worker-ის შექმნის მცდელობა ცარიელი წყაროდან. ალბათ, უნებლიე. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia შეცვლილია navigator.mediaDevices.getUserMedia-ით +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=„%S“ ვერ ჩაიტვირთა. ServiceWorker-მა გაწყვიტა მოთხოვნა და წააწყდა მოულოდნელ შეცდომას. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ‘%2$S’ პასუხით ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-ს არ აქვს cors Response-ის სინთეზირების ნებართვა, same-origin Request-ისთვის. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL='%1$S'-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა opaque Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს, როცა მუშავდებოდა '%2$S' FetchEvent. Opaque Response დასაშვებია მხოლოდ მაშინ, როცა RequestMode არის 'no-cors'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა Error Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს. ეს უმეტესად გულისხმობს, რომ ServiceWorker შეასრულა არასწორი fetch() გამოძახება. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა გამოყენებული Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს. Response-ს body-ის წაკითხვა, მხოლოდ ერთხელაა შესაძლებელია. გამოიყენეთ Response.clone() body-სთან მეტჯერ წვდომისთვის. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა opaqueredirect Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს, როცა მუშავდებოდა არასანავიგაციო FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გააუქმა ჩატვირთვა FetchEvent.preventDefault()-ის გამოძახებით. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა promise FetchEvent.respondWith()-ს, რომც უარყოფილიყო ‘%2$S’-ით. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა promise FetchEvent.respondWith()-ს, რომ გადაწყვეტილიყო non-Response მნიშვნელობით ‘%2$S’. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker-ის დარეგისტრება ვერ მოხერხდა: მოცემული ‘%1$S’ არის გზა, არ ეკუთვნის დაშვებულ ‘%2$S’ არეს. მოარგეთ არე, გადაიტანეთ Service Worker სკრიპტი, ან გამოიყენეთ Service-Worker-Allowed HTTP თავსართი, მოცემული არის დაშვებისთვის. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%1$S’ არისთვის: ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა ‘%3$S’ სკრიპტის %2$S მდგომარეობით. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%1$S’ არისთვის: მიღებულია ‘%2$S’-ის არამართებული შიგთავსი ‘%3$S’ სკრიპტისთვის. აუცილებელად უნდა იყოს JavaScript MIME-ის სახის. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%S’ არისთვის: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service worker-ის დარეგისტრება ვერ მოხერხდა: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Service worker-ის კლიენტის მიღება ვერ მოხერხდა: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=Service worker-ით ‘postMessage‘-ის გაშვება ‘%S’ არისთვის ვერ მოხერხდა, ვინაიდან მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch ხდომილების დამმუშავებლის დამატება უნდა მოხდეს, worker სკრიპტის თავდაპირველად გაშვებისას. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') უარყოფილია, რადგან არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან. +ManifestIdIsInvalid=ამ id-წევრმა, ვერ დაამუშავა მართებული URL-ბმული. +ManifestIdNotSameOrigin=ID-წევრისა და start_url-წევრის წარმომავლობა, უნდა ემთხვეოდეს. +ManifestShouldBeObject=Manifest უნდა იყოს ობიექტი. +ManifestScopeURLInvalid=URL არეალი უმართებულოა. +ManifestScopeNotSameOrigin=URL არეალი და დოკუმენტი, ერთი და იგივე წარმომავლობის უნდა იყოს. +ManifestStartURLOutsideScope=URL-ის დასაწყისი არეალის გარეთაა, ასე რომ ეს არეალი არამართებულია. +ManifestStartURLInvalid=URL-ს დასაწყისი არამართებულია. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL-ს დასაწყისი და დოკუმენტი ერთი და იგივე წარმომავლობის უნდა იყოს. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=%1$S-ის %2$S წევრი უნდა ყოფილიყო %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S არ არის მართებული CSS ფერი. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S არაა ენის მართებული კოდი. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=%1$S ელემენტი ნომრით %2$S არ არის მართებული. %3$S წევრი არის არასწორი URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=%1$S ელემენტი ნომრით %2$S მნიშვნელობა მოკლებულია. იქნება უგულებელყოფილი. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=%1$S ელემენტი ნომრით %2$S მხარდაუჭერელი დანიშნულებითაა: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=%1$S ელემენტი ნომრით %2$S გამეორებული დანიშნულებითაა: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> ნიმუშის შემოწმება შეუძლებელია, რადგან regexp არამართებულია: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch='postMessage'-ის 'DOMWindow'-ზე გაშვება ვერ მოხერხდა: განსაზღვრული სამიზნე წყარო ('%S') არ ემთხვევა მიმღების ფანჯრის წყაროს ('%S'). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Encryption’ თავსართი, უნდა შეიცავდეს უნიკალურ ‘salt‘ პარამეტრს, თითოეული შეტყობინებისთვის. ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Crypto-Key‘ თავსართი უნდა შეიცავდეს ‘dh‘ პარამეტრს, პროგრამის სერვერის public გასაღებთან ერთად. ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker-მა ბმულისთვის ‘%1$S’ ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Encryption-Key’ თავსართი უნდა შეიცავდეს ‘dh‘ პარამეტრს. არსებული თავსართი უკვე მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. გთხოვთ, სანაცვლოდ გამოიყენოთ ‘Crypto-Key‘ და ‘Content-Encoding: aesgcm‘ ერთად. იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ვრცლად. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Content-Encoding‘ თავსართი უნდა იყოს ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ დაშვებულია, მაგრამ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 ვრცლად. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘dh‘ პარამეტრი ‘Crypto-Key‘ თავსართში, უნდა წარმოადგენდეს პროგრამის სერვერის Diffie-Hellman public გასაღებს, base64url-ით დაშიფრულს (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) და უნდა იყოს “შეუკუმშავ”, ანუ “ნედლ” ფორმატში (65 ბაიტი, დაშიფვრამდე). ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘salt‘ პარამეტრი ‘Encryption‘ თავსართში უნდა იყოს base64url-ით დაშიფრული (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), და არანაკლებ 16 ბაიტის ზომის, დაშიფვრამდე. ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘rs‘ პარამეტრი ‘Encryption‘ თავსართისთვის შეიძლება მერყეობდეს %2$S და 2^36-31 შუალედში, ან საერთოდ გამოტოვებული უნდა იყოს. ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ჩანაწერი დაშიფრულ შეტყობინებაში, არ იყო სწორად შევსებული (padded). ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 . +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. დაშიფვრის შესახებ ვრცლად შეგიძლიათ იხილოთ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=უგულებელყოფა ‘preventDefault()’ გამოძახების ‘%1$S’ სახის ხდომილებაზე მომლოდინისგან აღინიშნება როგორც ‘passive’. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. მის ნაცვლად, გამოიყენეთ ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode არხის რაოდენობის შეცვლამ, შეიძლება ხარვეზები გამოიწვიოს ხმაში. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode არხის რაოდენობის შეცვლამ, შეიძლება ხარვეზები გამოიწვიოს ხმაში. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=file +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Geolocation მოთხოვნა, მხოლოდ დაცული შიგთავსის შემთხვევაშია ნებადართული. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=შეტყობინების ნებართვა მხოლოდ დაცულ შიგთავსში შეიძლება იყოს მოთხოვნილი. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=შეტყობინების ნებართვა მხოლოდ ყველაზე ზედა დონის დოკუმენტში ან same-origin iframe-ში შეიძლება იყოს მოთხოვნილი. +NotificationsRequireUserGesture=შეტყობინების ნებართვის მოთხოვნა შესაძლებელია, მხოლოდ უარყოფილია, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=შეტყობინების ნებართვის მოთხოვნა, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-ის გარეშე, მოძველებულია და აღარ იქნება მხარდაჭერილი მომავალში. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Window ობიექტის ‘content’ თვისება მოძველებულია. გთხოვთ, მის ნაცვლად გამოიყენოთ ‘windows.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S>-ს ID კოდით “%S” აქვს მიმართვის ციკლი. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> მიმართვის ზედმეტად გრძელი ჯაჭვი გამქრალია ID “%S” კოდის ელემენტთან. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll მოძველებულია, ვინაიდან ემთხვევა მსგავს შესაძლებლობას, რომელსაც შეიცავს Selection API. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement მოძველებულია და მალე მოცილდება. სანაცვლოდ გამოიყენეთ SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement მოძველებულია და მალე მოცილდება. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=<script> ელემენტის ‘%S’ თვისება ცარიელია. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=<script> ელემენტის ‘%S’ თვისება არის არამართებული URI: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=<script> მისამართით „%S“ ვერ ჩაიტვირთა. +ModuleSourceLoadFailed=მოდული მისამართით „%S“ ვერ ჩაიტვირთა. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> წყაროს URI არამართებულია: “%S”. +ModuleSourceMalformed=მოდულის წყაროს URI არამართებულია: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> წყაროს URI დაუშვებელია ამ დოკუმენტში: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=მოდულის წყაროს URI დაუშვებელია ამ დოკუმენტში: “%S”. +WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension შიგთავსის სკრიპტებით მოდულის ჩასატვირთად, მხოლოდ moz-extension ბმულები გამოიყენება და არა: „%S“. +ModuleResolveFailureNoWarn=შეცდომის მოგვარების მოდულის აღმწერი „%S“. +ModuleResolveFailureWarnRelative=შეცდომის მოგვარების მოდულის აღმწერი „%S“. დაკავშირებული მოდულების აღმწერების წინსართი უნდა იყოს „./“, „../“ ან „/“. +ImportMapInvalidTopLevelKey=არამართებული ზედა დონის „%S“ გასაღებია წარმოდგენილი შემოტანის რუკაზე. +ImportMapEmptySpecifierKeys=აღმწერი გასაღებები ვერ იქნება ცარიელი. +ImportMapAddressesNotStrings=მისამართები უნდა იყოს ტექსტის სახით. +ImportMapInvalidAddress=მისამართი „%S“ არამართებული იყო. +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +ImportMapAddressNotEndsWithSlash=არამართებული მისამართი მიენიჭა აღმწერ გასაღებს „%1$S“; ვინაიდან „%1$S“ ბოლოვდება დახრილი ხაზით, „%2$S“ მისამართიც იმავეს საჭიროებს. +ImportMapScopePrefixNotParseable=ამ არისთვის წინსართის ბმული „%S“ არ იყო გამოსადეგი დასამუშავებლად. +ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=„%S“ აღმწერის დაშლა შეიზღუდა null-ჩანაწერით. +ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=„%S“ აღმწერის დაშლა შეიზღუდა, ვინაიდან შემადგენელი ტექსტი წინსართის შემდგომ, ვერ დამუშავდა მისამართთან მიმართებით შემოტანის რუკაზე. +ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=„%S“ აღმწერის დაშლა შეიზღუდა, ვინაიდან დამუშავებული ბმული არ იწყებოდა მისამართით შემოტანის რუკაზე. +ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=აღმწერი „%S“ აშკარად აღმწერია, მაგრამ არაფერს არ ეკუთვნის. დაკავშირებული მოდულის აღმწერების წინსართი უნდა იყოს „./“, „../“ ან „/“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". +ImportMapExternalNotSupported=გარეშე Import-Map არაა მხარდაჭერილი: <script type='importmap'> src-თვისებით ამჟამად მხარდაუჭერელია. +ImportMapNotAllowedMultiple=რამდენიმე Import-Map არაა ნებადართული. +ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Import-Map არაა ნებადართული მოდულის ჩატვირთვის ან წინასწარი ჩატვირთვის დაწყების შემდგომ. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Keyframe პარამეტრის მნიშვნელობა “%1$S” დაუშვებელია “%2$S”-ის სინტაქსის მიხედვით. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა ReadableStream-დან: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=registerProtocolHandler ვერ იქნება გამოყენებული პირადი თვალიერების რეჟიმში. +MotionEventWarning=მოძრაობის აღმომჩენი გადამწოდის მხარდაჭერა მოცილებულია. +OrientationEventWarning=მიმართულების დასადგენი გადამწოდის მხარდაჭერა მოცილებულია. +ProximityEventWarning=ახლომდებარე საგნის დამდგენი გადამწოდის მხარდაჭერა მოცილებულია. +AmbientLightEventWarning=სინათლის აღმქმელი გადამწოდის მხარდაჭერა მოცილებულია. +UnsupportedEntryTypesIgnored=უგულებელყოფილი მხარდაჭერის არმქონე entryTypes: %S. +AllEntryTypesIgnored=არამართებული entryTypes; რეგისტრაცია შეჩერდება. +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=კლავიშის ხდომილება მიუწვდომელია GTK2-ზე: კლავიში=“%S” მოდიფიკატორი=“%S” id=“%S” +WinConflict2=კლავიშის ხდომილება მიუწვდომელია კლავიატურის ზოგიერთ განლაგებაზე: კლავიში=“%S” მოდიფიკატორი=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=პარამეტრი document.domain განსხვავებული წარმომავლობის იზოლირებულ გარემოში დაუშვებელია. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface არის მხოლოდ შემოწმებისთვის განკუთვნილი გარემო და ესაა მისი შემოწმების გაუქმების შეტყობინება. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() არის მხოლოდ შემოწმებისთვის განკუთვნილი მეთოდი და ესაა მისი შემოწმების გაუქმების შეტყობინება. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute არის მხოლოდ შემოწმებისთვის განკუთვნილი თვისება და ესაა მისი შემოწმების გაუქმების შეტყობინება. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D-ის გამოყენება createImageBitmap-ში მოძველებულია. + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=drawWindow მეთოდი CanvasRenderingContext2D-ისთვის მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ tabs.captureTab extensions API https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() მოძველებულია. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange მოძველებულია. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror მოძველებულია. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider მოძველებულია. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ PointerEvent.pressure. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=„small“, „normal“ და „big“ მოძველებულია თვისებისთვის „mathsize“ და მალე მოაცილებენ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=„veryverythinmathspace“, „verythinmathspace“, „thinmathspace“, „mediummathspace“, „thickmathspace“, „verythickmathspace“ და „veryverythickmathspace“ მოძველებული მნიშვნელობებია MathML-სიგრძისთვის და მალე მოაცილებენ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML თვისებები „background“, „color“, „fontfamily“, „fontsize“, „fontstyle“ და „fontweight“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +MozInputSourceWarning=MouseEvent.mozInputSource მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ PointerEvent.pointerType. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitMouseEventWarning=initMouseEvent() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ MouseEvent() კონსტრუქტორი. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ MouseEvent() კონსტრუქტორი. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=სიგრძის MathML-მნიშვნელობად „%S“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. +MathML_DeprecatedMathVariantWarning=“mathvariant='%S'” შესაბამის MathML-ელემენტზე მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=გაწელილი MathML ბრძანებების STIXGeneral შრიფტებთან მხარდაჭერა მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. ვრცლად ახალი შრიფტების შესახებ, რომელთა მხარდაჭერაც გაგრძელდება, იხილეთ %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=MathML თვისება „scriptminsize“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=MathML თვისება „scriptsizemultiplier“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. +FormSubmissionUntrustedEventWarning=წარდგენა არასანდო წარდგენის ხდომილობით, მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". +SizeToContentWarning=sizeToContent() მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. + +WebShareAPI_Failed=გაზიარების მცდელობა ვერ შესრულდა. +WebShareAPI_Aborted=გაზიარების მცდელობა შეწყდა. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=გადასვლა მისამართზე „%1$S“ შეჩერდა, უცნობი ოქმის გამო. +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=ვერ გადაიცემა შეტყობინება, რომელიც შეიცავს საზიარო მეხსიერების ობიექტს, განსხვავებული წარმომავლობის ფანჯარასთან. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=მასალა „%S“ მისამართზე წინასწარ ჩატვირთული შესაბამისი ბმულით არ გამოიყენებოდა რამდენიმე წამის განმავლობაში. დარწმუნდით, რომ წინასწარი ჩატვირთვის ჭდეს ყველა თვისება სწორად აქვს მითითებული. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess() შესაძლოა, არ იყო გამოძახებული დოკუმენტზე ბუნდოვანი წარმომავლობით, როგორიცაა განცალკევებული iframe, რომელსაც არ გააჩნია allow-same-origin თავის sandbox-თვისებაში. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess() შესაძლოა, არ იყო გამოძახებული განცალკევებულ iframe-ში, რომელსაც არ გააჩნია allow-storage-access-by-user-activation თავის sandbox-თვისებაში. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess() შესაძლოა, არ იყო გამოძახებული ჩადგმულ iframe-ში. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() შეიძლება მოთხოვნილი იყოს მხოლოდ მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +RequestStorageAccessPermissionsPolicy=document.requestStorageAccess() სასურველია არ იყოს გამოძახებული, როცა საცავთან წვდომის შესაძლებლობა შეზღუდულია ნებართვების დებულებით. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() +RequestStorageAccessNotSecureContext=document.requestStorageAccess() მხოლოდ დაცულ პირობებში იძლევა წვდობის ნებართვას. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +LocChangeFloodingPrevented=ზედმეტად ბევრი გამოძახება მდებარეობის ან ისტორიის API-ების, მოკლე დროში. +FolderUploadPrompt.title = ატვირთვის დადასტურება +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = ნამდვილად გსურთ ატვირთოთ ფაილები საქაღალდიდან „%S“? მხოლოდ მაშინ დათანხმდით, თუ ენდობით საიტს. +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = ატვირთვა +InputPickerBlockedNoUserActivation=<input> შემრჩევი შეიზღუდა მომხმარებლის ჩაურევლობის გამო. +ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=გარეშე ოქმის მქონე Iframe შეიზღუდა მომხმარებლის ჩაურევლობის ან იმის გამო, რომ არ არასაკმარისი დრო გავიდა, ამგვარი iframe-ის ჩატვირთვიდან. +MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=რამდენიმე ამომხტომი შეიზღუდა მომხმარებლის ჩაურევლობის გამო. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +PreloadIgnoredInvalidAttr=წინასწარ ჩატვირთვა %S მასალის უგულებელყოფილია, ვინაიდან მნიშვნელობები „as“ და „type“ უცნობია, ან არ ემთხვევა თვისება „media“. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +BlobDifferentClusterError=მიუწვდომელია blob URL „%S“ განსხვავებული agent cluster-იდან. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". +PartitionKeyDifferentError=მიუწვდომელია blob-ბმული „%S“, ვინაიდან ახლავს განსხვავებული partition key. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ Element.setPointerCapture(). ვრცლად იხილეთ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ Element.releasePointerCapture(). ვრცლად იხილეთ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ Element.releasePointerCapture(). ვრცლად იხილეთ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. +WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError მნიშვნელობა არ შემოწმებულა: %S + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". +OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ OffscreenCanvas.convertToBlob(). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" +InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. ვრცლად იხილეთ https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/ + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. +SelectOptionsLengthAssignmentWarning=უარყოფილია <select> პარამეტრების სია HTMLOptionsCollection.length თვისებით (მნიშვნელობა %1$S). მხარდაჭერილი ზომაა არაუმეტეს %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". +IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() მოძველებულია. + +InvalidFormControlUnfocusable=ველების არასწორი სამართავი ვერ ექცევა ფოკუსში. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" +InvalidNamedFormControlUnfocusable=ველების არასწორი სამართავი name=‘%S’ ვერ ექცევა ფოკუსში. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-ka/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4a638a058 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=დაიმზირება უცნობი შეცდომა (%1$S) diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..c8afde84a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=განულება +Submit=მოთხოვნის გაგზავნა +Browse=ამორჩევა… +FileUpload=ფაილის ატვირთვა +DirectoryUpload=საქაღალდის არჩევა ასატვირთად +DirectoryPickerOkButtonLabel=ატვირთვა +ForgotPostWarning=ფორმა შეიცავს enctype=%S სახის დაშიფვრას, მაგრამ არ შეიცავს method=post. მოთხოვნა გაგიზავნება ჩვეულებრივი მეთოდით method=GET ნაცვლად enctype გამოყენებისა. +ForgotFileEnctypeWarning=ფორმა შეიცავს ფაილის მოთხოვნას, მაგრამ მეთოდი method=POST და enctype=multipart/form-data ამ ფორმაში მცდარია. ფაილი არ გაიგზავნება. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=ფორმა გამოიგზავნა აქედან %S +CannotEncodeAllUnicode=ველები გადაცემისას იყენებს %S კოდირებას, რომელსაც არ შეუძლია ყველა უნიკოდ სიმბოლოს გაშიფვრა, ამიტომ მომხმარებლის მიერ შეტანილი მონაცემები შეიძლება დაზიანდეს. ამის თავიდან ასაცილებლად, ველები მონაცემების გადაცემისას უნდა იყენებდეს UTF-8 კოდირებას, რაც შესაძლებელია ან თავად გვერდის UTF-8 კოდირებაზე გადაყვანით, ან ველებზე accept-charset=utf-8 მითითებით. +AllSupportedTypes=ყველა მხარდაჭერილი სახეობა +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=ფაილი არჩეული არაა. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=ფაილები არჩეული არაა. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=საქაღალდე არაა შერჩეული. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=არჩეულია %S ფაილი. +ColorPicker=ფერის არჩევა +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=მონაცემები ვრცლად diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..43dc904075 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S სურათი, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S პიქსელი) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S სურათი) +ImageTitleWithDimensions2=(%S სურათი, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S პიქსელი) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S სურათი) +MediaTitleWithFile=%S (%S ობიექტი) +MediaTitleWithNoInfo=(%S ობიექტი) + +InvalidImage=ეს სურათი \u201c%S\u201d ვერ გამოჩნდება, რადგან დაზიანებულია. +UnsupportedImage=სურათი „%S“ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან საჭიროებს მხარდაუჭერელ შესაძლებლობებს. +ScaledImage=ზომის ცვლილება (%S%%) + +TitleWithStatus=%S — %S diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..84ea9788bc --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=სტილების ნაკრები %1$S ვერ ჩაიტვირთა, რადგან მისი MIME ტიპი, "%2$S", არ გახლავთ "text/css". +MimeNotCssWarn=სტილების ნაკრები %1$S ჩაიტვირთა როგორც CSS თუმცა მისი MIME ტიპი, "%2$S", არ გახლავთ "text/css". + +PEDeclDropped=დეკლარაცია გამოიტოვა. +PEDeclSkipped=გადასვლა შემდეგ დეკლარაციაზე. +PEUnknownProperty=უცნობი პარამეტრი '%1$S'. +PEPRSyntaxFieldEmptyInput=@property syntax descriptor ცარიელია. +PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=@property syntax descriptor ‘%S’ შეიცავს შემადგენლებს შვეული ხაზით გამოყოფის გარეშე. +PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=@property syntax descriptor ‘%S’ შეიცავს შემადგენლის სახელს, რომელიც არასწორი სიმბოლოთი იწყება. +PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property syntax descriptor ‘%S’ შეიცავს შემადგენლის სახელს არასწორი სიმბოლოთი. +PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property syntax descriptor ‘%S’ შეიცავს დაუხურავი სახის მონაცემის დასახელებას. +PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property syntax descriptor ‘%S’ არასრულია. +PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property syntax descriptor ‘%S’ დაუდგენელი სახის მონაცემის დასახელებას. +PEValueParsingError=შეცდომა მნიშვნელობის დამუშავებისას – ‘%1$S‘. +PEUnknownAtRule=უცნობი „at“ წესი ან შეცდომა „at“ წესში ‘%1$S’. +PEMQUnexpectedOperator=მოულოდნელი ოპერატორი მედია ფაილების ჩამონათვალში. +PEMQUnexpectedToken=მოულოდნელი საცნობი ‘%1$S’ მედიაფაილების ჩამონათვალში. +PEAtNSUnexpected=მოულოდნელი საცნობი @namespace-ში: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=@keyframes წესში, მოსალოდნელი იყოს ამოსაცნობი, სახელისთვის. +PEBadSelectorRSIgnored=წესების ნაკრები იგნორირებულია მცდარი სელექტორის გამო. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe წესი უგულებელყოფილია არასწორი გადამრთველის გამო. +PESelectorGroupNoSelector=მოსალოდნელი იყო სელექტორი. +PESelectorGroupExtraCombinator=არამდგრადი კომბინატორი. +PEClassSelNotIdent=მოსალოდნელი იყო კლასის შემრჩევის ამოსაცნობი, მაგრამ აღმოჩნდა ‘%1$S’. +PETypeSelNotType=მოსალოდნელი იყო ელემენტის სახელი ან '*' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=სახელთა არის უცნობი პრეფიქსი '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=მოსალოდნელი იყო თვისების სახელის ამოსაცნობი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=მოსალოდნელი იყო თვისების სახელი ან სახელთა არე, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'. +PEAttSelNoBar=მოსალოდნელი იყო '|' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=მოულოდნელი საცნობი თვისების შემრჩევში: ‘%1$S’. +PEAttSelBadValue=მოსალოდნელი იყო მნიშვნელობის ამოსაცნობი ან სტრიქონი, თვისების შემრჩევში, მაგრამ აღმოჩნდა ‘%1$S’. +PEPseudoSelBadName=მოსალოდნელი იყო ფსევდოკლასის ან ფსევდოელემენტის ამოსაცნობი, მაგრამ აღმოჩნდა ‘%1$S’. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=ფსევდოელემენტის შემდგომ, უნდა ყოფილიყო ან სელექტორის დასასრული, ან მომხმარებელის ქმედებაზე დამოკიდებული ფსევდოკლასი, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=ფსევდოკლასი ან ფსევდოელემენტი '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=მოსალოდნელი pseudo-class პარამეტრის ნაცვლად მოიძებნა '%1$S'. +PEColorNotColor=მოსალოდნელი იყო ფერი მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=მოსალოდნელი იყო დეკლარაცია მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=უცნობი აღმწერი '%1$S' @font-face წესში. +PEMQExpectedFeatureName=მოსალოდნელი მედიის კომპონენტის სახელის ნაცვლად აღმოჩნდა – ‘%1$S’. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=მედია კომპონენტებს min- ან max- პრეფიქსებით მნიშვნელობა უნდა გააჩნდეთ. +PEMQExpectedFeatureValue=მოიძებნა მცდარი მნიშვნელობა მედია კომპონენტისთვის. +PEExpectedNoneOrURL=მოსალოდნელი იყო 'none' ან URL მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=მოსალოდნელი იყო 'none', URL ან ფილტრი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'. +PEDisallowedImportRule=@import წესები ჯერ არაა მართებული სტილის აწყობილ ცხრილებში. +PENeverMatchingHostSelector=:host შემრჩევი „%S“ არაა თვისებების არმქონე და არასდროს მოერგება. ხომ არ გსურდათ, გამოგეყენებინათ :host()? + +TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. +TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..36b18d0b89 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it. +EncXmlDecl=The character encoding of an HTML document was declared using the XML declaration syntax. This is non-conforming, and declaring the encoding using a meta tag at the start of the head part is more efficient. +EncMetaTooLate=A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding was guessed from content instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document. +EncMetaTooLateFrame=A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding of the parent document was used instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document. +EncMetaAfterHeadInKilobyte=The meta tag declaring the character encoding of the document should be moved to start of the head part of the document. +EncNoDecl=The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark. +EncNoDeclPlain=The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark. +EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored. +EncProtocolUnsupported=An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored. +EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead. +EncMetaUserDefined=A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode. + +EncMetaReplacement=A meta tag was used to declare an encoding that is a cross-site scripting hazard. The replacement encoding was used instead. +EncProtocolReplacement=An encoding that is a cross-site scripting hazard was declared on the transfer protocol level. The replacement encoding was used instead. +EncDetectorReload=The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark. +EncDetectorReloadPlain=The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark. +EncError=The byte stream was erroneous according to the character encoding that was declared. The character encoding declaration may be incorrect. +EncErrorFrame=The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark. +EncErrorFramePlain=The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark. +EncSpeculationFailMeta=The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before. +EncSpeculationFailXml=The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax. +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. +EncSpeculationFail2022=The start of the document was reparsed, because ISO-2022-JP is an ASCII-incompatible encoding. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Garbage after “</”. +errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped end tag. +errCharRefLacksSemicolon=Character reference was not terminated by a semicolon. +errNoDigitsInNCR=No digits in numeric character reference. +errGtInSystemId=“>” in system identifier. +errGtInPublicId=“>” in public identifier. +errNamelessDoctype=Nameless doctype. +errConsecutiveHyphens=Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is. +errPrematureEndOfComment=Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly. +errBogusComment=Bogus comment. +errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errUnquotedAttributeGrave=“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeQuote=Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value. +errSlashNotFollowedByGt=წილადის ხაზს მაშინვე “>” არ მოჰყვა. +errNoSpaceBetweenAttributes=თვისებებს შორის სივრცე არაა. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” ბრჭყალების არმქონე თვისების მნიშვნელობის თავში. შესაძლო მიზეზი: გამოტოვებული “>” მის წინ. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign. +errAttributeValueMissing=თვისების მნიშვნელობა მითითებული არაა. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing. +errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “<”. +errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “<”) or mistyped start tag. +errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before. +errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before. +errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier. +errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended. +errBogusDoctype=Bogus doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=დამხურავ ჭდეს აქვს თვისებები. +maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag. +errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character. +errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate. +errNcrControlChar=Character reference expands to a control character. +errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return. +errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range. +errEofInPublicId=End of file inside public identifier. +errEofInComment=End of file inside comment. +errEofInDoctype=End of file inside doctype. +errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag. +errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag. +errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag. +errEofInTagName=გვერდის ბოლო მიღწეულია ჭდის სახელის ძებნისას. ჭდე უგულებელყოფილი იქნება. +errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag. +errEofAfterLt=End of file after “<”. +errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range. +errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point. +errDuplicateAttribute=Duplicate attribute. +errEofInSystemId=End of file inside system identifier. +errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name. +errNestedComment=Saw “<!--” within a comment. Probable cause: Nested comment (not allowed). +errNcrZero=Character reference expands to zero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote. + +# Tree builder errors +errDeepTree=The document tree is too deep. The tree will be flattened to be 513 elements deep. +errStrayStartTag2=მიუსაფარი საწყისი იარლიყი “%1$S”. +errStrayEndTag=მიუსაფარი ბოლო იარლიყი “%1$S”. +errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements. +errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements. +errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements. +errStrayDoctype=მიუსაფარი doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=უცნაური doctype. მოსალოდნელი იყო “<!DOCTYPE html>”. +errAlmostStandardsDoctypeVerbose=This page is in Almost Standards Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctypeVerbose=This page is in Quirks Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer. +errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected. +errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open. +errBadStartTagInNoscriptInHead=Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”. +errImage=Saw a start tag “image”. +errFooSeenWhenFooOpen2=Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open. +errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading. +errFramesetStart=“frameset” start tag seen. +errNoCellToClose=No cell to close. +errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”. +errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag. +errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open. +errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body. +errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed. +errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open. +errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment. +errEndTagBr=End tag “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context. +errNoTableRowToClose=No table row to close. +errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table. +errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open. +errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules. +errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements. +errListUnclosedStartTags=Unclosed element or elements. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..e8e2f406e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format. +ImageMapCircleNegativeRadius=The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 …” format. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 …”). + +ScrollLinkedEffectFound3=This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform animation cannot be run on the compositor because transform-related properties are overridden by !important rules +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=This page uses the non standard property “zoom”. Consider using calc() in the relevant property values, or using “transform” along with “transform-origin: 0 0”. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Scroll anchoring was disabled in a scroll container because of too many consecutive adjustments (%1$S) with too little total distance (%2$S px average, %3$S px total). + +ForcedLayoutStart=Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..c80f467468 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d, %2$d-დან + +PrintToFile=დაბეჭდვა ფაილში +print_error_dialog_title=შეცდომა დაბეჭდვისას +printpreview_error_dialog_title=შეცდომა ამოსაბეჭდის შეთვალიერებისას + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=ამობეჭდვისას წარმოიქმნა შეცდომა. + +PERR_ABORT=ბეჭდვა შეწყდა ან გაუქმდა. +PERR_NOT_AVAILABLE=ბეჭდვის ზოგიერთი შესაძლებლობა, ამჟამად არაა ხელმისაწვდომი. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=ამობეჭდვის ზოგიერთი შესაძლებლობა, ჯერ არ დანერგილა. +PERR_OUT_OF_MEMORY=ბეჭდვისთვის საკმარისი თავისუფალი ადგილი არაა. +PERR_UNEXPECTED=მოულოდნელი შეცდომა, ამობეჭდვისას. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=პრინეტრები ხელმისაწვდომი არაა. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=პრინეტრები ხელმისაწვდომი არაა, ამოსაბეჭდის შეთვალიერება შეუძლებელია. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=არჩეული პრინტერი ვერ მოიძებნა. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ფაილში დასაბეჭდად, გამოსატანი ფაილის გახსნა, ვერ მოხერხდა. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ბეჭდვა შეფერხდა, ამობეჭდვის დაწყებისას. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ბეჭდვა შეფერხდა, ამობეჭდვის დასრულებისას. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ამობეჭდვა შეფერხდა, ახალი გვერდის დაწყებისას. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ეს დოკუმენტი ჯერ ვერ ამოიბეჭდება, რადგანაც ის ჯერ ისევ იტვირთება. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ამ დოკუმენტის გადახედვა ვერ ხერხდება, რადგანაც ის ჯერ ისევ იტვირთება. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..324b159fcb --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = მეხსიერების უკმარისობა +2 = სინტაქსური შეცდომა +3 = ელემენტი ვერ მოიძებნა +4 = მცდარი ფორმა +5 = დაუხურავი ჭდე +6 = ნაწილობრივი სიმბოლო +7 = მცდარი ჭდე +8 = გაორმაგებული თვისება +9 = ჭუჭყი დოკუმენტის ელემენტის შემდეგ +10 = პარამეტრის მცდარი დამოწმება +11 = განუსაზღვრელი ელემენტი +12 = ელემენტის რეკურსიული დამოწმება +13 = ასინქრონული ელემენტი +14 = სიმბოლოს მცდარი კოდის დამოწმება +15 = ორობითი ელემენტის დამოწმება +16 = თვისებაში გარე ელემენტის დამოწმება +17 = XML განსაზღვრება არაა გარე ელემენტის დასაწყისში +18 = უცნობი კოდირება +19 = XML განსაზღვრებაში მითითებული კოდირება მცდარია +20 = ღია CDATA სექცია +21 = გარე ელემენტის დამოწმების შეცდომა +22 = დოკუმენტი არაა დამოუკიდებელი +23 = გამოხშირვის დაუდგენელი მდგომარეობა +24 = ელემენტი განსაზღვრულია პარამეტრში +27 = პრეფიქსი სახელთა არეს არ მიეკუთვნება +28 = პრეფიქსის მითითება არ უნდა გაუქმდეს +29 = დაცულ (xml) პრეფიქსს განსაზღვრება უნდა მოეხსნას ან სხვა სახელთა არეს URI მიეკუთვნოს +30 = დაცული (xmlns) პრეფიქსი არ უნდა განისაზღვროს ან განსაზღვრება უნდა მოეხსნას +31 = პრეფიქსი არ უნდა ეკუთვნოდეს ერთერთ დაცულ URI სახელთა არეს +32 = უმართებულო სიმბოლო(ები) საზოგადო კოდში +38 = სათადარიგო წინსართი (xml) არ უნდა გაუქმდეს ან სახელთა სხვა არეს მიებას +39 = სათადარიგო წინსართი (xmlns) არ უნდა მიეთითოს ან გაუქმდეს +40 = წინსართი არ უნდა მიებას რომელიმე სათადარიგო სახელთა არეს + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML გამოხშირვის შეცდომა: %1$S\nმდებარეობა: %2$S\nსტრიქონი %3$u, სვეტი %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . მოსალოდნელია: </%S>. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..b0077abf55 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> დამუშავების ინსტრუქციები უკვე არაეფექტურია პროლოგის გარეთ (იხილეთ ბზიკი 360119). diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-ka/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5a33e67ad --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=არასწორი კორექტურა: <%1$S> <%2$S>-ის ბავშვად დაშვებული არაა. +ChildCountIncorrect=არასწორი კორექტურა: შვილობილი ელემენტების დაუშვებელი რაოდენობა <%1$S/> ტეგში. +DuplicateMprescripts=არასწორი კორექტურა: <mmultiscripts/>-ში ერთზე მეტია <mprescripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=არასწორი გაფორმება: <mmultiscripts/>-ში უნდა იყოს ზუსტად ერთი საწყისი ელემენტი. ვერცერთი ვერ მოინახა. +SubSupMismatch=არასწორი მონიშვნა: <mmultiscripts/>-ში subscript/superscript წყვილი არასრულია. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=<%3$S/>ის '%2$S' თვისებისთვის '%1$S' მნიშვნელობის გარჩევის შეცდომა. თვისება უგულებელყოფილია. +AttributeParsingErrorNoTag=‘%2$S’ თვისების ‘%1$S’ მნიშვნელობის გარჩევის შეცდომა. თვისება უგულებელყოფილია. +LengthParsingError=შეცდომა, MathML-თვისების მნიშვნელობის ‘%1$S’ სიგრძედ გარჩევისას. თვისება უგულებელყოფილია. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-ka/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..43834dc3a4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S ვერ შეინახება, რადგან ვერ იკითხება საწყისი ფაილი.\n\nსცადეთ კვლავ ან დაუკავშირდით სერვერის მმართველს. +writeError=%S ვერ შეინახება უცნობი შეცდომის გამო.\n\nსცადეთ შენახვა სხვა მისამართზე. +launchError=%S ვერ იხსნება უცნობი შეცდომის გამო.\n\nსცადეთ ჯერ შენახვა დისკზე და შემდეგ გახსნა. +diskFull=%S ფაილის შესანახად დისკზე საკმარისი ადგილი არ არის .\n\nამოშალეთ უსარგებლო ფაილები დისკიდან და კვლავ სცადეთ ან გამოიყენეთ სხვა მისამართი. +readOnly=%S ვერ შეინახება, ვინაიდან დისკი, საქაღალდე ან ფაილი ჩაწერის შეზღუდვითაა.\n\nმოხსენით შეზღუდვა და სცადეთ ხელახლა ან შეინახეთ სხვა მისამართზე. +accessError=%S ვერ შეინახება, რადგან ამ საქაღალდის შეცვლა არ შეგიძლიათ.\n\nშეცვალეთ საქაღალდის პარამეტრები, ან სცადეთ სხვა მისამართზე შენახვა. +SDAccessErrorCardReadOnly=ფაილი ვერ ჩამოიტვირთება, ვინაიდან SD ბარათი გამოყენებაშია. +SDAccessErrorCardMissing=ფაილი ვერ ჩამოიტვირთება, ვინაიდან SD ბარათი ადგილზე არაა. +helperAppNotFound=%S ვერ იხსნება, რადგან შესაბამისი დამხმარე პროგრამა ვერ მოიძებნა. გამართეთ შესაბამისობა თქვენს პარამეტრებში. +noMemory=მოთხოვნილი ქმედების დასასრულებლად მეხსიერება არასაკმარისია.\n\nდახურეთ რამდენიმე გაშვებული პროგრამა და სცადეთ ხელახლა. +title=იტვირთება %S +fileAlreadyExistsError=%S ვერ შეინახება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს '_files' საქაღალდეში.\n\nსცადეთ შენახვა სხვა მისამართზე. +fileNameTooLongError=%S ვერ შეინახება, რადგან ფაილის სახელი მეტისმეტად გრძელია.\n\nსცადეთ შეინახოთ უფრო მოკლე ფაილის სახელით. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ka/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b240d1dbd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = უსაფრთხოების შეცდომა: შიგთავსი %S-დან არ შეიძლება ჩამოიტვირთოს ან მიებას %S-ს. +CheckSameOriginError = უსაფრთხოების შეცდომა: შიგთავსში %S-ზე არ შეიძლება ჩამოიტვირთოს მონაცემები %S-დან. +ExternalDataError = უსაფრთხოების შეცდომა: შიგთავსმა %S-ში ცადა ჩამოეტვირთა %S, მაგრამ გარე მონაცემები ვერჩამოტვირთა, რადგან ის გამოიყენება როგორც სურათი. + +CreateWrapperDenied = ნაკრების შექმნის უფლება უარყოფილია %S კლასის ობიექტისთვის +CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> – ნაკრების შექმნის უფლება უარყოფილია %1$S კლასის ობიექტისთვის diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ka/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d7cf81069 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = გვერდის პარამეტრების შესაბამისად, შეიზღუდა მასალის ჩატვირთვა: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = გვერდის პარამეტრების შესაბამისად, შეიზღუდა მასალის ჩატვირთვა %2$S ბმულზე (“%1$S”). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = CSP report-only პოლიტიკისთვის დაფიქსირდა დარღვევა ("%1$S"). ქმედება დაიშვა და CSP ცნობება გაიგზავნა. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = გვერდის პარამეტრებით შედგა %2$S-ზე მასალის („%1$S“) ჩატვირთვის დაკვირვება. CSP-მოხსენება იგზავნება. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = ანგარიშგების არასწორ URI-ზე გაგზავნის მცდელობა: "%1$S" +tooManyReports = აღიკვეთა ზედმეტად ბევრი CSP-მოხსენების გაგზავნა მოკლე დროში. +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = ანგარიშგების URI-ს გაგება ვერ მოხერხდა: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = უცნობი მითითების დამუშავება ვერ მოხერხდა '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = უცნობი პარამეტრის უგულებელყოფა %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = იდენტური წყაროს უგულებელყოფა %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken): +# %1$S defines the name of the directive +# %2$S is the token string containing non-ASCII characters. +ignoringNonAsciiToken = „%1$S“ მითითების უგულებელყოფა ASCII-სგან განსხვავებული საცნობით „%2$S“ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = '%1$S' წყაროს უგულებელყოფა (მეტა ელემენტით გადაცემისას მხარდაჭერილი არაა). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective): +# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline") +# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem") +ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = „%2$S“-ში უგულებელყოფილი იქნება „%1$S“: მითითებულია nonce-source ან hash-source +# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem") +# 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringScriptSrcForStrictDynamic = „%2$S“-ში უგულებელყოფილი იქნება „%1$S“: მითითებულია „strict-dynamic“ +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = “%1$S” წყაროს უგულებელყოფა (მხოლოდ მხარდაჭერილ script-src-ში). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval): +# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem) +# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized +ignoringUnsafeEval = „%1$S“-ში უგულებელყოფილი იქნება „unsafe-eval“ ან „wasm-unsafe-eval“. +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = საკვანძო სიტყვა ‘strict-dynamic’-მა “%1$S”-ში, არამართებული კოდით ან ჰეშით შეიძლება ყველა სკრიპტის გაშვება შეაჩეროს +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = ანგარიშგების URI (%1$S) უნდა იყოს HTTP ან HTTPS URI. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = საიტის (%1$S) დებულება მხოლოდ მოხსენებას ითვალისწინებს მოხსენების URI-ს გარეშე. CSP ვერ შეძლებს შეზღუდვას და ამ დებულების დარღვევების შესახებ მოხსენებას. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = ამოუცნობი წყაროს გაგება ვერ მოხერხდა %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = დაუცველი მოთხოვნის '%1$S' განახლება '%2$S'-ზე +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = src-ების უგულებელყოფა '%1$S' მითითებისთვის +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S მიიჩნევა საიტის დასახელებად, ნაცვლად საკვანძო სიტყვისა. თუ გსურთ საკვანძო სიტყვად აღიქვას, გამოიყენეთ ‘%2$S’ (ცალ ბრჭყალებში მოქცევით). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = '%1$S' მითითება მხარდაჭერილი არაა. მითითებები და მნიშვნელობები უგულებელყოფილი იქნება. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = დაუცველი ‘%1$S’ მოთხოვნის შეზღუდვა. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = Ignoring ‘%1$S‘ since it does not contain any parameters. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%1$S’ უგულებელყოფილია ‘%2$S’ მითითების გამო. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = “%1$S” წყარო უგულებელყოფილია (არაა მხარდაჭერილი ‘%2$S’-ში) +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +obsoleteBlockAllMixedContent = უგულებელყოფილია „%1$S“, ვინაიდან შერეული საჩვენებელი შიგთავსის ჩანაცვლებით აზრი ეკარგება ყველა სახის შერეული შიგთავსის შეზღუდვას. + + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = არასწორი წყაროს %1$S გაგება ვერ მოხერხდა +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = არასწორი ჰოსტის %1$S გაგება ვერ მოხერხდა +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = არასწორი პორტის %1$S გაგება ვერ მოხერხდა +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = აღმოჩენილია დუბლირებული %1$S მითითებები. პირველი ნიმუშის გარდა ყველა უგულებელყოფილი იქნება. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Couldn’t parse invalid sandbox flag ‘%1$S’ + +# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): +# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. +# %S is a console message that is being prefixed here. +CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ka/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e3a43e6eb --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = შეიზღუდა შერეული საჩვენებელი “%1$S” შიგთავსის ჩატვირთვა +BlockMixedActiveContent = შეიზღუდა მოქმედი შერეული “%1$S” შიგთავსის ჩატვირთვა + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS გამორთულია). +CORSDidNotSucceed2=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია მასალის დაშორებულად წაკითხვა მისამართიდან %1$S. შედეგის კოდი: %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: ვერ დაემატა CORS-თავსართი ‘Origin’). +CORSExternalRedirectNotAllowed=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-მოთხოვნის გარეშე გადამისამართება დაუშვებელია). +CORSRequestNotHttp=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-მოთხოვნა არაა http). +CORSMissingAllowOrigin2=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია მასალის დაშორებულად წაკითხვა მისამართიდან %1$S. (მიზეზი: CORS-თავსართი „Access-Control-Allow-Origin“ აკლია). შედეგის კოდი: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: მრავალი CORS თავსართი ‘Access-Control-Allow-Origin’, დაშვებული არაა). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-თავსართი ‘Access-Control-Allow-Origin’ და ‘%2$S’ განსხვავებულია). +CORSNotSupportingCredentials=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია ‘%1$S’-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: ანგარიშის მონაცემები მხარდაუჭერელია, თუ CORS-თავსართი ‘Access-Control-Allow-Origin’ არის ‘*’). +CORSMethodNotFound=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-თავსართში ‘Access-Control-Allow-Methods’ მეთოდი ვერ მოიძებნა). +CORSMissingAllowCredentials=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-თავსართში ’Access-Control-Allow-Credentials‘ უნდა ყოფილიყო ‘true’). +CORSPreflightDidNotSucceed3=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია მასალის დაშორებულად წაკითხვა მისამართიდან %1$S. (მიზეზი: CORS-ის წინასწარი პასუხი წარუმატებელია). შედეგის კოდი: %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: არასწორი საცნობი ’%2$S’, CORS-თავსართში ‘Access-Control-Allow-Methods’). +CORSInvalidAllowHeader=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: არასწორი საცნობი ‘%2$S’, CORS-თავსართში ‘Access-Control-Allow-Headers‘). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: თავსართი ’%2$S‘ დაუშვებელია ’Access-Control-Allow-Headers’ CORS-თავსართის მიხედვით, CORS-ის წინასწარი პასუხიდან). +CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: როცა `Access-Control-Allow-Headers` არის `*`, მაშინ `Authorization` თავსართს არ მოიცავს. თავსართი `Authorization` რომ ჩაირთოს, მკაფიოდ უნდა აღინუსხოს CORS-თავსართში `Access-Control-Allow-Headers`). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: საიტის მიერ მითითებული კოლონტიტულის დამუშავებისას მოხდა უცნობი შეცდომა. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც წარმატებით ვერ იქნა გაგებული. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც არ შეიცავდა 'max-age' მითითებას. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა ბევრ 'max-age' მითითებას. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა არასწორ 'max-age' მითითებას. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა ბევრ 'includeSubDomains' მითითებას. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა არასწორ 'includeSubDomains' მითითებას. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: საიტის Strict-Transport-Security ჰოსტად განსაზღვრისას დაფიქსირდა შეცდომა. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=პაროლის ველები წარმოდგენილია არასაიმედო (http://) გვერდზე. ეს საფრთხეა, რომელიც მომხმარებლის შესვლის მანდატების მოპარვის საშუალებას იძლევა. +InsecureFormActionPasswordsPresent=პაროლის ველები წარმოდგენილია ფორმით, რომელიც არასაიმედო (http://) გზით გადასცემს ინფორმაციას. ეს ქმნის საფრთხეს, რომ მომხმარებლის ანგარიშზე შესვლის მონაცემები შესაძლოა, მოიპარონ. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=პაროლის ველები წარმოდგენილია არასაიმედო (http://) iframe-ზე. ეს საფრთხეა, რომელიც მომხმარებლის შესვლის მანდატების მოპარვის საშუალებას იძლევა. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=მოქმედი შერეული (დაუცველი) “%1$S” შიგთავსის ჩატვირთვა, დაცულ გვერდზე +LoadingMixedDisplayContent2=შერეული (დაუცველი) საჩვენები შიგთავსის "%1$S" ჩატვირთვა დაცულ გვერდზე +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=შერეული (დაუცველი) „%1$S“ შიგთავსის ჩატვირთვა მოდულში დაცულ გვერდზე არასასურველია და მალე შეიზღუდება. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = შეიზღუდა ჩამოტვირთვა დაუცველი შიგთავსის „%S“. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe-ს, რომელსაც აქვს ორივე allow-scripts და allow-same-origin თავისი sandbox-თვისებისთვის, შეუძლია საკუთარი გამიჯვნის მოცილება. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=iframe რომელსაც აქვს ორივე, allow-top-navigation და allow-top-navigation-by-user-activation თავის sandbox-თვისებებად, დაშვებულია ზედა დონის გადაადგილებით. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=script-ელემენტს აქვს გაუმართავი ჰეში integrity-თვისებაში: “%1$S”. მართებული სახით იქნებოდა “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=integrity თვისების შემცველ ჰეშს აქვს არასწორი სიგრძე. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=integrity თვისების შემცველი ჰეშის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. +IntegrityMismatch2=არცერთი „%1$S“ ჰეში integrity-თვისებაში არ ემთხვევა ქვემასალის შიგთავსს. გამოთვლილი ჰეშია „%2$S“. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S” integrity არაა შემოწმების უფლების მქონე, რადგანაც ის არც CORS-enabled და არც same-origin არ არის. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=მხარდაუჭერელი ჰეშ-ალგორითმი integrity თვისებაში: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=integrity თვისება არ შეიცავს მართებულ მეტამონაცემებს. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=ეს საიტი დასაშიფრად იყენებს RC4 ალგორითმს, რომელიც მოძველებული და დაუცველია. + +DeprecatedTLSVersion2=ეს საიტი იყენებს TLS-ის მოძველებულ ვერსიას. გთხოვთ განაახლოთ TLS 1.2 ან 1.3 ვერსიაზე. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=მასალა „%1$S“-იდან შეიზღუდა, შეუსაბამო სახის MIME-ის („%2$S“) გამო (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options თავსართის გაფრთხილება: მნიშვნელობა იყო “%1$S”; “nosniff”-ის გაგზავნა გქონდათ მხედველობაში? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=მასალა „%1$S”-იდან ვერ დამუშავდა უცნობი, დაკარგული ან შეუსაბამო სახის MIME-ის გამო (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=„%1$S”-ის სკრიპტი შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის („%2$S”) გამო. +WarnScriptWithWrongMimeType=სკრიპტი „%1$S”-იდან ჩაიტვირთა მიუხედავად იმისა, რომ მისი MIME-სახეობა („%2$S“) JavaScript-ის არამართებული MIME-სახეობაა. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=„%1$S”-იდან სკრიპტი importScripts()-ით შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის გამო („%2$S“). +BlockWorkerWithWrongMimeType=„%1$S”-იდან Worker-ის ჩატვირთვა შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის გამო („%2$S“). +BlockModuleWithWrongMimeType=„%1$S”-იდან მოდულის ჩატვირთვა შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის გამო („%2$S“). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=ზედა დონის მონაცემების data: URI ნავიგაცია, არაა დაშვებული (შეიზღუდა ჩატვირთვა: “%1$S”) +BlockRedirectToDataURI=გადამისამართება მონაცემებზე: URI არაა დაშვებული (შეიზღუდა ჩატვირთვა: „%1$S“) + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=სკრიპტის ჩატვირთვა ფაილიდან: URI („%1$S“) შეიზღუდა, ვინაიდან მისი MIME-სახეობა („%2$S“) არაა JavaScript-ის მართებული სახის MIME. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=სკრიპტის ჩატვირთვა URI-ბმულით „%S“ შეიზღუდა, ვინაიდან ფაილის გაფართოება ნებადაურთველია. + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() და eval-ის მსგავსის გამოყენება არაა დაშვებული მშობელ პროცესში ან სისტემურ ნაწილში (შეიზღუდა გამოყენება “%1$S”-ში) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=დაუცველი ჩვენების მოთხოვნის ‘%1$S’ განახლება, რომ გამოიყენოს ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=საიტის მონაცემების გასუფთავების თავსართმა უზრუნველყო “%S” მონაცემის წაშლა. +UnknownClearSiteDataValue=ნაპოვნია საიტის მონაცემების წაშლის თავსართი. უცნობი მნიშვნელობა “%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=მოხსენების თავსართი: მიღებულია არამართებული JSON-მნიშვნელობა. +ReportingHeaderInvalidNameItem=მოხსენების თავსართი: ჯგუფის არამართებული დასახელება. +ReportingHeaderDuplicateGroup=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია ჯგუფის გაორმაგებული დასახელება „%S“. +ReportingHeaderInvalidItem=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია არამართებული ერთეული დასახელებით „%S“. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია არამართებული ბოლო წერტილი დასახელებით „%S“. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია დანიშნულების არამართებული URL „%1$S“ ერთეულისთვის დასახელებით „%2$S“. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=შესაძლებლობის დებულება: გამოტოვება მხარდაუჭერელი შესაძლებლობის დასახელებით “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= შესაძლებლობის დებულება: გამოტოვება ცარიელი დასაშვები სიის, შესაძლებლობისთვის: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=შესაძლებლობის დებულება: გამოტოვება მხარდაუჭერელი დასაშვები მნიშვნელობის “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer-ის თავსართი: სიგრძე აღემატება „%1$S“ ბაიტის ზღვარს – referrer-ის თავსართი შეიკვეცება წყაროს ზომამდე: „%2$S“ +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer-ის თავსართი: წყაროს სიგრძე თავსართში აღემატება „%1$S“ ბაიტის ზღვარს – referrer მოცილდება წყაროთი: „%2$S“. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer დებულება: ნაკლებად შემზღუდავი დებულებები, მათ შორის „no-referrer-when-downgrade“, „origin-when-cross-origin“ და „unsafe-url“, მალე უგულებელყოფილი იქნება საიტთაშორისი მოთხოვნისთვის: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer დებულება: უგულებელყოფილია ნაკლებად შემზღუდავი დებულება „%1$S“ საიტთაშორისი მოთხოვნისთვის: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = არამართებული X-Frame-Options თავსართია ნაპოვნი, როცა იტვირთებოდა „%2$S“: “%1$S” დაუშვებელი მითითებაა. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=„%2$S“ ვერ ჩაიტვირთა, ვინაიდან უარყოფს „X-Frame-Options“ მითითება, პარამეტრით „%1$S“. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = დაუცველი მოთხოვნის “%1$S” განახლება რომ გამოიყენოს “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = დაუცველი მოთხოვნა „%1$S“ არ ახლდება, ვინაიდან გამონაკლისებშია. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = დაუცველი მოთხოვნა „%1$S“ ვერ განახლდა. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = ვერ მოხერხდა აღმასვლა დაუცველი მოთხოვნის „%S“. კვლავ ჩამოქვეითდება „http“ ვერსიაზე. +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = დაუცველი სპეკულაციური TCP-კავშირი „%1$S“ განახლდება, რომ გამოიყენოს „(%2$S)“. + +HTTPSFirstSchemeless = მისამართების ველში ჩატვირთული, ოქმის მკაფიოდ მითითებული სქემის არმქონე URL-ბმულის გადაყვანა HTTPS-ზე. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = ჩამოტვირთვა „%S“ შეიზღუდა, ვინაიდან წამომწყებ iframe-ს მითითებული აქვს sandbox-აღნიშვნა. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = შეიზღუდა გადასვლა შერჩეულ ოქმზე „%S“ გამიჯნული Sandbox-პირობებში. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = მიღებულია ცარიელი შეტანა ან საერთოდ არაა. დაბრუნდება ცარიელი DocumentFragment. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-ka/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5bb0fe2c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=გაუთვალისწინებელი %2$S მნიშვნელობა %1$S თვისების გარჩევისას. diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-ka/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..23dfc3628f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT სტილის დამუშავება შეწყდა. +2 = XPath გამოსახულების დამუშავება შეწყდა. +3 = +4 = XSLT ტრანსფორმირება შეწყდა. +5 = XSLT/XPath მცდარი ფუნქცია. +6 = XSLT სტილი (შესაძლოა) რეკურსიას შეიცავდეს. +7 = XSLT 1.0 თვისების მცდარი მნიშვნელობა. +8 = XPath გამოსახულება უნდა იძლეოდეს NodeSet ტიპის მნიშვნელობას. +9 = XSLT ტრანსფორმირება შეწყვიტა – <xsl:message>. +10 = XSLT სტილების ცხრილის ჩატვირთვისას დაფიქსირდა ქსელის შეცდომა: +11 = XSLT სტილი არ შეიცავს XML–ს MIME ტიპს: +12 = XSLT სტილი პირდაპირ ან ირიბად იმოწმებს ან შეიცავს თავის თავს: +13 = XPath ფუნქცია გამოძახებულია თვისების მცდარი რაოდენობით. +14 = XPath გაფართოების უცნობი ფუნქციის გამოძახება. +15 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია სიმბოლო – ')': +16 = XPath დამუშავება შეწყდა: მცდარი ღერძი: +17 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია სახელი ან კვანძის ტიპის ტესტი: +18 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია სიმბოლო – ']': +19 = XPath დამუშავება შეწყდა: ცვლადის მცდარი სახელი: +20 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამოსახულების მცდარი დასრულება: +21 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია ოპერატორი: +22 = XPath დამუშავება შეწყდა: ღია ლიტერალი: +23 = XPath დამუშავება შეწყდა: ':' – აქ აკრძალულია: +24 = XPath დამუშავება შეწყდა: '!' – აქ აკრძალულია, გამოკლებაა not(): +25 = XPath დამუშავება შეწყდა: მცდარი სიმბოლო: +26 = XPath დამუშავება შეწყდაe: გამორჩენილია ბინარული ოპერატორი: +27 = XSLT სტილების ჩატვირთა დაიბლოკა უსაფრთხოების მიზნით. +28 = უმართებულო გამოსახულების შეფასება. +29 = გაუწონასწორებელი ფიგურული ფრჩხილი. +30 = ელემენტის შექმნა არასწორი QName-ით. +31 = ცვლადის მიბმა ჩრდილავს ცვლადის სხვა მიბმას იგივე თარგში. +32 = ღილაკით დარეკვის ფუნქცია დაშვებული არაა. + +LoadingError = სტილის ჩატვირთვის შეცდომა: %S +TransformError = XSLT ტრანსფორმაციის შეცდომა: %S diff --git a/l10n-ka/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-ka/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b7e463282 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = ეს XML-ფაილი, როგორც ჩანს, არ შეიცავს მასთან დაკავშირებული სტილის რამე მონაცემებს. დოკუმენტის სქემა ქვემოთაა მოყვანილი. diff --git a/l10n-ka/dom/dom/media.ftl b/l10n-ka/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a9ebe8061 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-audio-output-device-label = ხმის გამოტანის ნაგულისხმევი მოწყობილობა +mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } უშვებს ფაილს diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..bdc5b6d3d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<ანონიმური> +stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. +timer.start=%S: წამმზომი ჩაირთო + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sმწმ + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = პირადი +userContextWork.label = სამუშაო +userContextBanking.label = საბანკო +userContextShopping.label = საყიდლები + diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0c3bdc4ed --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=%S დაიმახსოვრებს ანგარიშის მონაცემებს, გნებავთ? +rememberButton=დამახსოვრება +neverButton=არასოდეს + +# String is the login's hostname +updatePassword=განახლდეს შენახული პაროლი ანგარიშისთვის %S? +updatePasswordNoUser=განახლდეს შენახული პაროლი ამ ანგარიშისთვის? +updateButton=განახლება +dontUpdateButton=განახლების გარეშე + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=აირჩიეთ ანგარიშის მონაცემები გასაახლებლად: +passwordChangeTitle=პაროლის შეცვლის დადასტურება + +# Strings used by PromptService.js +username=სახელი +password=პაროლი diff --git a/l10n-ka/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-ka/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ka/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ka/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9916a2338d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = ძიება +config-new-pref-name = + .placeholder = სახელი + +config-new-pref-value-boolean = ორობითი +config-new-pref-value-string = ტექსტი +config-new-pref-value-integer = მთელი რიცხვი + +config-new-pref-string = + .placeholder = შეიყვანეთ ტექსტი +config-new-pref-number = + .placeholder = შეიყვანეთ რიცხვი +config-new-pref-cancel-button = გაუქმება +config-new-pref-create-button = შექმნა +config-new-pref-change-button = შეცვლა + +config-pref-toggle-button = ჩამრთველი +config-pref-reset-button = ჩამოყრა + +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = სახელის ასლი +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = მნიშვნელობის ასლი diff --git a/l10n-ka/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-ka/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30a1bf01b7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs) + +console-stacktrace-anonymous-function = <ანონიმური> +# Variables: +# $filename (String): Source file name +# $functionName (String): JavaScript function name +# $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call +console-stacktrace = Stack trace from { $filename }, function { $functionName }, line { $lineNumber }. +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +console-timer-start = { $name }: წამმზომი ჩაირთო +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +# $duration (String): number of milliseconds +console-timer-end = { $name }: { $duration }მწმ diff --git a/l10n-ka/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ka/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..24a9630bfe --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-ka/netwerk/necko.properties b/l10n-ka/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1962b7f11 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=იძებნება %1$S… +4=დაუკავშირდა %1$S… +5=იღებს მოთხოვნას %1$S… +6=მონაცემთა გადმოტანა – %1$S… +7=უკავშირდება %1$S… +8=დამუშავდა %1$S +9=ჩაიწერა %1$S +10=ელოდება – %1$S… +11=მოიძებნა %1$S… +12=კავშირის TLS-დამოწმება – %1$S… +13=TLS-დამოწმება დასრულდა – %1$S… + +RepostFormData=ეს გვერდი სხვა ბმულზე გადამისამართდა. გსურთ თქვენი შევსებული ველების ახალ მისამართზე გადაგზავნა? + +# Directory listing strings +DirTitle=ნუსხა – %1$S +DirGoUp=ზედა საქაღალდე +ShowHidden=დამალულების გამოჩენა +DirColName=სახელი +DirColSize=ზომა +DirColMTime=ბოლო ცვლილება +DirFileLabel=ფაილი:\u0020 + +SuperfluousAuth=თქვენ აპირებთ შეხვიდეთ „%1$S“ საიტზე „%2$S“ სახელით, მაგრამ ვებსაიტი, ანგარიშზე შესვლას არ საჭიროებს. აქ შესაძლოა, რამე თაღლითობას ჰქონდეს ადგილი.\n\n„%1$S“ ნამდვილად ის საიტია, რომლის ნახვაც გსურთ? +AutomaticAuth=თქვენ აპირებთ შეხვიდეთ „%1$S“ საიტზე „%2$S“ სახელით. + +TrackerUriBlocked=მასალა „%1$S“ მისამართზე შეიზღუდა, ვინაიდან შიგთავსის შეზღუდვა ჩართულია. +UnsafeUriBlocked=მასალა „%1$S“ მისამართზე შეიზღუდა უსაფრთხო თვალიერების რეჟიმის მიერ. + +# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol. +StrictUrlProtocolSetter=„%1$S“ Url-ბმულის „%2$S“ ოქმზე გადაყვანა შეიზღუდა. + +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=მასალა „%1$S“ მისამართზე შეიზღუდა განსხვავებული წარმომავლობის დებულების თავსართის ქონის (ან მისი უქონლობის) გამო. იხილეთ %2$S +CookieBlockedByPermission=ფუნთუშებთან ან საცავთან წვდომის მოთხოვნა „%1$S“ მისამართზე შეიზღუდა, ფუნთუშების მითითებული ნებართვების შესაბამისად. +CookieBlockedTracker=ფუნთუშებთან ან საცავთან წვდომის მოთხოვნა „%1$S“ მისამართზე შეიზღუდა, ვინაიდან მომდინარეობდა მეთვალყურისგან და შიგთავსის შეზღუდვა ჩართულია. +CookieBlockedAll=ფუნთუშებთან ან საცავთან წვდომის მოთხოვნა „%1$S“ მისამართზე შეიზღუდა, ვინაიდან ყველა საცავთან წვდომა შეზღუდული გაქვთ. +CookieBlockedForeign=ფუნთუშებთან ან საცავთან წვდომის მოთხოვნა „%1$S“ მისამართზე შეიზღუდა, ვინაიდან შეზღუდული გაქვთ ყველა გარეშე საცავთან წვდომის მოთხოვნა და შიგთავსის შეზღუდვაც ჩართულია. +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign2=ფუნთუშებთან ან საცავთან „%1$S“ მხოლოდ ნაწილობრივ წვდომას იღებს, ვინაიდან ჩატვირთულია, როგორც გარეშე მხარე და ცვალებადი მდგომარეობის დანაწილება ჩართულია. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=საცავთან წვდომის მიმღების წარმომავლობაა „%2$S“ მისამართზე „%1$S“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=საცავთან წვდომის ავტომატურად მიმღების წარმომავლობაა „%2$S“ მისამართზე „%1$S“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=საცავთან წვდომა მიღებულია პირველი მხარის გამიჯვნისთვის „%2$S“ მისამართზე „%1$S“. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=უარყოფილია “%1$S” ფუნთუშა, ვინაიდან აქვს “SameSite=None” თვისება და აკლია “secure” თვისება. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=მალე უარყოფილი იქნება ფუნთუშა „%1$S“, ვინაიდან „SameSite“ თვისებად „None“ აქვს მითითებული „secure“ თვისების გარეშე. ვრცლად „SameSite“ თვისების შესახებ იხილეთ %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=“%1$S” ფუნთუშას “SameSite” დებულებად მითითებული აქვს “Lax”, ვინაიდან აკლია “SameSite” თვისება, ამასთან “SameSite=Lax” ნაგულისხმევი მნიშვნელობაა ამ თვისებისთვის. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=“%1$S” ფუნთუშას არ აქვს სათანადო მნიშვნელობა “SameSite” თვისების. მალე, ფუნთუშები “SameSite” თვისების გარეშე ან არამართებული მნიშვნელობით, მიჩნეული იქნება როგორც “Lax”. ეს კი ნიშნავს, რომ ასეთი ფუნთუშა აღარ გაიგზავნება გარეშე მხარესთან დაკავშირებით. თუ თქვენი აპლიკაცია საჭიროებს ამგვარ ფუნთუშებს აღნიშნული შინაარსით, გთხოვთ დაამატოთ “SameSite=None“ თვისება. ვრცლად “SameSite“ თვისებაზე, იხილეთ %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=არამართებული “SameSite“ მნიშვნელობა “%1$S” ფუნთუშისთვის. მხარდაჭერილი მნიშვნელობებია: “Lax“, “Strict“, “None“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=ფუნთუშა „%1$S“ დაუშვებელია, ვინაიდან ზედმეტად დიდი ზომისაა. დასაშვები ზომაა %2$S ბაიტი. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=ფუნთუშა „%1$S“ დაუშვებელია, ვინაიდან მათი მდებარეობის ზომა ზედმეტად დიდია. დასაშვები ზომაა %2$S ბაიტი. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია მომხმარებლის მითითებული ნებართვებით. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია დასახელებაში დაუშვებელი სიმბოლოს გამო. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია არამართებული მისამართის გამო. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია არამართებული წინსართის გამო. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია მნიშვნელობაში დაუშვებელი სიმბოლოს გამო. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია, ვინაიდან უკვე არის მხოლოდ-HTTPS-ფუნთუშა, მაგრამ სკრიპტი ახლის შენახვას ცდილობს. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია, ვინაიდან HTTPS-ს არ მქონე ფუნთუშა, ვერ მიეთითება როგორც „დაცული“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია როგორც გარეშე მხარის. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია, ვინაიდან უკვე არსებობს „დაცული“ ფუნთუშა. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=ფუნთუშა „%1$S“ უარყოფილია, ვინაიდან განსხვავებული წარმომავლობის კონტექსტითაა და მისი „SameSite“ არის „Lax“ ან „Strict“. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". +CookieBlockedCrossSiteRedirect=ფუნთუშა „%1$S“ მისი „SameSite“ თვისების მნიშვნელობით „Lax“ ან „Strict“ უგულებელყოფილია, განსხვავებული წარმომავლობის გადამისამართების გამო. + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=გაფრთხილება: „%1$S“ მოძველებულია, გთხოვთ გამოიყენეთ „%2$S“ + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. +# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. +ResourceBlockedORB=მასალას „%1$S” მისამართზე ზღუდავს OpaqueResponseBlocking. მიზეზი: „%2$S“. + +InvalidHTTPResponseStatusLine=მდგომარების შესახებ ჩანაწერი HTTP-პასუხში არამართებულია diff --git a/l10n-ka/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-ka/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..2767f35bd3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძისთვის მაღალი დონის დაშიფვრა მიუღებელია. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძი ითხოვს მაღალი დონის დაშიფვრას, რაც უზრუნველყოფილი არაა. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: არ გააჩნია დაშიფვრის ცნობილი ალგორითმ(ებ)ი. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=ვერ ხერხდება ამოცნობისთვის აუცილებელი სერტიფიკატის ან კოდის პოვნა. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მეკავშირის სერტიფიკატი უარყოფილია. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=სერვერის მიერ კლიენტისგან მიღებული მონაცემები შეუსაბამოა. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=კლიენტის მიერ სერვერისგან მიღებული მონაცემები შეუსაბამოა. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=მოცემული სახის სერტიფიკატი, არაა მხარდაჭერილი. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=კვანძი უსაფრთხოების მიუღებელ ოქმს იყენებს. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=კლიენტის ამოცნობა ვერ მოხერხდა: მონაცემთა ბაზის საიდუმლო გასაღები არ ემთხვევა საჯარო გასაღებს სერტიფიკატთა მონაცემთა ბაზაში. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მოთხოვნილი დომენის სახელი სერვერის სერტიფიკატს არ ემთხვევა. +SSL_ERROR_POST_WARNING=ამოუცნობი SSL შეცდომის კოდი. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=კვანძისთვის მისაღებია მხოლოდ SSL ვერსია 2, რომელიც ლოკალურად ამორთულია. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL - მიღებულია ჩანაწერი გზავნილის ამოცნობის უმართებულო კოდით. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL კვანძი გადმოსცემს, რომ გზავნილის ამოცნობის კოდი უმართებულოა. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL კვანძი ვერ ახერხებს თქვენი სერტიფიკატის შემოწმებას. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL კვანძი უარყოფს თქვენს სერტიფიკატს, როგორც ძალადაკარგულს. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL კვანძი უარყოფს თქვენს სერტიფიკატს, როგორც ვადაგასულს. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=დაკავშირება ვერ ხერხდება: SSL ამორთულია. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=დაკავშირება ვერ ხერხდება: SSL კვანძი სხვა FORTEZZA დომენშია. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=მოთხოვნილია უცნობი SSL დაშიფრული კრებული. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=ამ პროგრამაში დაშიფრული კრებულები ამორთულია ან არაა. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL - მიღებულია ჩანაწერი ბლოკების უმართებულო მიმდევრობით. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL - მიღებულია მაქსიმალურ დასაშვებზე მეტი ზომის ჩანაწერი. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL - მაქსიმალურ დასაშვებზე მეტი ზომის ჩანაწერის გაგზავნის მცდელობა. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Request გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL - მიღებულია დაზიანებული Client Hello გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL - მიღებულია დაზიანებული Server Hello გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL - მიღებულია დაზიანებული Server Key გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate Request გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Done გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate Verify გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL - მიღებულია დაზიანებული Client Key Exchange გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL - მიღებულია დაზიანებული Finished გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL - მიღებულია დაზიანებული Change Cipher Spec ჩანაწერი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL - მიღებულია დაზიანებული Alert ჩანაწერი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL - მიღებულია დაზიანებული Handshake ჩანაწერი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL - მიღებულია დაზიანებული Application Data ჩანაწერი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Hello Request გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Client Hello გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Hello გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Key Exchange გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate Request გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Hello Done გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate Verify გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Client Key Exchange გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Finished გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Change Cipher Spec ჩანაწერი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Alert ჩანაწერი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Handshake ჩანაწერი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Application Data ჩანაწერი. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL - მიღებულია ჩანაწერი, უცნობი სახის შიგთავსით. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL - მიღებულია გზავნილი, უცნობი სახის შიგთავსით. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL - მიღებულია გაფრთხილების ჩანაწერი უცნობი აღწერილობით. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL კვანძმა კავშირი დახურა. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL კვანძისთვის მიღებული გზავნილი გაუთვალისწინებელი აღმოჩნდა. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL კვანძი ვერ ახერხებს მიღებული SSL ჩანაწერის გახსნას. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL კვანძი ვერ ახერხებს უსაფრთხოების მისაღებ პარამეტრებზე მოლაპარაკებას. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL კვანძმა უარყო გზავნილი მიუღებელი შიგთავსის გამო. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL კვანძისთვის, ამ სახის მიღებული სერტიფიკატები, არაა მხარადჭერილი. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL კვანძს პრობლემები აქვს მიღებულ სერტიფიკატთან. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL კვანძს პრობლემები აქვს შემთხვევითი რიცხვის გენერატორთან. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Unable to digitally sign data required to verify your certificate. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 digest function failed. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 digest function failed. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC computation failed. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Failure to create Symmetric Key context. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 code failed to translate an IV into a param. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Failed to initialize the selected cipher suite. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Client failed to generate session keys for SSL session. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Server has no key for the attempted key exchange algorithm. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=No PKCS#11 token could be found to do a required operation. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Received incorrect handshakes hash values from peer. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=No certificate authority is trusted for SSL client authentication. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Client's SSL session ID not found in server's session cache. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Peer was unable to decrypt an SSL record it received. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Peer received an SSL record that was longer than is permitted. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Peer received a valid certificate, but access was denied. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=კვანძი ვერ ახერხებს SSL გზავნილის გაშიფვრას. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Peer reports failure of signature verification or key exchange. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Peer reports negotiation not in compliance with export regulations. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Peer reports incompatible or unsupported protocol version. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Server requires ciphers more secure than those supported by client. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Peer reports it experienced an internal error. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Peer user canceled handshake. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL server cache not configured and not disabled for this socket. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL-კვანძზე არაა მხარდაჭერილი TLS-hello-გაფართოება. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL peer has no certificate for the requested DNS name. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL peer reported bad certificate hash value. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი New Session Ticket გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL - მიღებულია დაზიანებული New Session Ticket გზავნილი. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL - მიღებულია შეკუმშული ჩანაწერი, რომელიც ვერ იხსნება. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=ამ SSL სოკეტზე ხელახალი მოლაპარაკებები მხარდაჭერილი არაა. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=კავშირის მონაწილე ცდილობს ძველი მეთოდით (შესაძლოა, დაუცველით) დაკავშირებას. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი შეუკუმშავი ჩანაწერი. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL-ოქმმა მიიღო დიფი-ჰელმანის სუსტი, არამდგრადი გასაღები, გაცვლის მომსახურების მიერ კავშირის დამოწმებისას. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL - მიღებულია არასწორი NPN გაფართოების მონაცემი. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL ფუნქცია SSL 2.0 კავშირებისთვის მხარდაჭერილი არაა. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL ფუნქცია სერვერებისთვის მხარდაჭერილი არაა. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL ფუნქცია კლიენტებისთვის მხარდაჭერილი არაა. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL ვერსიის სახეობა არასწორია. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL პირმა არჩეული პრტოკოლოს ვერსიისთვის აირჩია შიფრის დაუშვებელი კომპლექტი +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Verify Request გზავნილი. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Hello Verify Request გზავნილი. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL-შესაძლებლობა ოქმის ამ ვერსიისთვის მხარდაჭერილი არაა. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL-მ მიიღო სერტიფიკატის სტატუსის მისალმების მოულოდნელი შეტყობინება. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS-თანამონაწილე იყენებს მხარდაუჭერელ ჰეშ-ალგორითმს. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=ათვისების ფუნქცია ჩაიშალა. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=ციფრულად ხელმოწერილ ელემენტზე მითითებულია ხელმოწერის არასწორი ალგორითმი. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=მომდევნო ოქმის შეთანხმების გაფართოება ჩართულია, მაგრამ უკუგამოძახება გასუფთავდა, სანამ საჭიროება იქნებოდა. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=არცერთი ოქმი არაა მხარდაჭერილი სერვერის მიერ, რომელსაც მომხმარებელი აცხადებს ALPN-გაფართოებაში. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=სერვერმა უარყო დამოწმება, ვინაიდან კლიენტი იმაზე დაბალ TLS-ვერსიაზე ჩამოქვეითდა, ვიდრე სერვერზეა მხარდაჭერილი. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=სერვერის სერტიფიკატი შეიცავდა ძალიან სუსტ საჯარო გასაღებს. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS ჩანაწერისთვის ბუფერში ადგილი არაა. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=მხარდაჭერილი TLS-ხელმოწერის ალგორითმი არ გამართულა. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=თანამონაწილემ ხელმოწერისა და ჰეშ-ალგორითმის მხარდაუჭერელი წყვილი გამოიყენა. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=თანამონაწილემ არასწორი extended_master_secret გაფართოებით სცადა გაგრძელება. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=თანამონაწილემ მოულოდნელი extended_master_secret გაფართოებით სცადა გაგრძელება. +SEC_ERROR_IO=An I/O error occurred during security authorization. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=security library failure. +SEC_ERROR_BAD_DATA=security library: received bad data. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=security library: output length error. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=security library has experienced an input length error. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=security library: invalid arguments. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=security library: invalid algorithm. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=security library: invalid AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Improperly formatted time string. +SEC_ERROR_BAD_DER=security library: improperly formatted DER-encoded message. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Peer's certificate has an invalid signature. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Peer's Certificate has expired. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=მოცემული მხარის სერტიფიკატი ძალადაკარგულია. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Peer's Certificate issuer is not recognized. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Peer's public key is invalid. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=The security password entered is incorrect. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=ახალი პაროლი შეყვანილია შეცდომით. გთხოვთ ცადეთ ხელახლა. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=security library: no nodelock. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=security library: bad database. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=security library: memory allocation failure. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certificate already exists in your database. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Error adding certificate to database. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Error refiling the key for this certificate. +SEC_ERROR_NO_KEY=საიდუმლო გასაღები ამ სერტიფიკატისთვის ვერ მოიძებნა გასაღებთა ბაზაში +SEC_ERROR_CERT_VALID=This certificate is valid. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=This certificate is not valid. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Cert Library: No Response +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=სერტიფიკატის გამცემის სერტიფიკატი ამოიწურა. შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=სერტიფიკატის გამცემის CRL ამოიწურა. განაახლეთ ის ან შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=New CRL has an invalid format. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Certificate extension value is invalid. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Certificate extension not found. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Issuer certificate is invalid. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Certificate path length constraint is invalid. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Certificate usages field is invalid. +SEC_INTERNAL_ONLY=**Internal ONLY module** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=The key does not support the requested operation. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certificate contains unknown critical extension. +SEC_ERROR_OLD_CRL=New CRL is not later than the current one. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=ვერ იშიფრება: თქვენ არ ხართ მიმღები პირი ან შესაბამისი სერტიფიკატი და საიდუმლო გასაღები, ვერ მოინახა. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Unsupported or unknown key algorithm. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza ბარათი შესაფერისად არ დაწყებულა, გთხოვთ ამოიღეთ ის და დაუბრუნეთ გამომშვებს. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=No Fortezza cards Found +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=No Fortezza card selected +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Please select a personality to get more info on +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personality not found +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=No more information on that Personality +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Invalid Pin +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Couldn't initialize Fortezza personalities. +SEC_ERROR_NO_KRL=No KRL for this site's certificate has been found. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=The KRL for this site's certificate has expired. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=The KRL for this site's certificate has an invalid signature. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=გასაღები ამ საიტის სერტიფიკატისთვის ძალადაკარგულია. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=New KRL has an invalid format. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=security library: need random data. +SEC_ERROR_NO_MODULE=security library: no security module can perform the requested operation. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed. +SEC_ERROR_READ_ONLY=უსაფრთხოების ბიბლიოთეკა: მონაცემთან ბაზა, მხოლოდ კითხვის რეჟიმში. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=No slot or token was selected. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=A certificate with the same nickname already exists. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=A key with the same nickname already exists. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=error while creating safe object +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=error while creating baggage object +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Couldn't remove the principal +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Couldn't delete the privilege +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=This principal doesn't have a certificate +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Required algorithm is not allowed. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Error attempting to export certificates. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Error attempting to import certificates. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=შემოტანა ვერ მოხერხდა. გაშიფვრის შეცდომა. ფაილი მართებული არაა. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=შემოტანა ვერ მოხერხდა. შეუსატყვოსო MAC. არასწორი პაროლი ან დაზიანებული ფაილი. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=შემოტანა ვერ მოხერხდა. MAC ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=შემოტანა ვერ მოხერხდა. მხარდაჭერილია მხოლოდ პაროლის დაუზიანებლობის და პრივატულობის რეჟიმები. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილების სტრუქტურა დაზიანებულია. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=შემოტანა ვერ მოხერხდა. დაშიფვრის ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილის ვერსია მხარდაჭერელი არაა. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=შემოტანა ვერ მოხერხდა. კონფიდენციალურობის არასწორი პაროლი. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=შემოტანა ვერ მოხერხდა. მონაცემთა ბაზაში ასეთი მეტსახელი უკვე არსებობს. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=The user pressed cancel. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Not imported, already in database. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Message not sent. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Certificate key usage inadequate for attempted operation. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=მოცემული სახის სერტიფიკატი, არაა პროგრამის მიერ მხარდაჭერილი. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Address in signing certificate does not match address in message headers. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=შემოტანა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღების შემოტანის შეცდომა. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=შემოტანა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატის ჯაჭვის შემოტანის შეცდომა. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=შენახვა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატი ან გასაღები მეტსახელით ვერ მოიძებნა. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=შენახვა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღები ვერ მოიძებნა და ვერ შეინახება. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=შენახვა ვერ მოხერხდა. შესანახი ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=შემოტანა ვერ მოხერხდა. შემოტანის ფაილის წაკითხვა ვერ მოხერხდა. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=შენახვა ვერ მოხერხდა. გასაღებთა ბაზა დაზიანებული ან წაშლილია. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=ვერ ხერხდება საჯარო/საიდუმლო გასაღებების წყვილის შექმნა. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=შეყვანილი პაროლი არასწორია. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=ძველი პაროლი არასწორია. გთხოვთ სცადეთ ხელახლა. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Certificate nickname already in use. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Invalid module name. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Invalid module path/filename +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Unable to add module +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Unable to delete module +SEC_ERROR_OLD_KRL=New KRL is not later than the current one. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=ახალი CKL-ს მიმდინარესგან სხვა გამომშვები ჰყავს. წაშალეთ მიმდინარე CKL. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=The key revocation list for this certificate is not yet valid. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=The requested certificate could not be found. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=The signer's certificate could not be found. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=The location for the certificate status server has invalid format. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=The OCSP server experienced an internal error. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=The OCSP server suggests trying again later. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=The OCSP server requires a signature on this request. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=The OCSP server has refused this request as unauthorized. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=The OCSP server returned an unrecognizable status. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=The OCSP server has no status for the certificate. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=You must enable OCSP before performing this operation. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=You must set the OCSP default responder before performing this operation. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=The OCSP response contains out-of-date information. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=No matching CRL was found. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert. +SEC_ERROR_BUSY=NSS could not shutdown. Objects are still in use. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-encoded message contained extra unused data. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Unsupported elliptic curve. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Unsupported elliptic curve point form. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=ობიექტის გაურკვეველი ამოსაცნობი. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=უმართებულო OCSP ხელმოწერის სერტიფიკატი OCSP პასუხისას. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=სერტიფიკატი ძალადაკარგულია გამომცემლის ძალადაკარგული სერტიფიკატების სიაში. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=გამომცემლის OCSP მოპასუხის პატაკის თანახმად სერტიფიკატი ძალადაკარგულია. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=გამომცემლის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის ვერსია უცნობია. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=გამომცემლის 1-ელი ვერსიის გაუქმებული სერტიფიკატების სიას, უცნობი სახის გაფართოება აქვს. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=გამომცემლის მე-2 ვერსიის გაუქმებული სერტიფიკატების სიას, უცნობი სახის გაფართოება აქვს. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=უცნობი სახის ობიექტია მითითებული. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 წამყვანი არღვევს სპეციფიკაციას და არათავსებადია. +SEC_ERROR_NO_EVENT=ამ დროისთვის ახალი ბუდე არაა. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=სია უკვე არსებობს. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS არ გაშვებულა. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=მოქმედება ვერ შესრულდა, რადგან PKCS#11 საცნობი არაა ანგარიშზე დამოწმებული. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=დაყენებული OCSP მოპასუხის სერტიფიკატი უმართებულოა. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP მოპასუხის ხელმოწერა უმართებულოა. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=სერტიფიკატის მოწმობის მოძიება, სცდება ძიების საზღვრებს +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=პოლიტიკის ასახვა შეიცავს ნებისმიერ პოლიტიკას +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=სერტიფიკატის ჯაჭვმა ვერ გაიარა პოლიტიკის შემოწმება +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=უცნობი სახის მისამართი, სერტიფიკატის AIA გაფართოებაში +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=სერვერმა დააბრუნა ცუდი HTTP პასუხი +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=სერვერმა დააბრუნა ცუდი LDAP პასუხი +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=მონაცემთა დაშიფვრა ASN1-დამშიფრავით, ვერ მოხერხდა +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=ინფორმაციის წვდომის ცუდი მდებარეობა სერტიფიკატის გაფართოებაში +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=სერტიფიკატის გადამოწმებისას მოხდა Libpkix შიდა შეცდომა. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_GENERAL_ERROR. მოხდა აღუდგენელი შეცდომა. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_FUNCTION_FAILED. მოთხოვნილი ფუნქცია ვერ შესრულდება. იმავე ოპერაციის ხელახლა ცდა შესაძლოა, წარმატებით დასრულდეს. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_DEVICE_ERROR, მიუთითებს საცნობის ან მიმღების ხარვეზს. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=ინფორმაციის წვდომის უცნობი მეთოდი სერტიფიკატის გაფართოებაში. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL-ს შემოტანის შეცდომა. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=პაროლს ვადა გაუვიდა. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=პაროლი ჩაკეტილია. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=უცნობი PKCS #11 შეცდომა. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=არასწორი ან მხარდაუჭერელი URL CRL-ს დისტრიბუციის წერტილის სახელში. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=ეს სერტიფიკატი ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=სერვერი იყენებს გასაღების მიმაგრებას (HPKP), მაგრამ ვერ იქმნება სანდო სერტიფიკატის ჯაჭვი, რომელიც ამ მიმაგრებებს ემთხვევა. გასაღების მიმაგრების დარღვევების უგულებელყოფა, შეუძლებელია. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=სერვერი იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც უბრალო ძალდატანებების გაფართოებით არის დამოწმებული. სწორად გაცემული სერტიფიკატისთვის ასე არ უნდა მომხდარიყო. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=სერვერმა წარადგინა სერტიფიკატი, რომლის გასაღების ზომაც უსაფრთხო კავშირის დასამყარებლად ძალიან პატარაა. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=სერვერის სერტიფიკათის გაცემისას გამოყენებული იქნბა X.509 ვერსია 1, რომელიც სანდო სერტიფიკატი არაა. X.509 ვერსია 1 მოძველებულია და სხვა სერტიფიკატების ხელმოსაწერად არ უნდა იქნებს გამოყენებული. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც ჯერ არაა მართებული. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=სერვეროს სერტიფიკატში გამოყენებულია გაცემისთვის ჯერ-ჯერობით არასანდო სერტიფიკატი. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=სერტიფიკატის ხელმოწერის ველში მოცემული ხელმოწერის ალგორითმი არ ემთხვევა მის signatureAlgorithm ველში მოცემულ ალგორითმს. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP პასუხი არ შეიცავს სერტიფიკატის გადამოწმების მდგომარეობას. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც ძალიან გრძელია. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=მოთხოვნილი TLS-შესაძლებლობა აკლია. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც მთელი რიცხვის არასწორ დაშიფვრას შეიცავს. ამის მიზეზი ხშირად არის უარყოფითი სერიული ნომრები, უარყოფითი RSA მოდულები და საჭიროზე გრძელი დაშიფვრები. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომლის გამცემის სახელიც არ ჩანს. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=დებულების დამატებითი შეზღუდვებმა ვერ იმუშავა, სერტიფიკატის დამოწმებისას. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან საკუთარი ხელმოწერითაა. diff --git a/l10n-ka/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-ka/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..1a20fc2cf2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,123 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=გთხოვთ შეიყვანოთ პაროლი PKCS#11 საცნობისთვის %S. + +CertPasswordPromptDefault=გთხოვთ, შეიყვანოთ მთავარი პაროლი. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Builtin Roots Module +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM საიდუმლო გასაღებები +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s's %2$s ID + +CertDumpKUSign=ხელმოწერა +CertDumpKUNonRep=უცილობლობა +CertDumpKUEnc=კოდის დაშიფვრა +CertDumpKUDEnc=მონაცემთა დაშიფვრა +CertDumpKUKA=შეთანხმება გასაღებზე +CertDumpKUCertSign=სერტიფიკატის ხელმომწერი +CertDumpKUCRLSigner=CRL ხელმომწერი + +PSMERR_SSL_Disabled=უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება, რადგან SSL ოქმი ამორთულია. +PSMERR_SSL2_Disabled=უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება, რადგან საიტი SSL ოქმის მოძველებულ ვერსიას იყენებს. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=თქვენ უმართებულო სერტიფიკატი მიიღეთ. გთხოვთ დაუკავშირდეთ სერვერის მმართველს ან ელფოსტის მოპასუხეს და მიაწოდოთ შემდეგი მონაცემები:\n\nთქვენი სერტიფიკატი შეიცავს იმავე სერიულ ნომერს, რაც ამ გამცემის მიერ გამოშვებული სხვა სერტიფიკატი. გთხოვთ, გამოიყენოთ ახალი სერტიფიკატი, უნიკალური სერიული ნომრით. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=შეცდომა დაკავშირებისას - %1$S. %2$S\n + +certErrorIntro=%S უსაფრთხოების უმართებულო სერტიფიკატს იყენებს. + +certErrorTrust_SelfSigned=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან საკუთარი ხელმოწერითაა. +certErrorTrust_UnknownIssuer=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემი უცნობია. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=სერვერი შესაძლოა, არ გზავნიდეს სათანადო შუამავლურ სერტიფიკატებს. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=შესაძლოა, საჭირო იყოს დამატებითი ძირეული სერტიფიკატის შემოტანა. +certErrorTrust_CaInvalid=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიცირების უცნობი სააგენტოს მიერაა გაცემული. +certErrorTrust_Issuer=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემი ასევე არსანდოა. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=ეს სერტიფიკატი არაა სანდო, ვინაიდან ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემის მოქმედების ვადა გასულია. +certErrorTrust_Untrusted=სერტიფიკატის წყარო სანდო არაა. +certErrorTrust_MitM=თქვენი კავშირის შუამავალი გახდა TLS პროქსი. თუ შესაძლებელია ამოშალეთ ან გამართეთ თქვენი მოწყობილობის სანდოობა მის ძირეულ სერტიფიკატთან. + +certErrorMismatch=სერტიფიკატი %S სახელისთვის სანდო არაა. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=სერტიფიკატი ძალმოსილია მხოლოდ %S მისამართისთვის. +certErrorMismatchMultiple=სერტიფიკატი ვრცელდება მხოლოდ შემდეგ მისამართებზე: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=სერტიფიკატის ვადის ამოწურვის თარიღია %1$S. მიმდინარე დრო კი %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=ეს სერტიფიკატი მართებული არ იქნება თარიღამდე %1$S. მიმდინარე დრო: %2$S. + +certErrorMitM=ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი გამომცემლების მიერ. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S მხარდაჭერილია არამომგებიანი Mozilla-ს მიერ, რომელიც ხელმძღვანელობს სერტიფიკატების გამცემი უწყებების (CA), სრულიად ღია საცავს. ეს CA-საცავი საშუალებას აძლევს სერტიფიკატების გამცემებს სრულად მიჰყვნენ მომხმარებლის უსაფრთხოების დაცვის დადგენილებებს. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S დაცული კავშირის დასამოწმებლად იყენებს Mozilla-ს CA-საცავს, ნაცვლად მომხმარებლის საოპერაციო სისტემის მოწოდებული სერტიფიკატებისა. ასე რომ, თუ ანტივირუსი ან ქსელი შეეცდება კავშირში ჩართოს უსაფრთხოების სერტიფიკატი, გამოშვებული იმ გამომცემის მიერ, რომელიც არაა Mozilla-ს CA-საცავში, კავშირი მიჩნეული იქნება საფრთხის შემცველად. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=შეგიძლიათ აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ ვებსაიტის ხელმძღვანელობას. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=შეცდომის კოდი: %S + +P12DefaultNickname=გადმოტანილი სერტიფიკატი +CertUnknown=უცნობია +CertNoEmailAddress=(ელფოსტის გარეშე) +CaCertExists=ეს სერტიფიკატი უკვე დაყენებულია სერტიფიკატის გამცემის სახით. +NotACACert=ეს არ გახლავთ სერტიფიკატის გამცემის მიერ გამოშვებული სერტიფიკატი და მისი შეტანა სერტიფიკატების გამცემების სიაში ვერ მოხერხდება. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=თქვენი პირადი სერტიფიკატის ჩადგმა ვერ ხერხდება, რადგან არ გაგაჩნიათ შესაბამისი პირადი გასაღები, რომელიც სერტიფიკატის მოთხოვნისას შეიქმნა. +UserCertImported=თქვენი პირადი სერტიფიკატი ჩადგმულია. ამ სერტიფიკატის ასლი უნდა შეინახოთ. +CertOrgUnknown=(უცნობია) +CertNotStored=(არ შენახულა) +CertExceptionPermanent=მუდმივი +CertExceptionTemporary=დროებითი diff --git a/l10n-ka/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ka/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..374d29162c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=გსურთ ენდოთ “%S”-ს შემდეგი მიზნებისთვის? +unnamedCA=სერტიფიკატის გამცემი (უსახელო) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=გთხოვთ, შეიყვანოთ პაროლი, რომელიც ამ სერტიფიკატის მარქაფის დაშიფვრის დროს იყო გამოყენებული: + +# Client auth +clientAuthRemember=გადაწყვეტილების დამახსოვრება +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=ორგანიზაცია: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=გამცემი: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=გაცემულია ორგანიზაციაზე: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=სერიული ნომერი: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=მოქმედების ვადა %1$S – %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=გასაღების გამოყენება: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=ელფოსტის მისამართები: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=გამცემი ორგანო: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=შენახულია აქ: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=კავშირი დაუშიფრავია +pageInfo_Privacy_None1=საიტი %S არ იძლევა ამ გვერდის დაშიფვრის შესაძლებლობას. +pageInfo_Privacy_None2=ინტერნეტით გადაცემისას დაუშიფრავი ინფორმაცია, ადვილადაა ხელმისაწვდომი გარეშე პირთათვის. +pageInfo_Privacy_None4=გვერდი, რომელსაც ათვალიერებთ, ინტერნეტით გადაცემამდე არ დაშიფრულა. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=კავშირი დაშიფრულია (%1$S, გასაღების სიგრძე %2$S ბიტი, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=დაზიანებული დაშიფვრა (%1$S, გასაღების სიგრძე %2$S ბიტი, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=გვერდი, რომელსაც ათვალიერებთ, ინტერნეტით გადაცემამდე დაიშიფრა. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=დაშიფვრა უძნელებს უცხო პირებს, უნებართვოდ იხილონ კომპიუტერებს შორის მიმოცვლილი ინფორმაცია. ამიტომ ნაკლებ სავარაუდოა, ქსელში გადაცემისას ვინმემ იხილოს ეს გვერდი. +pageInfo_MixedContent=კავშირი ნაწილობრივ დაშიფრულია +pageInfo_MixedContent2=გვერდის შიგთავსის ნაწილი, რომელსაც ათვალიერებთ, ინტერნეტით გადაცემამდე არ დაშიფრულა. +pageInfo_WeakCipher=საიტთან კავშირისას სუსტი დაშიფვრაა გამოყენებული, რაც ვერ უზრუნველყოფს პირადი მონაცემების უსაფრთხოებას. შესაძლოა, სხვებმაც იხილონ გადაცემული ინფორმაცია, ან საიტის შიგთავსი შეცვალონ. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=ეს საიტი აკმაყოფილებს სერტიფიკატის გამჭვირვალობის დებულების მოთხოვნებს. + +# Token Manager +password_not_set=(არ მითითებულა) +enable_fips=FIPS-ის ჩართვა diff --git a/l10n-ka/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ka/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9144d5cd6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = სერტიფიკატების მმართველი +certmgr-tab-mine = + .label = თქვენი სერტიფიკატები +certmgr-tab-remembered = + .label = დამოწმების გადაწყვეტილებები +certmgr-tab-people = + .label = ხალხი +certmgr-tab-servers = + .label = სერვერები +certmgr-tab-ca = + .label = გამომცემები +certmgr-mine = თქვენ გაქვთ ამ ორგანიზაციებიდან სერტიფიკატები, რომლებითაც თქვენი ამოცნობა ხდება +certmgr-remembered = ეს სერტიფიკატები გამოიყენება თქვენს ამოსაცნობად, ვებსაიტების მიერ +certmgr-people = თქვენ გაქვთ სერტიფიკატები, რომლებითაც შემდეგი პირების ამოცნობა ხდება +certmgr-server = ეს ჩანაწერები განსაზღვრავს გამონაკლისებს, სერვერის სერტიფიკატის შეცდომებისას. +certmgr-ca = თქვენ გაქვთ სერტიფიკატები, რომლებითაც შემდეგი გამომცემლების ამოცნობა ხდება +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = სერტიფიკატის გამცემის სანდოობის პარამეტრების ჩასწორება + .style = min-width: 48em; +certmgr-edit-cert-edit-trust = სერტიფიკატის სანდოობის პარამეტრების ჩასწორება: +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = ამ სერტიფიკატს შეუძლია ვებსაიტების ამოცნობა. +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = ამ სერტიფიკატით შესაძლებელია ელფოსტის მომხმარებელთა ამოცნობა. +certmgr-delete-cert2 = + .title = სერტიფიკატის წაშლა + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; +certmgr-cert-host = + .label = ჰოსტი +certmgr-cert-name = + .label = სერტიფიკატის სახელი +certmgr-cert-server = + .label = საიტი +certmgr-token-name = + .label = უსაფრთხოების მოწყობილობა +certmgr-begins-label = + .label = ამოქმედების თარიღი +certmgr-expires-label = + .label = ვადის გასვლის თარიღი +certmgr-email = + .label = ელფოსტის მისამართი +certmgr-serial = + .label = სერიული ნომერი +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = SHA-256 ანაბეჭდი +certmgr-view = + .label = ნახვა... + .accesskey = ნ +certmgr-edit = + .label = სანდოობის ჩასწორება… + .accesskey = ჩ +certmgr-export = + .label = შენახვა… + .accesskey = ხ +certmgr-delete = + .label = წაშლა… + .accesskey = წ +certmgr-delete-builtin = + .label = წაშლა ან უნდობლობა… + .accesskey = უ +certmgr-backup = + .label = დამარქაფება... + .accesskey = მ +certmgr-backup-all = + .label = ყველას დამარქაფება... + .accesskey = ყ +certmgr-restore = + .label = შემოტანა... + .accesskey = ტ +certmgr-add-exception = + .label = გამონაკლისის დამატება… + .accesskey = კ +exception-mgr = + .title = უსაფრთხოების გამონაკლისის დამატება +exception-mgr-extra-button = + .label = უსაფრთხოების გამონაკლისის დასტური + .accesskey = დ +exception-mgr-supplemental-warning = სანდო ბანკები, მაღაზიები და სხვა ცნობილი საიტები, ამის გაკეთებას არ მოგთხოვთ. +exception-mgr-cert-location-url = + .value = მისამართი: +exception-mgr-cert-location-download = + .label = სერტიფიკატის მიღება + .accesskey = ღ +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = ჩვენება… + .accesskey = ჩ +exception-mgr-permanent = + .label = გამონაკლისის დამახსოვრება + .accesskey = მ +pk11-bad-password = მითითებული პაროლი მცდარია. +pkcs12-decode-err = ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა. ან არაა PKCS #12 ფორმატის, ან დაზიანებულია, ან თქვენ მიერ მითითებული პაროლი არასწორია. +pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 ფაილის აღდგენა ვერ მოხერხდა, დაუდგენელი მიზეზებით. +pkcs12-unknown-err-backup = PKCS #12 დამარქაფებული ფაილის შექმნა ვერ მოხერხდა, დაუდგენელი მიზეზებით. +pkcs12-unknown-err = PKCS #12 ოპერირება წარუმატებელია. მიზეზი უცნობია. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = უსაფრთხოების ისეთი მოწყობილობის სერტიფიკატის დამარქაფება, როგორიც გონიერი ბარათია, ვერ მოხერხდება. +pkcs12-dup-data = სერტიფიკატი და საიდუმლო გასაღები დაცვის მოწყობილობაზე უკვე არსებობს. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = ფაილის სახელი, დასამარქაფებლად +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 ფაილები +choose-p12-restore-file-dialog = შემოსატანი სერტიფიკატის ფაილი + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = სერტიფიკატის ფაილი +import-ca-certs-prompt = CA სერტიფიკატის შემცველი ფაილის არჩევა შემოსატანად +import-email-cert-prompt = ელფოსტის სერტიფიკატის შემოსატანად ფაილის არჩევა + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = სერტიფიკატი “{ $certName }” წარმოადგენს სერტიფიკატის გამცემს. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = საკუთარი სერტიფიკატის წაშლა +delete-user-cert-confirm = ნამდვილად გსურთ ვებსაიტის სერტიფიკატების წაშლა? +delete-user-cert-impact = თუ წაშლით თქვენს საკუთარ სერტიფიკატებს, მას ვეღარ გამოიყენებთ საკუთარი თავის წარმოსადგენად. +delete-ssl-override-title = + .title = სერვერის სერტიფიკატის გამონაკლისის წაშლა +delete-ssl-override-confirm = ნამდვილად გსურთ ამ სერვერის გამონაკლისის წაშლა? +delete-ssl-override-impact = გამონაკლისის წაშლის შემთხვევაში, აღდგება უსაფრთხოების ჩვეული შემოწმება ამ სერვერისთვის და კვლავ მოითხოვება მოქმედი სერტიფიკატი. +delete-ca-cert-title = + .title = CA-ს სერტიფიკატების წაშლა ან უნდობლობა +delete-ca-cert-confirm = თქვენ ამ CA-ს სერტიფიკატების წაშლა მოითხოვეთ. ჩაშენებული სერტიფიკატების სანდოობა სრულად გაუქმდება, რასაც იგივე შედეგი აქვს. ნამდვილად გსურთ წაშლა, ან უნდობლობის გამოცხადება? +delete-ca-cert-impact = თუ სერტიფიკატების გამცემი უწყების (CA) სერტიფიკატს წაშლით ან უნდობლობას გამოუცხადებთ, ეს პროგრამა ამ CA-ს მიერ გაცემულ არც ერთ სერტიფიკატს აღარ მიიჩნევს სანდოდ. +delete-email-cert-title = + .title = ელფოსტის სერტიფიკატების წაშლა +delete-email-cert-confirm = ნამდვილად გსურთ ამ პირების ელფოსტის სერტიფიკატების წაშლა? +delete-email-cert-impact = ელფოსტის სერტიფიკატების წაშლის შემთხვევაში თქვენ ამ პირებს დაშიფრულ წერილებს ელფოსტით ვეღარ გაუგზავნით. +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = სერტიფიკატი სერიული ნომრით: { $serialNumber } +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = კლიენტის გარეშე სერტიფიკატის გაგზავნა +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (არ შენახულა) +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (მიუწვდომელი) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = მუდმივი +temporary-override = დროებითი + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = თქვენ აპირებთ გადააკეთოთ წესი, რომლითაც { -brand-short-name } ამ საიტს ცნობს. +add-exception-invalid-header = საიტი საკუთარი ნამდვილობის დადასტურებას, არამართებული მონაცემებით ცდილობს. +add-exception-domain-mismatch-short = არასწორი საიტი +add-exception-domain-mismatch-long = სერტიფიკატი სხვა საიტის საკუთრებაა, რაც შეიძლება იმას ნიშნავდეს, რომ ვიღაც ამ საიტის სხვა საიტად გასაღებას ცდილობს. +add-exception-expired-short = მოძველებული ინფორმაცია +add-exception-expired-long = სერტიფიკატი ამჟამად არამართებულია. შესაძლოა, მოპარული ან დაკარგული იყოს და ამ საიტის სხვა საიტად გასაღების მიზნით გამოიყენებოდეს. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = უცნობი დამადასტურებელი მონაცემი +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = ეს სერტიფიკატი სანდო არაა, ვინაიდან არ არის დამოწმებული სანდო გამომშვების მიერ, დაცული ხელმოწერით. +add-exception-valid-short = მართებული სერტიფიკატი +add-exception-valid-long = საიტის მიერ წარმოდგენილი მონაცემები მართებული და დამოწმებულია. გამონაკლისის დამატების აუცილებლობა არაა. +add-exception-checking-short = ინფორმაციის შემოწმება +add-exception-checking-long = ამ საიტის ამოცნობის მცდელობა… +add-exception-no-cert-short = ინფორმაცია მიუწვდომელია +add-exception-no-cert-long = საიტის ნამდვილობის შესახებ ინფორმაციის მიღება, შეუძლებელია. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = სერტიფიკატის ფაილში შენახვა +cert-format-base64 = X.509 სერტიფიკატი (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 სერტიფიკატი ჯაჭვით (PEM) +cert-format-der = X.509 სერტიფიკატი (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 სერტიფიკატი (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 სერტიფიკატი ჯაჭვით (PKCS#7) +write-file-failure = ფაილის შეცდომა diff --git a/l10n-ka/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-ka/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..209d010cf9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = მოწყობილობის მმართველი + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = უსაფრთხოების მოდულები და მოწყობილობები + +devmgr-header-details = + .label = ვრცლად + +devmgr-header-value = + .label = მნიშვნელობა + +devmgr-button-login = + .label = შესვლა + .accesskey = შ + +devmgr-button-logout = + .label = გამოსვლა + .accesskey = გ + +devmgr-button-changepw = + .label = პაროლის შეცვლა + .accesskey = პ + +devmgr-button-load = + .label = ჩატვირთვა + .accesskey = ჩ + +devmgr-button-unload = + .label = ამოტვირთვა + .accesskey = ა + +devmgr-button-enable-fips = + .label = FIPS-ის ჩართვა + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = FIPS-ის ამორთვა + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = PKCS#11 მოწყობილობის დრაივერის გაშვება + +load-device-info = სასურველი დასამატებელი მოდულის მონაცემების მითითება. + +load-device-modname = + .value = მოდულის სახელი: + .accesskey = მ + +load-device-modname-default = + .value = ახალი PKCS#11 მოდული + +load-device-filename = + .value = მოდულის ფაილის სახელი + .accesskey = ფ + +load-device-browse = + .label = ამორჩევა… + .accesskey = ა + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = მდგომარეობა + +devinfo-status-disabled = + .label = ამორთულია + +devinfo-status-not-present = + .label = არ არსებობს + +devinfo-status-uninitialized = + .label = არაა გაშვებული + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = არაა შესული + +devinfo-status-logged-in = + .label = შესულია + +devinfo-status-ready = + .label = მზადაა + +devinfo-desc = + .label = აღწერა + +devinfo-man-id = + .label = მწარმოებელი + +devinfo-hwversion = + .label = HW ვერსია +devinfo-fwversion = + .label = FW ვერსია + +devinfo-modname = + .label = მოდული + +devinfo-modpath = + .label = მდებარეობა + +login-failed = შესვლა ვერ მოხერხდა + +devinfo-label = + .label = იარლიყი + +devinfo-serialnum = + .label = სერიული ნომერი + +fips-nonempty-primary-password-required = FIPS რეჟიმი საჭიროებს მთავარი პაროლის მითითებას, დაცვის თითოეული მოწყობილობისათვის. გთხოვთ, შეიყვანოთ პაროლი FIPS-რეჟიმის ჩართვამდე. +unable-to-toggle-fips = უსაფრთხოების მოწყობილობისთვის FIPS რეჟიმის შეცვლა ვერ მოხერხდა. სასურველია, ამ პროგრამიდან გასვლა და მისი ხელახლა ჩართვა. +load-pk11-module-file-picker-title = PKCS#11 მოწყობილობის დრაივერის არჩევა გასაშვებად + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = მოდულის სახელი ცარიელი ვერ იქნება. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ დაკავებულია და მისი მოდულის სახელად გამოყენება, შეუძლებელია. + +add-module-failure = მოდულის დამატება ვერ მოხერხდა +del-module-warning = ნამდვილად გსურთ დაცვის ამ მოდულის წაშლა? +del-module-error = მოდულის წაშლა, ვერ მოხერხდა diff --git a/l10n-ka/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-ka/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f04829fa1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = პაროლის ხარისხმზომი + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = პაროლის შეცვლა +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = უსაფრთხოების მოწყობილობა: { $tokenName } +change-password-old = მიმდინარე პაროლი: +change-password-new = ახალი პაროლი: +change-password-reenter = ახალი პაროლი (კვლავ): +pippki-failed-pw-change = პაროლის შეცვლა, ვერ ხერხდება. +pippki-incorrect-pw = თქვენ მიერ მითითებული მიმდინარე პაროლი მცდარია. სცადეთ ხელახლა. +pippki-pw-change-ok = პაროლი წარმატებით შეიცვალა. +pippki-pw-empty-warning = თქვენ მიერ შენახული პაროლები და პირადი გასაღებები, დაუცველი დარჩება. +pippki-pw-erased-ok = თქვენ მოხსენით პაროლი. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = გაფრთხილება! თქვენ გადაწყვიტეთ არ გამოიყენოთ პაროლი. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = თქვენ FIPS-რეჟიმში ხართ. FIPS-ს ესაჭიროება პაროლი. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = მთავარი პაროლის განულება + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = განულება +reset-primary-password-text = მთავარი პაროლის განულებით, დაიკარგება თქვენ მიერ შენახული ყველა ანგარიშისა და ელფოსტის პაროლი, შევსებული ველების მონაცემები, პირადი სერტიფიკატები. ნამდვილად გსურთ გაანულოთ მთავარი პაროლი? +pippki-reset-password-confirmation-title = მთავარი პაროლის განულება +pippki-reset-password-confirmation-message = თქვენი მთავარი პაროლი განულებულია. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = სერტიფიკატის გადმოწერა + .style = min-width: 46em +download-cert-message = თქვენგან მოითხოვეს სერტიფიკატების ახალი გამცემისთვის (CA) ნდობის გამოცხადება. +download-cert-trust-ssl = + .label = ვებსაიტების დამოწმების მინდობა ამ CA-სთვის. +download-cert-trust-email = + .label = სერტიფიკატის გამომცემლობისთვის ნდობის გამოცხადება, ელფოსტის მომხმარებელთა ამოსაცნობად. +download-cert-message-desc = სანამ CA-ს ნდობას გამოუცხადებთ, ჯერ შეამოწმეთ მისი სერტიფიკატი, დებულება და თანმიმდევრულობა (თუ გააჩნია). +download-cert-view-cert = + .label = ჩვენება +download-cert-view-text = სააგენტოს სერტიფიკატის შემოწმება + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = მომხმარებლის ამოცნობის მოთხოვნა +client-auth-site-description = საიტი თქვენი ვინაობის დასადგენად, სერტიფიკატის წარდგენას ითხოვს: +client-auth-choose-cert = წარსადგენი სერტიფიკატის არჩევა: +client-auth-send-no-certificate = + .label = არ გაიგზავნოს სერტიფიკატი +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = „{ $hostname }“ ითხოვს, ვინაობის დასადგენად წარადგინოთ სერტიფიკატი: +client-auth-cert-details = არჩეული სერტიფიკატის მონაცემები: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = გაცემულია ორგანიზაციაზე: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = სერიული ნომერი: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = მოქმედების ვადა { $notBefore } – { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = გასაღების გამოყენება: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = ელფოსტის მისამართები: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = გამცემი ორგანო: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = შენახულია აქ: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = გადაწყვეტილების დამახსოვრება + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = სერტიფიკატის დუბლირების პაროლის არჩევა +set-password-message = სერტიფიკატის დამარქაფების პაროლი, დაიცავს მის დამარქაფებულ ასლს. გასაგრძელებლად, საჭიროა პაროლის მითითება. +set-password-backup-pw = + .value = სერტიფიკატის დუბლირების პაროლი: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = სერტიფიკატის დუბლირების პაროლი (კვლავ): +set-password-reminder = მნიშვნელოვანია: თუ სერტიფიკატის დუბლირების პაროლი დაგავიწყდათ, დუბლიკატის აღდგენას ვეღარ შეძლებთ. გთხოვთ საიმედოდ შეინახოთ იგი. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = გთხოვთ, დაადასტუროთ საცნობი „{ $tokenName }“. თუ როგორ, ეს დამოკიდებულია თავად საცნობზე (მაგალითად, თითის ანაბეჭდის წამკითხველის ან კოდის შემტანი კლავიატურის მეშვეობით). diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca549a4474 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = დახურვა +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S-ის შეტყობინებების გათიშვა + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S-ის საშუალებით +webActions.settings.label = შეტყობინების პარამეტრები + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = შეტყობინებების შეჩერება %S-ის ხელახლა გაშვებამდე diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..978408b98e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = გამართვის შეცდომა +readConfigMsg = გამართვის ფაილი არ იკითხება. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ სისტემის ზედამხედველს. + +autoConfigTitle = თვითგამართვის გაფრთხილება +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig არ შედგა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ სისტემის ზედამხედველს. \n შეცდომა: %S failed: + +emailPromptTitle = ელფოსტის მისამართი +emailPromptMsg = მიუთითეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..626a82f089 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_COMMAND_OR_WIN=\u2318 + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fded02a68e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Super/Hyper key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..1df027dccf --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Win key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..b3d2f8be39 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield-კვლევები +removeButton = მოცილება + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = მოქმედი კვლევები +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = დასრულებული კვლევები +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = მოქმედი +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = დასრულებული + +updateButtonWin = განახლების პარამეტრები +updateButtonUnix = განახლების პარამეტრები +learnMore = იხილეთ ვრცლად +noStudies = თქვენ არცერთ კვლევაში არ მიგიღიათ მონაწილეობა. +disabledList = იმ კვლევების ჩამონათვალი, რომლებშიც მიგიღიათ მონაწილეობა. ახალი კვლევები არ გაეშვება. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = რა არის ეს? %S დროდადრო ამატებს და ატარებს კვლევებს. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = ეს კვლევა თვისებაზე %1$S აყენებს მნიშვნელობას %2$S. diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..71c68aaf77 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = უსაფრთხოების შეტყობინებები +formPostSecureToInsecureWarning.message = ამ გვერდზე თქვენ მიერ შეყვანილი მონაცემები გადაიგზავნება დაუცველი კავშირით და შესაძლოა, სხვებმაც იხილონ.\n\nნამდვილად გსურთ ამ მონაცემების გაგზავნა? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = გაგრძელება diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1faecde13 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=გაფრთხილება +Confirm=თანხმობა +ConfirmCheck=თანხმობა +Prompt=მოთხოვნა +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=საჭიროებს ანგარიშის მონაცემებს – %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=საჭიროებს პაროლს - %S +Select=არჩევა +OK=კარგი +Cancel=გაუქმება +Yes=&დიახ +No=&არა +Save=&შენახვა +Revert=&აღდგენა +DontSave=შენახვის გარეშე +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript პროგრამა] +ScriptDlgHeading=გვერდი %S გამცნობთ: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=გვერდი გამცნობთ: +ScriptDialogLabel=მომდევნო ამომხტომი სარკმლების შეზღუდვა +ScriptDialogLabelNullPrincipal=აკრძალვა ამომხტომების ამ საიტიდან +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=აკრძალვა, რომ %S აღარ აჩვენებს ამომხტომებს +ScriptDialogPreventTitle=დასადასტურებელი სარკმლის სასურველი პარამეტრები +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=პროქსი %2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. გაფრთხილება: თქვენი პაროლი არ გაიგზავნება იმ საიტზე, რომელზეც ამჟამად იმყოფებით! +EnterPasswordFor=მიუთითეთ %1$S პაროლი აქ %2$S +EnterCredentials=საიტი საჭიროებს ანგარიშზე შესვლას. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=ანგარიში საჭიროებს შეხვიდეთ, როგორც %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=საიტი ითხოვს სისტემაში შესვლას. ყურადღება: თქვენი ანგარიშის მონაცემებს იხილავს %S და არა ეს საიტი, რომელსაც ამჟამად სტუმრობთ. +SignIn=შესვლა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..e4582a4e47 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=სურათის შენახვა +SaveMediaTitle=მედიაფაილის შენახვა +SaveVideoTitle=ვიდეოს შენახვა +SaveAudioTitle=აუდიოს შენახვა +SaveLinkTitle=შენახვა როგორც +WebPageCompleteFilter=ვებგვერდი, სრულად +WebPageHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ SVG +WebPageXMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XML + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=უსახელო + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7c8653b65 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=კარგი +button-cancel=გაუქმება +button-help=დახმარება +button-disclosure=ვრცლად +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=დ +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..250495229e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = ამოიშალოს %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = გაფართოება „%S“ ითხოვს წაშლას. რისი გაკეთება გსურთ? + +uninstall.confirmation.button-0.label = წაშლა +uninstall.confirmation.button-1.label = დატოვება + +saveaspdf.saveasdialog.title = შენახვა, როგორც + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = %S გაფართოება ცვლის გვერდს, რომელსაც ხედავთ ახალი ჩანართის გახსნისას. +newTabControlled.learnMore = ვრცლად + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = %S გაფართოება ცვლის შიგთავსს, რომელსაც ხედავთ საწყისი გვერდის ან ახალი ფანჯრების გახსნისას. +homepageControlled.learnMore = ვრცლად + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = %1$S გაფართოება მალავს ზოგიერთ ჩანართს. ყველა ჩანართთან წვდომისთვის, მაინც შეგიძლიათ გამოიყენოთ %2$S. +tabHideControlled.learnMore = ვრცლად diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..ff6eb16e65 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=გამოსვლა +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..29b0caafd1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=ყველა ფაილი +htmlTitle=HTML-ფაილები +textTitle=ტექსტური ფაილები +imageTitle=გამოსახულებები +xmlTitle=XML-ფაილები +xulTitle=XUL-ფაილები +appsTitle=პროგრამები +audioTitle=ხმოვანი ფაილები +videoTitle=ვიდეოფაილები + +pdfTitle=PDF-ფაილები + +formatLabel=სახეობა: +selectedFileNotReadableError=მითითებულ ფაილს არ გააჩნია წაკითხვის ნებართვა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..32ce1f7416 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=ka-GE,ka,en-US,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2766ddfc1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=ზედა ისარი +VK_DOWN=ქვედა ისარი +VK_LEFT=მარცხენა ისარი +VK_RIGHT=მარჯვენა ისარი +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd6cefda95 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = მოსმენა (%S) +back = წინა +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = დაწყება (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = გაჩერება (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = მომდევნო +speed = სიჩქარე +selectvoicelabel = ხმა: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = ნაგულისხმევი + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4990b068d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=ბეჭდვა +optionsTabLabelGTK=პარამეტრები + +# Mac titles: +optionsTitleMac=პარამეტრები: +appearanceTitleMac=ისერსახე: +pageHeadersTitleMac=ზედა კოლონტიტული: +pageFootersTitleMac=ქვედა კოლონტიტული: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=პარამეტრები + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=შევსება გვერდის სი_განეზე ზომის მიუხედავად +selectionOnly=_მხოლოდ მონიშნულის ბეჭდვა +printBGOptions=ფონის ამობეჭდვა +printBGColors=ფონის _ფერების ამობეჭდვა +printBGImages=ფონის _გამოსახულებების ამობეჭდვა +headerFooter=თავსართი და ბოლოსართი +left=მარცხნივ +center=ცენტრში +right=მარჯვნივ +headerFooterBlank=-ცარიელი- +headerFooterTitle=სათაური +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=თარიღი +headerFooterPage=გვერდი # +headerFooterPageTotal=გვერდი # სულ # +headerFooterCustom=მითითებული… +customHeaderFooterPrompt=გთხოვთ მიუთითოთ თავსართის/ბოლოსართის საკუთარი ტექსტი + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=მონიშნულის ამობეჭდვა +summaryShrinkToFitTitle=გვერდზე მორგება +summaryPrintBGColorsTitle=ფონის ფერების ამობეჭდვა +summaryPrintBGImagesTitle=ფონის სურათების ამობეჭდვა +summaryHeaderTitle=ზედა კოლონტიტული +summaryFooterTitle=ქვედა კოლონტიტული +summaryNAValue=მიუწვდომელია +summaryOnValue=ჩართვა +summaryOffValue=გამორთვა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..863268b176 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=როგორც ჩანს, დიდი ხანია, %S არ ჩაგირთავთ. გსურთ მისი შეკეთება და გამოცოცხლება? ჰო, მართლა, კეთილი იყოს თქვენი დაბრუნება! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=როგორც ჩანს, %S ხელახლა დააყენეთ. გსურთ მისი გასუფთავება და პირვანდელ მდგომარეობაში დაბრუნება? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S – შეკეთება… +refreshProfile.resetButton.accesskey=კ diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..09e2714553 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = გადასვლა სტრიქონზე +goToLineText = მიუთითეთ სტრიქონის ნომერი +invalidInputTitle = მცდარი მითითება +invalidInputText = სტრიქონის მითითებული ნომერი მცდარია. +outOfRangeTitle = სტრიქონი ვერ მოიძებნა +outOfRangeText = სტრიქონი ვერ მოიძებნა. +viewSelectionSourceTitle = მონიშნულის DOM პირველწყარო + +context_goToLine_label = გადასვლა ხაზზე… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = გრძელი სტრიქონების გადატანა +context_highlightSyntax_label = სინტაქსის გამოყოფა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..b35dc7f36d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=მოგესალმებათ %S +default-last-title=სრულდება – %S +default-first-title-mac=შესავალი +default-last-title-mac=დასკვნა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..82b4e00773 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=ჩამოტვირთვები diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8dca8acce --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=იხსნება – %S +saveDialogTitle=ფაილის სახელის მითითება… +defaultApp=%S (ნაგულისხმევი) +chooseAppFilePickerTitle=დახმარების პროგრამის არჩევა +badApp=თქვენ მიერ შერჩეული პროგრამა („%S“) ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი ან სხვა პროგრამა შეარჩიეთ. +badApp.title=პროგრამა ვერ მოიძებნა +badPermissions=ფაილი ვერ შეინახება, რადგან არ გაქვთ შესაბამისი უფლებები. შეარჩიეთ სხვა საქაღალდე შესანახად. +badPermissions.title=შენახვის უმართებულო უფლებები +unknownAccept.label=ფაილის შენახვა +unknownCancel.label=გაუქმება +fileType=%S ფაილი +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 სურათის ფაილი (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=გადასატანი დოკუმენტი (PDF) +svgExtHandlerDescription=ზომაცვლადი გამოსახულება (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP გამოსახულება +xmlExtHandlerDescription=გაფართოებული მონიშვნების ენა (XML) diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..e35e45aeba --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=დაიხუროს %S +restartMessageNoUnlocker2=%S უკვე გაშვებულია, თუმცა არ პასუხობს. %S რომ გამოიყენოთ, ჯერ უნდა დახუროთ მიმდინარე %S პროცესი, სისტემა ჩართოთ ხელახლა ან სხვა პროფილით ისარგებლოთ. +restartMessageUnlocker=%S უკვე გაშვებულია, თუმცა არ პასუხობს. ახალი ფანჯრის გასახსნელად, მიმდინარე %S უნდა დაიხუროს. +restartMessageNoUnlockerMac=%S უკვე გაშვებულია. ერთდროულად, ერთზე მეტი %S, ვერ გაეშვება. +restartMessageUnlockerMac=%S უკვე გაშვებულია. ახლის გასაშვებად, მიმდინარე %S უნდა დაიხუროს. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=პროფილი: „%S“ — მდებარეობა: „%S“ + +pleaseSelectTitle=პროფილი არჩევა +pleaseSelect=გთხოვთ შეარჩიეთ პროფილი ან შექმენით ახალი, რომელსაც გამოიყენებს %S. + +renameProfileTitle=პროფილის გადარქმევა +renameProfilePrompt=„%S“ პროფილის გადარქმევა: + +profileNameInvalidTitle=პროფილის სახელი არასწორია +profileNameInvalid=პროფილის სახელად „%S“ დაუშვებელია. + +chooseFolder=პროფილის საქაღალდის არჩევა +profileNameEmpty=პროფილის სახელი აუცილებელია. +invalidChar=სიმბოლო „%S“ დაუშვებელია პროფილის სახელში. გთხოვთ სხვა სახელი მიუთითოთ. + +deleteTitle=პროფილის წაშლა +deleteProfileConfirm=პროფილის წაშლის შედეგად, იგი ამოიშლება ხელმისაწვდომი პროფილების სიიდან და მისი აღდგენა შეუძლებელი გახდება.\nასევე შეგიძლიათ წაშალოთ პროფილის მონაცემთა ფაილებიც, რომლებიც შეიცავს თქვენს პარამეტრებს, სერტიფიკატებს და მომხმარებლის სხვა მონაცემებს. ამ შემთხვევაში, სრულად წაიშლება „%S“ საქაღალდე და ვეღარ აღდგება.\nგსურთ, პროფილის მონაცემთა ფაილებიანად წაშლა? +deleteFiles=ფაილებიანად წაშლა +dontDeleteFiles=ფაილების დატოვება + +profileCreationFailed=პროფილი ვერ შეიქმნა. შესაძლოა, შერჩეულ საქაღალდეში ჩაწერა შეზღუდულია. +profileCreationFailedTitle=პროფილის შექმნა ვერ მოხერხდა +profileExists=პროფილი ასეთი სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ სხვა სახელი შეარჩიოთ. +profileFinishText=ამ ახალი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ „დასრულებას“. +profileFinishTextMac=ამ ახალი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ ღილაკს „მზადაა“. +profileMissing=%S პროფილი ვერ ჩაიტვირთა. შესაძლოა, ნაკული ან მიუწვდომელია. +profileMissingTitle=პროფილი ვერ მოიძებნა +profileDeletionFailed=პროფილი ვერ წაიშლება, რადგან სავარაუდოდ, გამოიყენება ამჟამად. +profileDeletionFailedTitle=წაშლა ვერ მოხერხდა + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S – ძველი მონაცემები + +flushFailTitle=ცვლილებები არ შენახულა +flushFailMessage=მოულოდნელი შეცდომის გამო, თქვენი ცვლილებები არ შეინახა. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=ხელახლა გაეშვას %S +flushFailExitButton=გამოსვლა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..b49471581e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=არა, გმადლობთ +noThanksButton.accesskey=ა +restartLaterButton=ხელახლა გაშვება მოგვიანებით +restartLaterButton.accesskey=მ +restartNowButton=გაუშვით ხელახლა %S +restartNowButton.accesskey=ხ + +statusFailed=ვერ ჩაიდგა + +installSuccess=განახლება წარმატებით ჩაიდგა +installPending=ჩადგმა ყოვნდება +patchApplyFailure=განახლება ვერ ჩაიდგმება (არ მიესადაგება) +elevationFailure=ამ განახლებისთვის საჭირო უფლებები არ გაქვთ. გთხოვთ დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ მმართველს. + +check_error-200=განახლების XML ფაილი მცდარია (200) +check_error-403=წვდომა აკრძალულია (403) +check_error-404=განახლების XML ფაილი ვერ მოიძებნა (404) +check_error-500=სერვერის შიდა შეცდომა (500) +check_error-2152398849=ვერ მოხერხდა (მიზეზი უცნობია) +check_error-2152398861=კავშირი უარყოფილია +check_error-2152398862=კავშირის დრო ამოიწურა +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=ქსელი გათიშულია (გადასვლა კავშირზე) +check_error-2152398867=დაუშვებელი პორტი +check_error-2152398868=მონაცემები არ მიღებულა (გთხოვთ კვლავ სცადოთ) +check_error-2152398878=განახლების სერვერი ვერ მოიძებნა (გადაამოწმეთ ინტერნეტ კავშირი) +check_error-2152398890=პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა (გადაამოწმეთ ინტერნეტ კავშირი) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=ქსელი კავშირის რეჟიმში არაა (გადასვლა კავშირზე) +check_error-2152398919=მონაცემთა გადაცემა შეწყდა (გთხოვთ კვლავ სცადოთ) +check_error-2152398920=კავშირი პროქსი სერვერთან უარყოფილია +check_error-2153390069=სერვერის სერტიფიკატის ვადა გასულია (გთხოვთ გამართოთ თქვენი სისტემური საათი მიმდინარე თარიღისა და დროის მიხედვით) +check_error-verification_failed=ამ განახლების მთლიანობის შემოწმება ვერ ხერხდება +check_error-move_failed=განახლება ვერ მომზადდა ჩადგმისთვის +check_error-update_url_not_available=განახლების ბმული მიუწვდომელია +check_error-connection_aborted=კავშირი გაწყვეტილია diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..886dfa54ae --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = პაროლების მმართველის გამოყენება ამ პაროლის შესანახად. +savePasswordTitle = თანხმობა +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = შეინახოს ანგარიში საიტისთვის %S? +saveLoginMsgNoUser2 = შეინახოს პაროლი საიტისთვის %S? +saveLoginButtonAllow.label = დამახსოვრება +saveLoginButtonAllow.accesskey = დ +saveLoginButtonDeny.label = შენახვის გარეშე +saveLoginButtonDeny.accesskey = გ +saveLoginButtonNever.label = არასოდეს შეინახოს +saveLoginButtonNever.accesskey = რ +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = განახლდეს ანგარიში საიტისთვის %S? +updateLoginMsgNoUser3 = განახლდეს პაროლი საიტისთვის %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = დაემატოს სახელი ამ პაროლს? +updateLoginButtonText = განახლება +updateLoginButtonAccessKey = ხ +updateLoginButtonDeny.label = განახლების გარეშე +updateLoginButtonDeny.accesskey = გ +updateLoginButtonDelete.label = შენახული მონაცემების მოცილება +updateLoginButtonDelete.accesskey = ც +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = გსურთ, რომ დაიმახსოვროს პაროლი სახელისთვის „%1$S“ მისამართზე %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = გსურთ %S პაროლის დამახსოვრება? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=მომხმარებლის სახელი არაა მითითებული +togglePasswordLabel=პაროლის ჩვენება +togglePasswordAccessKey2=პ +notNowButtonText = &არა ახლა +neverForSiteButtonText = ა&რასოდეს ამ საიტისთვის +rememberButtonText = &დამახსოვრება +passwordChangeTitle = პაროლის შეცვლის თანხმობა +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = გნებავთ განაახლოთ შენახული პაროლი - %S -სთვის? +updatePasswordMsgNoUser = გნებავთ განაახლოთ შენახული პაროლი? +userSelectText2 = აირჩიეთ შესვლის მონაცემები გასაახლებლად: +loginsDescriptionAll2=საიტები, რომელთა ანგარიშის მონაცემებიც, თქვენს კომპიუტერში ინახება + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=საიმედოდ შედგენილი პაროლის გამოყენება +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S დაიმახსოვრებს ამ პაროლს მოცემული საიტისთვის. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=მომხმარებლის სახელი არაა მითითებული +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=ამ საიტიდან + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = ამ საიტთან კავშირი დაუცველია. აქ შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები შეიძლება მოიპარონ. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = ვრცლად + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= შენახული ანგარიშების ნახვა + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= პაროლების მართვა diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bd880e2b1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=სანიშნების მენიუ +BookmarksToolbarFolderTitle=სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი +OtherBookmarksFolderTitle=სხვა სანიშნები +TagsFolderTitle=ჭდეები +MobileBookmarksFolderTitle=მობილურის სანიშნები + +OrganizerQueryHistory=ისტორია +OrganizerQueryDownloads=ჩამოტვირთვები +OrganizerQueryAllBookmarks=ყველა სანიშნი + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=დღეს +finduri-AgeInDays-is-1=გუშინ +finduri-AgeInDays-is=%S დღის წინანდელი +finduri-AgeInDays-last-is=ბოლო %S დღის +finduri-AgeInDays-isgreater=%S დღეზე ძველი +finduri-AgeInMonths-is-0=ამ თვის +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S თვეზე ძველი + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(ლოკალური ფაილები) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-ka/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ka/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a456c5a1e8 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = უეცარი გათიშვების მოხსენებები +submit-all-button-label = ყველას გადაგზავნა +delete-button-label = ყველას წაშლა +delete-confirm-title = დარწმუნებული ხართ? +delete-unsubmitted-description = შედეგად წაიშლება ყველა გადაუგზავნელი მოხსენება და ვეღარ აღდგება. +delete-submitted-description = შედეგად, წაიშლება გადაგზავნილი მოხსენებების ჩამონათვალი, მაგრამ გადაგზავნილი მონაცემები შენარჩუნდება. ეს ქმედება შეუქცევადია. +crashes-unsubmitted-label = გადაუგზავნელი მოხსენებები +id-heading = მოხსენების ID +date-crashed-heading = უეცარი გათიშვის თარიღი +submit-crash-button-label = გადაგზავნა +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = ვერ მოხერხდა +crashes-submitted-label = გადაგზავნილი მოხსენებები +date-submitted-heading = გაგზავნის თარიღი +view-crash-button-label = ნახვა +no-reports-label = უეცარი გათიშვების მოხსენებები არ არის. +no-config-label = ეს პროგრამა უეცარი გათიშვების მოხსენებების საჩვენებლად არაა გამართული. უნდა მიეთითოს პარამეტრი <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-ka/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ka/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..65c5bd7495 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=უეცარი გათიშვების მომხსენებელი +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s – უეცარი გათიშვების მომხსენებელი +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=პროგრამა გაუმართაობის გამო დაიხურა.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s გაუმართაობის გამო დაიხურა.\n\nსამწუხაროდ, უეცარი გათიშვების მომხსენებელი ვერ ახერხებს მოხსენების გადმოგზავნას.\n\nვრცლად იხილეთ: %s +CrashReporterSorry=ვწუხვართ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s გაუმართაობის გამო დაიხურა.\n\nხარვეზის დადგენასა და მის გამოსწორებაში დასახმარებლად, შეგიძლიათ უეცარი გათიშვის შესახებ მოხსენების გამოგზავნა. +CrashReporterDefault=ეს პროგრამა უნდა გაეშვას უეცარი გათიშვის შემდგომ, ხარვეზის შესახებ მოხსენების მწარმოებლისთვის გადასაგზავნად. პირდაპირ გაშვება არაა საჭირო. +Details=ვრცლად… +ViewReportTitle=მოხსენების შიგთავსი +CommentGrayText=დაურთეთ შენიშვნა (შენიშვნები, საჯაროდ გამოჩნდება) +ExtraReportInfo=ეს მოხსენება აგრეთვე შეიცავს პროგრამის მდგომარეობის შესახებ ტექნიკურ მონაცემებს მუშაობის შეწყვეტისას. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=აცნობეთ %s-ს უეცარი გათიშვის შესახებ, რომ გამოასწორონ ხარვეზი +CheckIncludeURL=გახსნილი გვერდის მისამართის მითითება +CheckAllowEmail=%s-სთვის დაკავშირების უფლების მიცემა +EmailGrayText=შეიყვანეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი +ReportPreSubmit2=მოხსენება უეცარი გათიშვის შესახებ, პროგრამის დახურვამდე ან ხელახლა ჩართვისას გაიგზავნება. +ReportDuringSubmit2=თქვენი მოხსენება იგზავნება… +ReportSubmitSuccess=მოხსენება წარმატებით გაიგზავნა! +ReportSubmitFailed=მოხსენების გაგზავნა ვერ მოხერხდა. +ReportResubmit=წარუმატებელად გაგზავნილი პატაკების ხელახლა გაგზავნა… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=დაიხუროს %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=გაუშვით ხელახლა %s +Ok=კარგი +Close=დახურვა + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=უეცარი გათიშვის ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=უეცარი გათიშვის მონაცემების ნახვა შეგიძლიათ ბმულზე %s +ErrorBadArguments=პროგრამას არასწორი პარამეტრი გადაეცა. +ErrorExtraFileExists=პროგრამას მონაცემთა ფაილი არ დაუტოვებია. +ErrorExtraFileRead=პროგრამის მონაცემთა ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება. +ErrorExtraFileMove=პროგრამის მონაცემთა ფაილის გადატანა ვერ ხერხდება. +ErrorDumpFileExists=პროგრამას შეცდომების მონაცემთა ფაილი არ დაუტოვებია. +ErrorDumpFileMove=შეცდომების მონაცემთა გადატანა ვერ ხერხდება. +ErrorNoProductName=პროგრამა ვინაობის დადასტურებას ვერ ახერხებს. +ErrorNoServerURL=პროგრამას შეცდომების მოხსენებების სერვერი არ აქვს მითითებული. +ErrorNoSettingsPath=უეცარი გათიშვის მომხსენებლის პარამეტრები ვერ მოიძებნა. +ErrorCreateDumpDir=დროებით შესანახ მონაცემთა საქაღალდის შექმნა ვერ მოხერხდა. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=%s-ის თქვენ მიერ გამოყენებული ვერსია მხარდაჭერილი აღარაა. ამ ვერსიისთვის უეცარი გათიშვების შეტყობინებები აღარ მიიღება. გთხოვთ გადახვიდეთ მხარდაჭერილ ვერსიაზე. + diff --git a/l10n-ka/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-ka/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db9e293338 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $user } მომხმარებლის { -brand-short-name } – { $system } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4eadb92944 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = about: გვერდის შესახებ +about-about-note = + ეს „about“ გვერდების ჩამონათვალია.<br/> + ზოგი შესაძლოა, გაუგებარი იყოს. ზოგი, მხოლოდ გამოსაკვლევად გამოიყენება.<br/> + ზოგი კი გამოტოვებულია, ვინაიდან მოთხოვნის სტრიქონებს საჭიროებს. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ee00632c6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,498 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = დამატებების მმართველი +search-header = + .placeholder = addons.mozilla.org საიტზე მოძიება + .searchbuttonlabel = ძიება + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = იხილეთ გაფართოებები და თემები, <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = ლექსიკონებისთვის, იხილეთ <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = ენის კრებულებისთვის, იხილეთ <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> + +## + +list-empty-installed = + .value = ამ სახის არცერთი დამატება არ გაქვთ დაყენებული +list-empty-available-updates = + .value = განახლებები ვერ მოიძებნა +list-empty-recent-updates = + .value = ბოლო დროს, არცერთი დამატება არ განგიახლებიათ. +list-empty-find-updates = + .label = განახლებების შემოწმება +list-empty-button = + .label = იხილეთ ვრცლად დამატებების შესახებ +help-button = დამატებების მხარდაჭერა +sidebar-help-button-title = + .title = დამატებების მხარდაჭერა +addons-settings-button = { -brand-short-name } – პარამეტრები +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } – პარამეტრები +show-unsigned-extensions-button = + .label = ზოგიერთი გაფართოება ვერ გადამოწმდა +show-all-extensions-button = + .label = ყველა გაფართოების ჩვენება +detail-version = + .label = ვერსია +detail-last-updated = + .label = ბოლო განახლება +addon-detail-description-expand = ვრცლად +addon-detail-description-collapse = შემოკლებულად +detail-contributions-description = ამ დამატების შემქმნელი, პროგრამის მომავალი განვითარებისთვის, გთხოვთ მხარდაჭერას მცირეოდენი შემოწირულობის სახით. +detail-contributions-button = შემოწირულობა + .title = დამატების შემუშავებისთვის შემოწირულობის გაღება + .accesskey = წ +detail-update-type = + .value = თვითგანახლებები +detail-update-default = + .label = ნაგულისხმევი + .tooltiptext = განახლებების ავტომატურად დაყენება, თუ ნაგულისხმევადაა მითითებული. +detail-update-automatic = + .label = ჩართვა + .tooltiptext = განახლებების ავტომატურად დაყენება +detail-update-manual = + .label = გამორთვა + .tooltiptext = არ დაყენდეს განახლებები ავტომატურად +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = პირად ფანჯრებში გაშვება +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = არაა დაშვებული პირად ფანჯრებში +detail-private-disallowed-description2 = ეს გაფართოება არ გაეშვება პირადი თვალიერებისას. <a data-l10n-name="learn-more">ვრცლად</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = საჭიროებს პირად ფანჯრებთან წვდომას +detail-private-required-description2 = ამ გაფართოებას ექნება წვდომა თქვენს მოქმედებებზე ინტერნეტში პირადი თვალიერებისას. <a data-l10n-name="learn-more">ვრცლად</a> +detail-private-browsing-on = + .label = დაშვება + .tooltiptext = ჩართვა პირადი თვალიერებისას +detail-private-browsing-off = + .label = შეზღუდვა + .tooltiptext = გამორთვა პირადი თვალიერებისას +detail-home = + .label = მთავარი გვერდი +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = დამატების პროფილი +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = განახლებების შემოწმება + .accesskey = ბ + .tooltiptext = ამ დამატების შემოწმება განახლებაზე +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] გამართვა + *[other] გამართვა + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] გ + *[other] რ + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] ამ დამატების პარამეტრების შეცვლა + *[other] ამ დამატების პარამეტრების შეცვლა + } +detail-rating = + .value = შეფასება +addon-restart-now = + .label = ხელახლა გაშვება +disabled-unsigned-heading = + .value = ზოგიერთი დამატება გამორთულია +disabled-unsigned-description = ეს დამატებები დაუმოწმებელია და { -brand-short-name } ვერ გამოიყენებს. შეგიძლიათ <label data-l10n-name="find-addons">მონახოთ შემცვლელები</label> ან სთხოვოთ შემქმნელს მათი დამოწმება. +disabled-unsigned-learn-more = შეიტყვეთ მეტი ჩვენი ძალისხმევის შესახებ, ინტერნეტში თქვენი უსაფრთხოების დაცვისთვის. +disabled-unsigned-devinfo = შემმუშავებლებს, რომელთაც თავიანთი დამატებების დამოწმება სურთ, შეუძლიათ განაგრძონ ჩვენი <label data-l10n-name="learn-more">სახელმძღვანელოს კითხვა</label>. +plugin-deprecation-description = რამეს ვერ პოულობთ? { -brand-short-name } აღარ იძლევა ზოგიერთი მოდულის გამოყენების შესაძლებლობას. <label data-l10n-name="learn-more">იხილეთ ვრცლად.</label> +legacy-warning-show-legacy = მოძველებული გაფართოებების ჩვენება +legacy-extensions = + .value = მოძველებული გაფართოებები +legacy-extensions-description = ეს გაფართოებები არ შეესაბამება მოთხოვნებს, რომელთაც { -brand-short-name } ადგენს და შესაბამისად ამორთულია. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">ვრცლად დამატებებთან დაკავშირებული ცვლილებების შესახებ</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name } ცვლის გაფართოებების მუშაობას პირადი თვალიერებისას. ნებისმიერ ახლადჩადგმულ დამატებას + { -brand-short-name } არ გაუშვებს ნაგულისხმევად პირად ფანჯრებში. მანამ, სანამ თავად არ დაუშვებთ პარამეტრებიდან, + გაფართოება ვერ იმუშავებს პირადი თვალიერებისას და არ ექნება წვდომა თქვენს მოქმედებებზე, გვერდების მონახულებისას. + ეს ცვლილებები ემსახურება თქვენი პირადი მონაცემების უსაფრთხოებას ინტერნეტში. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">იხილეთ, როგორ იმართება გაფართოებების პარამეტრები.</label> +addon-category-discover = შემოთავაზებები +addon-category-discover-title = + .title = შემოთავაზებები +addon-category-extension = გაფართოებები +addon-category-extension-title = + .title = გაფართოებები +addon-category-theme = თემები +addon-category-theme-title = + .title = თემები +addon-category-plugin = მოდულები +addon-category-plugin-title = + .title = მოდულები +addon-category-dictionary = ლექსიკონები +addon-category-dictionary-title = + .title = ლექსიკონები +addon-category-locale = ენები +addon-category-locale-title = + .title = ენები +addon-category-available-updates = ხელმისწვდომი განახლებები +addon-category-available-updates-title = + .title = ხელმისწვდომი განახლებები +addon-category-recent-updates = ბოლო განახლებები +addon-category-recent-updates-title = + .title = ბოლო განახლებები +addon-category-sitepermission = საიტის ნებართვები +addon-category-sitepermission-title = + .title = საიტის ნებართვები +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = ნებართვები საიტისთვის { $host } + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = ყველა დამატება გამორთულია უსაფრთხო რეჟიმის მიერ. +extensions-warning-check-compatibility = დამატებების თავსებადობის შემოწმება გამორთულია. შესაძლოა, არათავსებადი დამატებები გქონდეთ. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = ყველა დამატება გამორთულია უსაფრთხო რეჟიმის მიერ. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = დამატებების თავსებადობის შემოწმება გამორთულია. შესაძლოა, არათავსებადი დამატებები გქონდეთ. +extensions-warning-check-compatibility-button = ჩართვა + .title = დამატებების თავსებადობის შემოწმების ჩართვა +extensions-warning-update-security = დამატების განახლების უსაფრთხოების შემოწმება გამორთულია. განახლებამ შესაძლოა, ზიანი მოგაყენოთ. +extensions-warning-update-security2 = + .message = დამატების განახლების უსაფრთხოების შემოწმება გამორთულია. განახლებამ შესაძლოა, ზიანი მოგაყენოთ. +extensions-warning-update-security-button = ჩართვა + .title = დამატებების განახლების უსაფრთხოების შემოწმების ჩართვა +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = გთხოვთ დაასრულოთ გადმოტანილი გაფართოების ჩადგმა – { -brand-short-name }. +extensions-warning-imported-addons-button = გაფართოებების ჩაყენება + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = განახლებების შემოწმება + .accesskey = შ +addon-updates-view-updates = ბოლო განახლებების ნახვა + .accesskey = ბ + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = დამატებების თვითგანახლება + .accesskey = ვ + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = ყველა დამატების თვითგანახლებაზე დაბრუნება + .accesskey = დ +addon-updates-reset-updates-to-manual = ყველა დამატებაზე, ხელით განახლების მითითება + .accesskey = ხ + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = დამატებების განახლება +addon-updates-installed = დამატებები განახლებულია. +addon-updates-none-found = განახლებები ვერ მოიძებნა +addon-updates-manual-updates-found = ხელმისაწვდომი განახლებების ნახვა + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = დამატების დაყენება ფაილის მეშვეობით… + .accesskey = ფ +addon-install-from-file-dialog-title = დამატებების შერჩევა დასაყენებლად +addon-install-from-file-filter-name = დამატებები +addon-open-about-debugging = დამატებების გამართვა + .accesskey = გ + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = გაფართოებების ღილაკების მართვა + .accesskey = ღ +shortcuts-no-addons = არცერთი გაფართოება არ გაქვთ ჩართული. +shortcuts-no-commands = სწრაფი ღილაკები არ აქვს შემდეგ გაფართოებებს: +shortcuts-input = + .placeholder = სწრაფი ღილაკის აკრეფა +shortcuts-browserAction2 = ხელსაწყოთა ზოლზე ღილაკის ამოქმედება +shortcuts-pageAction = გვერდზე მოქმედების ჩართვა +shortcuts-sidebarAction = გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა +shortcuts-modifier-mac = გამოყენებული იყოს Ctrl, Alt, ან ⌘ +shortcuts-modifier-other = გამოყენებული იყოს Ctrl ან Alt +shortcuts-invalid = არასწორი შერჩევა +shortcuts-letter = აკრიფეთ ასონიშანი +shortcuts-system = ვერ გადაეწერება სწრაფ ღილაკს, რომელსაც { -brand-short-name } იყენებს +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = განმეორებული მალსახმობი +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } მალსახმობის სახით გამოიყენება ერთზე მეტ შემთხვევაში. განმეორებულმა მალსახმობებმა შესაძლოა, მოულოდნელი შედეგები წარმოშვას. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } მალსახმობის სახით გამოიყენება ერთზე მეტ შემთხვევაში. განმეორებულმა მალსახმობებმა შესაძლოა, მოულოდნელი შედეგები წარმოშვას. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = უკვე იყენებს { $addon } +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] გამოჩნდეს { $numberToShow } კიდევ + } +shortcuts-card-collapse-button = ნაკლების ჩვენება +header-back-button = + .title = უკან გადასვლა + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + გაფართოებები ბრაუზერისთვის ერთგვარი პროგრამებია, რომლებიც საშუალებას გაძლევთ + დაიცვათ პაროლები, ჩამოტვირთოთ ვიდეოები, მოიძიოთ საყიდლები, შეზღუდოთ + მომაბეზრებელი რეკლამები, შეცვალოთ იერსახე და კიდევ უამრავი რამ. + ეს პატარა პროგრამული ნაწილები ხშირ შემთხვევაში შექმნილია გარეშე პირების მიერ. + აქ მოცემულია ისინი, რომელთაც { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">გირჩევთ</a> + მეტი უსაფრთხოებისთვის, წარმადობისა და შესაძლებლობებისთვის. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + შემოთავაზებების ნაწილი მორგებულია თქვენზე. ითვალისწინებს თქვენ მიერ + დაყენებულ სხვა გაფართოებებს, პროფილის პარამეტრებსა და გამოყენების სიხშირეს. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + შემოთავაზებების ნაწილი მორგებულია თქვენზე. ითვალისწინებს თქვენ მიერ + დაყენებულ სხვა გაფართოებებს, პროფილის პარამეტრებსა და გამოყენების სიხშირეს. +discopane-notice-learn-more = ვრცლად +privacy-policy = პირადულობის დებულება +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = შემქმნელი <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = მომხმარებელი: { $dailyUsers } +install-extension-button = დაემატოს { -brand-product-name } +install-theme-button = თემის ჩადგმა +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = მართვა +find-more-addons = სხვა დამატებების მონახვა +find-more-themes = სხვა თემების მოძიება +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = დამატებითი პარამეტრები + +## Add-on actions + +report-addon-button = საჩივარი +remove-addon-button = მოცილება +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = ვერ მოცილდება <a data-l10n-name="link">რატომ?</a> +disable-addon-button = ამორთვა +enable-addon-button = ჩართვა +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = ჩართვა +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] პარამეტრები + *[other] პარამეტრები + } +details-addon-button = ვრცლად +release-notes-addon-button = გამოშვების მონაცემები +permissions-addon-button = ნებართვები +extension-enabled-heading = ჩართულია +extension-disabled-heading = ამორთულია +theme-enabled-heading = ჩართულია +theme-disabled-heading2 = შენახული თემები +plugin-enabled-heading = ჩართულია +plugin-disabled-heading = ამორთულია +dictionary-enabled-heading = ჩართულია +dictionary-disabled-heading = ამორთულია +locale-enabled-heading = ჩართულია +locale-disabled-heading = ამორთულია +sitepermission-enabled-heading = ჩართულია +sitepermission-disabled-heading = ამორთულია +always-activate-button = ყოველთვის გაეშვას +never-activate-button = არასდროს გაეშვას +addon-detail-author-label = შემქმნელი +addon-detail-version-label = ვერსია +addon-detail-last-updated-label = ბოლო განახლება +addon-detail-homepage-label = მთავარი გვერდი +addon-detail-rating-label = შეფასება +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = ეს გაფართოება განახლდება, როცა { -brand-short-name } ხელახლა გაეშვება. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = ეს გაფართოება განახლდება, როცა { -brand-short-name } ხელახლა გაეშვება. +install-postponed-button = განახლება ახლავე +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } შეფასება 5-იდან +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (გამორთული) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } მიმოხილვა + *[other] { $numberOfReviews } მიმოხილვა + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> მოცილებულია. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } მოცილებულია. +pending-uninstall-undo-button = დაბრუნება +addon-detail-updates-label = თვითგანახლების ნებართვა +addon-detail-updates-radio-default = ნაგულისხმევი +addon-detail-updates-radio-on = ჩართ. +addon-detail-updates-radio-off = გამორთ. +addon-detail-update-check-label = განახლებებზე შემოწმება +install-update-button = განახლება +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = დაშვებულია პირად ფანჯრებში + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = დაშვების შემთხვევაში, გაფართოებას წვდომა ექნება თქვენს მოქმედებებზე პირად ფანჯრებში. <a data-l10n-name="learn-more">ვრცლად</a> +addon-detail-private-browsing-allow = დაშვება +addon-detail-private-browsing-disallow = აკრძალვა +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = გაშვება შეზღუდულ საიტზე +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = როცა ნებადართულია, გაფართოებას ექნება წვდომა საიტებზე, რომელთაც ზღუდავს { -vendor-short-name }. დართეთ ნება მხოლოდ სანდო გაფართოებას. +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = ნებართვა +addon-detail-quarantined-domains-disallow = აკრძალვა +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } მხოლოდ იმ გაფართოებებს გირჩევთ, რომლებიც აკმაყოფილებს უსაფრთხოებისა და წარმადობის მაღალ მოთხოვნებს. + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Mozilla-ს მიერ შექმნილი ოფიციალური გაფართოება. სრულად აკმაყოფილებს უსაფრთხოებისა და წარმადობის მოთხოვნებს. + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = მოცემული გაფართოება შემოწმებულია და აკმაყოფილებს უსაფრთხოებისა და წარმადობის სათანადო მოთხოვნებს. + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = ხელმისწვდომი განახლებები +recent-updates-heading = ბოლო განახლებები +release-notes-loading = იტვირთება... +release-notes-error = სამწუხაროდ, ვერსიის მონაცემების ჩვენებისას მოხდა შეცდომა. +addon-permissions-empty = გაფართოება არ ითხოვს რამე ნებართვას +addon-permissions-required = მოთხოვნილი ნებართვები ძირითადი შესაძლებლობებისთვის: +addon-permissions-optional = მოთხოვნილი ნებართვები დამატებითი შესაძლებლობებისთვის: +addon-permissions-learnmore = ვრცლად ნებართვების შესახებ +recommended-extensions-heading = შემოთავაზებული გაფართოებები +recommended-themes-heading = შემოთავაზებული თემები +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = მოცემული შესაძლებლობებით აღიჭურვება <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = შემოქმედებით უნარებს ფლობთ? <a data-l10n-name="link">საკუთარის ასაწყობად გამოიყენეთ Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = გაფართოებების მართვა +theme-heading = თემების მართვა +plugin-heading = მოდულების მართვა +dictionary-heading = ლექსიკონების მართვა +locale-heading = ენების მართვა +updates-heading = განახლებების მართვა +sitepermission-heading = საიტის ნებართვების მართვა +discover-heading = მოირგეთ თქვენი { -brand-short-name } +shortcuts-heading = გაფართოებების ღილაკების მართვა +default-heading-search-label = სხვა დამატებების მონახვა +addons-heading-search-input = + .placeholder = addons.mozilla.org საიტზე მოძიება +addon-page-options-button = + .title = ხელსაწყოები ყველა დამატებისთვის + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } არათავსებადია { -brand-short-name } { $version } ვერსიასთან. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } არათავსებადია { -brand-short-name } { $version } ვერსიასთან. +details-notification-incompatible-link = ვრცლად +details-notification-unsigned-and-disabled = ვერ დასტურდება, რომ { -brand-short-name } შეძლებს გამოიყენოს { $name }, ამიტომ გამორთულია. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = ვერ დასტურდება, რომ { -brand-short-name } შეძლებს გამოიყენოს { $name }, ამიტომ გამორთულია. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = ვრცლად +details-notification-unsigned = ვერ დასტურდება, რომ { -brand-short-name } შეძლებს აამუშაოს { $name }. სიფრთხილით გამოიყენეთ. +details-notification-unsigned2 = + .message = ვერ დასტურდება, რომ { -brand-short-name } შეძლებს აამუშაოს { $name }. სიფრთხილით გამოიყენეთ. +details-notification-unsigned-link = ვრცლად +details-notification-blocked = { $name } გამორთულია უსაფრთხოების მიზნით ან არამდგრადობის გამო. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } გამორთულია უსაფრთხოების მიზნით ან არამდგრადობის გამო. +details-notification-blocked-link = ვრცლად +details-notification-softblocked = { $name } მიჩნეულია არამდგრადად და საფრთხის შემცველად. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } მიჩნეულია არამდგრადად და საფრთხის შემცველად. +details-notification-softblocked-link = ვრცლად +details-notification-gmp-pending = { $name } მალე ჩაიდგმება. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } მალე ჩაიდგმება. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = ლიცენზიის შესახებ +plugins-gmp-privacy-info = პირადი მონაცემების დაცვის დებულება +plugins-openh264-name = OpenH264-ვიდეომშიფრავი, უზრუნველყოფს Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = ეს მოდული ავტომატურად ჩადგა Mozilla-მ WebRTC-თან სამუშაოდ და WebRTC-ზარების ასამოქმედებლად იმ მოწყობილობებზე, რომლებიც საჭიროებს H.264-სახის ვიდეომშიფრავს. ვრცლად, მათ შორის ამ მშიფრავის წყაროს შესახებ, იხილავთ http://www.openh264.org/ ბმულზე. +plugins-widevine-name = Widevine შიგთავსის გამშიფრავი მოდული. მომწოდებელი: Google Inc. +plugins-widevine-description = ეს მოდული საშუალებას იძლევა გაეშვას დაშიფრული ფაილები, Encrypted Media Extensions-ის მოთხოვნების შესაბამისად. დაშიფრულ ფაილებს ჩვეულებრივ საიტები იყენებენ, ძვირადღირებული მასალების უნებართვო მოპარვისა და გავრცელებისგან დასაცავად. იხილეთ https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ დამატებითი ინფორმაციისთვის Encrypted Media Extensions-ის შესახებ. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..682e47d1f4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = გამორთვა +label-enable = ჩართვა +label-interventions = ჩარევები +label-more-information = ვრცლად: ხარვეზი { $bug } +label-overrides = მომხმარებლის პროგრამის ჩანაცვლება +text-disabled-in-about-config = ეს შესაძლებლობა გათიშულია about:config-იდან +text-no-interventions = ჩარევები არ გამოიყენება +text-no-overrides = მომხმარებლის პროგრამის ჩანაცვლება არ გამოიყენება +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock-გადაწყვეტები +text-no-smartblock = SmartBlock-გადაწყვეტები არ გამოიყენება diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d17326f40b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } გამართვის კრებულის წამკითხველი +about-glean-page-title2 = { -glean-brand-name }-ის შესახებ +about-glean-header = { -glean-brand-name }-ის შესახებ +about-glean-interface-description = + <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> + მონაცემთა აღმრიცხველი ბიბლიოთეკაა { -vendor-short-name }-პროექტებში. + ეს გვერდი შემმუშავებლებისა და შემმოწმებლებისთვისაა სხვადასხვა + <a data-l10n-name="fog-link">ხელსაწყოს ხელით გამოსაცდელად</a>. +about-glean-upload-enabled = მონაცემთა ატვირთვა ჩართულია. +about-glean-upload-disabled = მონაცემთა ატვირთვა გამორთულია. +about-glean-upload-enabled-local = მონაცემთა ატვირთვა ჩართულია მხოლოდ ადგილობრივ სერვერზე გასაგზავნად. +about-glean-upload-fake-enabled = + მონაცემთა ატვირთვა გამორთულია, + მაგრამ მიეთითება, რომ თითქოსდა ჩართულია { glean-sdk-brand-name } + და მონაცემები მაინც ჩაიწერება ადგილობრივად. + შენიშვნა: თუ დაურთავთ გამართვის ჭდეს, კრებულები მაინც აიტვირთება და იხილავს + <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>, ამ პარამეტრების მიუხედავად. +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = შესაბამისი <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">მახასიათებლები და განსაზღვრებებია</a>: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } +about-glean-about-testing-header = შემოწმების შესახებ +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = + მითითებები სრულად აღწერილია + <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } ხელსაწყოების შემოწმების მასალებსა</a> + და <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }-ს მასალებში</a>, + ხოლო უფრო მოკლედ, როგორ შეამოწმოთ, მუშაობს თუ არა თქვენი ხელსაწყოები: +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (არ გაიგზავნოს არცერთი კრებული) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = წინამდებარე ველში მიუთითეთ გამართვის ადვილად დასახსომი ჭდე, მოგვიანებით რომ შეძლოთ თქვენი კრებულების ამოცნობა. +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = + წინამდებარე სიიდან აირჩიეთ კრებული, თქვენს ხელსაწყოებს რომ მოიცავდეს. + თუ <a data-l10n-name="custom-ping-link">მორგებული კრებული</a> მოიცავს, ეგ აირჩიეთ. + თუ არადა, <code>event</code>-აზომვებისთვის ნაგულისხმევი + იქნება კრებული <code>events</code>, + სხვა დანარჩენი აზომვებისთვის კი + კრებული <code>metrics</code>. +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = + (არასავალდებულო. წინამდებარე უჯრა მონიშნეთ, თუ გსურთ კრებულების აღრიცხვა გადაგზავნისას. + დამატებით მოგიწევთ <a data-l10n-name="enable-logging-link">აღრიცხვების ჩართვა</a>.) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = + დააჭირეთ წინამდებარე ღილაკს, რომ მოინიშნოს ყველა { -glean-brand-name }-კრებული თქვენი ჭდით და გადაიგზავნოს შერჩეულები. + (ყველა კრებულს ამ დროიდან პროგრამის ხელახლა გაშვებამდე ჭდედ დაერთვება + <code>{ $debug-tag }</code>.) +about-glean-li-for-visit-gdpv = + <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">იხილეთ { glean-debug-ping-viewer-brand-name } გვერდი კრებულებისთვის თქვენი ჭდით</a>. + რამდენიმე წამზე მეტი არ უნდა დასჭირდეს ღილაკის დაჭერიდან კრებულების მიღებამდე. + ზოგჯერ მცირე ხანსაც შეიძლება გასტანოს. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = + დამატებითი <i>საგანგებო</i> შემოწმებისთვის + ასევე შეგიძლიათ გაარკვიოთ ცალკეული მახასიათებლების მიმდინარე მნიშვნელობა + შემმუშავებელთა ხელსაწყოების გახსნით <code>about:glean</code> + გვერდზე და <code>testGetValue()</code> API-ის მეშვეობით, მაგალითად + <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-note = + გაითვალისწინეთ, რომ Glean JS API გამოყენება devtools-ის ბრძანებებისას. + ეს ნიშნავს, რომ აზომვების ჯგუფისა და აზომვების დასახელების გაფორმებაა + <code>camelCase</code> განსხვავებით Rust და C++ API-ებისგან. +controls-button-label-verbose = პარამეტრების ასახვა და კრებულის გადაგზავნა +about-glean-about-data-header = მონაცემთა შესახებ +about-glean-about-data-explanation = + შეგროვებულ მონაცემთა ჩამონათვალის სანახავად დაიხმარეთ + <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name }-ცნობარი</a>. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cdf60a5c58 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმის გაფრთხილება +about-httpsonly-title-site-not-available = უსაფრთხო საიტი მიუწვდომელია +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = თქვენ ჩართული გაქვთ მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი გაუმჯობესებული უსაფრთხოებისთვის, მაგრამ <em>{ $websiteUrl }</em> არაა წარმოდგენილი დაცული HTTPS-ვერსიით. +about-httpsonly-explanation-question = რისი ბრალია? +about-httpsonly-explanation-nosupport = სავარაუდოდ, საიტზე არაა მხარდაჭერილი HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = არც ისაა გამორიცხული, შემტევის ხელიც ერიოს. თუ მაინც გადაწყვეტთ ეწვიოთ ამ საიტს, ნუ შეიყვანთ მის ველებში საფრთხილო მონაცემებს, პაროლებს, ელფოსტას ან საკრედიტო ბარათის ნომრებს. +about-httpsonly-explanation-continue = თუ განაგრძობთ, ამ საიტისთვის დროებით გამოირთვება მხოლოდ-HTTPS-რეჟიმი. +about-httpsonly-button-continue-to-site = გადასვლა HTTP-საიტზე +about-httpsonly-button-go-back = უკან დაბრუნება +about-httpsonly-link-learn-more = ვრცლად… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = შესაძლო არჩევანი +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = საიტს <em>www.{ $websiteUrl }</em> გააჩნია დაცული ვერსიაც. შეგიძლიათ მას ეწვიოთ, <em>{ $websiteUrl }</em> საიტის სანაცვლოდ. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = იხილეთ www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66f1202cd6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = აღრიცხვების შესახებ +about-logging-page-title = აღრიცხვების მმართველი +about-logging-current-log-file = მიმდინარე აღრიცხვის ფაილი: +about-logging-new-log-file = აღრიცხვის ახალი ფაილი: +about-logging-currently-enabled-log-modules = აღრიცხვის ამჟამად მოქმედი მოდულები: +about-logging-log-tutorial = ეწვიეთ ბმულს <a data-l10n-name="logging">HTTP აღრიცხვა,</a> ამ ხელსაწყოს მოხმარების წესების გასაცნობად. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = საქაღალდის გახსნა +about-logging-set-log-file = აღრიცხვის ფაილის მითითება +about-logging-set-log-modules = აღრიცხვის მოდულების მითითება +about-logging-start-logging = აღრიცხვის დაწყება +about-logging-stop-logging = აღრიცხვის შეჩერება +about-logging-buttons-disabled = აღრიცხვები გარემოს ცვლადების მეშვეობითაა გამართული, შეცვლის შესაძლებლობა მიუწვდომელია. +about-logging-some-elements-disabled = აღრიცხვები ბმულის მეშვეობითაა გამართული, ზოგიერთი პარამეტრი მიუწვდომელია. +about-logging-info = შესახებ: +about-logging-log-modules-selection = აღრიცხვის მოდულის მითითება +about-logging-new-log-modules = აღრიცხვის ახალი მოდულები: +about-logging-logging-output-selection = აღრიცხულის გამოტანა +about-logging-logging-to-file = აღრიცხვა ფაილში +about-logging-logging-to-profiler = აღრიცხვა { -profiler-brand-name }-ში +about-logging-no-log-modules = არცერთი +about-logging-no-log-file = არცერთი +about-logging-logging-preset-selector-text = აღრიცხვის მზა პარამეტრები: +about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = წყების მონაცემების დართვა აღრიცხვის შეტყობინებებისთვის + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = ქსელი +about-logging-preset-networking-description = აღრიცხვის მოდულები ქსელის ხარვეზების გამოსავლენად +about-logging-preset-networking-cookie-label = ფუნთუშები +about-logging-preset-networking-cookie-description = მოდულების აღრიცხვა ფუნთუშების ხარვეზების გამოსავლენად +about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets +about-logging-preset-networking-websocket-description = მოდულების აღრიცხვა WebSocket-ის ხარვეზების გამოსავლენად +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-description = მოდულების აღრიცხვა HTTP/3-ის ხარვეზების გამოსავლენად +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3 ატვირთვის სიჩქარე +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = მოდულების აღრიცხვა HTTP/3 ატვირთვის სიჩქარის ხარვეზების გამოსავლენად +about-logging-preset-media-playback-label = ფაილის გაშვება +about-logging-preset-media-playback-description = აღრიცხვის მოდულები ფაილთა გაშვებისას ხარვეზების გამოსავლენად (არ მოიცავს ვიდეოთათბირების ხარვეზებს) +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webrtc-description = მოდულების აღრიცხვა WebRTC-გამოძახების ხარვეზების გამოსავლენად +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-webgpu-description = მოდულების აღრიცხვა WebGPU-ის ხარვეზების გამოსავლენად +about-logging-preset-gfx-label = გრაფიკა +about-logging-preset-gfx-description = მოდულების აღრიცხვა გრაფიკის ხარვეზების გამოსავლენად +# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here. +about-logging-preset-windows-label = Windows +about-logging-preset-windows-description = მოდულების აღრიცხვები Microsoft Windows სისტემასთან დაკავშირებული ხარვეზების გამოსავლენად +about-logging-preset-custom-label = მითითებული +about-logging-preset-custom-description = აღრიცხვის მოდულები ხელითაა შერჩეული +# Error handling +about-logging-error = შეცდომა: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = არასწორი მნიშვნელობა „{ $v }“ მონაცემისთვის „{ $k }“ +about-logging-unknown-logging-preset = აღრიცხვის დაუდგენელი მზა პარამეტრები „{ $v }“ +about-logging-unknown-profiler-preset = Profiler-ის დაუდგენელი მზა პარამეტრები „{ $v }“ +about-logging-unknown-option = დაუდგენელი about:logging-პარამეტრი „{ $k }“ +about-logging-configuration-url-ignored = გამართვის ბმული უგულებელყოფილია +about-logging-file-and-profiler-override = შეუძლებელია ფაილში გამოტანის იძულება და Profilier-პარამეტრების ჩანაცვლება ერთდროულად +about-logging-configured-via-url = პარამეტრი გამართულია ბმულის მეშვეობით diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..486aec945d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Mozilla-ს წიგნი, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + ურჩხულმა განაგრძო რა შემეცნება ახლებური <em>მიზნით</em>, შეჰქმნა დიდებული <em>ცნობარი</em> + ახალი <em>სინამდვილის</em> განჭვრეტით. ურჩხულმა მოიხმო თავისი მიმდევრები + და მათი მეოხებით დაჰბადა სრულიად ახალი, მისებრი პატარა ონავრები, და <em>მზაკუარნი</em> ხერხებით, + მიმოფანტა ისინი, ყოველსა ქვეყანასა ზედა. +about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozilla-ს წიგნიდან,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e71ae0517e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = ქსელის შესახებ +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = სოკეტები: +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = DNS-მარაგის გასუფთავება +about-networking-dns-trr-url = DoH ბმული +about-networking-dns-trr-mode = DoH-რეჟიმი +about-networking-dns-suffix = DNS-ბოლოსართი +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = გაახლება +about-networking-auto-refresh = თვითგაახლება ყოველ 3 წამში +about-networking-hostname = ჰოსტის სახელი +about-networking-port = პორტი +about-networking-http-version = HTTP-ვერსია +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = მოქმედი +about-networking-idle = უქმი +about-networking-host = ჰოსტი +about-networking-type = სახეობა +about-networking-sent = გაგზავნილია +about-networking-received = მიღებულია +about-networking-family = ოჯახი +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = მისამართები +about-networking-expires = მოქმედების ვადა (წამებში) +about-networking-originAttributesSuffix = გამიჯვნის გასაღები +about-networking-flags = დამატებითი აღნიშვნები +about-networking-messages-sent = გაგზავნილი შეტყობინებები +about-networking-messages-received = მიღებული შეტყობინებები +about-networking-bytes-sent = გაგზავნილი ბაიტი +about-networking-bytes-received = მიღებული ბაიტი +about-networking-logging = აღრიცხვა +about-networking-dns-lookup = DNS-მოძიება +about-networking-dns-lookup-button = მოთხოვნა +about-networking-dns-domain = დომენი: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = RCWN-სტატისტიკა +about-networking-rcwn-status = RCWN-მდგომარეობა +about-networking-rcwn-cache-won-count = მარაგის გამოყენება +about-networking-rcwn-net-won-count = ქსელით მარაგის ჩანაცვლება +about-networking-total-network-requests = ქსელის მოთხოვნები სულ +about-networking-rcwn-operation = ოპერაცია ქეშზე +about-networking-rcwn-perf-open = გახსნა +about-networking-rcwn-perf-read = წაკითხვა +about-networking-rcwn-perf-write = ჩაწერა +about-networking-rcwn-perf-entry-open = შესაყვანის გახსნა +about-networking-rcwn-avg-short = მოკლე საშუალო +about-networking-rcwn-avg-long = გრძელი საშუალო +about-networking-rcwn-std-dev-long = გრძელი სტანდარტული გადახრა +about-networking-rcwn-cache-slow = მარაგის დაყოვნების რაოდენობა +about-networking-rcwn-cache-not-slow = მარაგის დაუყოვნებლობის რაოდენობა +about-networking-networkid = ქსელის ID +about-networking-networkid-id = ქსელის ID +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = გვერდის ახალი მისამართია <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = ქსელის მაკავშირებელი გამართულია +about-networking-networkid-status-known = ქსელის მაკავშირებლის მდგომარეობა უცნობია + +## + diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ee5002cb0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = ამოცანათა მმართველი + +## Column headers + +column-name = დასახელება +column-type = სახეობა +column-energy-impact = ენერგიის მოხმარება +column-memory = მეხსიერება + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = ბოლოს დახურული ჩანართები +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = წინასწარ ჩატვირთული: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = ჩანართი +type-subframe = ქვეჩარჩო +type-tracker = მეთვალყურე +type-addon = დამატება +type-browser = ბრაუზერი +type-worker = Worker +type-other = სხვა + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = მაღალი ({ $value }) +energy-impact-medium = საშუალო ({ $value }) +energy-impact-low = დაბალი ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } კბაიტი +size-MB = { $value } მბაიტი +size-GB = { $value } გბაიტი + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = ჩანართის დახურვა +show-addon = + .title = დამატებების მმართველში ჩვენება + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + მიმართვები ჩატვირთვის შემდგომ: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }მწ) + უკანასკნელი მიმართვები: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }მწ) diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0245f5dc62 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = მოდულების შესახებ +installed-plugins-label = ჩადგმული მოდულები +no-plugins-are-installed-label = ჩადგმული მოდულები ვერ მოიძებნა +deprecation-description = რამე აკლია? ზოგიერთი მოდული აღარაა მხარდაჭერილი. <a data-l10n-name="deprecation-link">იხილეთ ვრცლად.</a> +deprecation-description2 = + .message = რამე აკლია? ზოგიერთი მოდული აღარაა მხარდაჭერილი. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">ფაილი:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">მდებარეობა:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">ვერსია:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">მდგომარეობა:</span> ჩართულია +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">მდგომარეობა:</span> ჩართულია ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">მდგომარეობა:</span> ამორთულია +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">მდგომარეობა:</span> ამორთულია ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME სახის +description-label = აღწერილობა +suffixes-label = ფაილის გაფართოებები + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = ლიცენზიის შესახებ +plugins-gmp-privacy-info = პირადი მონაცემების დაცვის დებულება +plugins-openh264-name = OpenH264-ვიდეომშიფრავი, უზრუნველყოფს Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = ეს მოდული ავტომატურად ჩადგა Mozilla-მ WebRTC-თან სამუშაოდ და WebRTC-ზარების ასამოქმედებლად იმ მოწყობილობებზე, რომლებიც საჭიროებს H.264-სახის ვიდეომშიფრავს. ვრცლად, მათ შორის ამ მშიფრავის წყაროს შესახებ, იხილავთ http://www.openh264.org/ ბმულზე. +plugins-widevine-name = Widevine შიგთავსის გამშიფრავი მოდული. მომწოდებელი: Google Inc. +plugins-widevine-description = ეს მოდული საშუალებას იძლევა გაეშვას დაშიფრული ფაილები, Encrypted Media Extensions-ის მოთხოვნების შესაბამისად. დაშიფრულ ფაილებს ჩვეულებრივ საიტები იყენებენ, ძვირადღირებული მასალების უნებართვო მოპარვისა და გავრცელებისგან დასაცავად. იხილეთ https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ დამატებითი ინფორმაციისთვის Encrypted Media Extensions-ის შესახებ. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e60b683d77 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,189 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = პროცესების მმართველი +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = მოქმედებები + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = ჩანართების გაუქმება და პროცესის გათიშვა +about-processes-shutdown-tab = + .title = ჩანართის დახურვა +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] აღიწეროს ამ პროცესის ყველა ნაკადი { $duration } წამის განმავლობაში + *[other] აღიწეროს ამ პროცესის ყველა ნაკადი { $duration } წამის განმავლობაში + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = სახელი +about-processes-column-memory-resident = მეხსიერება +about-processes-column-cpu-total = პროცესორი + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = გაზიარებული ვებპროცესები ({ $pid }) +about-processes-file-process = ფაილები ({ $pid }) +about-processes-extension-process = გაფართოებები ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = „about:“ გვერდები ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = მოდულები ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } საიტები ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko-მედიამოდულები ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = გრაფიკული პროცესორი ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR წარმოსახვითი სინამდვილე ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = მონაცემთა გამშიფრავი ({ $pid }) +about-processes-socket-process = ქსელი ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = გარე Sandbox-Broker ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Fork-სერვერი ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = წინასწარ გამოყოფილი ({ $pid }) +about-processes-utility-process = დამხმარე პროგრამა ({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = სხვა: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, საიტთაშორისი გამიჯნული) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — პირადი ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — პირადი ({ $pid }, საიტთაშორისი გამიჯნული) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] { $active } მოქმედი ნაკადი, სულ { $number }: { $list } + *[other] { $active } მოქმედი ნაკადი, სულ { $number }: { $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] { $number } უქმი ნაკადი + *[other] { $number } უქმი ნაკადი + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = ნაკადის id: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = ჩანართი: { $name } +about-processes-preloaded-tab = წინასწარ ჩატვირთული ჩანართი +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = ქვეჩარჩო: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = ქვეჩარჩო ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = უცნობი მოქმედი +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = ხმის ზოგადი გამშიფრავი +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = ხმის გამშიფრავი Apple Media +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = ხმის გამშიფრავი Windows Media Framework +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle +about-processes-utility-actor-windows-utils = დამხმარე Windows-პროგრამები +about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows-ის ფაილთა სარკმელი + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = პროცესორის დრო ჯამში: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (ითვლება) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = სულ CPU-დრო: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = უქმი + .title = სულ CPU-დრო: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = განვითარება: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ნწმ +duration-unit-us = მკწმ +duration-unit-ms = მწმ +duration-unit-s = წმ +duration-unit-m = წთ +duration-unit-h = სთ +duration-unit-d = დღე + +## Memory units + +memory-unit-B = ბ +memory-unit-KB = კბ +memory-unit-MB = მბ +memory-unit-GB = გბ +memory-unit-TB = ტბ +memory-unit-PB = პბ +memory-unit-EB = ებ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a9d53d834 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = პროფილების შესახებ +profiles-subtitle = ეს გვერდი გეხმარებათ თქვენი პროფილების მართვაში. თითოეული პროფილი განცალკევებული სამყაროა, რომელიც შეიცავს განცალკევებულ ისტორიას, სანიშნებს, პარამეტრებსა და დამატებებს. +profiles-create = ახალი პროფილის შექმნა +profiles-restart-title = ხელახლა გაშვება +profiles-restart-in-safe-mode = ხელახლა გაშვება გამორთული დამატებებით… +profiles-restart-normal = ხელახლა გაშვება ჩვეულებრივად… +profiles-conflict = პროფილები, რომლებსაც სხვა { -brand-product-name } იყენებდა, შეცვლილია. გთხოვთ, ხელახლა გაუშვათ { -brand-short-name } ახალი ცვლილებების შეტანამდე. +profiles-flush-fail-title = ცვლილებები არ შენახულა +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = მოულოდნელი შეცდომის გამო, თქვენი ცვლილებები არ შეინახა. +profiles-flush-restart-button = ხელახლა გაეშვას { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = პროფილი: { $name } +profiles-is-default = ნაგულისხმევი პროფილი +profiles-rootdir = ძირეული საქაღალდე + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = ადგილობრივი საქაღალდე +profiles-current-profile = ამჟამად ეს პროფილი გამოიყენება, ამიტომ ვერ წაიშლება. +profiles-in-use-profile = ამ პროფილს სხვა პროგრამა იყენებს და მისი წაშლა ვერ მოხერხდება. + +profiles-rename = გადარქმევა +profiles-remove = მოცილება +profiles-set-as-default = ნაგულისხმევ პროფილად დაყენება +profiles-launch-profile = პროფილის გაშვება ახალ ბრაუზერში + +profiles-cannot-set-as-default-title = ნაგულისხმევად დაყენება ვერ ხერხდება +profiles-cannot-set-as-default-message = ნაგულისხმევი პროფილი რომელსაც { -brand-short-name } იყენებს, ვერ შეიცვლება. + +profiles-yes = დიახ +profiles-no = არა + +profiles-rename-profile-title = პროფილის გადარქმევა +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = { $name } პროფილის გადარქმევა + +profiles-invalid-profile-name-title = პროფილის სახელი არასწორია +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = პროფილის სახელი “{ $name }” დაშვებული არაა. + +profiles-delete-profile-title = პროფილის წაშლა +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + პროფილის წაშლის შედეგად, იგი ამოიშლება ხელმისაწვდომი პროფილების სიიდან და მისი აღდგენა შეუძლებელი გახდება. + ასევე შეგიძლიათ წაშალოთ პროფილის მონაცემთა ფაილებიც, რომლებიც შეიცავს თქვენს პარამეტრებს, სერტიფიკატებს და მომხმარებლის სხვა მონაცემებს. ამ შემთხვევაში, სრულად წაიშლება „{ $dir }“ საქაღალდე და ვეღარ აღდგება. + გსურთ პროფილის მონაცემთა ფაილებიანად წაშლა? +profiles-delete-files = ფაილებიანად წაშლა +profiles-dont-delete-files = ფაილების დატოვება + +profiles-delete-profile-failed-title = შეცდომა +profiles-delete-profile-failed-message = წარმოიქმნა შეცდომა, პროფილის წაშლის მცდელობისას. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] საქაღალდეში ჩვენება + [windows] საქაღალდის გახსნა + *[other] საქაღალდის გახსნა + } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bac3f0a81 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = იტვირთება… +about-reader-load-error = გვერდიდან სტატიის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა + +about-reader-color-scheme-light = ნათელი + .title = ნათელი ფერები +about-reader-color-scheme-dark = მუქი + .title = მუქი ფერები +about-reader-color-scheme-sepia = სეპია + .title = მოყავისფრო ფერები +about-reader-color-scheme-auto = ავტომატური + .title = ფერთა თვითშერჩევა + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } წუთი + *[other] { $range } წუთი + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = ნაწერის დაპატარავება +about-reader-toolbar-plus = + .title = ნაწერის გადიდება +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = სიგანის შემცირება +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = სიგანის გაზრდა +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = ხაზებს შორის დაშორების შემცირება +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = ხაზებს შორის დაშორების გაზრდა + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = ნაჭდევებით +about-reader-font-type-sans-serif = უნაჭდევო + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = კითხვის რეჟიმის დახურვა +about-reader-toolbar-type-controls = იერსახის პარამეტრები +about-reader-toolbar-savetopocket = შენახვა { -pocket-brand-name }-ში diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68382ab199 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = თქვენი უფლებების შესახებ +rights-intro = { -brand-full-name } უფასო, ღია წყაროს პროგრამაა, რომელიც შექმნილია ათასობით მონაწილის მიერ მსოფლიოს ყველა კუთხიდან. რამდენიმე რამ, რაც უნდა იცოდეთ: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } მოგეწოდებათ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla-ს საზოგადოებრივი ლიცენზიით</a>. ეს ნიშნავს, რომ შეგიძლიათ { -brand-short-name } გამოიყენოთ, გაამრავლოთ და გაავრცელოთ. ასევე, შეგიძლიათ შეცვალოთ პირველწყარო კოდი, რომლითაც შექმნილია { -brand-short-name }, თქვენი მოთხოვნების შესაბამისად. Mozilla-ს საზოგადოებრივი ლიცენზია ასევე გაძლევთ უფლებას თქვენი სახეცვლილი ვერსიების გავრცელების. +rights-intro-point-2 = თქვენ არ გეძლევათ არანაირი უფლება ან ლიცენზია, Mozilla Foundation-ის ან მისი რომელიმე მხარის სავაჭრო ნიშნებზე, მათ შორის Firefox-ის სახელის ან ლოგოს შეუზღუდავ გამოყენებაზე. დამატებითი ინფორმაცია სავაჭრო ნიშნების შესახებ, შეგიძლიათ მოიძიოთ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">აქ</a>. +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } უეცარი გათიშვის მომხსენებლით, საშუალებას გაძლევთ გამოეხმაუროთ { -vendor-short-name }-ს. გამოხმაურების გაგზავნით, { -vendor-short-name } თქვენგან იღებს უფლებას, თქვენ მიერ მიწოდებული ინფორმაცია გამოიყენოს პროდუქტის გასაუმჯობესებლად, გამოაქვეყნოს კუთვნილ საიტზე და გაავრცელოს. +rights-intro-point-4 = თუ როგორ ვიყენებთ თქვენს პირად მონაცემებსა და გამოხმაურებებს, რომელთაც { -brand-short-name } გზავნის { -vendor-short-name }-ში, იხილეთ ბმულზე <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } – პირადი მონაცემების დაცვის დებულება</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = პირადი მონაცემების დაცვის ყველა დებულება ამ პროდუქტისთვის უნდა აისახოს აქ. +rights-intro-point-5 = { -brand-short-name } ზოგიერთი შესაძლებლობის მეშვეობით იყენებს ინტერნეტზე დაფუძნებულ საინფორმაციო მომსახურებებს, რომელთა 100%-იან სიზუსტესა და უშეცდომობას, ჩვენ ვერ უზრუნველვყოფთ. დამატებითი ინფორმაცია, მათ შორის ამ შესაძლებლობების გამორთვის თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">მომსახურების პირობებში</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = თუ პროდუქტი უზრუნველყოფს ინტერნეტ მომსახურებებს, ნებისმიერი მათგანის შესაბამისი პირობები შეგიძლიათ იხილოთ ბმულზე <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">საიტის მომსახურებების</a> განყოფილებაში. +rights-intro-point-6 = გარკვეული სახის ვიდეოების გასაშვებად { -brand-short-name } სხვა მომწოდებლებისგან შიგთავსის გასაშიფრ შესაბამის მოდულებს ჩამოტვირთავს. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } ინტერნეტზე დაფუძნებული საინფორმაციო მომსახურებები +rights-webservices = { -brand-full-name } იყენებს ინტერნეტზე დაფუძნებულ საინფორმაციო მომსახურებებს (Services), გარკვეული შესაძლებლობების შემოთავაზებისთვის, { -brand-short-name }-ის ორობითი კოდის ვერსიით სარგებლობისას, ქვემოთ მოცემული პირობების თანახმად. თუ არ გსურთ რომელიმე მომსახურებით სარგებლობა, ან მოცემული პირობები მიუღებელია, თქვენ შეგიძლიათ გამორთოთ ეს კონკრეტული მომსახურებ(ები)ა. გამორთვის ინსტრუქციები შეგიძლიათ მოიძიოთ <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">აქ</a>. დანარჩენი ფუნქციები და მომსახურებები შეგიძლიათ გამორთოთ პროგრამის პარამეტრებიდან. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>გვერდების უსაფრთხოდ დათვალიერების ფუნქციის გამორთვა არაა სასურველი, რადგან შედეგად შეიძლება ეწვიოთ სახიფათო საიტებს. თუ მაინც გსურთ ფუნქციის სრულად გათიშვა, მიჰყევით შემდეგ მითითებებს: +rights-safebrowsing-term-1 = გახსენით პროგრამის პარამეტრები +rights-safebrowsing-term-2 = გადადით უსაფრთხოებაზე +rights-safebrowsing-term-3 = მოხსენით მონიშვნა "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = სახიფათო და თაღლითური შიგთავსის შეზღუდვა +rights-safebrowsing-term-4 = და უსაფრთხო რეჟიმი გამოირთვება +rights-locationawarebrowsing = <strong>გეოლოკაცია ინტერნეტში მოგზაურობისას: </strong>მხოლოდ თანხმობის შემთხვევაში. მდებარეობის შესახებ ინფორმაცია, თქვენი ნებართვის გარეშე, არასდროს გაიგზავნება. თუ გსურთ ფუნქციის სრულად გათიშვა, მიჰყევით შემდეგ მითითებებს: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL ველში, აკრიფეთ <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = აკრიფეთ geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = ორჯერ დააწკაპეთ geo.enabled პარამეტრზე +rights-locationawarebrowsing-term-4 = და გეოლოკაცია გამოირთვება +rights-webservices-unbranded = პროდუქტის მიერ უზრუნველყოფილი მომსახურებების ზოგად მიმოხილვას, მათი გამორთვის ინსტრუქციასთან ერთად, თუ ეს შესაძლებელია, იხილავთ აქ. +rights-webservices-term-unbranded = ყველა შესაძლო მომსახურების პირობები ამ პროდუქტისთვის აქ უნდა იყოს განთავსებული. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }, მისი მოხალისეები, თანამფლობელები და თანამშრომლები მუშაობენ, რათა მოგაწოდონ ხარისხიანი და თანამედროვე მომსახურება. მიუხედავად ამისა, ჩვენ სრულად ვერ უზრუნველვყოფთ, რომ მოწოდებული ინფორმაცია იქნება სრულყოფილი და უშეცდომო. მაგალითად, საიტების უსაფრთხო თვალიერების რეჟიმში, შეიძლება სწორად ვერ მოხდეს საშიში გვერდების ამოცნობა, ან კიდევ ზოგიერთი სანდო საიტი, შეიძლება შეცდომით სახიფათოდ ჩაითვალოს, ისევე როგორც, მდებარეობის დადგენისას მოწოდებული ინფორმაციაც, მხოლოდ საორიენტაციო ხასიათისაა და ვერ იქნება ზედმიწევნით ზუსტი. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name }-ს შეუძლია საკუთარი შეხედულებისამებრ შეწყვიტოს ან შეცვალოს მომსახურებები. +rights-webservices-term-3 = + თქვენ თავისუფლად შეგიძლიათ გამოიყენოთ ეს მომსახურებები და მათი თანხმლები + { -brand-short-name }, { -vendor-short-name } სრულად განიჭებთ ამის ნებას. + სხვა ყველა უფლებას კი იტოვებს { -vendor-short-name } და მისი ლიცენზორები. + ეს პირობები, რასაკვირველია, არანაირად არ ზღუდავს იმ ღია წყაროს ლიცენზიებით + მოცემულ შესაძლებლობებს, რომლითაც ვრცელდება { -brand-short-name } და + ის პირველწყარო კოდები, რომელთაც იყენებს { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = + <strong>მომსახურებები მოწოდებულია ისე, „როგორც არის“. { -vendor-short-name }, მასში + წვლილის შემტანები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები, არანაირ პირობას არ იძლევიან + არც პირდაპირს და არც ირიბს, მათ შორის არც შეუზღუდავს, რომ ეს მომსახურებები + მომგებიანია და მორგებულია თქვენს მიზნებზე. საჭიროებისამებრ მათ გამოყენებასა და + მიღებულ შედეგებზე, სრულ პასუხისმგებლობას იღებთ საკუთარ თავზე. ზოგიერთი + კანონმდებლობა არ იძლევა ირიბი პასუხისმგებლობის გამორიცხვის ან შეზღუდვის + საშუალებას, ასე რომ ეს განაცხადი შესაძლოა, თქვენ არ შეგეხოთ.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>გარდა კანონით განსაზღვრული შემთხვევებისა, { -vendor-short-name }, მასში წვლილის შემტანები, ლიცენზორები და გამავრცელებლები პასუხს არ აგებენ ირიბ, განსაკუთრებულ, შემთხვევით, სადამსჯელო ან სანიმუშო ზიანზე, რომელიც { -brand-short-name } და მისი მომსახურებებით სარგებლობის შედეგად შეიძლება წარმოიქმნას. კოლექტიური პასუხისმგებლობა ამ პირობების მიხედვით არ შეიძლება აღემატებოდეს $500 (ხუთას დოლარს). ზოგიერთი კანონმდებლობა არ იძლევა გარკვეული ზიანის გამორიცხვის ან შეზღუდვის უფლებას, ამგვარად ეს გამონაკლისი და შეზღუდვა შესაძლოა, თქვენ არ გეხებოდეთ.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name }-ს დროდადრო, საჭიროებისამებრ შეუძლია განაახლოს არსებული პირობები. ეს პირობები ვერ შეიცვლება { -vendor-short-name }-ს წერილობითი თანხმობის გარეშე. +rights-webservices-term-7 = მოცემული პირობები ექვემდებარება კალიფორნიის შტატის (აშშ) კანონმდებლობას, გარდა სამართლებრივი კოლიზიის შემთხვევებისა. თუ ამ პირობებიდან რომელიმე ნაწილი მცდარი ან შეუსრულებელი აღმოჩნდება, დანარჩენი ნაწილები სრულად შეინარჩუნებს ძალას. თარგმნილსა და ინგლისურ ვერსიას შორის შეუსაბამობის შემთხვევაში, ძალაში ინგლისური ვერსია რჩება. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25cc49e5bc --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Service Worker-ების შესახებ +about-service-workers-main-title = დარეგისტრებული Service Worker-ები +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker-ები ჩართული არაა. +about-service-workers-warning-no-service-workers = დარეგისტრებული Service Worker-ები არ მოიძებნა. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = წარმომქმნელი: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>არეალი:</strong> { $name } +script-spec = <strong>სკრიპტის მახასიათებლები:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>მიმდინარე Worker-ის URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>მოქმედი მარაგის დასახელება:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>დაყოვნებული მარაგის დასახელება:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push-ის ბოლო წერტილი:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push-ის ბოლო წერტილი:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = განახლება + +unregister-button = რეგისტრაციის გაუქმება + +unregister-error = ამ Service Worker-ის ჩანაწერიდან ამოშლა ვერ მოხერხდა. + +waiting = დაცდა… diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..66699a271d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,426 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = მონაცემები გაუმართაობის მოსაგვარებლად +page-subtitle = ეს გვერდი შეიცავს ტექნიკურ მონაცემებს, რომლებიც შესაძლოა, წარმოქმნილი ხარვეზის მოგვარებაში დაგეხმაროთ. თუ ხშირად დასმულ საკითხებზე ეძებთ პასუხს, რომლითაც შეგეძლებათ გამართოთ { -brand-short-name }, იხილეთ ჩვენი <a data-l10n-name="support-link">მხარდაჭერის გვერდი</a>. +crashes-title = უეცარი გათიშვების მოხსენებები +crashes-id = მოხსენების ID +crashes-send-date = გადაიგზავნა +crashes-all-reports = უეცარი გათიშვების ყველა მოხსენება +crashes-no-config = ეს პროგრამა უეცარი გათიშვების მოხსენებების საჩვენებლად არაა გამართული. +support-addons-title = დამატებები +support-addons-name = სახელი +support-addons-type = სახეობა +support-addons-enabled = ჩართულია +support-addons-version = ვერსია +support-addons-id = ID +legacy-user-stylesheets-title = მომხმარებლის სტილის მოძველებული ცხრილები +legacy-user-stylesheets-enabled = მოქმედი +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = სტილის ცხრილები +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = სტილის ცხრილები ვერ მოიძებნა +security-software-title = უსაფრთხოების დაცვის პროგრამა +security-software-type = სახეობა +security-software-name = სახელი +security-software-antivirus = ანტივირუსი +security-software-antispyware = ანტიჯაშუში +security-software-firewall = ქსელის ფარი +features-title = { -brand-short-name } – შესაძლებლობები +features-name = სახელი +features-version = ვერსია +features-id = ID +processes-title = დაშორებულად გაშვებული პროცესები +processes-type = სახეობა +processes-count = რაოდენობა +app-basics-title = პროგრამის ძირითადი მონაცემები +app-basics-name = სახელი +app-basics-version = ვერსია +app-basics-build-id = ანაწყობის ID +app-basics-distribution-id = განაწილების ID +app-basics-update-channel = განახლების არხი +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] განახლების მდებარეობა + *[other] განახლების საქაღალდე + } +app-basics-update-history = განახლების ისტორია +app-basics-show-update-history = განახლების ისტორიის ჩვენება +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = პროგრამის ორობითი ფაილი +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] პროფილის საქაღალდე + *[other] პროფილის საქაღალდე + } +app-basics-enabled-plugins = ჩართული მოდულები +app-basics-build-config = ანაწყობის კონფიგურაცია +app-basics-user-agent = მომხმარებლის პროგრამა +app-basics-os = სისტემა +app-basics-os-theme = სისტემის იერსახე +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Rosetta-ს თარგმნილი +app-basics-memory-use = გამოყენებული მეხსიერება +app-basics-performance = წარმადობა +app-basics-service-workers = დარეგისტრებული Service Worker-ები +app-basics-third-party = გარეშე მოდულები +app-basics-profiles = პროფილები +app-basics-launcher-process-status = გამშვები პროცესი +app-basics-multi-process-support = მრავალპროცესიანი ფანჯრები +app-basics-fission-support = Fission-ფანჯრები +app-basics-remote-processes-count = დაშორებულად გაშვებული პროცესები +app-basics-enterprise-policies = დებულებები კომპანიებისთვის +app-basics-location-service-key-google = Google Location Service – გასაღები +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing – გასაღები +app-basics-key-mozilla = Mozilla-ს მდებარეობის მომსახურების გასაღები +app-basics-safe-mode = უსაფრთხო რეჟიმი +app-basics-memory-size = მეხსიერების ზომა (RAM) +app-basics-disk-available = ხელმისაწვდომი ადგილი დისკზე +app-basics-pointing-devices = მიმთითებელი მოწყობილობები +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] ჩვენება Finder-ში + [windows] საქაღალდის გახსნა + *[other] დირექტორიის გახსნა + } +environment-variables-title = გარემოს ცვლადები +environment-variables-name = სახელი +environment-variables-value = მნიშვნელობა +experimental-features-title = საცდელი შესაძლებლობები +experimental-features-name = სახელი +experimental-features-value = მნიშვნელობა +modified-key-prefs-title = ჩასწორებული მნიშვნელოვანი პარამეტრები +modified-prefs-name = სახელი +modified-prefs-value = მნიშვნელობა +user-js-title = user.js პარამეტრები +user-js-description = თქვენი პროფილის საქაღალდეში არსებული <a data-l10n-name="user-js-link">user.js ფაილი</a> შეიცავს ისეთ მითითებებს, როგორსაც არ ქმნის ხოლმე { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = მნიშვნელოვანი ჩაკეტილი პარამეტრები +locked-prefs-name = სახელი +locked-prefs-value = მნიშვნელობა +graphics-title = გამოსახულებები +graphics-features-title = ფუნქციები +graphics-diagnostics-title = დიაგნოსტიკა +graphics-failure-log-title = აღრიცხული ხარვეზები +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = გადაწყვეტილებების ჩანაწერები +graphics-crash-guards-title = უეცარი გათიშვებისგან დაცვის მიერ გამორთული შესაძლებლობები +graphics-workarounds-title = გამოსავალი +graphics-device-pixel-ratios = მოწყობილობის ფანჯრის პიქსელთა ფარდობა +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = ფანჯრის ოქმი +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = სამუშაო ეკრანის გარსი +place-database-title = Places – მონაცემთა ბაზა +place-database-stats = სტატისტიკა +place-database-stats-show = სტატისტიკის ჩვენება +place-database-stats-hide = სტატისტიკის დამალვა +place-database-stats-entity = ერთეული +place-database-stats-count = ოდენობა +place-database-stats-size-kib = მოცულობა (KiB) +place-database-stats-size-perc = მოცულობა (%) +place-database-stats-efficiency-perc = შედეგიანობა (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = თანმიმდევრულობა (%) +place-database-integrity = მთლიანობა +place-database-verify-integrity = მთლიანობის გადამოწმება +a11y-title = დამხმარე საშუალებები +a11y-activated = მოქმედი +a11y-force-disabled = დამხმარე საშუალებების აკრძალვა +a11y-handler-used = გამოყენებულია ხელმისაწვდომი დამმუშავებელი +a11y-instantiator = დამხმარე საშუალებების უზრუნველყოფა +library-version-title = ბიბლიოთეკის ვერსიები +copy-text-to-clipboard-label = ტექსტის ასლის აღება +copy-raw-data-to-clipboard-label = ნედლი მონაცემების ასლის აღება +sandbox-title = განცალკევებული გარემო +sandbox-sys-call-log-title = სისტემის უარყოფილი გამოძახებები +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = წამის წინ +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = მიმდინარე მოქმედების სახე +sandbox-sys-call-number = სისტემური გამოძახება +sandbox-sys-call-args = არგუმენტები +troubleshoot-mode-title = ხარვეზების დადგენა +restart-in-troubleshoot-mode-label = ხარვეზის აღმოფხვრის რეჟიმი… +clear-startup-cache-title = სცადეთ გაშვების მარაგის გასუფთავება +clear-startup-cache-label = გაშვების მარაგის გასუფთავება… +startup-cache-dialog-title2 = ჩაირთოს { -brand-short-name } ახლიდან გაშვების მარაგის მოსაცილებლად? +startup-cache-dialog-body2 = არ შეცვლის თქვენს პარამეტრებს და არ მოაცილებს გაფართოებებს. +restart-button-label = ხელახლა გაშვება + +## Media titles + +audio-backend = ხმის ქვესისტემა +max-audio-channels = არხების მაქსიმალური რაოდენობა +sample-rate = შერჩევის სასურველი სიხშირე +roundtrip-latency = წრიული დაყოვნება (სტანდარტული გადახრა) +media-title = მედიაფაილები +media-output-devices-title = გამოტანის მოწყობილობები +media-input-devices-title = შეტანის მოწყობილობები +media-device-name = სახელი +media-device-group = ჯგუფი +media-device-vendor = მწარმოებელი +media-device-state = მდგომარეობა +media-device-preferred = სასურველი +media-device-format = ფორმატი +media-device-channels = არხები +media-device-rate = სიხშირე +media-device-latency = დაყოვნება +media-capabilities-title = მასალის შესაძლებლობები +media-codec-support-info = მშიფრავის მხარდაჭერის შესახებ +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = მონაცემთა ბაზის გამოთვლა + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = პროგრამული გაშიფვრა +media-codec-support-hw-decoding = აპარატურული გაშიფვრა +media-codec-support-codec-name = მშიფრავის დასახელება +media-codec-support-supported = მხარდაჭერილი +media-codec-support-unsupported = მხარდაუჭერელი +media-codec-support-error = მშიფრავის მხარდაჭერის შესახებ უცნობია. სცადეთ კვლავ მედიაფაილის გაშვების შემდეგ. +media-codec-support-lack-of-extension = გაფართოების ჩადგმა + +## Media Content Decryption Modules (CDM) +## See EME Spec for more explanation for following technical terms +## https://w3c.github.io/encrypted-media/ + +media-content-decryption-modules-title = შიგთავსის გაშიფვრის მოდულების შესახებ +media-key-system-name = გასაღების სისტემის სახელი +media-video-robustness = ვიდეოსფაილის ხელშეუხებლობა +media-audio-robustness = ხმოვანი ფაილის ხელშეუხებლობა +media-cdm-capabilities = შესაძლებლობები +# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds +# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for +# license response, improving video start time and user experience. +media-cdm-clear-lead = დაუშიფრავად დაწყება + +## + +intl-title = საერთაშორისობა და ენებზე მორგება +intl-app-title = პროგრამის პარამეტრები +intl-locales-requested = მოთხოვნილი ენები +intl-locales-available = ხელმისაწვდომი ენები +intl-locales-supported = პროგრამის ენები +intl-locales-default = ნაგულისხმევი ენა +intl-os-title = საოპერაციო სისტემა +intl-os-prefs-system-locales = სისტემის ენები +intl-regional-prefs = რეგიონული პარამეტრები + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = დაშორებული გამართვა (Chromium-ოქმი) +remote-debugging-accepting-connections = კავშირების მიღება +remote-debugging-url = URL-ბმული + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] უეცარი გათიშვების მოხსენებები, ბოლო ერთ დღეში + *[other] უეცარი გათიშვების მოხსენებები, ბოლო { $days } დღეში + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } წუთის წინ + *[other] { $minutes } წუთის წინ + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } საათის წინ + *[other] { $hours } საათის წინ + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } დღის წინ + *[other] { $days } დღის წინ + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] უეცარი გათიშვების მოხსენებები (მათ შორის ერთი გასაგზავნად გამზადებული, მოცემული დროის შუალედში) + *[other] უეცარი გათიშვების მოხსენებები (მათ შორის { $reports } გასაგზავნად გამზადებული, მოცემული დროის შუალედში) + } +raw-data-copied = ნედლი მონაცემების ასლი აღებულია +text-copied = ტექსტის ასლი აღებულია + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = შეზღუდულია თქვენი გრაფიკული დრაივერის ვერსიისთვის. +blocked-gfx-card = შეზღუდულია თქვენი გრაფიკული ბარათისთვის, დრაივერთან დაკავშირებული, აღმოუფხვრელი ხარვეზების გამო. +blocked-os-version = შეზღუდულია თქვენი საოპერაციო სისტემის ვერსიისთვის. +blocked-mismatched-version = შეზღუდულია თქვენი გრაფიკული დრაივერის ვერსიითვის, რეესტრის ჩანაწერისა და DLL ბიბლიოთეკის შეუსაბამობის გამო. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = შეზღუდულია თქვენი გრაფიკული დრაივერის ვერსიითვის. სცადეთ დრაივერის განახლება { $driverVersion } ან უფრო ახალ ვერსიამდე. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType პარამეტრები +compositing = გამოსახულების დამუშავება +hardware-h264 = აპარატურული H264 გაშიფვრა +main-thread-no-omtc = მთავარი ნაკადი, OMTC-ს გარეშე +yes = დიახ +no = არა +unknown = უცნობი +virtual-monitor-disp = წარმოსახვითი ეკრანის ჩვენება + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = მოძიებულია +missing = აკლია +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = აღწერა +gpu-vendor-id = მწარმოებლის ID +gpu-device-id = მოწყობილობის ID +gpu-subsys-id = ქვესისტემის ID +gpu-drivers = დრაივერები +gpu-ram = მეხსიერება (RAM) +gpu-driver-vendor = დრაივერის გამომშვები +gpu-driver-version = დრაივერის ვერსია +gpu-driver-date = დრაივერის თარიღი +gpu-active = მოქმედი +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 დრაივერის WSI მონაცემები +webgl1-renderer = WebGL 1 დრაივერი გამოსახვისთვის +webgl1-version = WebGL 1 დრაივერის ვერსია +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 დრაივერის გაფართოებები +webgl1-extensions = WebGL 1 გაფართოებები +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 დრაივერის WSI მონაცემები +webgl2-renderer = WebGL2 დრაივერი გამოსახვისთვის +webgl2-version = WebGL 2 დრაივერის ვერსია +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 დრაივერის გაფართოებები +webgl2-extensions = WebGL 2 გაფართოებები +webgpu-default-adapter = WebGPU-ის ნაგულისხმევი მოწყობილობა +webgpu-fallback-adapter = WebGPU-ის სათადარიგო მოწყობილობა +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = შეზღუდულთა სიაშია, შემდეგი მიზეზის გამო: <a data-l10n-name="bug-link">ხარვეზი { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = დამატებულია შეზღუდულთა სიაში; შეცდომის კოდი { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = ასოთამწყობი D3D11 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX ვიდეოგამშიფრავი +reset-on-next-restart = ჩამოყრა მომდევნო ჩართვისას +gpu-process-kill-button = GPU პროცესის შეწყვეტა +gpu-device-reset = მოწყობილობის ხელახალი გამართვა +gpu-device-reset-button = მოწყობილობაზე პარამეტრების ჩამოყრის ამოქმედება +uses-tiling = მოზაიკურად +content-uses-tiling = მოზაიკურად (შიგთავსი) +off-main-thread-paint-enabled = გენერირება ძირითადი ნაკადის მიღმა, ჩართულია +off-main-thread-paint-worker-count = ძირითადი ნაკადის მიღმა გენერირების ათვლა +target-frame-rate = კადრის სასურველი სიხშირე +min-lib-versions = მოსალოდნელი მინიმალური ვერსია +loaded-lib-versions = მიმდინარე ვერსია +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (სისტემური გამოძახების გაფილტვრა) +has-seccomp-tsync = Seccomp ნაკადის სინქრონიზაცია +has-user-namespaces = მომხმარებლის სახელის სივრცეები +has-privileged-user-namespaces = მომხმარებლის სახელთა სივრცეები უპირატესობის მქონე პროცესებისთვის +can-sandbox-content = შიგთავსის პროცესის გამიჯვნა +can-sandbox-media = მედიამოდულის გამიჯვნა +content-sandbox-level = შიგთავსის პროცესის გამიჯვნის დონე +effective-content-sandbox-level = შიგთავსის პროცესის გამიჯვნის ეფექტიანი დონე +content-win32k-lockdown-state = Win32k შეზღუდვის მდგომარეობა, შიგთავსის პროცესისთვის +support-sandbox-gpu-level = გრაფიკული დამუშავების გამიჯვნის დონე +sandbox-proc-type-content = შიგთავსი +sandbox-proc-type-file = ფაილის შიგთავსი +sandbox-proc-type-media-plugin = მედიის მოდული +sandbox-proc-type-data-decoder = მონაცემთა გამშიფრავი +startup-cache-title = გაშვების მარაგი +startup-cache-disk-cache-path = დისკის მარაგის მისამართი +startup-cache-ignore-disk-cache = დისკის მარაგის უგულებელყოფა +startup-cache-found-disk-cache-on-init = ნაპოვნია დისკის მარაგი Init-ზე +startup-cache-wrote-to-disk-cache = ჩაწერილია დისკის მარაგში +launcher-process-status-0 = ჩართულია +launcher-process-status-1 = გამორთულია ხარვეზის გამო +launcher-process-status-2 = გამორთულია ძალით +launcher-process-status-unknown = უცნობი მდგომარეობა +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = გამორთული საცდელად +fission-status-experiment-treatment = ჩართული საცდელად +fission-status-disabled-by-e10s-env = გამორთული გარემოთი +fission-status-enabled-by-env = ჩართული გარემოთი +fission-status-disabled-by-env = გამორთული გარემოთი +fission-status-enabled-by-default = ჩართული ნაგულისხმევად +fission-status-disabled-by-default = გამორთული ნაგულისხმევად +fission-status-enabled-by-user-pref = ჩართული მომხმარებლის მიერ +fission-status-disabled-by-user-pref = გამორთული მომხმარებლის მიერ +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s გამორთული +fission-status-enabled-by-rollout = ჩართულია თანდათანობითი დანერგვით +async-pan-zoom = ასინქრონული პანორამირება/ზომის ცვლილება +apz-none = არაა +wheel-enabled = რგოლით შეყვანა ჩართულია +touch-enabled = შეხებით შეტანა ჩართულია +drag-enabled = გადაადგილების ზოლის გადატანა შესაძლებელია +keyboard-enabled = კლავიატურა ჩართულია +autoscroll-enabled = თვითგადაადგილება ჩართულია +zooming-enabled = ორი თითით გლუვი მოახლოება და დაშორება ჩართულია + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = თაგვის რგოლით შეტანილი ასინქრონული მონაცემი ბლოკირებულია, { $preferenceKey } პარამეტრის გამო, რომელიც არაა მხარდაჭერილი. +touch-warning = შეხებით ასინქრონული შეტანა გაუქმებულია, ვინაიდან მხარდაუჭერელია პარამეტრი: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = უმოქმედო +policies-active = მოქმედი +policies-error = შეცდომა + +## Printing section + +support-printing-title = ამობეჭდვა +support-printing-troubleshoot = პრობლემის აღმოფხვრა +support-printing-clear-settings-button = ამობეჭდვის დამახსოვრებული პარამეტრების გასუფთავება +support-printing-modified-settings = ამობეჭდვის შეცვლილი პარამეტრები +support-printing-prefs-name = სახელი +support-printing-prefs-value = მნიშვნელობა + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = დაშორებული კვლევები +support-remote-experiments-name = სახელი +support-remote-experiments-branch = კვლევის განშტოება +support-remote-experiments-see-about-studies = ვრცლად იხილეთ <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>, აგრეთვე გაეცანით, თუ როგორ შეგიძლიათ გამორთოთ ცალკეული კვლევა ან როგორ გამოთიშოთ { -brand-short-name } ამგვარი კვლევებიდან სამომავლოდ. +support-remote-features-title = დაშორებული შესაძლებლობები +support-remote-features-name = სახელი +support-remote-features-status = მდგომარეობა + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = თაგვი +pointing-device-touchscreen = ხელშესახები ეკრანი +pointing-device-pen-digitizer = კალმიანი პლანშეტი +pointing-device-none = მიმთითებელი მოწყობილობა არა diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f94a8bd8a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = კრებულის მონაცემთა წყარო: +about-telemetry-show-current-data = მიმდინარე მონაცემები +about-telemetry-show-archived-ping-data = კრებულის მონაცემთა დაარქივება +about-telemetry-show-subsession-data = ქვესეანსის მონაცემების ჩვენება +about-telemetry-choose-ping = კრებულის არჩევა: +about-telemetry-archive-ping-type = კრებულის სახეობა +about-telemetry-archive-ping-header = კრებული +about-telemetry-option-group-today = დღეს +about-telemetry-option-group-yesterday = გუშინ +about-telemetry-option-group-older = უფრო ძველი +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = გაზომვების მონაცემები +about-telemetry-current-store = მიმდინარე ოდენობა: +about-telemetry-more-information = მეტ ინფორმაციას ეძებთ? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox-ის მონაცემთა მასალები</a> შეიცავს მითითებებს, მონაცემთა ხელსაწყოებთან მუშაობის შესახებ. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox-გაზომვების კლიენტის მასალები</a> შეიცავს განმარტებებს, კონცეფციას, API-დოკუმენტაციასა და მითითებებს, მონაცემების შესახებ. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">გაზომვების გვერდი</a>, Mozilla-ს მიერ აღრიცხული მონაცემების ვიზუალურად წარმოდგენის საშუალებას იძლევა. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">კვლევის ლექსიკონში</a> მოცემულია დაწვრილებითი ინფორმაცია და აღწერილობა გაზომვებით ჩატარებული კვლევების. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON მნახველში გახსნა +about-telemetry-home-section = მთავარი +about-telemetry-general-data-section = ზოგადი მონაცემები +about-telemetry-environment-data-section = გარსის მონაცემები +about-telemetry-session-info-section = სეანსის მონაცემები +about-telemetry-scalar-section = სიდიდეები +about-telemetry-keyed-scalar-section = შიფრიანი სიდიდეები +about-telemetry-histograms-section = გრაფიკები +about-telemetry-keyed-histogram-section = შიფრიანი გრაფიკები +about-telemetry-events-section = მოვლენები +about-telemetry-simple-measurements-section = მარტივი განსაზღვრებები +about-telemetry-slow-sql-section = ნელი SQL-ბრძანებები +about-telemetry-addon-details-section = დამატების მონაცემები +about-telemetry-late-writes-section = გვიანი ჩაწერები +about-telemetry-raw-payload-section = ნედლი დატვირთვა +about-telemetry-raw = ნედლი JSON +about-telemetry-full-sql-warning = შენიშვნა: ნელი SQL-ის გამართვა ჩართულია. შესაძლოა, ქვემოთ სრული SQL-სტრიქონები გამოჩნდეს, მაგრამ ისინი არ აღირიცხება გაზომვებში. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = ფუნქციების სახელების გადმოტანა სტეკებითვის +about-telemetry-hide-stack-symbols = სტეკების ნედლი მონაცემების ჩვენება +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (string) - Represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] გამოშვების მონაცემები + *[prerelease] გამოშვებამდელი მონაცემები + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (string) - Represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] მიმდინარეობს + *[disabled] შეჩერებულია + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (number) - Amount of histogram samples +# $prettyAverage (number) - Average of histogram samples +# $sum (number) - Sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } სინჯი, საშუალო = { $prettyAverage }, ჯამი = { $sum } + *[other] { $sampleCount } სინჯი, საშუალო = { $prettyAverage }, ჯამი = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (string) - the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = ამ გვერდზე ნაჩვენებია გაზომვებით შეგროვებული ინფორმაცია წარმადობის, აპარატურის, პროგრამის გამოყენებისა და შერჩეული პარამეტრების შესახებ, რომელიც იგზავნება { $telemetryServerOwner }-ში, რომ გავაუმჯობესოთ { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = გაზომვებით აღირიცხება { about-telemetry-data-type }, რომელთა ატვირთვაც <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session” +# $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = მონაცემების ცალკეული ნაწილები იკვრება და იგზავნება „<a data-l10n-name="ping-link">პინგებად</a>“. თქვენ ნახულობთ { $name }, { $timestamp } პინგს. +about-telemetry-data-details-current = მონაცემების ცალკეული ნაწილები იკვრება და იგზავნება „<a data-l10n-name="ping-link">პინგებად</a>“. თქვენ ნახულობთ მიმდინარე მონაცემებს. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (string) - The section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle }-ით ძებნა +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = ყველა განყოფილებაში ძიება +# Variables: +# $searchTerms (string) - The searched terms +about-telemetry-results-for-search = შედეგები ფრაზისთვის „{ $searchTerms }“ +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (string) - The section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (string) - The current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = ვწუხვართ! შედეგები ფრაზისთვის „{ $currentSearchText }“ არ მოიძებნა არეში { $sectionName } +# Variables: +# $searchTerms (string) - The searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = ვწუხვართ! არცერთ განყოფილებაში არ მოიძებნა შედეგები ფრაზისთვის „{ $searchTerms }“ +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (string) - Is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = ვწუხვართ! მონაცემები „{ $sectionName }“ განყოფილებაში, ამჟამად არაა ხელმისაწვდომი +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = მიმდინარე მონაცემები +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = ყველა +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = ასლი +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = ნელი SQL-ბრძანებები მთავარ ნაკადში +about-telemetry-slow-sql-other = ნელი SQL-ბრძანებები დამხმარე ნაკადებში +about-telemetry-slow-sql-hits = რაოდ. +about-telemetry-slow-sql-average = საშ. დრო (მწმ) +about-telemetry-slow-sql-statement = ბრძანებები +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = დამატების ID +about-telemetry-addon-table-details = ვრცლად +# Variables: +# $addonProvider (string) - The name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } მომწოდებელი +about-telemetry-keys-header = მახასიათებელი +about-telemetry-names-header = სახელი +about-telemetry-values-header = მნიშვნელობა +# Variables: +# $lateWriteCount (number) - The number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = ბოლო ჩანაწერი #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = სტეკი: +about-telemetry-memory-map-title = მეხსიერების რუკა: +about-telemetry-error-fetching-symbols = სიმბოლოების ამორჩევისას მოხდა შეცდომა. შეამოწმეთ თქვენი ინტერნეტთან კავშირი და სცადეთ ხელახლა. +about-telemetry-time-stamp-header = დროის ნიშნული +about-telemetry-category-header = კატეგორია +about-telemetry-method-header = მეთოდი +about-telemetry-object-header = ობიექტი +about-telemetry-extra-header = დამატებით +# Variables: +# $process (string) - Type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } ამოცანა diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5d7971653f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = გარეშე მხარის მოდულის მონაცემები +third-party-section-title = გარეშე მხარის მონაცემების სია - { -brand-short-name } +third-party-intro = + ამ გვერდზე ნაჩვენებია მოდულები, რომლებსაც ტვირთავს თქვენი + { -brand-short-name }. ნებისმიერი მოდული, რომელსაც Microsoft ან + { -vendor-short-name } არ აწერს ხელს, მიჩნეულია გარეშე მოდულად. +third-party-message-empty = გარეშე მოდულები არ აღმოჩენილა. +third-party-message-no-duration = არაა ჩაწერილი +third-party-detail-version = ფაილის ვერსია +third-party-detail-vendor = მწარმოებლის შესახებ +third-party-detail-occurrences = სიხშირე + .title = თუ რამდენჯერ ჩაიტვირთა ეს მოდული. +third-party-detail-duration = შეზღუდვის საშ. დრო (მწმ) + .title = რამდენი ხანი აკავებს მოდული, პროგრამას. +third-party-detail-app = პროგრამა +third-party-detail-publisher = გამომშვები +third-party-th-process = პროცესი +third-party-th-duration = ჩატვირთვის ხანგრძლივობა (მწმ) +third-party-th-status = მდგომარეობა +third-party-tag-ime = IME + .title = ამ სახის მოდული იტვირთება, როცა გამოიყენება გარეშე მხარის iME. +third-party-tag-shellex = Shell გაფართოება + .title = ამ სახის მოდული იტვირთება, როცა გაიხსნება ფაილის სისტემური ფანჯარა +third-party-tag-background = ფონური + .title = + ეს მოდული არ აკავებს პროგრამას, ვინაიდან იტვირთება + ფონურად. +third-party-icon-unsigned = + .title = ეს მოდული ხელმოუწერელია + .alt = ეს მოდული ხელმოუწერელია +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } უეცრად გაითიშა ამ მოდულის კოდის შედეგად + .alt = { -brand-short-name } უეცრად გაითიშა ამ მოდულის კოდის შედეგად +third-party-status-loaded = ჩატვირთული +third-party-status-blocked = შეზღუდული +third-party-status-redirected = გადამისამართებული +third-party-button-copy-to-clipboard = ნედლი მონაცემების ასლის აღება +third-party-loading-data = + .alt = იტვირთება სისტემის მონაცემები… + .title = იტვირთება სისტემის მონაცემები… +third-party-button-reload = გადატვირთვა სისტემის მონაცემებით + .title = გადატვირთვა სისტემის ინფორმაციით +third-party-button-open = + .title = მდებარეობის გახსნა... +third-party-button-to-block = + .title = მოდულის შეზღუდვა + .aria-label = მოდულის შეზღუდვა +third-party-button-to-unblock = + .title = ამჟამად შეზღუდულია. დაწკაპეთ შეზღუდვის მოსახსნელად. + .aria-label = ამჟამად შეზღუდულია. დაწკაპეთ შეზღუდვის მოსახსნელად. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = + ამჟამად მონიშნულია შეზღუდულად, თუმცა შეზღუდულთა სია უქმია და არ იყენებს + გაშვებული { -brand-short-name }. დაწკაპეთ შეზღუდვის მოსახსნელად. + .aria-label = + ამჟამად მონიშნულია შეზღუდულად, თუმცა შეზღუდულთა სია უქმია და არ იყენებს + გაშვებული { -brand-short-name }. დაწკაპეთ შეზღუდვის მოსახსნელად. +third-party-button-to-block-module = მოდულის შეზღუდვა + .title = მოდულის შეზღუდვა + .aria-label = მოდულის შეზღუდვა +third-party-button-to-unblock-module = მოდულის შეზღუდვის მოხსნა + .title = ამჟამად შეზღუდულია. დაწკაპეთ მოსახსნელად. + .aria-label = ამჟამად შეზღუდულია. დაწკაპეთ მოსახსნელად. +third-party-button-to-unblock-module-disabled = ამ მოდულის შეზღუდვის მოხსნა (შეზღუდულთა სია ამჟამად გამორთულია) + .title = + ამჟამად მონიშნულია შეზღუდულად, თუმცა შეზღუდვის გათიშულ სიას იყენებს ეს + { -brand-short-name }. დაწკაპეთ შეზღუდვის მოსახსნელად. + .aria-label = + ამჟამად მონიშნულია შეზღუდულად, თუმცა შეზღუდვის გათიშულ სიას იყენებს ეს + { -brand-short-name }. დაწკაპეთ შეზღუდვის მოსახსნელად. +third-party-button-expand = + .title = დაწვრილებით ჩვენება +third-party-button-collapse = + .title = შემოკლებულად ჩვენება +third-party-blocking-requires-restart = გარეშე მოდულის შესაზღუდად { -brand-short-name } ახლიდან უნდა გაეშვას. +third-party-should-restart-title = გაუშვით ხელახლა { -brand-short-name } +third-party-restart-now = ხელახლა გაშვება +third-party-restart-later = მოგვიანებით გაშვება +third-party-blocked-by-builtin = + .title = ზღუდავს { -brand-short-name } + .alt = ზღუდავს { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbab49a942 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,318 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC – შიდა მონაცემები +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = შეინახოს about:webrtc, როგორც + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = გამოჩნდეს დახურული PeerConnections +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = დაიფაროს დახურული PeerConnections + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-აღრიცხვა +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC-აღრიცხვის დაწყება +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC-აღრიცხვის შეჩერება +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-აღრიცხვა ამოქმედებულია (ელაპარაკეთ აბონენტს რამდენიმე წუთით და შემდეგ შეწყვიტეთ ჩაწერა) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC-აღრიცხვა ამოქმედებულია (ელაპარაკეთ აბონენტს რამდენიმე წუთით და შემდეგ შეწყვიტეთ ჩაწერა) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = AEC-ჩანაწერების გამოსატანად საჭიროა გარემოს ცვლადი MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1. მიუთითეთ ეს ცვლადი მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ აცნობიერებთ შესაძლო საფრთხეებს. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = ჩაწერის აღრიცხვის ფაილების მდებარეობა: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = თვითგანახლება +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = თვითგაახლება ნაგულისხმევად +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = გაახლება +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = მონაცემთა გახსნილი არხები: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = მონაცემთა დახურული არხები: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = ადგილობრივი SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = ადგილობრივი SDP (შემოთავაზება) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = ადგილობრივი SDP (პასუხი) +about-webrtc-remote-sdp-heading = დაშორებული SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = დაშორებული SDP (შემოთავაზება) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = დაშორებული SDP (პასუხი) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-ისტორია +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-გარჩევის შეცდომები + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP სტატისტიკა + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE მდგომარეობა +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE სტატისტიკა +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE ხელახლა ჩართვები: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE დაბრუნებები: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = გაგზავნილი ბაიტები: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = მიღებული ბაიტები: +about-webrtc-ice-component-id = კომპონენტის ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = ლოკალური +about-webrtc-type-remote = დისტანციური + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = ნომინირებული +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = არჩეული +about-webrtc-save-page-label = გვერდის შენახვა +about-webrtc-debug-mode-msg-label = გამართვის რეჟიმი +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = გამართვის რეჟიმის დაწყება +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = გამართვის რეჟიმის შეჩერება +about-webrtc-enable-logging-label = WebRTC-აღრიცხვის მზა პარამეტრების ჩართვა +about-webrtc-stats-heading = სეანსის სტატისტიკა +about-webrtc-stats-clear = ისტორიის გასუფთავება +about-webrtc-log-heading = კავშირის ჩანაწერები +about-webrtc-log-clear = აღრიცხული ჩანაწერების გასუფთავება +about-webrtc-log-show-msg = ჩანაწერების ჩვენება + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად +about-webrtc-log-hide-msg = ჩანაწერების დამალვა + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად +about-webrtc-log-section-show-msg = ჩანაწერების ჩვენება + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად +about-webrtc-log-section-hide-msg = ჩანაწერების დამალვა + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად +about-webrtc-copy-report-button = მოხსენების ასლი +about-webrtc-copy-report-history-button = მოხსენების ისტორიის ასლი + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (დახურული) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = გაგზავნა / მიღება: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = გაგზავნა: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = მიღება: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = ლოკალური კანდიდატი +about-webrtc-remote-candidate = დისტანციური კანდიდატი +about-webrtc-raw-candidates-heading = ყველა ნედლი კანდიდატი +about-webrtc-raw-local-candidate = ლოკალური ნედლი კანდიდატი +about-webrtc-raw-remote-candidate = დისტანციური ნედლი კანდიდატი +about-webrtc-raw-cand-show-msg = ნედლი კანდიდატების ჩვენება + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ნედლი კანდიდატების დამალვა + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = ნედლი კანდიდატების ჩვენება + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = ნედლი კანდიდატების დამალვა + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად +about-webrtc-priority = პრიორიტეტი +about-webrtc-fold-show-msg = ვრცლად ჩვენება + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად +about-webrtc-fold-hide-msg = შემოკლებულად ჩვენება + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად +about-webrtc-fold-default-show-msg = ვრცლად ჩვენება + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად +about-webrtc-fold-default-hide-msg = შემოკლებულად ჩვენება + .title = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად +about-webrtc-dropped-frames-label = გამოტოვებული კადრები: +about-webrtc-discarded-packets-label = უარყოფილი პაკეტები: +about-webrtc-decoder-label = გამშიფრავი +about-webrtc-encoder-label = ენკოდერი +about-webrtc-show-tab-label = ჩანართის ჩვენება +about-webrtc-current-framerate-label = კადრის სიხშირე +about-webrtc-width-px = სიგანე (px) +about-webrtc-height-px = სიმაღლე (px) +about-webrtc-consecutive-frames = შემდგომი კადრები +about-webrtc-time-elapsed = გასული დრო (წმ) +about-webrtc-estimated-framerate = მიახლოებითი სიხშირე კადრების +about-webrtc-rotation-degrees = მობრუნება (გრადუსი) +about-webrtc-first-frame-timestamp = პირველი კადრის მიღების დროის ნიშნული +about-webrtc-last-frame-timestamp = ბოლო კადრის მიღების დროის ნიშნული + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = ადგილობრივად მიღებული SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = დაშორებულად გაგზავნილი SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = გამართვის ჩვენება +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = გამართვის დამალვა + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = მოწოდებული +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = არაა მოწოდებული +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = მომხმარებლის მითითებული WebRTC-პარამეტრები +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = სავარაუდო გამტარობა +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = ჩანაწერის ამოსაცნობი +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = გაგზავნის გამტარობა (ბაიტი/წმ) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = მიღების გამტარობა (ბაიტი/წმ) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = შევსება არაუმეტეს (ბაიტი/წმ) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = კრებულებს შორის დაყოვნება, მწმ +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT, მწმ +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = ვიდეოკადრების სტატისტიკა - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = გვერდი შეინახა აქ: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = კვალის აღრიცხვის ნახვა შეგიძლიათ აქ: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = გამართვის რეჟიმი ამოქმედებულია, აღრიცხვის მდებარეობა: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ჩაწერის აღრიცხვის ფაილების მდებარეობა: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = გვერდი შეინახა აქ: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = კვალის აღრიცხვის ნახვა შეგიძლიათ აქ: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = გამართვის რეჟიმი ამოქმედებულია, აღრიცხვის მდებარეობა: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } კადრი + *[other] { $frames } კადრი + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } არხი + *[other] { $channels } არხი + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] მიღებულია { $packets } კრებული + *[other] მიღებულია { $packets } კრებული + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] დაიკარგა { $packets } პაკეტი + *[other] დაიკარგა { $packets } პაკეტი + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] გაიგზავნა { $packets } პაკეტი + *[other] გაიგზავნა { $packets } პაკეტი + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = დაგვიანებული კანდიდატები (პასუხის შემდეგ მოსული) აღნიშნულია ლურჯი ფერით + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = მიეთითოს ადგილობრივი SDP დროის ნიშნულით { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = მიეთითოს დაშორებული SDP დროის ნიშნულით { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = დროის ნიშნული { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } მწმ) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = გამოჩნდეს SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = დაიმალოს SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = მულტიმედიური გარემოს ჩვენება +about-webrtc-media-context-hide-msg = მულტიმედიური გარემოს დამალვა +about-webrtc-media-context-heading = მულტიმედიური გარემო + +## + + +## + diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..414b93f9bf --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows-ის შეტყობინებების მონაცემები +windows-messages-intro = + ამ გვერდზე მოცემულია უახლესი შეტყობინებები, რომელთაც Windows + უგზავნის { -brand-short-name }-ბრაუზერის ფანჯრებს. გამუქებული + ჩანაწერები მიუთითებს თავად ამ ფანჯარას. გაითვალისწინეთ, რომ გვერდზე + ნაჩვენებია ბოლო შეტყობინებები გვერდის გახსნის დროისთვის; + მიმდინარე შეტყობინებების სანახავად ახლიდან გახსენით გვერდი. +windows-messages-copy-to-clipboard = ასლის აღება diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aaadb2d890 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = გაასაჩივრეთ { $addon-name } +abuse-report-title-extension = საჩივარს ამ გაფართოების შესახებ გაეცნობა { -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = საჩივარს საიტის ნებართვების ამ დამატების შესახებ გაეცნოს { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = საჩივარს, ამ თემის შესახებ გაეცნობა { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = რას ეხება საქმე? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = შემქმნელი <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + ზუსტად არ იცით რა უნდა მიუთითოთ? + <a data-l10n-name="learnmore-link">იხილეთ ვრცლად გაფართოებებისა და თემების შესახებ საჩივრის გაგზავნაზე</a> +abuse-report-learnmore-intro = ზუსტად არ იცით რა უნდა მიუთითოთ? +abuse-report-learnmore-link = იხილეთ ვრცლად გაფართოებებისა და თემების შესახებ საჩივრის გაგზავნაზე +abuse-report-submit-description = აღწერეთ საკითხი (არასავალდებულო) +abuse-report-textarea = + .placeholder = დაწვრილებითი ინფორმაცია გვეხმარება ხარვეზის გამორკვევაში. გთხოვთ, აღწეროთ რა დაბრკოლებას გადააწყდით. გმადლობთ, რომ გვეხმარებით ვებსივრცის სიჯანსაღის შენარჩუნებაში. +abuse-report-submit-note = + შენიშვნა: ნუ მიუთითებთ პირად მონაცემებს (სახელს, ელფოსტას, სატელეფონო ნომერს, სახლის მისამართს). + { -vendor-short-name } სამუდამოდ ინახავს ამ საჩივრების შესახებ ჩანაწერებს. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = გაუქმება +abuse-report-next-button = შემდეგ +abuse-report-goback-button = უკან +abuse-report-submit-button = გაგზავნა + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = საჩივარი გაფართოებაზე <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> გაუქმებულია. +abuse-report-messagebar-submitting = იგზავნება საჩივარი გაფართოებაზე <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = გმადლობთ საჩივრის გამოგზავნისთვის. გსურთ, წაიშალოს <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = გმადლობთ, საჩივრის გამოგზავნისთვის. +abuse-report-messagebar-removed-extension = გმადლობთ საჩივრის გამოგზავნისთვის. გაფართოება <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> წაიშალა. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = გმადლობთ მოხსენებისთვის. საიტის ნებართვების მოცემული დამატება <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> წაიშალა. +abuse-report-messagebar-removed-theme = გმადლობთ საჩივრის გამოგზავნისთვის. თემა <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> წაიშალა. +abuse-report-messagebar-error = შეცდომა საჩივრის გაგზავნისას გაფართოებაზე <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = საჩივარი გაფართოებაზე <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> არ გაიგზავნა, ვინაიდან უკვე წარდგენილია სხვა საჩივარი. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = საჩივარი გაფართოებაზე { $addon-name } გაუქმებულია. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = იგზავნება საჩივარი გაფართოებაზე { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = გმადლობთ საჩივრის გამოგზავნისთვის. გსურთ, წაიშალოს { $addon-name }? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = გმადლობთ, საჩივრის გამოგზავნისთვის. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = გმადლობთ საჩივრის გამოგზავნისთვის. გაფართოება { $addon-name } წაიშალა. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = გმადლობთ მოხსენებისთვის. საიტის ნებართვების მოცემული დამატება { $addon-name } წაიშალა. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = გმადლობთ საჩივრის გამოგზავნისთვის. თემა { $addon-name } წაიშალა. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = შეცდომა საჩივრის გაგზავნისას გაფართოებაზე { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = საჩივარი გაფართოებაზე { $addon-name } არ გაიგზავნა, ვინაიდან უკვე წარდგენილია სხვა საჩივარი. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = დიახ, მოცილდეს +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = არა, დარჩეს +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = დიახ, მოცილდეს +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = არა, დარჩეს +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = დიახ, მოცილდეს +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = არა, დარჩეს +abuse-report-messagebar-action-retry = გამეორება +abuse-report-messagebar-action-cancel = გაუქმება + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = დააზიანა ჩემი კომპიუტერი და მოიპარა ჩემი მონაცემები +abuse-report-damage-example = მაგალითად: დააყენა მავნე პროგრამა ან მოიპარა ინფორმაცია +abuse-report-spam-reason-v2 = შეიცავს ჯართს ან ამატებს არასასურველ რეკლამებს +abuse-report-spam-example = მაგალითად: ათავსებს რეკლამებს ვებგვერდებზე +abuse-report-settings-reason-v2 = შეცვალა ჩემი საძიებო სისტემა, საწყისი გვერდი ან ახალი ჩანართი უნებართვოდ +abuse-report-settings-suggestions = მოხსენების გამოგზავნამდე შეგიძლიათ სცადოთ პარამეტრების შეცვლა: +abuse-report-settings-suggestions-search = ცვლის თქვენს ნაგულისხმევ საძიებო სისტემას +abuse-report-settings-suggestions-homepage = ცვლის თქვენს საწყის გვერდსა და ახალ ჩანართს +abuse-report-deceptive-reason-v2 = თავს სხვა რამედ ასაღებს +abuse-report-deceptive-example = მაგალითად: შემაცდენელი აღწერა ან სურათები ახლავს +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = არ იმუშავა, დააზიანა ვებსაიტები ან შეანელა { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = არ იმუშავა, დააზიანა ვებსაიტები ან შეანელა { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = არ მუშაობს ან აზიანებს ბრაუზერის გამოსახულებას +abuse-report-broken-example = მაგალითად: ზოგი შესაძლებლობა შენელდა, ძნელი გამოსაყენებელი გახდა ან არ მუშაობს; საიტების ნაწილი არ იტვირთება ან უჩვეულოდ გამოიყურება +abuse-report-broken-suggestions-extension = + როგორც ჩანს, თქვენ აღმოაჩინეთ ხარვეზი. აქ გამოგზავნილი მოხსენების გარდა, კარგი იქნება, თუ მუშაობასთან დაკავშირებული საკითხების მოსაგვარებლად, თავად გაფართოების შემმუშავებელს დაუკავშირდებით. + <a data-l10n-name="support-link">ეწვიეთ გაფართოების ვებსაიტს</a> შემმუშავებელთან დასაკავშირებლად. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + როგორც ჩანს, თქვენ აღმოაჩინეთ ხარვეზი. აქ გამოგზავნილი მოხსენების გარდა, კარგი იქნება, თუ მუშაობასთან დაკავშირებული საკითხების მოსაგვარებლად, თავად საიტის შემმუშავებელს დაუკავშირდებით. + <a data-l10n-name="support-link">ეწვიეთ ვებსაიტს</a> შემმუშავებელთან დასაკავშირებლად. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + როგორც ჩანს, თქვენ აღმოაჩინეთ ხარვეზი. აქ გამოგზავნილი მოხსენების გარდა, კარგი იქნება, თუ მუშაობასთან + დაკავშირებული საკითხების მოსაგვარებლად, თავად თემის შემმუშავებელს დაუკავშირდებით. + <a data-l10n-name="support-link">ეწვიეთ თემის ვებსაიტს</a> შემმუშავებელთან დასაკავშირებლად. +abuse-report-policy-reason-v2 = სიძულვილის, ძალადობის ან უკანონობის შემცველია +abuse-report-policy-suggestions = + შენიშვნა: საავტორო უფლებებისა და სავაჭრო ნიშნების დარღვევების შესახებ, მოხსენებები ცალკე უნდა გამოიგზავნოს. + <a data-l10n-name="report-infringement-link">ისარგებლეთ ამ მითითებებით</a> + ხარვეზის მოხსენებისთვის. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = არასოდეს მნდომებია და არ ვიცი როგორ მოვიცილო +abuse-report-unwanted-example = მაგალითად: პროგრამა თავისით ჩაიდგა უნებართვოდ +abuse-report-other-reason = სხვა diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7179c0d390 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = სერტიფიკატი + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = სერტიფიკატის მონაცემები ვერ მოიძებნა, ან სერტიფიკატი დაზიანებულია. გთხოვთ, კვლავ სცადოთ. +certificate-viewer-error-title = რაღაც ხარვეზი წარმოიქმნა. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = ალგორითმი +certificate-viewer-certificate-authority = სერტიფიკატის გამცემი +certificate-viewer-cipher-suite = შიფრის ნაკრები +certificate-viewer-common-name = საერთო სახელი +certificate-viewer-email-address = ელფოსტის მისამართი +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = სერტიფიკატი { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = წარმ. ქვეყანა +certificate-viewer-country = ქვეყანა +certificate-viewer-curve = მრუდი +certificate-viewer-distribution-point = განაწილების წერტილი +certificate-viewer-dns-name = DNS-სახელი +certificate-viewer-ip-address = IP-მისამართი +certificate-viewer-other-name = Სხვა სახელი +certificate-viewer-exponent = ხარისხის მაჩვენებელი +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = გასაღებთა მიმოცვლის ჯგუფი +certificate-viewer-key-id = გასაღების ID +certificate-viewer-key-size = გასაღების ზომა +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = რეგისტრ. ადგილი +certificate-viewer-locality = ადგილსამყოფელი +certificate-viewer-location = მდებარეობა +certificate-viewer-logid = აღრიცხვის ID +certificate-viewer-method = მეთოდი +certificate-viewer-modulus = მოდული +certificate-viewer-name = სახელი +certificate-viewer-not-after = არა უგვიანეს +certificate-viewer-not-before = არა უადრეს +certificate-viewer-organization = დაწესებულება +certificate-viewer-organizational-unit = დაწესებულების განყოფილება +certificate-viewer-policy = დებულება +certificate-viewer-protocol = ოქმი +certificate-viewer-public-value = ღია მნიშვნელობა +certificate-viewer-purposes = მიზნობრიობა +certificate-viewer-qualifier = განმსაზღვრელი +certificate-viewer-qualifiers = განმსაზღვრელები +certificate-viewer-required = აუცილებელი +certificate-viewer-unsupported = <მხარდაუჭერელი> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = წარმ. მხარე/რეგიონი +certificate-viewer-state-province = მხარე/რეგიონი +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = სერიული ნომერი +certificate-viewer-signature-algorithm = ხელმოწერის ალგორითმი +certificate-viewer-signature-scheme = ხელმოწერის სქემა +certificate-viewer-timestamp = დროის ნიშნული +certificate-viewer-value = მნიშვნელობა +certificate-viewer-version = ვერსია +certificate-viewer-business-category = ბიზნესის კატეგორია +certificate-viewer-subject-name = წარმდგენის დასახელება +certificate-viewer-issuer-name = გამომცემის დასახელება +certificate-viewer-validity = ძალამოსილობა +certificate-viewer-subject-alt-names = წარმდგენის სხვა სახელები +certificate-viewer-public-key-info = საჯარო გასაღების მონაცემები +certificate-viewer-miscellaneous = სხვადასხვა +certificate-viewer-fingerprints = ანაბეჭდები +certificate-viewer-basic-constraints = ძირითადი შეზღუდვები +certificate-viewer-key-usages = გასაღების გამოყენება +certificate-viewer-extended-key-usages = გაფართოებული გასაღების გამოყენება +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-მიმაგრება +certificate-viewer-subject-key-id = წარმდგენის გასაღების ID +certificate-viewer-authority-key-id = უფლებამოსილი მხარის გასაღების ID +certificate-viewer-authority-info-aia = უფლებამოსილი მხარის მონაცემები (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = სერტიფიკატის პირობები +certificate-viewer-embedded-scts = ჩაშენებული SCT- ები +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-ს მომწოდებლები + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = ჩამოტვირთვა +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] დიახ + *[false] არა + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (სერტიფიკატი) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (ჯაჭვი) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = ეს გაფართოება მიიჩნევა გადამწყვეტად, რაც ნიშნავს, რომ კლიენტებმა უნდა უარყონ სერტიფიკატი, თუ მათთვის გაუგებარია. +certificate-viewer-export = ცალკე შენახვა + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (უცნობი) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = თქვენი სერტიფიკატები +certificate-viewer-tab-people = ხალხი +certificate-viewer-tab-servers = სერვერები +certificate-viewer-tab-ca = გამომცემები +certificate-viewer-tab-unkonwn = უცნობი diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f04cbba6d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = გამოიყენეთ სიფრთხილით +about-config-intro-warning-text = გაფართოებული პარამეტრების შეცვლამ შესაძლოა, დააზიანოს { -brand-short-name } წარმადობის ან უსაფრთხოების კუთხით. +about-config-intro-warning-checkbox = გაფრთხილება ამგვარ პარამეტრებთან წვდომისას +about-config-intro-warning-button = საფრთხის გაცნობიერება და გაგრძელება + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = ამ პარამეტრების შეცვლამ შესაძლოა, დააზიანოს { -brand-short-name } წარმადობის ან უსაფრთხოების კუთხით. +about-config-page-title = გაფართოებული პარამეტრები +about-config-search-input1 = + .placeholder = პარამეტრის დასახელების მოძიება +about-config-show-all = ყველას ჩვენება +about-config-show-only-modified = მხოლოდ შეცვლილი პარამეტრების ჩვენება +about-config-pref-add-button = + .title = დამატება +about-config-pref-toggle-button = + .title = გადართვა +about-config-pref-edit-button = + .title = ჩასწორება +about-config-pref-save-button = + .title = შენახვა +about-config-pref-reset-button = + .title = აღდგენა +about-config-pref-delete-button = + .title = წაშლა + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = ლოგიკური +about-config-pref-add-type-number = რიცხვი +about-config-pref-add-type-string = ტექსტი + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (ნაგულისხმევი) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (შეცვლილი) diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d512d785a4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL-მახარისხებლის მონაცემები +url-classifier-search-title = ძიება +url-classifier-search-result-title = შედეგები +# Variables: +# $uri (string) - URI of blocked page +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +# Variables: +# $list (string) - List of tables where the page is blocked +url-classifier-search-result-list = ცხრილის სია: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = არამართებული URL +url-classifier-search-error-no-features = შესაძლებლობები არაა მითითებული +url-classifier-search-btn = ძიების დაწყება +url-classifier-search-features = შესაძლებლობები +url-classifier-search-listType = სიის სახეობა +url-classifier-provider-title = მომწოდებელი +url-classifier-provider = მომწოდებელი +url-classifier-provider-last-update-time = ბოლო განახლების დრო +url-classifier-provider-next-update-time = მომდევნო განახლების დრო +url-classifier-provider-back-off-time = უკან დაბრუნების დრო +url-classifier-provider-last-update-status = ბოლო განახლების მდგომარეობა +url-classifier-provider-update-btn = განახლება +url-classifier-cache-title = მომარაგებული +url-classifier-cache-refresh-btn = განახლება +url-classifier-cache-clear-btn = გასუფთავება +url-classifier-cache-table-name = ცხრილის სახელი +url-classifier-cache-ncache-entries = მარაგის უარყოფითი ჩანაწერების რაოდენობა +url-classifier-cache-pcache-entries = მარაგის დადებითი ჩანაწერების რაოდენობა +url-classifier-cache-show-entries = ჩანაწერების ჩვენება +url-classifier-cache-entries = დროებითი ჩანაწერები +url-classifier-cache-prefix = წინსართი +url-classifier-cache-ncache-expiry = უარყოფითი დროებითი ჩანაწერების ვადა +url-classifier-cache-fullhash = სრული ჰეში +url-classifier-cache-pcache-expiry = დადებითი დროებითი ჩანაწერების ვადა +url-classifier-debug-title = გამართვა +url-classifier-debug-module-btn = აღრიცხვის მოდულების მითითება +url-classifier-debug-file-btn = აღრიცხვის ფაილის მითითება +url-classifier-debug-js-log-chk = JS-აღრიცხვის მითითება +url-classifier-debug-sb-modules = უსაფრთხო თვალიერების აღრიცხვის მოდულები +url-classifier-debug-modules = მიმდინარე აღრიცხვის მოდულები +url-classifier-debug-sbjs-modules = უსაფრთხო თვალიერების JS-აღრიცხვა +url-classifier-debug-file = მიმდინარე აღრიცხვის ფაილი +url-classifier-trigger-update = განახლების გაშვება +url-classifier-not-available = მიუწვდომელია +url-classifier-disable-sbjs-log = უსაფრთხო თვალიერების JS-აღრიცხვის გამორთვა +url-classifier-enable-sbjs-log = უსაფრთხო თვალიერების JS-აღრიცხვის ჩართვა +url-classifier-enabled = ჩართულია +url-classifier-disabled = გამორთულია +url-classifier-updating = მიმდინარეობს განახლება +url-classifier-cannot-update = განახლება ვერ ხერხდება +url-classifier-success = წარმატებით შესრულდა + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = განახლების შეცდომა ({ $error }) +url-classifier-download-error = ჩამოტვირთვის შეცდომა ({ $error }) diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30d7a8a5a8 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox-ანგარიში + [dat] Firefox-ანგარიშს + [gen] Firefox-ანგარიშის + [ben] Firefox-ანგარიშისთვის + [loc] Firefox-ანგარიშზე + [ins] Firefox-ანგარიშით + [add] Firefox-ანგარიშთან + } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..362775422b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay +-fakespot-brand-name = Fakespot +# Note the name of the website is capitalized. +-fakespot-website-name = Fakespot.com +# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated. +-fakespot-brand-full-name = Fakespot Mozilla-სგან +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Firefox-შეთავაზება +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox-მთავარი + [dat] Firefox-მთავარს + [loc] Firefox-მთავარზე + } +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = + { $case -> + *[nom] Firefox-ხედი + [dat] Firefox-ხედს + [gen] Firefox-ხედის + [ben] Firefox-ხედისთვის + [loc] Firefox-ხედზე + [ins] Firefox-ხედით + [add] Firefox-ხედთან + } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3aace5147a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = გავაუქმო ყველა ჩამოტვირთვა? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] თუ გახვალთ 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ გასვლა? + *[other] თუ ახლა გახვალთ { $downloadsCount } ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ გასვლა? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] თუ ახლა დაასრულებთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ დასრულება? + *[other] თუ ახლა დაასრულებთ { $downloadsCount } ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ დასრულება? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] გაგრძელება + *[other] დარჩენა + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] თუ ახლა კავშირგარეშე რეჟიმში გადახვალთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა? + *[other] თუ ახლა კავშირგარეშე რეჟიმში გადახვალთ, { $downloadsCount } ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა? + } +download-ui-dont-go-offline-button = ხაზზე დარჩენა + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] თუ პირადი დათვალიერების ყველა ფანჯარას დახურავთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ პირადი დათვალიერების დატოვება? + *[other] თუ პირადი დათვალიერების ყველა ფანჯარას დახურავთ, { $downloadsCount } ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ პირადი დათვალიერების დატოვება? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = პირად დათვალიერებაში დარჩენა + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 1 ჩამოტვირთვის გაუქმება + *[other] { $downloadsCount } ჩამოტვირთვის გაუქმება + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = გავხსნა პროგრამა? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = „{ $executable }“ პროგრამის გამშვები ფაილია. გამშვები ფაილი შეიძლება შეიცავდეს ვირუსებს, ან თქვენი კომპიუტერისთვის სხვა საზიანო კოდს. ფრთხილად იყავით, ამ ფაილის გახსნისას. ნამდვილად გსურთ გაეშვას „{ $executable }“? diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01e9813553 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] წმ + *[other] წმ + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] წთ + *[other] წთ + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] სთ + *[other] სთ + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] დღე + *[other] დღე + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/წმ) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (ნამდვილად სწრაფი) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = ბაიტი +download-utils-kilobyte = კბ +download-utils-megabyte = მბ +download-utils-gigabyte = გბ + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } / { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } / { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = დარჩენილია { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = დარჩენილია { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = დარჩენილია რამდენიმე წამი +download-utils-time-unknown = დარჩენილი დრო დაუდგენელია + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } რესურსი +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = ადგილობრივი ფაილი + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = გუშინ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a5d5668db --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = მხარდაჭერილს გახდის საცდელ შესაძლებლობას სახელწოდებით CSS Masonry Layout. იხილეთ მაღალი დონის <a data-l10n-name="explainer">განმარტებითი</a> აღწერა, ამ შესაძლებლობის. უკუკავშირისთვის, გთხოვთ გამოხმაურება დატოვოთ <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub-ის ამ საკითხის</a> ან <a data-l10n-name="bug">ამ ხარვეზის</a> განხილვაში. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description3 = <a data-l10n-name="wikipedia-webgpu">WebGPU API</a> უზრუნველყოფს ქვედა დონის მხარდაჭერას გამოთვლისა და გრაფიკული გამოსახვისთვის მომხმარებლის მოწყობილობის <a data-l10n-name="wikipedia-gpu">ვიდეოპროცესორის (GPU)</a> მეშვეობით. <a data-l10n-name="spec">მახასიათებლების</a> პირველი ვერსიის დამუშავება დასასრულს უახლოვდება. ვრცლად, იხილეთ განხილვა <a data-l10n-name="bugzilla">ხარვეზისა 1616739</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Media: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = ამ შესაძლებლობის ჩართვით { -brand-short-name } შეძლებს გამოიყენოს JPEG XL (JXL). ესაა გაუმჯობესებული სახის სურათი, რომელიც უდანარკარგო შემცვლელია ძველებური JPEG-ფაილებისა. ვრცლად იხილეთ <a data-l10n-name="bugzilla">საკითხი 1539075</a>. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Developer Tools: Compatibility Panel +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = საიტის გამოკვლევის ხელსაწყოს გვერდითი არე, რომელიც დაწვრილებით აჩვენებს აპლიკაციის სხვადასხვა ბრაუზერთან თავსებადობის მდგომარეობას. ვრცლად იხილეთ <a data-l10n-name="bugzilla">საკითხი 1584464</a>. + + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = ფუნთუშები: SameSite=none საჭიროებს დაცულ თვისებას +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = ფუნთუშები თვისებით „SameSite=None“ საჭიროებს დაცულ თვისებას. ამ შესაძლებლობის წინაპირობაა „ფუნთუშები: SameSite=Lax ნაგულისხმევად”. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = about:home გაშვების მარაგი +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = დროებით მომარაგებული მონაცემები საწყისი about:home გვერდის ჩასატვირთად გაშვების დროს. ამ მარაგის მიზანია, მეტად აასწრაფოს პროგრამის ჩართვა. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Developer Tools: Service Worker debugging +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = ჩართავს საცდელ მხარდაჭერას Service Workers-ისთვის გასამართ არეში. შესაძლოა, ამ შესაძლებლობამ შეანელოს Developer Tools და გაზარდოს მეხსიერების მოხმარება. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = WebRTC Global Mute Toggles +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = ამატებს სამართავს WebRTC-ის საერთო საზიარო მაჩვენებელში, რომლითაც მომხმარებელს შეუძლია ერთიანად დაადუმოს მიკროფონისა და კამერის არხები. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = ჩაირთვება Warp, პროექტი, JavaScript-ის წარმადობისა და მეხსიერების გამოყენების გასაუმჯობესებლად. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = მისამართის ზოლი: შედეგების ჩვენება IME კომპოზიციის დროს +experimental-features-ime-search-description = IME (შეყვანის მეთოდის რედაქტორი) არის ხელსაწყო, რომელიც საშუალებას გაძლევთ შეიყვანოთ კომპლექსური (მაგ. აღმოსავლეთ აზიურ ან ინდურ დამწერლობებში გამოყენებული) სიმბოლოები. ამ ექსპერიმენტის ჩართვა მისამართის ზოლს გახსნილს დატოვებს, ძიების შედეგების და რჩევების ჩვენებისას კი გამოიყენებს IME-ს ტექსტის შესაყვანად. გაითვალისწინეთ, რომ შესაძლოა IME-მ აჩვენოს პანელი, რომელიც დაფარავს მისამართის ზოლის შედეგებს, ამიტომ ეს პარამეტრი რეკომენდებულია მხოლოდ IME-სთვის, რომელიც არ იყენებს ამ სახის პანელს. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c2f9b6aa5 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = ველების თვითშევსების პარამეტრები +autofill-options-link-osx = ველების თვითშევსების გამართვა + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eab8a6af1b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = შეტყობინების დახურვა +alert-settings-title = + .tooltiptext = პარამეტრები + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = აცილება diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7f76aea8a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = ამორჩევა… +app-picker-send-msg = + .value = ფაილის გახსნა პროგრამით: +app-picker-no-app-found = + .value = ამ სახის ფაილის შესაბამისი პროგრამა ვერ მოიძებნა. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8192155787 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (მონაცემები) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = გაფართოება ({ $extension }) diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..183a2b7c3c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = გვერდი გამცნობთ +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = უცნობი + +common-dialog-username = + .value = მომხმარებელი +common-dialog-password = + .value = პაროლი + +common-dialog-copy-cmd = + .label = ასლი + .accesskey = ლ +common-dialog-select-all-cmd = + .label = ყველას მონიშვნა + .accesskey = ყ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d821596f1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = კერძო + .accesskey = კ +user-context-work = + .label = სამუშაო + .accesskey = ს +user-context-banking = + .label = საბანკო + .accesskey = ბ +user-context-shopping = + .label = სავაჭრო + .accesskey = ჭ + +## + +user-context-none = + .label = უსათავსოდ + .accesskey = ა +user-context-manage-containers = + .label = სათავსების მართვა + .accesskey = თ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5960beb346 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } იცილებს ფუნთუშის ამომხტომ მოთხოვნებს მომხმარებლის ნებართვით. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..33a350649a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = პროფილის შექმნის მეგზური + .style = min-width: 55em; min-height: 40em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] შესავალი + *[other] მოგესალმებათ { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } ინახავს მონაცემებს თქვენი პარამეტრების, მახასიათებლების და სანიშნების შესახებ თქვენს პირად პროფილში. + +profile-creation-explanation-2 = თუ ეს { -brand-short-name } თქვენ გარდა სხვა მომხმარებლების განკარგულებაშიცაა, შეგიძლიათ პროფილები გამოიყენოთ მონაცემების განსაცალკევებლად. ამისთვის თითოეულმა მომხმარებელმა საკუთარი პროფილი უნდა შექმნას. + +profile-creation-explanation-3 = თუ ეს { -brand-short-name } მხოლოდ თქვენს განკარგულებაშია, უნდა გაგაჩნდეთ ერთი პროფილი მაინც. სურვილისამებრ შეგიძლიათ შექმნათ სხვადასხვა პროფილებიც განსხვავებული პარამეტრებით. მაგალითად, სამუშაოდ და პირადი სარგებლობისთვის. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] თქვენი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ „გაგრძელებას“. + *[other] პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ „შემდეგს“. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] დასკვნა + *[other] სრულდება – { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = რამდენიმე პროფილის შექმნის შემთხვევაში მათ სხვადასხვა სახელი უნდა მიანიჭოთ. შეგიძლიათ გამოიყენოთ ქვემოთ მოყვანილი ან მოიფიქროთ და დაარქვათ თქვენ თვითონ. + +profile-prompt = მიუთითეთ პროფილის ახალი სახელი: + .accesskey = მ + +profile-default-name = + .value = ნაგულისხმევი მომხმარებელი + +profile-directory-explanation = თქვენი პარამეტრები და დანარჩენი მონაცემები აქ შეინახება: + +create-profile-choose-folder = + .label = საქაღალდის არჩევა… + .accesskey = ს + +create-profile-use-default = + .label = ნაგულისხმევი საქაღალდის გამოყენება + .accesskey = ნ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15f34e6582 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = საჭირო ‘{ $directive }’ მითითება გამოტოვებულია + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ მითითება შეიცავს აკრძალულ { $keyword } საკვანძო სიტყვას + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = „{ $directive }“ მითითება შეიცავს აკრძალულ { $scheme }-ოქმს + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: ოქმი საჭიროებს ჰოსტს „{ $directive }“ მითითებებში + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ უნდა შეიცავდეს { $source } წყაროს + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: ჩანაცვლების ნიშნის წყაროები ‘{ $directive }’ მითითებებში უნდა შეიცავდეს სულ მცირე ერთ არასაერთო ქვედომენს (მაგ. *.example.com ნაცვლად *.com-ისა) diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..099dec2d14 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = თარიღის არჩევა +date-spinner-label = + .aria-label = აირჩიეთ თვე და წელიწადი + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = გასუფთავება + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = წინა თვე +date-picker-next = + .aria-label = მომდევნო თვე + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = თვე +date-spinner-year = + .aria-label = წელი + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = წინა თვე +date-spinner-month-next = + .aria-label = მომდევნო თვე +date-spinner-year-previous = + .aria-label = წინა წელი +date-spinner-year-next = + .aria-label = მომდევნო წელი diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49705f6211 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = წწწწ +datetime-month-placeholder = თთ +datetime-day-placeholder = რრ +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = წელი +datetime-month = + .aria-label = თვე +datetime-day = + .aria-label = დღე + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = საათი +datetime-minute = + .aria-label = წუთი +datetime-second = + .aria-label = წამი +datetime-millisecond = + .aria-label = მილიწამი +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = კალენდარი diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ab83287c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = სანიშნების ნახვა და შეცვლა +webext-perms-description-browserSettings = ბრაუზერის პარამეტრების ნახვა და შეცვლა +webext-perms-description-browsingData = ბოლოს შენახული ისტორიის, ფუნთუშებისა და მასთან დაკავშირებული მონაცემების წაშლა +webext-perms-description-clipboardRead = წვდომა მონაცემების ასლზე +webext-perms-description-clipboardWrite = აღებული მონაცემების ასლში ინფორმაციის ჩამატება +webext-perms-description-declarativeNetRequest = შიგთავსის შეზღუდვა ნებისმიერ გვერდზე +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = თქვენ მიერ მონახულებული გვერდების ხილვა +webext-perms-description-devtools = შემმუშავებლის ხელსაწყოებით გახსნილ ჩანართებში თქვენს მონაცემებთან წვდომა +webext-perms-description-downloads = ფაილების ჩამოტვირთვა, ჩამოტვირთვების ისტორიის ნახვა და შეცვლა +webext-perms-description-downloads-open = თქვენს კომპიუტერში ჩამოტვირთული ფაილების გახსნა +webext-perms-description-find = ტექსტის წაკითხვა ყველა გახსნილი ჩანართიდან +webext-perms-description-geolocation = მდებარეობის მონაცემებთან წვდომა +webext-perms-description-history = მონახულებული გვერდების ისტორიასთან წვდომა +webext-perms-description-management = გაფართოების მოხმარების შესახებ მონაცემების შეგროვება და თემების მართვა +webext-perms-description-nativeMessaging = შეტყობინებებს გაუცვლის სხვა პროგრამებიც, არამხოლოდ { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = შეტყობინებების ჩვენება +webext-perms-description-pkcs11 = ანგარიშზე დაშიფრულად შესვლის მომსახურებების გამოყენება +webext-perms-description-privacy = პირადი მონაცემების პარამეტრების ნახვა და შეცვლა +webext-perms-description-proxy = ბრაუზერის პროქსის პარამეტრების მართვა +webext-perms-description-sessions = ბოლოს დახურულ ჩანართებთან წვდომა +webext-perms-description-tabs = ბრაუზერის ჩანართებთან წვდომა +webext-perms-description-tabHide = ბრაუზერის ჩანართების დამალვა და გამოჩენა +webext-perms-description-topSites = მონახულებული გვერდების ისტორიასთან წვდომა +webext-perms-description-webNavigation = გვერდებზე გადაადგილებისას ბრაუზერის მოქმედებებთან წვდომა diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe7bef3f93 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = დაემატოს { $extension }? +webext-perms-header-with-perms = დაემატოს { $extension }? ამ გაფართოებას შეეძლება: +webext-perms-header-unsigned = დაემატოს { $extension }? ეს გაფართოება დაუმოწმებელია. მავნე გაფართოებებს, შეუძლია თქვენი პირადი მონაცემების მოპარვა ან თქვენი კომპიუტერის ხელყოფა. მხოლოდ სანდო წყაროდან დაამატეთ. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = დაემატოს { $extension }? ეს გაფართოება დაუმოწმებელია. მავნე გაფართოებები იპარავს პირად მონაცემებს და ხელყოფს კომპიუტერს. მხოლოდ სანდო წყაროდან დაამატეთ. ამ გაფართოებას შეეძლება: +webext-perms-sideload-header = { $extension } დაემატა +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } ითხოვს დამატებით ნებართვებს. + +## + +webext-perms-add = + .label = დამატება + .accesskey = დ +webext-perms-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = გ +webext-perms-sideload-text = თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ გადახედოთ ამ დამატების მოთხოვნილ უფლებებს და აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება). +webext-perms-sideload-text-no-perms = თქვენი კომპიუტერის რომელიღაც პროგრამამ ჩააყენა დამატება, რომელსაც შეუძლია ბრაუზერზე ზემოქმედება. გთხოვთ აირჩიოთ ან მისი ჩართვა, ან გაუქმება (გამორთული დატოვება). +webext-perms-sideload-enable = + .label = ჩართვა + .accesskey = ჩ +webext-perms-sideload-cancel = + .label = გაუქმება + .accesskey = გ +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } განახლდა. განახლების დაყენებამდე საჭიროებს ახალ ნებართვებს. მიუთითეთ „გაუქმება“ არსებული ვერსიის დასატოვებლად. მოთხოვნილი ნებართვები: +webext-perms-update-accept = + .label = განახლება + .accesskey = ა +webext-perms-optional-perms-list-intro = მოთხოვნილი ნებართვებია: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = დაშვება + .accesskey = დ +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = აკრძალვა + .accesskey = ა +webext-perms-host-description-all-urls = ყველა საიტზე თქვენს მონაცემებთან წვდომა +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = თქვენს მონაცემებთან წვდომა საიტებზე დაბოლოებით { $domain } +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] თქვენს მონაცემებთან წვდომა { $domainCount } სხვა დაბოლოების საიტზე + *[other] თქვენს მონაცემებთან წვდომა { $domainCount } სხვა დაბოლოების საიტზე + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = თქვენს მონაცემებთან წვდომა საიტზე { $domain } +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] თქვენს მონაცემებთან წვდომა სხვა საიტზე + *[other] თქვენს მონაცემებთან წვდომა სხვა { $domainCount } საიტზე + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = ამ დამატებით { $hostname } წვდომას მიიღებს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = ამ დამატებით { $hostname } წვდომას მიიღებს თქვენს MIDI-მოწყობილობებთან (SysEx-მხარდაჭერით). + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + ეს ჩვეულებრივ მისაერთებელი მოწყობილობებია, როგორებიცაა ხმის სინთეზატორები, მაგრამ შესაძლოა, ჩაშენებულიც იყოს თქვენს კომპიუტერში. + + საიტებს, როგორც წესი, არ აქვს MIDI-მოწყობილობებზე წვდომის ნებართვა. არასათანადო გამოყენებამ შეიძლება დააზიანოს ან ხელყოს თქვენი უსაფრთხოება. + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = დაემატოს { $extension }? ეს გაფართოება ითხოვს ნებართვებს მისამართისთვის { $hostname }: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = დაემატოს { $extension }? ეს გაფართოება დაუმოწმებელია. მავნე გაფართოებებს, შეუძლია თქვენი პირადი მონაცემების მოპარვა ან თქვენი კომპიუტერის ხელყოფა. მხოლოდ სანდო წყაროდან დაამატეთ. ამ გაფართოებას ექნება ნებართვები მისამართისთვის { $hostname }: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = წვდომა MIDI-მოწყობილობებთან +webext-site-perms-midi-sysex = წვდომა MIDI-მოწყობილობებთან SysEx-მხარდაჭერით diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edbe985d39 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = ნებას რთავთ ამ საიტს, გახსნას { $scheme }-ბმული? +permission-dialog-description-file = ნებას რთავთ ამ ფაილს, გახსნას { $scheme }-ბმული? +permission-dialog-description-host = ნებას რთავთ ამ { $host }-ს, გახსნას { $scheme }-ბმული? +permission-dialog-description-extension = ნებას რთავთ გაფართოებას { $extension }, გახსნას { $scheme }-ბმული? +permission-dialog-description-app = ნებას რთავთ ამ საიტს, გახსნას { $scheme }-ბმული პროგრამით { $appName }? +permission-dialog-description-host-app = ნებას რთავთ ამ { $host }-ს, გახსნას { $scheme }-ბმული პროგრამით { $appName }? +permission-dialog-description-file-app = ნებას რთავთ ამ ფაილს, გახსნას { $scheme }-ბმული პროგრამით { $appName }? +permission-dialog-description-extension-app = ნებას რთავთ გაფართოებას { $extension }, გახსნას { $scheme }-ბმული { $appName }-პროგრამით? +permission-dialog-description-system-app = გაიხსნას { $scheme }-ბმული პროგრამით { $appName }? +permission-dialog-description-system-noapp = გაიხსნას { $scheme }-ბმული? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = მუდმივი ნებართვა, რომ <strong>{ $host }</strong> გახსნის <strong>{ $scheme }</strong>-ბმულებს. +permission-dialog-remember-file = ყოველთვის ამ ფაილით გაიხსნას <strong>{ $scheme }</strong>-ბმულები +permission-dialog-remember-extension = ნებართვა, რომ ეს გაფართოება ყოველთვის გახსნის <strong>{ $scheme }</strong>-ბმულებს + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = ბმულის გახსნა + .accessKey = ხ +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = პროგრამის შერჩევა + .accessKey = პ +permission-dialog-unset-description = საჭიროა პროგრამის არჩევა. +permission-dialog-set-change-app-link = სხვა პროგრამის არჩევა. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = პროგრამის შერჩევა + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = ბმულის გახსნა + .buttonaccesskeyaccept = ხ +chooser-dialog-description = პროგრამის შერჩევა, { $scheme }-ბმულის გასახსნელად. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = ყოველთვის ამ პროგრამით გაიხსნას <strong>{ $scheme }</strong>-ბმულები +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] შეცვლა შესაძლებელია { -brand-short-name } – პარამეტრებში. + *[other] შეცვლა შესაძლებელია { -brand-short-name } – პარამეტრებში. + } +choose-other-app-description = სხვა პროგრამის არჩევა +choose-app-btn = + .label = მოძიება… + .accessKey = მ +choose-other-app-window-title = სხვა პროგრამა… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = გათიშვა პირად ფანჯრებში diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61f6e63b21 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] და კიდევ ერთი + *[other] და კიდევ { $fileCount } + } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a6905a889 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } შეფასება 5-იდან diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93841f83c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = ცნობა +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = გაფრთხილება +moz-message-bar-icon-success = + .alt = შესრულდა +moz-message-bar-icon-error = + .alt = შეცდომა +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = დახურვა + .title = დახურვა diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13886ba4fe --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = ვრცლად diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c82adb6e9d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = ვრცლად + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = დახურვა + .title = დახურვა + +close-notification-message = + .tooltiptext = ამ შეტყობინების დახურვა diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..46d06b82d5 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = იხილეთ ვრცლად +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = დამატებითი მოქმედებები +popup-notification-default-button = + .label = კარგი! + .accesskey = კ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94e81f23f1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = ვებშიგთავსი +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = უპირატესი შესახებ-გვერდები +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = უპირატესი Mozilla-შიგთავსი +process-type-extension = გაფართოება +# process used to open file:// URLs +process-type-file = ადგილობრივი ფაილი +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = განცალკევებული ვებშიგთავსი +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = გამიჯნული Service Worker +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = წინასწარ განაწილებული + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = მთავარი +process-type-tab = ჩანართი +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU +# process used to perform network operations +process-type-socket = სოკეტი +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = გამიჯნული IPC Actor + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = დაუდგენელი diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6854366f00 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = თქვენ გაუშვით ძველი { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = ახალი პროფილის შექმნა +profiledowngrade-sync = { -brand-product-name } ძველია, ამიტომ შესაძლოა, დააზიანოს სანიშნები და მონახულებული საიტების ისტორია, რომელთაც თავის პროფილში ინახავს არსებული { -brand-product-name }. მონაცემების გადასარჩენად, შექმენით ახალი პროფილი და იმას გამოიყენებს აღნიშნული { -brand-short-name }. ასევე ყოველთვის შეგიძლიათ დაიხმაროთ { -fxaccount-brand-name } სანიშნებისა და ისტორიის დასინქრონებისთვის, სხვადასხვა პროფილებს შორის. +profiledowngrade-sync2 = { -brand-product-name } ძველი ვერსიაა, მისი გამოყენებისას კი შესაძლოა დაზიანდეს სანიშნები და მონახულებული საიტების ისტორია, რომელთაც თავის პროფილში ინახავს არსებული { -brand-product-name }. მონაცემების გადასარჩენად შექმენით ახალი პროფილი და იმას გამოიყენებს აღნიშნული { -brand-short-name }. ასევე ნებისმიერ დროს შეგიძლიათ ანგარიშზე შესვლით დაასინქრონოთ სანიშნები და ისტორია სხვადასხვა პროფილზე. +profiledowngrade-nosync = { -brand-product-name } ძველია, ამიტომ შესაძლოა, დააზიანოს სანიშნები და მონახულებული საიტების ისტორია, რომელთაც თავის პროფილში ინახავს არსებული { -brand-product-name }. მონაცემების გადასარჩენად, შექმენით ახალი პროფილი და იმას გამოიყენებს აღნიშნული { -brand-short-name }. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] გამოსვლა + *[other] დახურვა + } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a239e34b97 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } – პროფილის არჩევა + +profile-selection-button-accept = + .label = გაეშვას { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = გასვლა + +profile-selection-new-button = + .label = პროფილის შექმნა… + .accesskey = შ + +profile-selection-rename-button = + .label = პროფილის გადარქმევა… + .accesskey = გ + +profile-selection-delete-button = + .label = პროფილის წაშლა… + .accesskey = წ + +profile-selection-conflict-message = პროფილები, რომლებსაც სხვა { -brand-product-name } იყენებდა, შეცვლილია. გთხოვთ, ხელახლა გაუშვათ { -brand-short-name } ახალი ცვლილებების შეტანამდე. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } მონაცემებს თქვენი პარამეტრების, მახასიათებლებისა და სხვა ელემენტების შესახებ თქვენს პროფილში ინახავს. + +profile-manager-work-offline = + .label = კავშირგარეშე რეჟიმი + .accesskey = კ + +profile-manager-use-selected = + .label = მონიშნული პროფილის გამოყენება ყოველი ჩართვისას + .accesskey = მ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef25b34b5a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = შეკეთდეს { -brand-short-name } ნაგულისხმევ პარამეტრებზე დაბრუნებით? +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } – შეკეთება +refresh-profile-dialog-description = შეაკეთეთ ხარვეზების მოსაგვარებლად. შედეგად, მოცილდება თქვენი გაფართოებები და მორგებული პარამეტრები. არ დაგეკარგებათ მნიშვნელოვანი მონაცემები, მათ შორის სანიშნები და პაროლები. +refresh-profile = მოაწესრიგეთ { -brand-short-name } +refresh-profile-button = { -brand-short-name } – შეკეთება… +refresh-profile-learn-more = ვრცლად + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } – შეკეთება +refresh-profile-progress-description = თითქმის დასრულებულია… diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7651dd157c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = ინგლისურის მითითებით, თქვენი ვინაობის სხვებისგან გამორჩევა მეტად გაძნელდება, რაც უმჯობესია პირადულობისთვის. გსურთ ვებგვერდების ინგლისურ ენაზე მოთხოვნა? diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff43d7abbe --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = გსურთ, სრულად დააყენოთ { -brand-short-name }? +prompt-to-install-message = ამ ერთსაფეხურიანი დაყენების დასრულებით, { -brand-short-name } განახლდება, მონაცემების შენარჩუნებით. { -brand-short-name } დაემატება თქვენი პროგრამების საქაღალდეში და გამოჩნდება Dock-ზოლზე. +prompt-to-install-yes-button = დაყენება +prompt-to-install-no-button = დაყენების გარეშე + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = { -brand-short-name } ვერ დაყენდა. +install-failed-message = { -brand-short-name } ვერ დაყენდა, მაგრამ განაგრძობს მუშაობას. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = გაეშვას არსებული { -brand-short-name }? +prompt-to-launch-existing-app-message = უკვე დაყენებულია { -brand-short-name }. გამოიყენეთ არსებული, განახლებისთვის და მონაცემების დაკარგვის ასარიდებლად. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = არსებულის გაშვება +prompt-to-launch-existing-app-no-button = არა, გმადლობთ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef67a6c8cf --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = სახელი: +tabmodalprompt-password = + .value = პაროლი: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = კარგი +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = გაუქმება diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f25bb09e9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = დაბრუნება + .accesskey = დ +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = კვლავ შესრულება + .accesskey = კ +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = ამოჭრა + .accesskey = ა +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = ასლი + .accesskey = ს +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = ასლი თვალის დევნების არიდებით + .accesskey = ნ +text-action-paste = + .label = ჩასმა + .accesskey = ჩ +text-action-paste-no-formatting = + .label = ჩასმა გაფორმების გარეშე + .accesskey = ფ +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = წაშლა + .accesskey = წ +text-action-select-all = + .label = ყველაფრის მონიშვნა + .accesskey = ყ +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = მართლწერის შემოთავაზებები არაა +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = ლექსიკონში დამატება + .accesskey = ლ +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = ლექსიკონში დამატების გაუქმება + .accesskey = უ +text-action-spell-check-toggle = + .label = მართლწერის შემოწმება + .accesskey = წ +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = ლექსიკონების დამატება… + .accesskey = დ +text-action-spell-dictionaries = + .label = ენები + .accesskey = ე +text-action-search-text-box-clear = + .title = გასუფთავება diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f85b19f76b --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = სვეტის წყობის აღდგენა diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fc62e3fa6 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = გახსნის { -brand-short-name } + .accesskey = ხ + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] შეცვლა შესაძლებელია { -brand-short-name } – პარამეტრებიდან. + *[other] შეცვლა შესაძლებელია { -brand-short-name } – პარამეტრებში. + } + +unknowncontenttype-intro = თქვენ ხსნით ფაილს: +unknowncontenttype-which-is = რომელიც არის: +unknowncontenttype-from = წყარო: +unknowncontenttype-prompt = გნებავთ ამ ფაილის შენახვა? +unknowncontenttype-action-question = როგორ მოეპყრას { -brand-short-name } ამ ფაილს? +unknowncontenttype-open-with = + .label = გახსნის პროგრამით + .accesskey = გ +unknowncontenttype-other = + .label = სხვა… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] არჩევა… + *[other] მოძიება… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ა + *[other] ო + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = შეინახავს + .accesskey = შ +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = მოქმედების დამახსოვრება ყველა მსგავსი ფაილისთვის. + .accesskey = მ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e604dc937 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = იტვირთება: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = ხმის სიმაღლე +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = დახურული სუბტიტრები + +videocontrols-play-button = + .aria-label = გაშვება +videocontrols-pause-button = + .aria-label = შეჩერება +videocontrols-mute-button = + .aria-label = დადუმება +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = ხმის ჩართვა +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = სრულ ეკრანზე +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = ეკრანზე გადაცემა +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = გამორთ. + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = ეკრანი-ეკრანში + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = ამოახტუნეთ ზემოთ ვიდეო + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = მეტი ეკრანი მეტად გასართობია. უყურეთ ვიდეოს სხვა საქმეების კეთებისას. + +videocontrols-error-aborted = ვიდეოს ჩატვირთვა შეჩერებულია +videocontrols-error-network = ვიდეოს გაშვება შეწყვეტილია, ქსელის ხარვეზის გამო. +videocontrols-error-decode = ვიდეოს გაშვება ვერ მოხერხდა, რადგან ფაილი დაზიანებულია. +videocontrols-error-src-not-supported = ვიდეოს ფორმატი ან MIME-სახეობა არ არის მხარდაჭერილი. +videocontrols-error-no-source = ვიდეო არაა მხარდაჭერილი ფორმატის ან MIME-სახეობის. +videocontrols-error-generic = ვიდეოს გაშვება შეწყდა, გაურკვეველი შეცდომის გამო. +videocontrols-status-picture-in-picture = ვიდეო გაშვებულია რეჟიმით ეკრანი-ეკრანში. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = მდებარეობა + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bb3d2794c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = უკან + .accesskey = უ +wizard-linux-button-back = + .label = უკან + .accesskey = უ +wizard-win-button-back = + .label = < უკან + .accesskey = უ + +wizard-macos-button-next = + .label = გაგრძელება + .accesskey = გ +wizard-linux-button-next = + .label = შემდეგ + .accesskey = შ +wizard-win-button-next = + .label = შემდეგ > + .accesskey = შ + +wizard-macos-button-finish = + .label = მზადაა +wizard-linux-button-finish = + .label = დასრულება +wizard-win-button-finish = + .label = დასრულება + +wizard-macos-button-cancel = + .label = გაუქმება +wizard-linux-button-cancel = + .label = გაუქმება +wizard-win-button-cancel = + .label = გაუქმება diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a97eaaf56 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,215 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = აფარული +language-name-ab = აფხაზური +language-name-ach = აჩოლი +language-name-ae = ავესტური +language-name-af = აფრიკაანსი +language-name-ak = აკანური +language-name-am = ამჰარული +language-name-an = არაგონული +language-name-ar = არაბული +language-name-as = ასამეი +language-name-ast = ასტურიული +language-name-av = ავარული +language-name-ay = აიმარა +language-name-az = აზერბაიჯანული +language-name-ba = ბაშკირული +language-name-be = ბელარუსული +language-name-bg = ბულგარული +language-name-bh = ბიჰარი +language-name-bi = ბისლამა +language-name-bm = ბამბარა +language-name-bn = ბენგალი +language-name-bo = ტიბეტური +language-name-br = ბრეტონული +language-name-bs = ბოსნიური +language-name-ca = კატალანური +language-name-cak = კაკჩიკელი +language-name-ce = ჩეჩნური +language-name-ch = ჩამორო +language-name-co = კორსიკული +language-name-cr = კრი +language-name-crh = ყირიმული თათრული +language-name-cs = ჩეხური +language-name-csb = კაშუბური +language-name-cu = საეკლესიო სლავური +language-name-cv = ჩუვაშური +language-name-cy = უელსური +language-name-da = დანიური +language-name-de = გერმანული +language-name-dsb = ქვემო სორბული +language-name-dv = დივეჰი +language-name-dz = ძონგქა +language-name-ee = ევე +language-name-el = ბერძნული +language-name-en = ინგლისური +language-name-eo = ესპერანტო +language-name-es = ესპანური +language-name-et = ესტონური +language-name-eu = ბასკური +language-name-fa = სპარსული +language-name-ff = ფულანი +language-name-fi = ფინური +language-name-fj = ფიჯი +language-name-fo = ფარერული +language-name-fr = ფრანგული +language-name-fur = ფრიულური +language-name-fy = ფრიზული +language-name-ga = ირლანდიური +language-name-gd = შოტლანდიური კელტური +language-name-gl = გალიციური +language-name-gn = გუარანი +language-name-gu = გუჯარათი +language-name-gv = მანხი +language-name-ha = ჰაუსა +language-name-haw = ჰავაური +language-name-he = ებრაული +language-name-hi = ჰინდი +language-name-hil = ჰილიგაინონი +language-name-ho = ჰირი მოტუ +language-name-hr = ხორვატული +language-name-hsb = ზედა სორბიული +language-name-ht = ჰაიტური +language-name-hu = უნგრული +language-name-hy = სომხური +language-name-hz = ჰერერო +language-name-ia = ინტერლინგვა +language-name-id = ინდონეზიური +language-name-ie = ინტერლინგვა +language-name-ig = იგბო +language-name-ii = სიჩუანური +language-name-ik = ინუპიაკი +language-name-io = იდო +language-name-is = ისლანდიური +language-name-it = იტალიური +language-name-iu = ინუკიტუტი +language-name-ja = იაპონური +language-name-jv = იავური +language-name-ka = ქართული +language-name-kab = კაბილური +language-name-kg = კონგო +language-name-ki = კიკუიუ +language-name-kj = კუანიამა +language-name-kk = ყაზახური +language-name-kl = გრენლანდიური +language-name-km = ქჰმერული +language-name-kn = კანადა +language-name-ko = კორეული +language-name-kok = კონკანი +language-name-kr = კანური +language-name-ks = ქაშმირი +language-name-ku = ქურთული +language-name-kv = კომი +language-name-kw = კორნული +language-name-ky = ყირგიზული +language-name-la = ლათინური +language-name-lb = ლუქსემბურგული +language-name-lg = განდა +language-name-li = ლიმბურგული +language-name-lij = ლიგურული +language-name-ln = ლინგალა +language-name-lo = ლაო +language-name-lt = ლიტვური +language-name-ltg = ლატგალური +language-name-lu = ლუბა–კატანგა +language-name-lv = ლატვიური +language-name-mai = მაიტილი +language-name-meh = სამხრეთდასავლეთ ტლახიაკის მისტეკური +language-name-mg = მალაგასი +language-name-mh = მარშალი +language-name-mi = მაორი +language-name-mix = მისტეპეკის მისტეკური +language-name-mk = მაკედონური +language-name-ml = მალაიალამური +language-name-mn = მონღოლური +language-name-mr = მარათული +language-name-ms = მალაიური +language-name-mt = მალტური +language-name-my = ბირმული +language-name-na = ნაურუ +language-name-nb = ნორვეგიული/ბოკმელი +language-name-nd = ნიებედე, ჩრდილო +language-name-ne = ნეპალური +language-name-ng = ნდონგა +language-name-nl = ნიდერლანდური +language-name-nn = ნორვეგიული ნიუნორსკი +language-name-no = ნორვეგიული +language-name-nr = ნდებელე, სამხრეთი +language-name-nso = სოტო, ჩრდილო +language-name-nv = ნავახო +language-name-ny = ჩიჩევა +language-name-oc = ოქსიტანური +language-name-oj = ოჯიბვა +language-name-om = ორომო +language-name-or = ორია +language-name-os = ოსური +language-name-pa = პენჯაბი +language-name-pi = პალი +language-name-pl = პოლონური +language-name-ps = პუშტუ +language-name-pt = პორტუგალიური +language-name-qu = კეჩუა +language-name-rm = რეტო-რომანული +language-name-rn = კირუნდი +language-name-ro = რუმინული +language-name-ru = რუსული +language-name-rw = კინიარუანდა +language-name-sa = სანსკრიტი +language-name-sat = სანტალი +language-name-sc = სარდინიული +language-name-sco = შოტლანდიური +language-name-sd = სინდი +language-name-se = ჩრდილო სამი +language-name-sg = სანგო +language-name-si = სინგალეზე +language-name-sk = სლოვაკური +language-name-sl = სლოვენური +language-name-sm = სამოა +language-name-sn = შონა +language-name-so = სომალური +language-name-son = სონგაი +language-name-sq = ალბანური +language-name-sr = სერბული +language-name-ss = სისვატი +language-name-st = სესოტო, სამხრეთი +language-name-su = სუნდანური +language-name-sv = შვედური +language-name-sw = სუაჰილი +language-name-szl = სილეზიური +language-name-ta = ტამილური +language-name-te = ტელუგუ +language-name-tg = ტაჯიკური +language-name-th = ტაილანდური +language-name-ti = ტიგრინია +language-name-tig = ტიგრე +language-name-tk = თურქმენული +language-name-tl = ტაგალოგი +language-name-tlh = კლინგონური +language-name-tn = ტსვანა +language-name-to = ტონგა +language-name-tr = თურქული +language-name-trs = ტრიკე +language-name-ts = ტსონგა +language-name-tt = თათრული +language-name-tw = ტუი +language-name-ty = ტაიტური +language-name-ug = უიგური +language-name-uk = უკრაინული +language-name-ur = ურდუ +language-name-uz = უზბეკური +language-name-ve = ვენდა +language-name-vi = ვიეტნამური +language-name-vo = ვოლაპუკი +language-name-wa = უოლონი +language-name-wen = სორბიული +language-name-wo = ვოლოფი +language-name-xh = კოსა +language-name-yi = იდიში +language-name-yo = იორუბა +language-name-za = ჯუანი +language-name-zam = მიაუატლანური საპოტეკი +language-name-zh = ჩინური +language-name-zu = ზულუ diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8fa20645a4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = ანდორა +region-name-ae = არაბთა გაერთიანებული საამიროები +region-name-af = ავღანეთი +region-name-ag = ანტიგუა და ბარბუდა +region-name-ai = ანგილია +region-name-al = ალბანეთი +region-name-am = სომხეთი +region-name-ao = ანგოლა +region-name-aq = ანტარქტიკა +region-name-ar = არგენტინა +region-name-as = ამერიკის სამოა +region-name-at = ავსტრია +region-name-au = ავსტრალია +region-name-aw = არუბა +region-name-az = აზერბაიჯანი +region-name-ba = ბოსნია და ჰერცეგოვინა +region-name-bb = ბარბადოსი +region-name-bd = ბანგლადეში +region-name-be = ბელგია +region-name-bf = ბურკინა-ფასო +region-name-bg = ბულგარეთი +region-name-bh = ბაჰრეინი +region-name-bi = ბურუნდი +region-name-bj = ბენინი +region-name-bl = სენ-ბართელმი +region-name-bm = ბერმუდა +region-name-bn = ბრუნეი +region-name-bo = ბოლივია +region-name-bq-2018 = კარიბის ნიდერლანდი +region-name-br = ბრაზილია +region-name-bs = ბაჰამის კუნძულები +region-name-bt = ბჰუტანი +region-name-bv = ბუვეს კუნძული +region-name-bw = ბოტსვანა +region-name-by = ბელარუსი +region-name-bz = ბელიზი +region-name-ca = კანადა +region-name-cc = ქოქოსის კუნძულები +region-name-cd = კონგო (კინშასა) +region-name-cf = ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა +region-name-cg = კონგო (ბრაზავილი) +region-name-ch = შვეიცარია +region-name-ci = კოტ-დივუარი +region-name-ck = კუკის კუნძულები +region-name-cl = ჩილე +region-name-cm = კამერუნი +region-name-cn = ჩინეთი +region-name-co = კოლუმბია +region-name-cp = კლიპერტონის კუნძული +region-name-cr = კოსტა-რიკა +region-name-cu = კუბა +region-name-cv-2020 = კაბო-ვერდე +region-name-cw = კურასაო +region-name-cx = შობის კუნძული +region-name-cy = კვიპროსი +region-name-cz-2019 = ჩეხეთი +region-name-de = გერმანია +region-name-dg = დიეგო-გარსია +region-name-dj = ჯიბუტი +region-name-dk = დანია +region-name-dm = დომინიკა +region-name-do = დომინიკელთა რესპუბლიკა +region-name-dz = ალჟირი +region-name-ec = ეკვადორი +region-name-ee = ესტონეთი +region-name-eg = ეგვიპტე +region-name-eh = დასავლეთი საჰარა +region-name-er = ერიტრეა +region-name-es = ესპანეთი +region-name-et = ეთიოპია +region-name-fi = ფინეთი +region-name-fj = ფიჯი +region-name-fk = ფოლკლენდის კუნძულები (მალვინის კუნძულები) +region-name-fm = მიკრონეზია, ფედერალური შტატები +region-name-fo = ფარერის კუნძულები +region-name-fr = საფრანგეთი +region-name-ga = გაბონი +region-name-gb = გაერთიანებული სამეფო +region-name-gd = გრენადა +region-name-ge = საქართველო +region-name-gf = საფრანგეთის გვიანა +region-name-gg = გერნზი +region-name-gh = განა +region-name-gi = გიბრალტარი +region-name-gl = გრენლანდია +region-name-gm = გამბია +region-name-gn = გვინეა +region-name-gp = გვადელუპა +region-name-gq = ეკვატორული გვინეა +region-name-gr = საბერძნეთი +region-name-gs = სამხრეთი ჯორჯიისა და სამხრეთი სენდვიჩის კუნძულები +region-name-gt = გვატემალა +region-name-gu = გუამი +region-name-gw = გვინეა-ბისაუ +region-name-gy = გაიანა +region-name-hk = ჰონგ-კონგი +region-name-hm = ჰერდის კუნძული და მაკდონალდის კუნძულები +region-name-hn = ჰონდურასი +region-name-hr = ხორვატია +region-name-ht = ჰაიტი +region-name-hu = უნგრეთი +region-name-id = ინდონეზია +region-name-ie = ირლანდია +region-name-il = ისრაელი +region-name-im = მენის კუნძული +region-name-in = ინდოეთი +region-name-io = ინდოეთის ოკეანის ბრიტანეთის ტერიტორია +region-name-iq = ერაყი +region-name-ir = ირანი +region-name-is = ისლანდია +region-name-it = იტალია +region-name-je = ჯერსი +region-name-jm = იამაიკა +region-name-jo = იორდანია +region-name-jp = იაპონია +region-name-ke = კენია +region-name-kg = ყირგიზეთი +region-name-kh = კამბოჯა +region-name-ki = კირიბატი +region-name-km = კომორები +region-name-kn = სენტ-კიტსი და ნევისი +region-name-kp = ჩრდილოეთი კორეა +region-name-kr = სამხრეთი კორეა +region-name-kw = ქუვეითი +region-name-ky = კაიმანის კუნძულები +region-name-kz = ყაზახეთი +region-name-la = ლაოსი +region-name-lb = ლიბანი +region-name-lc = სენტ-ლუსია +region-name-li = ლიხტენშტაინი +region-name-lk = შრი-ლანკა +region-name-lr = ლიბერია +region-name-ls = ლესოთო +region-name-lt = ლიტვა +region-name-lu = ლუქსემბურგი +region-name-lv = ლატვია +region-name-ly = ლიბია +region-name-ma = მაროკო +region-name-mc = მონაკო +region-name-md = მოლდოვა +region-name-me = მონტენეგრო +region-name-mf = სენ-მარტენი +region-name-mg = მადაგასკარი +region-name-mh = მარშალის კუნძულები +region-name-mk-2019 = ჩრდილოეთი მაკედონია +region-name-ml = მალი +region-name-mm = ბირმა +region-name-mn = მონღოლეთი +region-name-mo = მაკაო +region-name-mp = ჩრდილოეთ მარიანას კუნძულები +region-name-mq = მარტინიკა +region-name-mr = მავრიტანია +region-name-ms = მონსერატი +region-name-mt = მალტა +region-name-mu = მავრიკი +region-name-mv = მალდივები +region-name-mw = მალავი +region-name-mx = მექსიკა +region-name-my = მალაიზია +region-name-mz = მოზამბიკი +region-name-na = ნამიბია +region-name-nc = ახალი კალედონია +region-name-ne = ნიგერი +region-name-nf = ნორფოლკის კუნძული +region-name-ng = ნიგერია +region-name-ni = ნიკარაგუა +region-name-nl = ნიდერლანდი +region-name-no = ნორვეგია +region-name-np = ნეპალი +region-name-nr = ნაურუ +region-name-nu = ნიუე +region-name-nz = ახალი ზელანდია +region-name-om = ომანი +region-name-pa = პანამა +region-name-pe = პერუ +region-name-pf = საფრანგეთის პოლინეზია +region-name-pg = პაპუა-ახალი გვინეა +region-name-ph = ფილიპინები +region-name-pk = პაკისტანი +region-name-pl = პოლონეთი +region-name-pm = სენ-პიერი და მიკელონი +region-name-pn = პიტკერნის კუნძულები +region-name-pr = პუერტო-რიკო +region-name-pt = პორტუგალია +region-name-pw = პალაუ +region-name-py = პარაგვაი +region-name-qa = კატარი +region-name-qm = მიდუეის კუნძულები +region-name-qs = ბასას-და-ინდია +region-name-qu = ჟუან-დი-ნოვა +region-name-qw = უეიკის კუნძული +region-name-qx = გლორიოსის კუნძულები +region-name-qz = აკროტირი +region-name-re = რეიუნიონი +region-name-ro = რუმინეთი +region-name-rs = სერბეთი +region-name-ru = რუსეთი +region-name-rw = რუანდა +region-name-sa = საუდის არაბეთი +region-name-sb = სოლომონის კუნძულები +region-name-sc = სეიშელები +region-name-sd = სუდანი +region-name-se = შვედეთი +region-name-sg = სინგაპური +region-name-sh = წმინდა ელენეს, ამაღლებისა და ტრისტან-და-კუნიას კუნძულები +region-name-si = სლოვენია +region-name-sk = სლოვაკეთი +region-name-sl = სიერა-ლეონე +region-name-sm = სან-მარინო +region-name-sn = სენეგალი +region-name-so = სომალი +region-name-sr = სურინამი +region-name-ss = სამხრეთი სუდანი +region-name-st = სან-ტომე და პრინსიპი +region-name-sv = ელ-სალვადორი +region-name-sx = სინტ-მარტენი +region-name-sy = სირია +region-name-sz-2019 = ესვატინი +region-name-tc = ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულები +region-name-td = ჩადი +region-name-tf = საფრანგეთის სამხრეთი და ანტარქტიკული მიწები +region-name-tg = ტოგო +region-name-th = ტაილანდი +region-name-tj = ტაჯიკეთი +region-name-tk = ტოკელაუ +region-name-tl = ტიმორ-ლესტე +region-name-tm = თურქმენეთი +region-name-tn = ტუნისი +region-name-to = ტონგა +region-name-tr = თურქეთი +region-name-tt = ტრინიდადი და ტობაგო +region-name-tv = ტუვალუ +region-name-tw = ტაივანი +region-name-tz = ტანზანია +region-name-ua = უკრაინა +region-name-ug = უგანდა +region-name-us = შეერთებული შტატები +region-name-uy = ურუგვაი +region-name-uz = უზბეკეთი +region-name-va = ვატიკანი +region-name-vc = სენტ-ვინსენტი და გრენადინები +region-name-ve = ვენესუელა +region-name-vg = ვირჯინიის კუნძულები, ბრიტანეთი +region-name-vi = ვირჯინიის კუნძულები, აშშ +region-name-vn = ვიეტნამი +region-name-vu = ვანუატუ +region-name-wf = უოლისი და ფუტუნა +region-name-ws = სამოა +region-name-xa = ეშმორის და კარტიეს კუნძულები +region-name-xb = ბეიკერის კუნძულები +region-name-xc = მარჯნის ზღვის კუნძულები +region-name-xd = დეკელია +region-name-xe = კუნძული ევროპა +region-name-xg = ღაზის სექტორი +region-name-xh = ჰოულენდის კუნძული +region-name-xj = იან-მაიენი +region-name-xk = კოსოვო +region-name-xl = პალმირას ატოლი +region-name-xm = კინგმენის რიფი +region-name-xp = პარასელის კუნძულები +region-name-xq = ჯერვისის კუნძული +region-name-xr = შპიცბერგენი +region-name-xs = სპარტლის კუნძულები +region-name-xt = ტრომელინის კუნძული +region-name-xu = ჯონსტონის ატოლი +region-name-xv = ნავასას კუნძული +region-name-xw = მდინარე იორდანეს დასავლეთი ნაპირი +region-name-ye = იემენი +region-name-yt = მაიოტა +region-name-za = სამხრეთი აფრიკა +region-name-zm = ზამბია +region-name-zw = ზიმბაბვე diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac7fe3d021 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">ანგარიშის მონაცემების გადმოტანა Google Chrome-იდან</div> + <div data-l10n-name="line2">{ $host } და სხვა საიტებისთვის</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">ანგარიშის მონაცემების გადმოტანა Chromium-იდან</div> + <div data-l10n-name="line2">{ $host } და სხვა საიტებისთვის</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">ანგარიშის მონაცემების გადმოტანა Microsoft Edge-იდან</div> + <div data-l10n-name="line2">{ $host } და სხვა საიტებისთვის</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = ვრცლად diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f47a7e49df --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = მომდევნო დამთხვევის პოვნა +findbar-previous = + .tooltiptext = წინა დამთხვევის პოვნა + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = ძიების ველის დახურვა + +findbar-highlight-all2 = + .label = ყველას გამორჩევა + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] ი + *[other] ყ + } + .tooltiptext = ყველა თანხვედრის გამორჩევა + +findbar-case-sensitive = + .label = მთავრულით + .accesskey = რ + .tooltiptext = ძიება მთავრულის გათვალისწინებით + +findbar-match-diacritics = + .label = ნიშნებით + .accesskey = ნ + .tooltiptext = განასხვავებს ნიშანდართულებს ძირითადი ასოებისგან (მაგალითად, სიტყვები „resume“ და „résumé“ ერთდროულად აღარ მოიძებნება) + +findbar-entire-word = + .label = მთლიანად + .accesskey = მ + .tooltiptext = მხოლოდ მთლიანი სიტყვების ძიება + +findbar-not-found = ფრაზა ვერ მოიძებნა + +findbar-wrapped-to-top = მიღწეულია გვერდის ბოლო, გრძელდება თავიდან +findbar-wrapped-to-bottom = მიღწეულია გვერდის თავი, გრძელდება ბოლოდან + +findbar-normal-find = + .placeholder = გვერდზე პოვნა +findbar-fast-find = + .placeholder = სწრაფი პოვნა +findbar-fast-find-links = + .placeholder = სწრაფი პოვნა (მხოლოდ ბმულები) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (მთავრულის გათვალისწინებით) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (ემთხვევა ნიშნები) +findbar-entire-word-status = + .value = (მხოლოდ მთლიანი სიტყვები) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] თანხვედრა { $current }, სულ { $total } + *[other] თანხვედრა { $current }, სულ { $total } + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] არანაკლებ { $limit } თანხვედრა + *[other] არანაკლებ { $limit } თანხვედრა + } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10a0b3269c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } უსაფრთხოების უმართებულო სერტიფიკატს იყენებს. +cert-error-mitm-intro = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი გამომცემლების მიერ. +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } მხარდაჭერილია არამომგებიანი Mozilla-ს მიერ, რომელიც ხელმძღვანელობს სერტიფიკატების გამცემთა (CA) სრულიად ღია საცავს. ეს CA-საცავი საშუალებას აძლევს სერტიფიკატების გამცემებს სრულად მიჰყვნენ მომხმარებლის უსაფრთხოების დაცვის დადგენილებებს. +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } დაცული კავშირის დასამოწმებლად იყენებს Mozilla-ს CA-საცავს, ნაცვლად მომხმარებლის საოპერაციო სისტემის მოწოდებული სერტიფიკატებისა. ასე რომ, თუ ანტივირუსი ან ქსელი შეეცდება კავშირში ჩართოს უსაფრთხოების სერტიფიკატი, გამოშვებული იმ გამომცემის მიერ, რომელიც არაა Mozilla-ს CA-საცავში, კავშირი მიჩნეული იქნება საფრთხის შემცველად. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = შესაძლოა, ვიღაც ამ საიტის სხვა საიტად გასაღებას ცდილობდეს და ჯობია, აღარ განაგრძოთ. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა საიტს { $hostname }, რადგან მისი უსაფრთხოების სერტიფიკატის გამომშვები უცნობია, შეიძლება თავადვე აქვთ ხელმოწერილი ან სერვერი სწორად არ აგზავნის შუალედურ სერტიფიკატებს. +cert-error-trust-cert-invalid = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატების დაუდგენელი გამცემისგანაა. +cert-error-trust-untrusted-issuer = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემი ასევე არსანდოა. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = ეს სერტიფიკატი არაა სანდო, ვინაიდან ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო. +cert-error-trust-expired-issuer = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან სერტიფიკატის გამცემის მოქმედების ვადა გასულია. +cert-error-trust-self-signed = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან საკუთარი ხელმოწერითაა. +cert-error-trust-symantec = სერტიფიკატები, რომლებიც გამოშვებულია GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte და VeriSign დაწესებულებების მიერ, აღარაა მიჩნეული სანდოდ, ვინაიდან ეს ორგანიზაციები არ ითვალისწინებდნენ უსაფრთხოების სათანადო წესებს. +cert-error-untrusted-default = სერტიფიკატის წყარო სანდო არაა. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც მოქმედი არაა მისამართისთვის { $hostname }. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც მოქმედი არაა მისამართისთვის { $hostname }. სერტიფიკატი ძალმოსილია მხოლოდ მისამართისთვის <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც მოქმედი არაა მისამართისთვის { $hostname }. სერტიფიკატი ძალმოსილია მხოლოდ მისამართისთვის { $alt-name }. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც მოქმედი არაა მისამართისთვის { $hostname }. ეს სერტიფიკატი ძალმოსილია მხოლოდ შემდეგი მისამართებისთვის: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. საიტისთვის { $hostname } უსაფრთხოების სერტიფიკატის ვადის გასვლის თარიღია { $not-after-local-time }. +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატი საიტისთვის { $hostname } არ იქნება მოქმედი თარიღამდე { $not-before-local-time }. +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = შეცდომის კოდი: { $error } +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = შეცდომის კოდი: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = შეცდომა დაკავშირებისას - { $hostname }. { $errorMessage } +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი კომპანიების მიერ. ბრაუზერების უმეტესობაში, აღარ მიიჩნევა სანდოდ სერტიფიკატები, რომლებსაც უშვებს GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte და VeriSign. { $hostname } იყენებს ერთ-ერთი ამ გამომშვების მიერ გამოცემულ სერტიფიკატს და შესაბამისად მისი ნამდვილობის დამოწმება ვერ მოხერხდება. +cert-error-symantec-distrust-admin = შეგიძლიათ აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ ვებსაიტის ხელმძღვანელობას. +cert-error-old-tls-version = შესაძლოა, საიტზე არაა მხარდაჭერილი TLS 1.2 ოქმი, ეს კი ის უმცირესი ვერსიაა, რომელსაც საჭიროებს { -brand-short-name }. +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = Certificate chain: +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = საიტის გახსნა ახალ ფანჯარაში +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = თქვენი უსაფრთხოებისთვის { $hostname } არ იძლევა საშუალებას და { -brand-short-name } ვერ აჩვენებს გვერდს, რომელიც სხვა საიტშია ჩამაგრებული. ამ გვერდის სანახავად, მისი ცალკე ფანჯარაში გახსნა დაგჭირდებათ. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = დაკავშირება ვერ მოხერხდა +deniedPortAccess-title = ეს მისამართი შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = ჰმ. გვერდი არ იხსნება. +dns-not-found-trr-only-title2 = შესაძლო საფრთხე ამ მისამართის მოძიებისას +dns-not-found-native-fallback-title2 = შესაძლო საფრთხე ამ მისამართის მოძიებისას +fileNotFound-title = ფაილი ვერ მოიძებნა +fileAccessDenied-title = ფაილთან წვდომა უარყოფილია. +generic-title = მოთხოვნის დასრულება ვერ ხერხდება +captivePortal-title = ქსელში შესვლა +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = ჰმ. ეს მისამართი არ ჰგავს ნამდვილს. +netInterrupt-title = კავშირი გაწყდა +notCached-title = შიგთავსი ვადაგასულია +netOffline-title = კავშირგარეშე რეჟიმი +contentEncodingError-title = შიგთავსის დაშიფვრის შეცდომა +unsafeContentType-title = სახიფათი სახის ფაილი +netReset-title = კავშირი გაწყდა +netTimeout-title = კავშირის დრო ამოიწურა +unknownProtocolFound-title = მისამართი გაუგებარია +proxyConnectFailure-title = პროქსი სერვერმა კავშირი უარყო +proxyResolveFailure-title = პროქსი სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება +redirectLoop-title = გვერდი არამართებულად გადამისამართდა +unknownSocketType-title = გაუთვალისწინებელი პასუხი სერვერიდან +nssFailure2-title = უსაფრთხო დაკავშირება ვერ მოხერხდა +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } ვერ ხსნის ამ გვერდს +corruptedContentError-title = დაზიანებული შიგთავსის შეცდომა +sslv3Used-title = უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება +inadequateSecurityError-title = კავშირი დაუცველია +blockedByPolicy-title = გვერდი შეზღუდულია +clockSkewError-title = საათი თქვენს კომპიუტერზე არეულია +networkProtocolError-title = ქსელის ოქმის შეცდომა +nssBadCert-title = ფრთხილად: სახიფათოა +nssBadCert-sts-title = ვერ დაუკავშირდა: უსაფრთხოების სავარაუდო ხარვეზის გამო +certerror-mitm-title = პროგრამის მიერ შეზღუდვის გამო, { -brand-short-name } ვერ ახერხებს საიტთან უსაფრთხოდ დაკავშირებას diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7776adfea9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა +certerror-page-title = ფრთხილად: სახიფათოა +certerror-sts-page-title = ვერ დაუკავშირდა: უსაფრთხოების სავარაუდო ხარვეზის გამო +neterror-blocked-by-policy-page-title = გვერდი შეზღუდულია +neterror-captive-portal-page-title = ქსელში შესვლა +neterror-dns-not-found-title = გვერდი ვერ მოიძებნა +neterror-malformed-uri-page-title = არასწორი URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = დამატებით… +neterror-copy-to-clipboard-button = ტექსტის ასლის აღება +neterror-learn-more-link = ვრცლად… +neterror-open-portal-login-page-button = ქსელში შესასვლელი გვერდის გახსნა +neterror-override-exception-button = საფრთხის გაცნობიერება და გაგრძელება +neterror-pref-reset-button = ნაგულისხმევი პარამეტრების აღდგენა +neterror-return-to-previous-page-button = უკან დაბრუნება +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = უკან დაბრუნება (სასურველია) +neterror-try-again-button = სცადეთ ხელახლა +neterror-add-exception-button = ყოველთვის განაგრძობს ამ საიტზე +neterror-settings-button = DNS-პარამეტრების შეცვლა +neterror-view-certificate-link = სერტიფიკატის ნახვა +neterror-trr-continue-this-time = განაგრძოს ამჯერად +neterror-disable-native-feedback-warning = ყოველთვის განაგრძოს + +## + +neterror-pref-reset = შესაძლოა, ამას თქვენი ქსელის უსაფრთხოების პარამეტრები იწვევდეს. გსურთ ნაგულისხმევი პარამეტრების აღდგენა? +neterror-error-reporting-automatic = აცნობეთ { -vendor-short-name }-ს მსგავსი შეცდომების შესახებ, რომ დაეხმაროთ მავნე საიტების აღმოჩენასა და მათ შეზღუდვაში + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს ამ გვერდის ჩატვირთვას გაურკვეველი მიზეზით. +neterror-load-error-try-again = საიტი დროებით მიუწვდომელი ან გადატვირთულია. სცადეთ ხელახლა რამდენიმე წამში. +neterror-load-error-connection = თუ სხვა გვერდების ჩატვირთვასაც ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან კავშირი. +neterror-load-error-firewall = თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ არის თუ არა { -brand-short-name } ინტერნეტთან წვდომის უფლების მქონე. +neterror-captive-portal = ინტერნეტთან დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ ქსელში შესვლა. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = ხომ არ იგულისხმეთ <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>თუ სწორად შეიყვანეთ მისამართი, მაშინ შეგიძლიათ:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = კვლავ სცადოთ მოგვიანებით +neterror-dns-not-found-hint-check-network = შეამოწმოთ ქსელთან კავშირი +neterror-dns-not-found-hint-firewall = გადაამოწმოთ, არის თუ არა { -brand-short-name } ინტერნეტთან წვდომის ნებართვის მქონე (თუ ქსელის ფარს იყენებთ) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს თქვენი მოთხოვნის დაცვას ამ საიტის მისამართისთვის ჩვენი სანდო DNS-გადამყვანით. აი, რატომ: +neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = შეგიძლიათ, განაგრძოთ ნაგულისხმევი DNS-გადამყვანით. თუმცაღა ამით გარეშე პირებს ექნებათ საშუალება, იხილონ, რომელ გვერდებს ეწვევით. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } და { $trrDomain } კავშირის დამყარებას ვერ ახერხებს. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = { $trrDomain } მოსალოდნელზე დიდხანს იყო დაკავშირებული. +neterror-dns-not-found-trr-offline = არ გაქვთ ინტერნეტკავშირი. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = საიტს ვერ პოულობს { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = ხარვეზებით მუშაობს { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-bad-trr-url = არამართებული ბმული. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = მოულოდნელი შეცდომა. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } ვერ ახერხებს თქვენი მოთხოვნის დაცვას ამ საიტის მისამართისთვის ჩვენი სანდო DNS-გადამყვანით. აი, რატომ: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS-თან HTTPS-კავშირი გათიშულია თქვენს ქსელში. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } და { $trrDomain } კავშირის დამყარებას ვერ ახერხებს. + +## + +neterror-file-not-found-filename = შეამოწმეთ ფაილის სახელი მთავრულების გათვალისწინებით ან სხვა შეცდომებზე. +neterror-file-not-found-moved = შეამოწმეთ, ხომ არაა ფაილი გადატანილი, გადარქმეული ან წაშლილი. +neterror-access-denied = შესაძლოა, წაშლილია, გადატანილია ან ფაილთან წვდომის უფლებები შეზღუდულია. +neterror-unknown-protocol = ამ მისამართის გასახსნელად შესაძლოა, სხვა პროგრამის დაყენება იყოს საჭირო. +neterror-redirect-loop = ამ ხარვეზს, ზოგჯერ იწვევს ფუნთუშების გამორთვა ან უარყოფა. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = შეამოწმეთ და დარწმუნდით რომ თქვენს სისტემაში პირადი უსაფრთხოების მმართველი დაყენებულია. +neterror-unknown-socket-type-server-config = ამის მიზეზი შესაძლოა, სერვერის არასტანდარტული კონფიგურაცია იყოს. +neterror-not-cached-intro = მოთხოვნილი შიგთავსი არაა ხელმისაწვდომი ადგილობრივად, სადაც მას { -brand-short-name } დროებით ინახავს. +neterror-not-cached-sensitive = უსაფრთხოების მიზნით { -brand-short-name } დაუკითხავად არ ჩამოტვირთავს ხელმეორედ საიტიდან მოსაფრთხილებელ მასალას. +neterror-not-cached-try-again = ჩამოტვირთვის ახლიდან მოთხოვნისთვის, დაწკაპეთ „სცადეთ ხელახლა“. +neterror-net-offline = დააწექით „სცადეთ ხელახლა“ ღილაკს ინტერნეტში გასასვლელად და გვერდის ხელახლა გასახსნელად. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = შეამოწმეთ და დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის ქსელური კავშირი გამართულია. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = თუ თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული, გადაამოწმეთ, აქვს თუ არა { -brand-short-name } პროგრამას ინტერნეტთან წვდომის უფლება. +neterror-proxy-connect-failure-settings = გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = დაუკავშირდით ქსელის მმართველს და დარწმუნდით, რომ პროქსი სერვერი მუშაობს. +neterror-content-encoding-error = გთხოვთ, მიმართოთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ. +neterror-unsafe-content-type = გთხოვთ, მიმართოთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ. +neterror-nss-failure-not-verified = გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ შეუძლებელია, რადგან მიღებული მონაცემების ნამდვილობის დადასტურება ვერ ხერხდება. +neterror-nss-failure-contact-website = გთხოვთ, მიმართოთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } აღმოჩენილი მოსალოდნელი საფრთხის გამო აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <b>{ $hostname }</b>. თუ ამ საიტს ეწვევით, შემტევებს შეეძლებათ ხელყონ თქვენი მონაცემები, მათ შორის პაროლები, ელფოსტის მისამართები ან საკრედიტო ბარათის ნომრები. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } აღმოჩენილი მოსალოდნელი საფრთხის გამო აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <b>{ $hostname }</b>, ვინაიდან საიტი ითხოვს დაცულ კავშირს. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } აღმოჩენილი ხარვეზის გამო აღარ ჩატვირთავს გვერდს ბმულიდან <b>{ $hostname }</b>. საიტი ან გაუმართავია, ან თქვენი კომპიუტერის საათია გასასწორებელი. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> წესით უსაფრთხო საიტი უნდა იყოს, თუმცა დაცული კავშირის დამყარება ვერ ხერხდება. ამას გამომწვევია <b>{ $mitm }</b>, რომელიც ან თქვენი კომპიუტერის პროგრამაა, ან თქვენი ქსელის. +neterror-corrupted-content-intro = გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ, ვერ ხერხდება მონაცემთა გადაცემისას აღმოჩენილი შეცდომის გამო. +neterror-corrupted-content-contact-website = გთხოვთ, მიმართოთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = დამატებითი ინფორმაცია: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> იყენებს უსაფრთხოების ისეთ საშუალებას, რომელიც მოძველებული და დაუცველია. შემტევმა შესაძლოა, მარტივად მიიღოს იმ მონაცემებთან წვდომა, რომლებიც დაცულად მიგაჩნიათ. საიტზე შესვლამდე, აუცილებელია მისმა ხელმძღვანელობამ ეს ხარვეზი აღმოფხვრას. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = შეცდომის კოდი: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = თქვენი კომპიუტერი მიიჩნევს, რომ არის { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, რის გამოც { -brand-short-name } ვერ ახერხებს უსაფრთხოდ დაუკავშირდეს საიტს. იმისთვის რომ მოინახულოთ <b>{ $hostname }</b>, გაასწორეთ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებიდან დრო, თარიღი და სასაათე სარტყელი, შემდეგ კი ხელახლა გახსენით <b>{ $hostname }</b>. +neterror-network-protocol-error-intro = გვერდი რომლის მონახულებასაც ცდილობთ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან ქსელის ოქმში აღმოჩენილია შეცდომა. +neterror-network-protocol-error-contact-website = გთხოვთ, მიმართოთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ. +certerror-expired-cert-second-para = როგორც ჩანს, საიტის სერტიფიკატი ვადაგასულია, რის გამოც { -brand-short-name } ვერ ახერხებს უსაფრთხო კავშირის დამყარებას. თუ ამ საიტს ეწვევით, შემტევებმა შეიძლება ხელყონ თქვენი მონაცემები, მათ შორის პაროლები, ელფოსტის მისამართები და საკრედიტო ბარათის ნომრები. +certerror-expired-cert-sts-second-para = როგორც ჩანს, საიტის სერტიფიკატი ვადაგასულია, რის გამოც { -brand-short-name } ვერ ახერხებს უსაფრთხო კავშირის დამყარებას. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = რისი გაკეთება შეგიძლიათ? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = ხარვეზი უმეტესად დაკავშირებულია თავად ვებსაიტთან და თქვენ ვერ მოახერხებთ მის გამოსწორებას. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = თუ იყენებთ დაწესებულების ქსელს ან ანტივირუსულ პროგრამას, დასახმარებლად შეგიძლიათ მიმართოთ იქვე არსებულ მხარდაჭერის გუნდს. ასევე, შეგიძლიათ შეატყობინოთ ვებსაიტის მფლობელებს ამ ხარვეზის შესახებ. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = თქვენს კომპიუტერზე ახლა არის { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. დარწმუნდით, რომ თქვენი კომპიუტერის სისტემის პარამეტრებში გასწორებულია თარიღი, დრო, სასაათე სარტყელი და შემდეგ ხელახლა გახსენით <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = თუ თქვენი საათი სწორ დროს აჩვენებს, მაშინ სავარაუდოდ, თავად ვებსაიტია გაუმართავი და თქვენ ვერაფერს იღონებთ ამის გამოსასწორებლად. მხოლოდ ის შეგიძლიათ, რომ შეატყობინოთ საიტის მფლობელებს ამ ხარვეზის შესახებ. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = ეს ხარვეზი უმეტესად დაკავშირებულია თავად ვებსაიტთან და თქვენ ვერ მოახერხებთ მის გამოსწორებას. მხოლოდ ის შეგიძლიათ, რომ შეატყობინოთ საიტის მფლობელებს ამ ხარვეზის შესახებ. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = თუ თქვენს ანტივირუსს გააჩნია დაშიფრული კავშირების შემოწმების შესაძლებლობა (უმეტესად აღნიშნავენ დასახელებით „web scanning“ ან „https scanning“), შეგიძლია მისი გამორთვა სცადოთ. თუ ეს არ უშველის, სცადეთ ანტივირუსის სრულად ამოშლა და ხელახლა დაყენება. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = თუ დაწესებულების ქსელით სარგებლობთ, დაუკავშირდით ქსელის მართვის განყოფილებას. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = თუ არ გეცნობათ <b>{ $mitm }</b>, შესაძლოა, თავდასხმის ქვეშ იყოთ და სჯობს აღარ შეხვიდეთ ამ საიტზე. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = თუ არ გეცნობათ <b>{ $mitm }</b>, მაშინ შეიძლება თავდასხმას ჰქონდეს ადგილი და ვერ შეძლებთ საიტთან წვდომას. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> იყენებს უსაფრთხოების დებულებას სახელწოდებით HTTP Strict Transport Security (HSTS), ეს კი ნიშნავს, რომ { -brand-short-name } მას მხოლოდ უსაფრთხო შეერთებით შეიძლება დაუკავშირდეს. გამონაკლისს ვერ დაამატებთ ამ საიტის მოსანახულებლად. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80f563aa0a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,344 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება, რადგან SSL ოქმი ამორთულია. +psmerr-ssl2-disabled = უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება, რადგან საიტი SSL ოქმის მოძველებულ ვერსიას იყენებს. +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + თქვენ უმართებულო სერტიფიკატი მიიღეთ. გთხოვთ დაუკავშირდეთ სერვერის მმართველს ან ელფოსტის მოპასუხეს და მიაწოდოთ შემდეგი მონაცემები: + + თქვენი სერტიფიკატი შეიცავს იმავე სერიულ ნომერს, რაც ამ გამცემის მიერ გამოშვებული სხვა სერტიფიკატი. გთხოვთ, გამოიყენოთ ახალი სერტიფიკატი, უნიკალური სერიული ნომრით. +ssl-error-export-only-server = უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძისთვის მაღალი დონის დაშიფვრა მიუღებელია. +ssl-error-us-only-server = უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება. კვანძი ითხოვს მაღალი დონის დაშიფვრას, რაც უზრუნველყოფილი არაა. +ssl-error-no-cypher-overlap = კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: არ გააჩნია დაშიფვრის ცნობილი ალგორითმ(ებ)ი. +ssl-error-no-certificate = ვერ ხერხდება ამოცნობისთვის აუცილებელი სერტიფიკატის ან კოდის პოვნა. +ssl-error-bad-certificate = კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მეკავშირის სერტიფიკატი უარყოფილია. +ssl-error-bad-client = სერვერის მიერ კლიენტისგან მიღებული მონაცემები შეუსაბამოა. +ssl-error-bad-server = კლიენტის მიერ სერვერისგან მიღებული მონაცემები შეუსაბამოა. +ssl-error-unsupported-certificate-type = მოცემული სახის სერტიფიკატი, არაა მხარდაჭერილი. +ssl-error-unsupported-version = კვანძი უსაფრთხოების მიუღებელ ოქმს იყენებს. +ssl-error-wrong-certificate = კლიენტის ამოცნობა ვერ მოხერხდა: მონაცემთა ბაზის საიდუმლო გასაღები არ ემთხვევა საჯარო გასაღებს სერტიფიკატთა მონაცემთა ბაზაში. +ssl-error-bad-cert-domain = კვანძთან უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება: მოთხოვნილი დომენის სახელი სერვერის სერტიფიკატს არ ემთხვევა. +ssl-error-post-warning = ამოუცნობი SSL შეცდომის კოდი. +ssl-error-ssl2-disabled = კვანძისთვის მისაღებია მხოლოდ SSL ვერსია 2, რომელიც ლოკალურად ამორთულია. +ssl-error-bad-mac-read = SSL - მიღებულია ჩანაწერი გზავნილის ამოცნობის უმართებულო კოდით. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL კვანძი გადმოსცემს, რომ გზავნილის ამოცნობის კოდი უმართებულოა. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL კვანძი ვერ ახერხებს თქვენი სერტიფიკატის შემოწმებას. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL კვანძი უარყოფს თქვენს სერტიფიკატს, როგორც ძალადაკარგულს. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL კვანძი უარყოფს თქვენს სერტიფიკატს, როგორც ვადაგასულს. +ssl-error-ssl-disabled = დაკავშირება ვერ ხერხდება: SSL ამორთულია. +ssl-error-fortezza-pqg = დაკავშირება ვერ ხერხდება: SSL კვანძი სხვა FORTEZZA დომენშია. +ssl-error-unknown-cipher-suite = მოთხოვნილია უცნობი SSL დაშიფრული კრებული. +ssl-error-no-ciphers-supported = ამ პროგრამაში დაშიფრული კრებულები ამორთულია ან არაა. +ssl-error-bad-block-padding = SSL - მიღებულია ჩანაწერი ბლოკების უმართებულო მიმდევრობით. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL - მიღებულია მაქსიმალურ დასაშვებზე მეტი ზომის ჩანაწერი. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL - მაქსიმალურ დასაშვებზე მეტი ზომის ჩანაწერის გაგზავნის მცდელობა. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Request გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL - მიღებულია დაზიანებული Client Hello გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL - მიღებულია დაზიანებული Server Hello გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL - მიღებულია დაზიანებული Server Key გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate Request გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Done გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL - მიღებულია დაზიანებული Certificate Verify გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL - მიღებულია დაზიანებული Client Key Exchange გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL - მიღებულია დაზიანებული Finished გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL - მიღებულია დაზიანებული Change Cipher Spec ჩანაწერი. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL - მიღებულია დაზიანებული Alert ჩანაწერი. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL - მიღებულია დაზიანებული Handshake ჩანაწერი. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL - მიღებულია დაზიანებული Application Data ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Hello Request გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Client Hello გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Hello გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Key Exchange გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate Request გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Server Hello Done გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Certificate Verify გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Client Key Exchange გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Finished გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Change Cipher Spec ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Alert ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Handshake ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Application Data ჩანაწერი. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL - მიღებულია ჩანაწერი, უცნობი სახის შიგთავსით. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL - მიღებულია გზავნილი, უცნობი სახის შიგთავსით. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL - მიღებულია გაფრთხილების ჩანაწერი უცნობი აღწერილობით. +ssl-error-close-notify-alert = SSL კვანძმა კავშირი დახურა. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL კვანძისთვის მიღებული გზავნილი გაუთვალისწინებელი აღმოჩნდა. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL კვანძი ვერ ახერხებს მიღებული SSL ჩანაწერის გახსნას. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL კვანძი ვერ ახერხებს უსაფრთხოების მისაღებ პარამეტრებზე მოლაპარაკებას. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL კვანძმა უარყო გზავნილი მიუღებელი შიგთავსის გამო. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL კვანძისთვის, ამ სახის მიღებული სერტიფიკატები, არაა მხარადჭერილი. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL კვანძს პრობლემები აქვს მიღებულ სერტიფიკატთან. +ssl-error-generate-random-failure = SSL კვანძს პრობლემები აქვს შემთხვევითი რიცხვის გენერატორთან. +ssl-error-sign-hashes-failure = Unable to digitally sign data required to verify your certificate. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake. +ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite. +ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest function failed. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest function failed. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed. +ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite. +ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress. +ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation. +ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s). +ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication. +ssl-error-session-not-found = Client's SSL session ID not found in server's session cache. +ssl-error-decryption-failed-alert = Peer was unable to decrypt an SSL record it received. +ssl-error-record-overflow-alert = Peer received an SSL record that was longer than is permitted. +ssl-error-unknown-ca-alert = Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate. +ssl-error-access-denied-alert = Peer received a valid certificate, but access was denied. +ssl-error-decode-error-alert = კვანძი ვერ ახერხებს SSL გზავნილის გაშიფვრას. +ssl-error-decrypt-error-alert = Peer reports failure of signature verification or key exchange. +ssl-error-export-restriction-alert = Peer reports negotiation not in compliance with export regulations. +ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client. +ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error. +ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL-კვანძზე არაა მხარდაჭერილი TLS-hello-გაფართოება. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი New Session Ticket გზავნილი. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL - მიღებულია დაზიანებული New Session Ticket გზავნილი. +ssl-error-decompression-failure = SSL - მიღებულია შეკუმშული ჩანაწერი, რომელიც ვერ იხსნება. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = ამ SSL სოკეტზე ხელახალი მოლაპარაკებები მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-unsafe-negotiation = კავშირის მონაწილე ცდილობს ძველი მეთოდით (შესაძლოა, დაუცველით) დაკავშირებას. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი შეუკუმშავი ჩანაწერი. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL-ოქმმა მიიღო დიფი-ჰელმანის სუსტი, არამდგრადი გასაღები, გაცვლის მომსახურების მიერ კავშირის დამოწმებისას. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL - მიღებულია არასწორი NPN გაფართოების მონაცემი. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL ფუნქცია SSL 2.0 კავშირებისთვის მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL ფუნქცია სერვერებისთვის მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL ფუნქცია კლიენტებისთვის მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-invalid-version-range = SSL ვერსიის სახეობა არასწორია. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL პირმა არჩეული პრტოკოლოს ვერსიისთვის აირჩია შიფრის დაუშვებელი კომპლექტი +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL - მიღებულია დაზიანებული Hello Verify Request გზავნილი. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL - მიღებულია გაუთვალისწინებელი Hello Verify Request გზავნილი. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL-შესაძლებლობა ოქმის ამ ვერსიისთვის მხარდაჭერილი არაა. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL-მ მიიღო სერტიფიკატის სტატუსის მისალმების მოულოდნელი შეტყობინება. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS-თანამონაწილე იყენებს მხარდაუჭერელ ჰეშ-ალგორითმს. +ssl-error-digest-failure = ათვისების ფუნქცია ჩაიშალა. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = ციფრულად ხელმოწერილ ელემენტზე მითითებულია ხელმოწერის არასწორი ალგორითმი. +ssl-error-next-protocol-no-callback = მომდევნო ოქმის შეთანხმების გაფართოება ჩართულია, მაგრამ უკუგამოძახება გასუფთავდა, სანამ საჭიროება იქნებოდა. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = არცერთი ოქმი არაა მხარდაჭერილი სერვერის მიერ, რომელსაც მომხმარებელი აცხადებს ALPN-გაფართოებაში. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = სერვერმა უარყო დამოწმება, ვინაიდან კლიენტი იმაზე დაბალ TLS-ვერსიაზე ჩამოქვეითდა, ვიდრე სერვერზეა მხარდაჭერილი. +ssl-error-weak-server-cert-key = სერვერის სერტიფიკატი შეიცავდა ძალიან სუსტ საჯარო გასაღებს. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS ჩანაწერისთვის ბუფერში ადგილი არაა. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = მხარდაჭერილი TLS-ხელმოწერის ალგორითმი არ გამართულა. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = თანამონაწილემ ხელმოწერისა და ჰეშ-ალგორითმის მხარდაუჭერელი წყვილი გამოიყენა, +ssl-error-missing-extended-master-secret = თანამონაწილემ არასწორი extended_master_secret გაფართოებით სცადა გაგრძელება. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = თანამონაწილემ მოულოდნელი extended_master_secret გაფართოებით ცადა გაგრძელება. +sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization. +sec-error-library-failure = security library failure. +sec-error-bad-data = security library: received bad data. +sec-error-output-len = security library: output length error. +sec-error-input-len = security library has experienced an input length error. +sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments. +sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm. +sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA. +sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string. +sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message. +sec-error-bad-signature = Peer's certificate has an invalid signature. +sec-error-expired-certificate = Peer's Certificate has expired. +sec-error-revoked-certificate = მოცემული მხარის სერტიფიკატი ძალადაკარგულია. +sec-error-unknown-issuer = Peer's Certificate issuer is not recognized. +sec-error-bad-key = Peer's public key is invalid. +sec-error-bad-password = The security password entered is incorrect. +sec-error-retry-password = ახალი პაროლი შეყვანილია შეცდომით. გთხოვთ ცადეთ ხელახლა. +sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock. +sec-error-bad-database = security library: bad database. +sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure. +sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user. +sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user. +sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database. +sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database. +sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database. +sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate. +sec-error-no-key = საიდუმლო გასაღები ამ სერტიფიკატისთვის ვერ მოიძებნა გასაღებთა ბაზაში +sec-error-cert-valid = This certificate is valid. +sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid. +sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response +sec-error-expired-issuer-certificate = სერტიფიკატის გამცემის სერტიფიკატი ამოიწურა. შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო. +sec-error-crl-expired = სერტიფიკატის გამცემის CRL ამოიწურა. განაახლეთ ის ან შეამოწმეთ თქვენი სისტემის თარიღი და დრო. +sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature. +sec-error-crl-invalid = New CRL has an invalid format. +sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid. +sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found. +sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid. +sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid. +sec-internal-only = **Internal ONLY module** +sec-error-invalid-key = The key does not support the requested operation. +sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension. +sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one. +sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate. +sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients. +sec-error-not-a-recipient = ვერ იშიფრება: თქვენ არ ხართ მიმღები პირი ან შესაბამისი სერტიფიკატი და საიდუმლო გასაღები, ვერ მოინახა. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data. +sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm. +sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size. +sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found. +sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired. +sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature. +sec-error-revoked-key = გასაღები ამ საიტის სერტიფიკატისთვის ძალადაკარგულია. +sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format. +sec-error-need-random = security library: need random data. +sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation. +sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed. +sec-error-read-only = უსაფრთხოების ბიბლიოთეკა: მონაცემთან ბაზა, მხოლოდ კითხვის რეჟიმში. +sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected. +sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists. +sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists. +sec-error-safe-not-created = error while creating safe object +sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object +sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed. +sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates. +sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = შემოტანა ვერ მოხერხდა. გაშიფვრის შეცდომა. ფაილი მართებული არაა. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = შემოტანა ვერ მოხერხდა. შეუსატყვოსო MAC. არასწორი პაროლი ან დაზიანებული ფაილი. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = შემოტანა ვერ მოხერხდა. MAC ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = შემოტანა ვერ მოხერხდა. მხარდაჭერილია მხოლოდ პაროლის დაუზიანებლობის და პრივატულობის რეჟიმები. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილების სტრუქტურა დაზიანებულია. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = შემოტანა ვერ მოხერხდა. დაშიფვრის ალგორითმი მხარდაჭერილი არაა. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = შემოტანა ვერ მოხერხდა. ფაილის ვერსია მხარდაჭერელი არაა. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = შემოტანა ვერ მოხერხდა. კონფიდენციალურობის არასწორი პაროლი. +sec-error-pkcs12-cert-collision = შემოტანა ვერ მოხერხდა. მონაცემთა ბაზაში ასეთი მეტსახელი უკვე არსებობს. +sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database. +sec-error-message-send-aborted = Message not sent. +sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation. +sec-error-inadequate-cert-type = მოცემული სახის სერტიფიკატი, არაა პროგრამის მიერ მხარდაჭერილი. +sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = შემოტანა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღების შემოტანის შეცდომა. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = შემოტანა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატის ჯაჭვის შემოტანის შეცდომა. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = შენახვა ვერ მოხერხდა. სერტიფიკატი ან გასაღები მეტსახელით ვერ მოიძებნა. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = შენახვა ვერ მოხერხდა. საიდუმლო გასაღები ვერ მოიძებნა და ვერ შეინახება. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = შენახვა ვერ მოხერხდა. შესანახი ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = შემოტანა ვერ მოხერხდა. შემოტანის ფაილის წაკითხვა ვერ მოხერხდა. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = შენახვა ვერ მოხერხდა. გასაღებთა ბაზა დაზიანებული ან წაშლილია. +sec-error-keygen-fail = ვერ ხერხდება საჯარო/საიდუმლო გასაღებების წყვილის შექმნა. +sec-error-invalid-password = შეყვანილი პაროლი არასწორია. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა. +sec-error-retry-old-password = ძველი პაროლი არასწორია. გთხოვთ სცადეთ ხელახლა. +sec-error-bad-nickname = Certificate nickname already in use. +sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed. +sec-error-js-invalid-module-name = Invalid module name. +sec-error-js-invalid-dll = Invalid module path/filename +sec-error-js-add-mod-failure = Unable to add module +sec-error-js-del-mod-failure = Unable to delete module +sec-error-old-krl = New KRL is not later than the current one. +sec-error-ckl-conflict = ახალი CKL-ს მიმდინარესგან სხვა გამომშვები ჰყავს. წაშალეთ მიმდინარე CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name. +sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid. +sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found. +sec-error-unknown-signer = The signer's certificate could not be found. +sec-error-cert-bad-access-location = The location for the certificate status server has invalid format. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type. +sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data. +sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error. +sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status. +sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate. +sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation. +sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation. +sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate. +sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future). +sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information. +sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message. +sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use. +sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid. +sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found. +sec-error-reused-issuer-and-serial = You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert. +sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use. +sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form. +sec-error-unrecognized-oid = ობიექტის გაურკვეველი ამოსაცნობი. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = უმართებულო OCSP ხელმოწერის სერტიფიკატი OCSP პასუხისას. +sec-error-revoked-certificate-crl = სერტიფიკატი ძალადაკარგულია გამომცემლის ძალადაკარგული სერტიფიკატების სიაში. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = გამომცემლის OCSP მოპასუხის პატაკის თანახმად სერტიფიკატი ძალადაკარგულია. +sec-error-crl-invalid-version = გამომცემლის გაუქმებული სერტიფიკატების სიის ვერსია უცნობია. +sec-error-crl-v1-critical-extension = გამომცემლის 1-ელი ვერსიის გაუქმებული სერტიფიკატების სიას, უცნობი სახის გაფართოება აქვს. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = გამომცემლის მე-2 ვერსიის გაუქმებული სერტიფიკატების სიას, უცნობი სახის გაფართოება აქვს. +sec-error-unknown-object-type = უცნობი სახის ობიექტია მითითებული. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 წამყვანი არღვევს სპეციფიკაციას და არათავსებადია. +sec-error-no-event = ამ დროისთვის ახალი ბუდე არაა. +sec-error-crl-already-exists = სია უკვე არსებობს. +sec-error-not-initialized = NSS არ გაშვებულა. +sec-error-token-not-logged-in = მოქმედება ვერ შესრულდა, რადგან PKCS#11 საცნობი არაა გამოყენებული ანგარიშზე შესვლისთვის. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = დაყენებული OCSP მოპასუხის სერტიფიკატი უმართებულოა. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP მოპასუხის ხელმოწერა უმართებულოა. +sec-error-out-of-search-limits = სერტიფიკატის მოწმობის მოძიება, სცდება ძიების საზღვრებს +sec-error-invalid-policy-mapping = პოლიტიკის ასახვა შეიცავს ნებისმიერ პოლიტიკას +sec-error-policy-validation-failed = სერტიფიკატის ჯაჭვმა ვერ გაიარა პოლიტიკის შემოწმება +sec-error-unknown-aia-location-type = უცნობი სახის მისამართი, სერტიფიკატის AIA გაფართოებაში +sec-error-bad-http-response = სერვერმა დააბრუნა ცუდი HTTP პასუხი +sec-error-bad-ldap-response = სერვერმა დააბრუნა ცუდი LDAP პასუხი +sec-error-failed-to-encode-data = მონაცემთა დაშიფვრა ASN1-დამშიფრავით, ვერ მოხერხდა +sec-error-bad-info-access-location = ინფორმაციის წვდომის ცუდი მდებარეობა სერტიფიკატის გაფართოებაში +sec-error-libpkix-internal = სერტიფიკატის გადამოწმებისას მოხდა Libpkix შიდა შეცდომა. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_GENERAL_ERROR. მოხდა აღუდგენელი შეცდომა. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_FUNCTION_FAILED. მოთხოვნილი ფუნქცია ვერ შესრულდება. იმავე ოპერაციის ხელახლა ცდა შესაძლოა, წარმატებით დასრულდეს. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 მოდულმა დააბრუნა CKR_DEVICE_ERROR, მიუთითებს საცნობის ან მიმღების ხარვეზს. +sec-error-bad-info-access-method = ინფორმაციის წვდომის უცნობი მეთოდი სერტიფიკატის გაფართოებაში. +sec-error-crl-import-failed = CRL-ს შემოტანის შეცდომა. +sec-error-expired-password = პაროლს ვადა გაუვიდა. +sec-error-locked-password = პაროლი ჩაკეტილია. +sec-error-unknown-pkcs11-error = უცნობი PKCS #11 შეცდომა. +sec-error-bad-crl-dp-url = არასწორი ან მხარდაუჭერელი URL CRL-ს დისტრიბუციის წერტილის სახელში. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = ეს სერტიფიკატი ხელმოწერილია იმ ალგორითმის საშუალებით, რომელიც გაუქმდა დაუცველობის გამო. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = სერვერი იყენებს გასაღების მიმაგრებას (HPKP), მაგრამ ვერ იქმნება სანდო სერტიფიკატის ჯაჭვი, რომელიც ამ მიმაგრებებს ემთხვევა. გასაღების მიმაგრების დარღვევების უგულებელყოფა, შეუძლებელია. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = სერვერი იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც უბრალო ძალდატანებების გაფართოებით არის დამოწმებული. სწორად გაცემული სერტიფიკატისთვის ასე არ უნდა მომხდარიყო. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = სერვერმა წარადგინა სერტიფიკატი, რომლის გასაღების ზომაც უსაფრთხო კავშირის დასამყარებლად ძალიან პატარაა. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = სერვერის სერტიფიკათის გაცემისას გამოყენებული იქნბა X.509 ვერსია 1, რომელიც სანდო სერტიფიკატი არაა. X.509 ვერსია 1 მოძველებულია და სხვა სერტიფიკატების ხელმოსაწერად არ უნდა იქნებს გამოყენებული. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც ჯერ არაა მართებული. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = სერვეროს სერტიფიკატში გამოყენებულია გაცემისთვის ჯერ-ჯერობით არასანდო სერტიფიკატი. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = სერტიფიკატის ხელმოწერის ველში მოცემული ხელმოწერის ალგორითმი არ ემთხვევა მის signatureAlgorithm ველში მოცემულ ალგორითმს. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP პასუხი არ შეიცავს სერტიფიკატის გადამოწმების მდგომარეობას. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც ძალიან გრძელია. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = მოთხოვნილი TLS-შესაძლებლობა აკლია. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომელიც მთელი რიცხვის არასწორ დაშიფვრას შეიცავს. ამის მიზეზი ხშირად არის უარყოფითი სერიული ნომრები, უარყოფითი RSA მოდულები და საჭიროზე გრძელი დაშიფვრები. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = სერვერმა წარმოადგინა სერტიფიკატი, რომლის გამცემის სახელიც არ ჩანს. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = დებულების დამატებითი შეზღუდვებმა ვერ იმუშავა, სერტიფიკატის დამოწმებისას. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = სერტიფიკატი სანდო არაა, რადგან საკუთარი ხელმოწერითაა. +xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal +xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege +xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza ბარათი შესაფერისად არ დაწყებულა, გთხოვთ ამოიღეთ ის და დაუბრუნეთ გამომშვებს. +xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found +xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected +xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on +xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found +xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality +xp-sec-fortezza-bad-pin = Invalid Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35c8b26a09 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = შეინახოს პაროლი საიტისთვის { $host }? +password-manager-save-password-button-allow = + .label = დამახსოვრება + .accesskey = დ +password-manager-save-password-button-never = + .label = არასოდეს შეინახოს + .accesskey = რ +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = განახლდეს პაროლი საიტისთვის { $host }? +password-manager-update-login-add-username = დაემატოს სახელი ამ პაროლს? +password-manager-password-password-button-allow = + .label = განახლება + .accesskey = ხ +password-manager-update-password-button-deny = + .label = განახლების გარეშე + .accesskey = გ +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = მომხმარებლის სახელი არაა მითითებული +password-manager-toggle-password = + .label = პაროლის ჩვენება + .accesskey = პ +password-manager-confirm-password-change = პაროლის შეცვლის თანხმობა +password-manager-select-username = აირჩიეთ შესვლის მონაცემები გასაახლებლად: diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d81b735b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = ვადა გასდის { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f43e542130 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,384 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = წინა გვერდი +pdfjs-previous-button-label = წინა +pdfjs-next-button = + .title = შემდეგი გვერდი +pdfjs-next-button-label = შემდეგი +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = გვერდი +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = { $pagesCount }-დან +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } { $pagesCount }-დან) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = ზომის შემცირება +pdfjs-zoom-out-button-label = დაშორება +pdfjs-zoom-in-button = + .title = ზომის გაზრდა +pdfjs-zoom-in-button-label = მოახლოება +pdfjs-zoom-select = + .title = ზომა +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = ჩვენების რეჟიმზე გადართვა +pdfjs-presentation-mode-button-label = ჩვენების რეჟიმი +pdfjs-open-file-button = + .title = ფაილის გახსნა +pdfjs-open-file-button-label = გახსნა +pdfjs-print-button = + .title = ამობეჭდვა +pdfjs-print-button-label = ამობეჭდვა +pdfjs-save-button = + .title = შენახვა +pdfjs-save-button-label = შენახვა +# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +pdfjs-download-button = + .title = ჩამოტვირთვა +# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-download-button-label = ჩამოტვირთვა +pdfjs-bookmark-button = + .title = მიმდინარე გვერდი (ბმული ამ გვერდისთვის) +pdfjs-bookmark-button-label = მიმდინარე გვერდი +# Used in Firefox for Android. +pdfjs-open-in-app-button = + .title = გახსნა პროგრამით +# Used in Firefox for Android. +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-open-in-app-button-label = გახსნა პროგრამით + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = ხელსაწყოები +pdfjs-tools-button-label = ხელსაწყოები +pdfjs-first-page-button = + .title = პირველ გვერდზე გადასვლა +pdfjs-first-page-button-label = პირველ გვერდზე გადასვლა +pdfjs-last-page-button = + .title = ბოლო გვერდზე გადასვლა +pdfjs-last-page-button-label = ბოლო გვერდზე გადასვლა +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = მარჯვნივ გადაბრუნება +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = მარცხნივ გადაბრუნება +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = მოსანიშნი მაჩვენებელი +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = გადასაადგილებელი მაჩვენებლის გამოყენება +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = გადასაადგილებელი +pdfjs-scroll-page-button = + .title = გვერდზე გადაადგილების გამოყენება +pdfjs-scroll-page-button-label = გვერდშივე გადაადგილება +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = გვერდების შვეულად ჩვენება +pdfjs-scroll-vertical-button-label = შვეული გადაადგილება +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = გვერდების თარაზულად ჩვენება +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = განივი გადაადგილება +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = გვერდების ცხრილურად ჩვენება +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = ცხრილური გადაადგილება +pdfjs-spread-none-button = + .title = ორ გვერდზე გაშლის გარეშე +pdfjs-spread-none-button-label = ცალგვერდიანი ჩვენება +pdfjs-spread-odd-button = + .title = ორ გვერდზე გაშლა კენტი გვერდიდან +pdfjs-spread-odd-button-label = ორ გვერდზე კენტიდან +pdfjs-spread-even-button = + .title = ორ გვერდზე გაშლა ლუწი გვერდიდან +pdfjs-spread-even-button-label = ორ გვერდზე ლუწიდან + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = დოკუმენტის შესახებ… +pdfjs-document-properties-button-label = დოკუმენტის შესახებ… +pdfjs-document-properties-file-name = ფაილის სახელი: +pdfjs-document-properties-file-size = ფაილის მოცულობა: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } კბ ({ $size_b } ბაიტი) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } მბ ({ $size_b } ბაიტი) +pdfjs-document-properties-title = სათაური: +pdfjs-document-properties-author = შემქმნელი: +pdfjs-document-properties-subject = თემა: +pdfjs-document-properties-keywords = საკვანძო სიტყვები: +pdfjs-document-properties-creation-date = შექმნის დრო: +pdfjs-document-properties-modification-date = ჩასწორების დრო: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = შემდგენელი: +pdfjs-document-properties-producer = PDF-შემდგენელი: +pdfjs-document-properties-version = PDF-ვერსია: +pdfjs-document-properties-page-count = გვერდები: +pdfjs-document-properties-page-size = გვერდის ზომა: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = დუიმი +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = მმ +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = შვეულად +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = თარაზულად +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Letter +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = მსუბუქი ვებჩვენება: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = დიახ +pdfjs-document-properties-linearized-no = არა +pdfjs-document-properties-close-button = დახურვა + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = დოკუმენტი მზადდება ამოსაბეჭდად… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = გაუქმება +pdfjs-printing-not-supported = გაფრთხილება: ამობეჭდვა ამ ბრაუზერში არაა სრულად მხარდაჭერილი. +pdfjs-printing-not-ready = გაფრთხილება: PDF სრულად ჩატვირთული არაა, ამობეჭდვის დასაწყებად. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა +pdfjs-document-outline-button = + .title = დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა) +pdfjs-document-outline-button-label = დოკუმენტის სარჩევი +pdfjs-attachments-button = + .title = დანართების ჩვენება +pdfjs-attachments-button-label = დანართები +pdfjs-layers-button = + .title = ფენების გამოჩენა (ორმაგი წკაპით ყველა ფენის ნაგულისხმევზე დაბრუნება) +pdfjs-layers-button-label = ფენები +pdfjs-thumbs-button = + .title = შეთვალიერება +pdfjs-thumbs-button-label = ესკიზები +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = მიმდინარე გვერდის მონახვა სარჩევში +pdfjs-current-outline-item-button-label = მიმდინარე გვერდი სარჩევში +pdfjs-findbar-button = + .title = პოვნა დოკუმენტში +pdfjs-findbar-button-label = ძიება +pdfjs-additional-layers = დამატებითი ფენები + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = გვერდი { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = გვერდის შეთვალიერება { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = ძიება + .placeholder = პოვნა დოკუმენტში… +pdfjs-find-previous-button = + .title = ფრაზის წინა კონტექსტის პოვნა +pdfjs-find-previous-button-label = წინა +pdfjs-find-next-button = + .title = ფრაზის შემდეგი კონტექსტის პოვნა +pdfjs-find-next-button-label = შემდეგი +pdfjs-find-highlight-checkbox = ყველაფრის მონიშვნა +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = მთავრულით +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = ნიშნებით +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = მთლიანი სიტყვები +pdfjs-find-reached-top = მიღწეულია დოკუმენტის დასაწყისი, გრძელდება ბოლოდან +pdfjs-find-reached-bottom = მიღწეულია დოკუმენტის ბოლო, გრძელდება დასაწყისიდან +# Variables: +# $current (Number) - the index of the currently active find result +# $total (Number) - the total number of matches in the document +pdfjs-find-match-count = + { $total -> + [one] თანხვედრა { $current }, სულ { $total } + *[other] თანხვედრა { $current }, სულ { $total } + } +# Variables: +# $limit (Number) - the maximum number of matches +pdfjs-find-match-count-limit = + { $limit -> + [one] არანაკლებ { $limit } თანხვედრა + *[other] არანაკლებ { $limit } თანხვედრა + } +pdfjs-find-not-found = ფრაზა ვერ მოიძებნა + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = გვერდის სიგანეზე +pdfjs-page-scale-fit = მთლიანი გვერდი +pdfjs-page-scale-auto = ავტომატური +pdfjs-page-scale-actual = საწყისი ზომა +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = გვერდი { $page } + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას. +pdfjs-invalid-file-error = არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი. +pdfjs-missing-file-error = ნაკლული PDF-ფაილი. +pdfjs-unexpected-response-error = სერვერის მოულოდნელი პასუხი. +pdfjs-rendering-error = შეცდომა, გვერდის ჩვენებისას. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } შენიშვნა] + +## Password + +pdfjs-password-label = შეიყვანეთ პაროლი PDF-ფაილის გასახსნელად. +pdfjs-password-invalid = არასწორი პაროლი. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა. +pdfjs-password-ok-button = კარგი +pdfjs-password-cancel-button = გაუქმება +pdfjs-web-fonts-disabled = ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF-შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება. + +## Editing + +pdfjs-editor-free-text-button = + .title = წარწერა +pdfjs-editor-free-text-button-label = ტექსტი +pdfjs-editor-ink-button = + .title = ხაზვა +pdfjs-editor-ink-button-label = ხაზვა +pdfjs-editor-stamp-button = + .title = სურათების დართვა ან ჩასწორება +pdfjs-editor-stamp-button-label = სურათების დართვა ან ჩასწორება +pdfjs-editor-remove-button = + .title = მოცილება + +## Remove button for the various kind of editor. + +pdfjs-editor-remove-ink-button = + .title = დახაზულის მოცილება +pdfjs-editor-remove-freetext-button = + .title = წარწერის მოცილება +pdfjs-editor-remove-stamp-button = + .title = სურათის მოცილება +pdfjs-editor-remove-highlight-button = + .title = მონიშვნის მოცილება + +## + +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = ფერი +pdfjs-editor-free-text-size-input = ზომა +pdfjs-editor-ink-color-input = ფერი +pdfjs-editor-ink-thickness-input = სისქე +pdfjs-editor-ink-opacity-input = გაუმჭვირვალობა +pdfjs-editor-stamp-add-image-button = + .title = სურათის დამატება +pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = სურათის დამატება +pdfjs-free-text = + .aria-label = ნაწერის ჩასწორება +pdfjs-free-text-default-content = აკრიფეთ… +pdfjs-ink = + .aria-label = დახაზულის შესწორება +pdfjs-ink-canvas = + .aria-label = მომხმარებლის შექმნილი სურათი + +## Alt-text dialog + +# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image. +pdfjs-editor-alt-text-button-label = თანდართული წარწერა +pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = თანდართული წარწერის ჩასწორება +pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = არჩევა +pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = თანდართული (შემნაცვლებელი) წარწერა გამოსადეგია მათთვის, ვინც ვერ ხედავს სურათებს ან გამოისახება მაშინ, როცა სურათი ვერ ჩაიტვირთება. +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = აღწერილობის მითითება +pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = განკუთვნილია 1-2 წინადადებით საგნის, მახასიათებლის ან მოქმედების აღსაწერად. +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = მოინიშნოს მორთულობად +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = განკუთვნილია შესამკობი სურათებისთვის, გარსშემოსავლები ჩარჩოებისა და ჭვირნიშნებისთვის. +pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = გაუქმება +pdfjs-editor-alt-text-save-button = შენახვა +pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = მოინიშნოს მორთულობად +# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area +pdfjs-editor-alt-text-textarea = + .placeholder = მაგალითად, „ახალგაზრდა მამაკაცი მაგიდასთან ზის და სადილობს“ + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + +pdfjs-editor-resizer-label-top-left = ზევით მარცხნივ — ზომაცვლა +pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = ზევით შუაში — ზომაცვლა +pdfjs-editor-resizer-label-top-right = ზევით მარჯვნივ — ზომაცვლა +pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = შუაში მარჯვნივ — ზომაცვლა +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = ქვევით მარჯვნივ — ზომაცვლა +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = ქვევით შუაში — ზომაცვლა +pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = ზვევით მარცხნივ — ზომაცვლა +pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = შუაში მარცხნივ — ზომაცვლა + +## Color picker + +# This means "Color used to highlight text" +pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = მოსანიშნი ფერი +pdfjs-editor-colorpicker-button = + .title = ფერის შეცვლა +pdfjs-editor-colorpicker-dropdown = + .aria-label = ფერის არჩევა +pdfjs-editor-colorpicker-yellow = + .title = ყვითელი +pdfjs-editor-colorpicker-green = + .title = მწვანე +pdfjs-editor-colorpicker-blue = + .title = ლურჯი +pdfjs-editor-colorpicker-pink = + .title = ვარდისფერი +pdfjs-editor-colorpicker-red = + .title = წითელი diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0479fd452d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = ეკრანი-ეკრანში + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = შეჩერება + .tooltip = შეჩერება (ჰარი) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = გაშვება + .tooltip = გაშვება (ჰარი) + +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = დადუმება + .tooltip = დადუმება ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = ახმოვანება + .tooltip = ახმოვანება ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = დაბრუნება ჩანართში + .tooltip = დაბრუნება ჩანართში + +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = დახურვა + .tooltip = დახურვა ({ $shortcut }) + +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = ზედწარწერები + .tooltip = სუბტიტრები + +pictureinpicture-fullscreen-btn2 = + .aria-label = სრულ ეკრანზე + .tooltip = სრულ ეკრანზე (ორმაგი წკაპი ან { $shortcut }) + +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 = + .aria-label = სრული ეკრანიდან გამოსვლა + .tooltip = სრული ეკრანიდან გამოსვლა (ორმაგი წკაპი ან { $shortcut }) + +## + +# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open. +pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut = + .key = F + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = უკუსვლა + .tooltip = უკან გადახვევა (←) + +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = წინსვლა + .tooltip = წინ გადახვევა (→) + +## + +# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by +# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel +# after selecting the subtitles button. +pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = ქვეწარწერების პარამეტრები + +pictureinpicture-subtitles-label = ზედწარწერა + +pictureinpicture-font-size-label = შრიფტის ზომა + +pictureinpicture-font-size-small = მცირე + +pictureinpicture-font-size-medium = საშუალო + +pictureinpicture-font-size-large = დიდი diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8163714dd4 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (არ მითითებულა) +failed-pp-change = მთავარი პაროლის შეცვლა, ვერ ხერხდება. +incorrect-pp = თქვენ მიერ მითითებული მიმდინარე მთავარი პაროლი მცდარია. სცადეთ ხელახლა. +pp-change-ok = მთავარი პაროლი წარმატებით შეიცვალა. +settings-pp-erased-ok = თქვენ წაშალეთ მთავარი პაროლი. შეტანილი პაროლები და სერტიფიკატის პირადი გასაღებები, რომელთაც ინახავს { -brand-short-name }, დაუცველი დარჩება. +settings-pp-not-wanted = ყურადღება! თქვენ წაშალეთ მთავარი პაროლი. შეტანილი პაროლები და სერტიფიკატის პირადი გასაღებები, რომელთაც ინახავს { -brand-short-name }, დაუცველი დარჩება. +pp-change2empty-in-fips-mode = თქვენ FIPS-რეჟიმში იმყოფებით. FIPS-ს ესაჭიროება მთავარი პაროლი. +pw-change-success-title = პაროლი წარმატებით შეიცვალა +pw-change-failed-title = პაროლის შეცვლა ვერ მოხერხდა +pw-remove-button = + .label = მოცილება +primary-password-dialog = + .title = მთავარი პაროლი +set-password-old-password = მიმდინარე პაროლი: +set-password-new-password = ახალი პაროლის მითითება: +set-password-reenter-password = ხელმეორედ მითითება: +set-password-meter = პაროლის ხარისხმზომი +set-password-meter-loading = ჩამოტვირთვა +primary-password-admin = თქვენი ადმინისტრატორი ითხოვს მთავარი პაროლის დაყენებას, ანგარიშების პაროლების შესანახად. +primary-password-description = მთავარი პაროლი იცავს ისეთ მოსაფრთხილებელ მონაცემებს, როგორებიცაა თუნდაც საიტების ანგარიშების პაროლები. მთავარი პაროლის დაყენების შემთხვევაში მისი შეყვანა საჭირო იქნება ერთხელ, ყოველი გაშვების შემდგომ, როცა { -brand-short-name } მოითხოვს წვდომას პაროლით დაცულ მონაცემებზე. +primary-password-warning = გთხოვთ დარწმუნდეთ, რომ მთავარი პაროლი კარგად გახსოვთ და არ დაგავიწყდებათ. მისი დავიწყების შემთხვევაში თქვენ ამ პაროლით დაცულ მონაცემებს ვეღარ გახსნით. +remove-primary-password = + .title = მთავარი პაროლის მოცილება +remove-info = + .value = რომ განაგრძოთ, პაროლის მითითებაა საჭირო: +remove-primary-password-warning1 = თქვენი მთავარი პაროლი გამოიყენება საფრთხილო მონაცემების დასაცავად, მაგალითად, ანგარიშების სახელებისა და პაროლების. +remove-primary-password-warning2 = მთავარი პაროლის მოცილების შემთხვევაში, თქვენი მონაცემები დაუცველი დარჩება, თუ ვინმე თქვენს კომპიუტერს ხელყოფს. +remove-password-old-password = + .value = მიმდინარე პაროლი: diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..349d043d73 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = გვერდის პარამეტრები +custom-prompt-title = მითითებული… +custom-prompt-prompt = თავსართის/ბოლოსართის მითითება +basic-tab = + .label = ფორმატი და პარამეტრები +advanced-tab = + .label = მინდვრები და თავსართ/ბოლოსართი +format-group-label = + .value = ფორმატი +orientation-label = + .value = განლაგება: +portrait = + .label = შვეულად + .accesskey = შ +landscape = + .label = თარაზულად + .accesskey = თ +scale = + .label = ზომის ცვლილება: + .accesskey = მ +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = შემჭიდროება გვერდის სიგანემდე + .accesskey = ნ +options-group-label = + .value = პარამეტრები +print-bg = + .label = ფონის დაბეჭდვა (ფერები და სურათები) + .accesskey = ფ +margin-group-label-inches = + .value = საზღვრები (დუიმებში) +margin-group-label-metric = + .value = საზღვრები (მილიმეტრებში) +margin-top = + .value = ზედა: + .accesskey = ზ +margin-top-invisible = + .value = ზედა: +margin-bottom = + .value = ქვედა: + .accesskey = ქ +margin-bottom-invisible = + .value = ქვედა: +margin-left = + .value = მარცხენა: + .accesskey = მ +margin-left-invisible = + .value = მარცხენა: +margin-right = + .value = მარჯვენა: + .accesskey = ჯ +margin-right-invisible = + .value = მარჯვენა: +header-footer-label = + .value = თავსართი და ბოლოსართი +hf-left-label = + .value = მარცხენა: +hf-center-label = + .value = შუა: +hf-right-label = + .value = მარჯვენა: +header-left-tip = + .tooltiptext = მარცხენა თავსართი +header-center-tip = + .tooltiptext = შუა თავსართი +header-right-tip = + .tooltiptext = მარჯვენა თავსართი +footer-left-tip = + .tooltiptext = მარცხენა ბოლოსართი +footer-center-tip = + .tooltiptext = შუა ბოლოსართი +footer-right-tip = + .tooltiptext = მარჯვენა ბოლოსართი +hf-blank = + .label = -ცარიელი- +hf-title = + .label = სათაური +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = თარიღი +hf-page = + .label = გვერდი # +hf-page-and-total = + .label = გვერდი # სულ # +hf-custom = + .label = მითითებული… +print-preview-window = + .title = შეთვალიერება ამობეჭდვამდე +print-title = + .value = სათაური: +print-preparing = + .value = მზადება… +print-progress = + .value = მიმდინარეობა: +print-window = + .title = ბეჭდვა +print-complete = + .value = ბეჭდვა დასრულდა. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = გაუქმება +dialog-close-label = დახურვა diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c6d5be617 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = გვერდის გამარტივება + .accesskey = ტ + .tooltiptext = ამ გვერდის ავტომატურად გამარტივება შეუძლებელია +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = შეცვალეთ განლაგება გამარტივებული კითხვისთვის +printpreview-close = + .label = დახურვა + .accesskey = დ +printpreview-portrait = + .label = შვეულად + .accesskey = შ +printpreview-landscape = + .label = თარაზულად + .accesskey = თ +printpreview-scale = + .value = ზომის ცვლილება: + .accesskey = მ +printpreview-shrink-to-fit = + .label = გვერდზე მორგება +printpreview-custom = + .label = მითითებული… +printpreview-print = + .label = ბეჭდვა… + .accesskey = ბ +printpreview-of = + .value = - +printpreview-custom-scale-prompt-title = მითითებული ზომები +printpreview-page-setup = + .label = გვერდის პარამეტრები… + .accesskey = პ +printpreview-page = + .value = გვერდი: + .accesskey = გ + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } გვერდი { $sheetCount }-იდან + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = პირველი გვერდი +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = წინა გვერდი +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = შემდეგი გვერდი +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = ბოლო გვერდი + +printpreview-homearrow-button = + .title = პირველი გვერდი +printpreview-previousarrow-button = + .title = წინა გვერდი +printpreview-nextarrow-button = + .title = მომდევნო გვერდი +printpreview-endarrow-button = + .title = ბოლო გვერდი diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7573510596 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = ამობეჭდვა +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = შენახვა როგორც + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } ფურცელი + *[other] { $sheetCount } ფურცელი + } + +printui-page-range-all = ყველა +printui-page-range-current = მიმდინარე +printui-page-range-odd = კენტი +printui-page-range-even = ლუწი +printui-page-range-custom = მითითებული +printui-page-range-label = გვერდები +printui-page-range-picker = + .aria-label = გვერდების შუალედის არჩევა +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = მიუთითეთ გვერდების შუალედი + .placeholder = მაგ 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = ასლები + +printui-orientation = განლაგება +printui-landscape = თარაზული +printui-portrait = შვეული + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = დანიშნულება +printui-destination-pdf-label = შეინახოს PDF + +printui-more-settings = დამატებითი პარამეტრები +printui-less-settings = ძირითადი პარამეტრები + +printui-paper-size-label = ქაღალდის ზომა + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = ზომის ცვლილება +printui-scale-fit-to-page-width = გვერდის სიგანეზე მორგება +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = მასშტაბი + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = ორმხრივი ბეჭდვა +printui-two-sided-printing-off = გამორთ. +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = გადაბრუნება გრძელ კიდეზე +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = გადაბრუნება მოკლე კიდეზე + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = პარამეტრები +printui-headers-footers-checkbox = თავსართისა და ბოლოსართის ამობეჭდვა +printui-backgrounds-checkbox = ფონის ამობეჭდვა + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = გარეგნული სახე +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = საწყისი +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = შერჩეული +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = მარტივი + +## + +printui-color-mode-label = ფერის რეჟიმი +printui-color-mode-color = ფერადი +printui-color-mode-bw = შავ-თეთრი + +printui-margins = მინდვრები +printui-margins-default = ნაგულისხმევი +printui-margins-min = უმცირესი +printui-margins-none = არცერთი +printui-margins-custom-inches = მორგებული (დუიმი) +printui-margins-custom-mm = მორგებული (მმ) +printui-margins-custom-top = ზედა +printui-margins-custom-top-inches = ზედა (დუიმი) +printui-margins-custom-top-mm = ზედა (მმ) +printui-margins-custom-bottom = ქვედა +printui-margins-custom-bottom-inches = ქვედა (დუიმი) +printui-margins-custom-bottom-mm = ქვედა (მმ) +printui-margins-custom-left = მარცხენა +printui-margins-custom-left-inches = მარცხენა (დუიმი) +printui-margins-custom-left-mm = მარცხენა (მმ) +printui-margins-custom-right = მარჯვენა +printui-margins-custom-right-inches = მარჯვენა (დუიმი) +printui-margins-custom-right-mm = მარჯვენა (მმ) + +printui-system-dialog-link = ამობეჭდვა სისტემის ფანჯრიდან… + +printui-primary-button = ამობეჭდვა +printui-primary-button-save = შენახვა +printui-cancel-button = გაუქმება +printui-close-button = დახურვა + +printui-loading = შეთვალიერების მომზადება + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = ამოსაბეჭდის შეთვალიერება + +printui-pages-per-sheet = გვერდი თითო ფურცელზე + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = იბეჭდება… +printui-print-progress-indicator-saving = ინახება… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = მასშტაბი უნდა იყოს რიცხვი შუალედში 10 და 200 +printui-error-invalid-margin = გთხოვთ, შეიყვანოთ მართებული მინდვრები შერჩეული ქაღალდის ზომისთვის. +printui-error-invalid-copies = ასლები უნდა იყოს 1-დან 10000-დან რიცხვი. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = უნდა იყოს რიცხვი შუალედში 1 და { $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = „საწყისი“ გვერდის ნომერი ნაკლებია „საბოლოოს“ ნომერზე. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d441252833 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = ფონური განახლების მომსახურება, ამოწმებს { -brand-short-name } განახლებულია თუ არა, როცა { -brand-short-name } არაა გაშვებული. მას ავტომატურად აყენებს { -brand-short-name } და ახლიდან ყენდება როცა { -brand-short-name } ეშვება. გამოსართავად, გახსენით { -brand-short-name } და პარამეტრებიდან ჩაასწორეთ დაწესებულების დებულებებში მნიშვნელობა „BackgroundAppUpdate“. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc21e759d5 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = პროგრამის განახლება +elevation-details-link-label = + .value = დაწვრილებით +elevation-error-manual = + { -brand-short-name } შეგიძლიათ ხელით განაახლოთ თუ მოინახულებთ + ამ ბმას და გადმოტვირთავთ ბოლო ვერსიას: +elevation-finished-page = განახლება მზადაა ჩასადგმელად +elevation-finished-background-page = + { -brand-short-name } უსაფრთხოებისა და მდგრადობის განახლებები ჩამოიტვირთა + და მზადაა ჩასადგმელად. +elevation-finished-background = განახლება: +elevation-more-elevated = + ეს განახლება ითხოვს მმართველის უფლებებს. განახლება + დაყენდება მაშინ, როცა { -brand-short-name } ხელახლა გაეშვება. შეგიძლიათ + ხელახლა გაუშვათ { -brand-short-name } ახლავე ან განაგრძოთ მუშაობა და მოგვიანებით გაუშვათ, ან კიდევ უარი თქვათ + განახლებაზე. diff --git a/l10n-ka/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-ka/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d803f97d2e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = განახლების ისტორია +history-intro = ჩაიდგა შემდეგი განახლებები + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = დახურვა + .title = განახლების ისტორია + +no-updates-label = განახლებები ჯერ არ ჩადგმულა +name-header = განახლების სახელი +date-header = ჩადგმის თარიღი +type-header = სახეობა +state-header = მდგომარეობა + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = ვრცლად + +update-installed-on = ჩადგმის თარიღი: { $date } + +update-status = მდგომარეობა: { $status } diff --git a/l10n-kab/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-kab/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a943809cc --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox akked yiluguten n Firefox d ticraḍ n Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-kab/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-kab/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cee5651421 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Γef { -brand-full-name } + +releaseNotes-link = D acu i d amaynut + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Nadi ileqman + .accesskey = N + +update-updateButton = + .label = Sker i tikkelt-nniḍen akken ad tleqqmeḍ{ -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Muqel ma yella lqem amaynut... + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Asader n lqem— <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Asader n lqem — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Asnas n uleqqem. + +update-failed = Aleqqem ur yemmid ara. <label data-l10n-name="failed-link">Sader lqem aneggaru </label> +update-failed-main = Aleqqem ur yemmid ara. <a data-l10n-name="failed-link-main">Sader lqem aneggaru </a> + +update-adminDisabled = Aleqqem issewḥel-it unedbal n unagraw-ik +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } yettwaleqqem +aboutdialog-update-checking-failed = Aɣelluy deg usenqed n yileqman. +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } tleqqem-it tummant-nniḍen + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Ileqman llan deg <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Ileqman llan deg <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> + +update-unsupported = Ur tezmireḍ ara ad tleqmeḍ ugar ɣef unagraw-agi. <label data-l10n-name="unsupported-link">Issin ugar </label> + +update-restarting = Aɛiwed n usenker… + +update-internal-error2 = Tella-d tuccḍa tagensant i yesweḥlen asenqed n yileqman. Ad ten-tafeḍ deg <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Aqli-k tura deg <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>. + +warningDesc-version = { -brand-short-name } d armitan yerna ur yerkid. + +aboutdialog-help-user = Tallalt n { -brand-product-name } +aboutdialog-submit-feedback = Azen tamuɣli-ik·im + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name } </label> d <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">tamezdagnut tamaḍalant </label> ad neqdec lwaḥid akken ad neǧǧ Web yeldi, d azayez, d uffran i yal yiwen. + +community-2 = { -brand-short-name } ifeṣṣel-it <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name } </label>,agraw amaḍlan n <label data-l10n-name="community-creditsLink">imttekkiyen </label> ad nexdem lwaḥid akken ad neǧǧ Web yeldi, d azayez, d uffran i yal yiwen. + +helpus = Tebɣiḍ tallelt? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Efk tawsa</label> neɣ <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">kki!</label> + +bottomLinks-license = Talɣut n turagt +bottomLinks-rights = Izerfan n useqdac +bottomLinks-privacy = Tasertit n tbaḍnit + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-ibiten) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate })({ $bits }-ibiten) diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b73347422f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,375 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Inekcam & wawalen uffiren +about-logins-login-filter = + .placeholder = Nadi inekcam + .key = F +create-new-login-button = + .title = Rnu anekcum amaynut +about-logins-page-title-name = Awalen uffiren +create-login-button = + .title = rnu awal uffir +fxaccounts-sign-in-text = Kcem ɣer wawalen-ik uffiren ɣef yibenkan-nniḍen +fxaccounts-sign-in-sync-button = Kcem akken ad yemtawi +fxaccounts-avatar-button = + .title = Sefrek amiḍan + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Ldi umuɣ +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Kter seg iminig nniḍen… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Kter seg ufaylu… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Sifeḍ inekcam… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Kkes meṛṛa inekcumen… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] iɣewwaṛen + *[other] Ismenyifen + } +about-logins-menu-menuitem-help = Tallalt + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Inekcam mmenṭaḍen d unadi +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } anekcum + *[other] { $count } inekcam + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } seg { $total } unekcum + *[other] { $count } seg { $total } inekcam + } +login-list-sort-label-text = Smizzwer s: +login-list-name-option = Isem (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Isem (Z-A) +login-list-username-option = Isem n useqdac (A-Z) +login-list-username-reverse-option = Isem n useqdac (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Ilɣa +login-list-last-changed-option = Asnifel aneggaru +login-list-last-used-option = Aseqdec anneggaru +login-list-intro-title = Ulac inekcam yettwafen +login-list-intro-description = Ticki teskelseḍ awal uffir deg { -brand-product-name }, ad d-iban dagi. +about-logins-login-list-empty-search-title = Ulac inekcam yettwafen +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Ulac awalen uffiren i yettwafen +about-logins-login-list-empty-search-description = Ula d yiwen n ugmuḍ ur yemmenṭaḍ d unadi-ik. +login-list-item-title-new-login = Anekcum amaynut +login-list-item-subtitle-new-login = Sekcem inekcumen-ik n tuqqna +login-list-item-title-new-login2 = rnu awal uffir +login-list-item-subtitle-missing-username = (ulac isem n useqdac) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Asmel i tḥuza trewla n yisefka +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Awal uffir ur iǧhid ara +about-logins-list-section-breach = Ismal i tḥuza trewla n yisefka +about-logins-list-section-vulnerable = Awalen uffiren ur ǧhiden ara +about-logins-list-section-nothing = Ulac alɣu +about-logins-list-section-today = Ass-a +about-logins-list-section-yesterday = Iḍelli +about-logins-list-section-week = 7 wussan ineggura + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Tettnadiḍ ɣef yinekcam-ik·im yettwaskelsen? Rmed amtawi neɣ kter-iten-id. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Ulac inekcam yemtawin i yettwafen. +login-intro-description = Ma teskelseḍ inekcam-ik deg { -brand-product-name } ɣef ddeqs n yibenkan, a-t-an amek ara tkecmeḍ ɣur-sen. +login-intro-instructions-fxa = Rnu neɣ qqen ɣer { -fxaccount-brand-name } inek·inem ɣef yibenk anida ttwaskelsen yinekcam-ik·im. +login-intro-instructions-fxa2 = Rnu neɣ qqen ɣer umiḍan-ik·im ɣef yibenk anida ttwaskelsen yinekcam-ik. +login-intro-instructions-fxa-settings = Ddu ɣer yiɣewwaren > Rmed amtawi… Ṛcem tibewwaḍin n yinekcam akked wawalen uffiren +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Rzu ɣer <a data-l10n-name="passwords-help-link">tallalt n wawalen uffiren</a> i wugar n tallelt. +about-logins-intro-browser-only-import = Ma yella ttwaskelsen inekcam-ik·im deg yiming-nniḍen, tzemreḍ <a data-l10n-name="import-link">ad ten-id-tketreḍ deg { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = Ma yella inekcam-ik/im ttwaskelsen beṛṛa n { -brand-product-name }, tzemreḍ <a data-l10n-name="import-browser-link"> ad ten-id-tketreḍ seg yiminig-nniḍen</a> neɣ <a data-l10n-name="import-file-link">seg ufaylu</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Rnu anekcum amaynut +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = rnu awal uffir +login-item-edit-button = Ẓreg +about-logins-login-item-remove-button = Kkes +login-item-origin-label = Tansa n usmel web +login-item-tooltip-message = Ḍmen aya yemṣada swaswa akked tansa n usmel web anida i teqqneḍ. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Isem n useqdac +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (ulac isem n useqdac) +login-item-copy-username-button-text = Nɣel +login-item-copied-username-button-text = Inɣel! +login-item-password-label = Awal uffir +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Sken awal uffir +login-item-copy-password-button-text = Nɣel +login-item-copied-password-button-text = Inɣel! +login-item-save-changes-button = Sekles asnifel +about-logins-login-item-save-changes-button = Sekles +login-item-save-new-button = Sekles +login-item-cancel-button = Sefsex + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Yettwarna +login-item-timeline-action-updated = Yettusnifel +login-item-timeline-action-used = Yettwaseqdec + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Akken ad tbeddleḍ anekcam-inek, sekcem inekcam-inek n tuqqna n Windows. Ayagi ad yeḍmen aḥraz n tɣellist n yimiḍanen-inek. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = ẓreg isem n useqdac yettwaskelsen +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Akken ad twaliḍ awal-inek uffir, sekcem inekcam-inek n tuqqna n Windows. Ayagi ad yeḍmen aḥraz n tɣellist n yimiḍanen-inek. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = beggen-d awal-inek uffir yettwaskelsen +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Akken ad d-tneɣleḍ awal-inek uffir, sekcem inekcam-inek n tuqqna n Windows. Ayagi ad iεiwen deg ummesten n tɣellist n yimiḍanen-inek. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = Nɣel awal-inek uffir yettwaskelsen +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Akken ad tketreḍ inekcam-inek/inem, sekcem anekcum-inek/inem n tuqqna n Windows. Ayagi ad yeḍmen aḥraz n tɣellist n yimiḍanen-inek. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = Akter n yinekcam d wawalen uffiren yettwasekles + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Ma ulac aɣilif, sekcem awal uffir agejdan akken ad twaliḍ inekcam d wawalen uffiren yettwaskelsen +master-password-reload-button = + .label = Kcem + .accesskey = K + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Sefsex +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Sefsex +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Kkes anekcam-agi? +confirm-delete-dialog-message = Ulac tuɣalin ɣer deffir. +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Ur tezmireḍ ara ad tesfesxeḍ tigawt-a. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Kkes + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Kkes + [one] Kkes + *[other] Kkes kullec + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Ih, kkes inekcam-a + [one] Ih, kkes inekcam-a + *[other] Ih, kkes inekcamen-a + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Kkes anekcum { $count }? + *[other] Kkes inekcumen { $count }? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Aya ad yekkes anekcum i teskelseḍ deg { -brand-short-name } akked yal alɣu ɣef trewla n yisefka ara d-ibanen da. Ur tettizmireḍ ara ad tesfesxeḍ tigawt-a. + [one] Aya ad yekkes anekcum i teskelseḍ deg { -brand-short-name } akked yal alɣu ɣef trewla n yisefka ara d-ibanen da. Ur tettizmireḍ ara ad tesfesxeḍ tigawt-a. + *[other] Aya ad yekkes inekcumen i teskelseḍ deg { -brand-short-name } akked yal alɣu ɣef trewla n yisefka ara d-ibanen da. Ur tettizmireḍ ara ad tesfesxeḍ tigawt-a. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Kkes anekcum { $count } seg meṛṛa ibenkan? + *[other] Kkes inekcumen { $count } seg meṛṛa ibenkan? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Aya ad yekkes anekcum i teskelseḍ deg { -brand-short-name } ɣef meṛṛa ibenkan yemtawan akkaed { -fxaccount-brand-name }-inek·inem. Ad yekkes ula d talɣut n trewla n yisefka ara d-ibanen da. Ur tezmireḍ ad esfesxeḍ tigawt-a. + [one] Aya ad yekkes anekcum i teskelseḍ deg { -brand-short-name } ɣef meṛṛa ibenkan yemtawan akkaed { -fxaccount-brand-name }-inek·inem. Ad yekkes ula d talɣut n trewla n yisefka ara d-ibanen da. Ur tezmireḍ ad esfesxeḍ tigawt-a. + *[other] Aya ad yekkes inekcumen i teskelseḍ deg { -brand-short-name } ɣef meṛṛa ibenkan yemtawan akkaed { -fxaccount-brand-name }-inek·inem. Ad yekkes ula d talɣut n trewla n yisefka ara d-ibanen da. Ur tezmireḍ ad esfesxeḍ tigawt-a. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { $count -> + [1] Aya ad yekkes anekcum i teskelseḍ deg { -brand-short-name } ɣef meṛṛa ibenkan yemtawan akked umiḍan-ik·im. Ad yekkes ula d talɣut n trewla n yisefka ara d-ibanen da. Ur tezmireḍ ad esfesxeḍ tigawt-a. + [one] Aya ad yekkes anekcum i teskelseḍ deg { -brand-short-name } ɣef meṛṛa ibenkan yemtawan akked umiḍan-ik·im. Ad yekkes ula d talɣut n trewla n yisefka ara d-ibanen da. Ur tezmireḍ ad esfesxeḍ tigawt-a. + *[other] Aya ad yekkes inekcumen i teskelseḍ deg { -brand-short-name } ɣef meṛṛa ibenkan yemtawan akked umiḍan-ik·im. Ad yekkes ula d talɣut n trewla n yisefka ara d-ibanen da. Ur tezmireḍ ad esfesxeḍ tigawt-a. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Sifeḍ inekcam d wawalen uffiren +about-logins-confirm-export-dialog-message = Awalen-inek uffiren ad ttwaskelsen am uḍris ara d-ibanen i tɣuri (d amedya, BadP@ssw0rd) akken yal amdan ara yeldin afaylu i yettusifḍen ad yizmir ad t-iwali. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Kter… +about-logins-alert-import-title = Aktar yemmed +about-logins-alert-import-message = Sken agzul leqqayen n uktar +confirm-discard-changes-dialog-title = Sefsex isenfal-agi? +confirm-discard-changes-dialog-message = Akk isnifal ur nettwakles ara ad ttwaksen. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Kkes + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Tarewla n yismal web +breach-alert-text = Awalen uffiren n usmel-a ffɣen neɣ ttwakren deffir n ubeddel aneggaru n telɣut-ik n tuqqna. Beddel awal-ik uffir akken ad yettwamesten umiḍan-ik. +about-logins-breach-alert-date = Tarewla-agi n yisefka teḍra-d deg { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Ddu ɣer { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Awal uffir ur iǧhid ara +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Awal-agi uffir yettwaseqdec deg umiḍan-nniḍen ayagi yezmer ad d-yeglu s trewla n yisefka. Aɛiwed n useqdec n yinekcamen n tuqqna ad yerr akk imiḍanen-inek deg wugur. Beddel awal-agi uffir. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Ddu ɣer { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Issin ugar + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Anekcum i { $loginTitle } s yisem-a yella yakan.<a data-l10n-name="duplicate-link"> Ddu ɣer unekcum yellan?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Teḍra-d tuccḍa deg uɛraḍ n usekles n wawal-a uffir. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Afaylu n usifeḍ n yinekcam +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Kter +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Isemli CSV + *[other] Afaylu CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Afaylu n ukter n yinekcam +about-logins-import-file-picker-import-button = Kter +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Asemli CSV + *[other] Afaylu CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Asemli TSV + *[other] Afaylu TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Akter yemmed +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + *[other] <span>Ttwarnan inekcumen imaynuten:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + *[other] <span>Ttuleqqmen inekcumen yellan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] <span>Ttwafen inekcumen yellan sin iberdan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + *[other] <span>Tuccḍiwin </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(ur d-yettukter ara)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Immed +about-logins-import-dialog-error-title = Tuccḍa deg uktar +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Aṭas n wazalen mgirradent ɣef yiwen n unekcum +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = D amedya: aṭas n yismawen n yiseqdacen, awalen uffiren, URLs, atg. i yiwen n unekcum. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Ugur deg umasal n ufaylu +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Iqerra n tgejda d arimeɣta neɣ xuṣṣen. Ḍmen afaylu deg-s tigejda i yisem n useqdac, i wawal uffir d URL. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Ur yizmir ara ad iɣer afaylu +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } ur yesεi ara tasiregt ad iɣer afaylu. Ɛreḍ ad tbeddleḍ tisirag n ufaylu. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = D awezɣi ad nesleḍ afaylu +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Ḍmen tferneḍ afaylu CSV neɣ TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ulac iɣmisen i d-yettwaktaren +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Issin ugar +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Ɛreḍ aktar tikkelt-nniḍen… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Sefsex +about-logins-import-report-title = Agzul n uktar +about-logins-import-report-description = Inekcam d wawalen uffiren ttwaketren ɣer { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Izirig { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Uslig: yemsaḍa swaswa d unekcum yellan +about-logins-import-report-row-description-modified = Anekcam yellan yettwaleqqem +about-logins-import-report-row-description-added = Anekcum amaynut ittwarna +about-logins-import-report-row-description-error = Tuccḍa: Urti ixuṣṣen + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Tuccḍa: Aṭas n wazalen i { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Tuccḍa: Ixuṣṣ { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Ttwarnan inekcam imaynuten</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Ttwaleqqmen yinekcam yellan</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">inekcam i d-yulsen tikkelt tis snat</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ur yettwakter ara)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">inekcam i d-yulsen tikkelt tis snat</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ur yettwakter ara)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Tuccḍiwin</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ur yettwaktar ara)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Kter aneqqis n ugzul diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa4262ca0b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Rnu tibzimin + +pocket-panel-saved-error-generic = Teḍra-d tuccḍa deg aɛraḍ n usekles ɣer { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Tibzimin ɣur-sent talast n 25 n isekkilen +pocket-panel-saved-error-only-links = Al iseɣwan i yezmren ad ttwakelsen +pocket-panel-saved-error-not-saved = Asebter ur yettwakles ara +pocket-panel-saved-error-no-internet = Ilaq ad teqqneḍ ɣer internet i wakken ad teskelseḍ { -pocket-brand-name }. Ttxil-k·m qqen ɣer Internet syen εreḍ tikkelt-nniḍen. +pocket-panel-saved-error-remove = Tella-d tuccḍa deg tukksa n usebter-a. +pocket-panel-saved-page-removed = Asebter yettwakkes +pocket-panel-saved-page-saved = Yettwakles ɣer { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Yettwasekles deg { -pocket-brand-name }! +pocket-panel-saved-processing-remove = Tukksa n isebtar… +pocket-panel-saved-removed-updated = Yettwekkes usebter seg Yiseklasen +pocket-panel-saved-processing-tags = Timerna n tebzimin… +pocket-panel-saved-remove-page = Kkes asebter +pocket-panel-saved-save-tags = Sekles +pocket-panel-saved-saving-tags = Asekles… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Tibzimin yettwasumren +pocket-panel-saved-tags-saved = Tibzimin yettwarnan + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Rnu tibzimin: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Aseqdac yakan n { -pocket-brand-name }? +pocket-panel-signup-learn-more = Issin ugar +pocket-panel-signup-login = Kcem +pocket-panel-signup-signup-email = Jerred s yimayl +pocket-panel-signup-signup-cta = Jerred ɣer { -pocket-brand-name }. Baṭel. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Jerred s { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Sekles imagraden akked tvidyutin si { -brand-product-name } akken ad twaliḍ di { -pocket-brand-name } ɣef yal ibenk, melmi tebɣiḍ. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Sit ɣef tqeffalt { -pocket-brand-name } akken ad teskelseḍ yal amagrad, tavidyut neɣ asebter si { -brand-product-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Sken di { -pocket-brand-name } ɣef yal ibenk yellan, melmi tebɣiḍ. + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Taqeffalt-ik n usekles i internet +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Sit ɣef tqeffalt { -pocket-brand-name } i usekles n yimagraden, n tvidyutin d yiseɣwan. Wali iseklasen-inek·inem ɣef yal ibenk, melmi i tebɣiḍ. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Sit ɣef tqeffalt { -pocket-brand-name } i usekles n yimagraden, n tvidyutin d yiseɣwan. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Wali iseklasen-inek·inem ɣef yal ibenk, melmi tebɣiḍ. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Ansuf ar tuɣalin +pocket-panel-home-paragraph = Tzemreḍ ad tesqedceḍ { -pocket-brand-name } i usmiren d usekles n yisebtar web, n yimagraden, n tvidyutin, n yibudkasen neɣ tuɣalin ɣer deffir wayen yettwaɣran. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Snirem isental yettwassnen +pocket-panel-home-discover-more = Issin ugar +pocket-panel-home-explore-more = Snirem + +pocket-panel-home-most-recent-saves = Ha-ten-a iseklas n melmi kan: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Asali n yiseklas n melmi kan… +pocket-panel-home-new-user-cta = Sit ɣef tqeffalt { -pocket-brand-name } i usekles n yimagraden, n tvidyutin d yiseɣwan. +pocket-panel-home-new-user-message = Wali iseklas-inek n melmi kan da. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Wali iseklasen-inu +pocket-panel-header-sign-in = Kcem + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Sken akk +pocket-panel-button-activate = Rmed { -pocket-brand-name } deg { -brand-product-name } +pocket-panel-button-remove = Kkes diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..008c98f391 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Tasertit n tkebbanit + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Urmid +errors-tab = Tuccḍiwin +documentation-tab = Tasemlit + +no-specified-policies-message = Ameẓlu n tsertiyin n tkebbanit yermed maca ulac tisertiyin yettwarmden. +inactive-message = Ameẓlu n tsertiyin n tkebbanit ur yermid ara. + +policy-name = Isem n tsertit +policy-value = Azal n tsertit +policy-errors = Tucciwin n tsertit diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f795dce02d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Ldi asfaylu uslig + .accesskey = s +about-private-browsing-search-placeholder = Nadi di Web +about-private-browsing-info-title = Deg usfaylu uslig i telliḍ tura +about-private-browsing-search-btn = + .title = Nadi di web +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Nadi neɣ sekcem tansa +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Nadi neɣ sekcem tansa +about-private-browsing-not-private = Mačči deg usfaylu uslig i telliḍ tura. +about-private-browsing-info-description-private-window = Asfaylu uslig: { -brand-short-name } iseffeḍ anadi-inek·inem d uzray n tunigin mi ara tmedleḍ akk isfuyla usligen. Aya ur ak·akem-yettarra ara d t·udrig·t. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } iseffeḍ anadi-inek·inem d uzray n tunigin mi ara tmedleḍ akk isfuyla usligen, maca aya ur ak·akem-yettarra ara d t·udrig·t. +about-private-browsing-learn-more-link = Issin ugar +about-private-browsing-hide-activity = Ffer armud-ik·im d wadig, anida akk i tettinigeḍ +about-private-browsing-get-privacy = Sεu ammesten n tbaḍnit anida akk tettinigeḍ +about-private-browsing-hide-activity-1 = Ffer armud d wadig n tunigin s { -mozilla-vpn-brand-name }. Yiwen n usiti, rnu tuqqna , ula ɣef Wi-Fi azayaz. +about-private-browsing-prominent-cta = Qqim d uslig s { -mozilla-vpn-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-cta = Sader { -focus-brand-name } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: tunigin tusligt tazirazt +about-private-browsing-focus-promo-text = Asnas-nneɣ aziraz yettwagen i tunigin tusligt itekkes azray-inek d yinagan n tuqqna seld yal aseqdec. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Fṛes tunigin tusligt ɣef tiliɣri-inek +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Seqdec { -focus-brand-name } i yinadiyen-a usligen ur tebɣiḍ ad ten-iwali iminig-ik aziraz. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Tabaḍnit izaden ɣef uziraz +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } iseffeḍ azray-ik yal mi ara ttusweḥlen udellel d yineḍfaren. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } d amseday_innek n unadi amezwer def ifuyla usligen +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Akken ad tferneḍ amsedday n unadi-nniden ddu ɣer <a data-l10n-name="link-options">Iɣewwaṛen</a> + *[other] Akken ad tferneḍ amsedday n unadi-nniden ddu ɣer <a data-l10n-name="link-options">Ismenyifen</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Mdel +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Mdel + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Tilelli n tunigin tusligt s yiwen usiti kan +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Ḥrez deg Dock + *[other] Senteḍ ɣer ufaggag n twuriwin + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Ulac inagan n tuqqqna neɣ azray i yettwaskelsen, srid seg tnarit-ik·im. Inig am wakken ulac win i ak·akem-id-yettmuqulen. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Dayen iɣarracen n yinagan n tuqqna! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Senqes iɣarracen n yinagan n tuqqna +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } yecɣel d yissutar n yinagan n tuqqna deg ubdil-ik + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Ur ttaǧǧa ara akk later ɣef yibenk-a +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } itekkes inagan n tuqqna, azray, akked yisefka n yismal web mi ara tmedleḍ akk isfuyla usligen. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Anwa i izemren ad iwali armud-iw? diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d9b2c71ec --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Asenker tikkelt-nniḍen yettwasra +restart-required-heading = Sker i tikkelt-nniḍen i wakken ad tkemmleḍ aseqdec n { -brand-short-name } +restart-required-intro = Aleqqem n { -brand-short-name } yebda deg ugilal. Tesriḍ ad talseḍ asenker i wakken ad yemmed uleqqem. +window-restoration-info = Isfuyla d waccaren inek ad d-uɣalen s zzerb, slid usligen. + +restart-button-label = Ales asenker n { -brand-short-name } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9658057cc9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Ansuf yis-wen ay imdanen! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Nusa-d ɣur-wen s talwit d sser! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Aṛubut ur izmir ad iqreḥ amdan, neɣ ad iɛemmed ad ittwaqreḥ umdan. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Iṛubuten walan tiɣawsiwin ur tezmirem ad tamnem kenwi s yimdanen. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Iṛubuten d imdukkal-nwen n plastik ukud ara tenecṛaḥem. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Iṛubuten sɛan ismar n wuzzal ittebruruqen ur issefk ad ttwakercen. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Sɛan daɣen aɣawas. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Ɛreḍ i tikkelt-nniḍen + .label2 = Ttxil-k, ur ttsiti ara tikelt-nniḍen ɣef tqeffalt-a. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b191b1bb06 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Tiririt n tɣimit + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Nesḥassef. Nesɛa uguren akken ad d-nerr asebter-inek. +restore-page-problem-desc = Nesɛa uguren akken ad d-nerr tiɣimit-inek n tunigin taneggarut. Fren err-d tiɣimit akken ad neɛreḍ tikkelt-nniḍen. +restore-page-try-this = Ur tezmireḍ ara ad d-terreḍ tiɣimit-ik? Tikwal iccer igellu-d s wugur-agi. Wali accaren yezrin, kkes tacreḍt n rrcem seg waccaren ur tesriḍ ara ad d-terreḍ, sakin err-d. + +restore-page-hide-tabs = Ffer accaren yezrin +restore-page-show-tabs = Sken accaren yezrin + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Asfaylu { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Err-it-id + +restore-page-list-header = + .label = Isfuyla d waccaren + +restore-page-try-again-button = + .label = Err-d tiɣimit + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Senker tiɣimit tamaynut + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Ifuk! +welcome-back-page-title = Ifuk! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } ihegga. + +welcome-back-restore-button = + .label = Bdu! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Err-d akk isfuyla & d waccaren +welcome-back-restore-some-label = Fren ayen tebɣiḍ ad d-terreḍ + +welcome-back-page-info-link = Aggan akked izegrar-inek ttwakksen, iɣewwaren n yiminig-inek uɣalen ɣer wazalen-nsen amezwer. Ma yella ugur-inek ur yefri-ara, tzemreḍ <a data-l10n-name="link-more">issin ugar ɣef wayen i tzemreḍ ad tgeḍ.</a> + diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fcd87e298 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Aneqqis n uɣelluy n waccaren +crashed-close-tab-button = Mdel Iccer +crashed-restore-tab-button = Err-d iccer-a +crashed-restore-all-button = Err-d akk accaren yeɣlin +crashed-header = Ihuh. Akken kan yeɣli yiccer-ik. +crashed-offer-help = Nezmer ad nɛiwen! +crashed-single-offer-help-message = Fren { crashed-restore-tab-button } akken ad d-tessaliḍ asebter. +crashed-multiple-offer-help-message = Fren { crashed-restore-tab-button } neɣ { crashed-restore-all-button } akken ad d-tessaliḍ asebter/pages. +crashed-request-help = Ad ɣ-tɛiwneḍ? +crashed-request-help-message = Aneqqis n uɣelluy ad ɣ-iɛiwen ad nessenqed uguren u daɣen ad nerr { -brand-short-name } iwenneɛ. +crashed-request-report-title = Azen iccer-a +crashed-send-report-2 = Azen aneqqis n uɣelluy awurman i wakken ad nizmir ad nefru uguren am wigi +crashed-comment = + .placeholder = Iwenniten ifrayanen (iwenniten ad ten-walin akk medden) +crashed-include-URL-2 = Seddu URLs n yismal ideg telliḍ mi ara yeɣli { -brand-short-name } +crashed-report-sent = Tuzneḍ-d yakan aneqqis n uɣelluy; tanemmirt ɣef tallelt-ik iwakken ad nerr { -brand-short-name } iwenneɛ! +crashed-request-auto-submit-title = Asuter n waccaren n ugilal +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Leqqem ismenyifen i wakken ad tazneḍ ineqqisen s wudem awurman mi ara yeɣli { -brand-short-name }. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-kab/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b9258f94e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Asefsex n usali n yiccer +about-unloads-intro = + { -brand-short-name } ɣur-s tamahilt i d-yessalayen accaren s wudem awurman + i wakken ad issewḥel taruẓi n usnas ssebba n lexṣaṣ n tkatut + mi ara txaṣ tkatut yellan n unagraw. Iccer uḍfir ara d-yalin + yettwafren almend n waṭas n yimrayen. Asebter-a yeskan-d amek + { -brand-short-name } iferren tazwar n waccaren akked anwa iccer ara d-yalin + mi ara yendeh usali n waccaren. Tzemreḍ ad tgeḍ aya s ufus + s usiti ɣef tqeffalt <em>Sali</em> ddaw. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = Wali ammagrad <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> i wakken ad tissineḍ ugar + +about-unloads-last-updated = Aleqqem anaggaru: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Sefsex asali + .title = Asefsex n usali n yiccer yesεan azal afellay +about-unloads-no-unloadable-tab = Ulac accaren ur d-nettali ara. + +about-unloads-column-priority = Tazwart +about-unloads-column-host = Asenneftaɣ +about-unloads-column-last-accessed = Anekcum aneggaru +about-unloads-column-weight = Taẓayt n uzadur + .title = Deg tazwara accaren myizwaren s wazal-a i d-yusan seg kra n yimrayen imaẓlayen am wurar s yimesli, WebRTC, rtg. +about-unloads-column-sortweight = Taẓayt tis snat + .title = Ma yella, accaren ttwaḥerzen s wazal-a seld ad ttwaḥerzen s taẓayt tazadurt. Azal-a yusa-d seg useqdec n tkatut n yiccer akked umḍan n usesfer. +about-unloads-column-memory = Takatut + .title = Aseqdec yetturaǧun n tkatut n waccaren +about-unloads-column-processes = IDs n ukala + .title = IDs n usezdeɣ n ukala n ugbur n yiccer + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MAṬ +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MAṬ diff --git a/l10n-kab/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-kab/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..955f195089 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Fak asebded n umiḍan + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Amiḍan yeffeɣ seg tuqqna + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Azen ɣer akk ibenkan + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Sefrek ibenkan… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Qqen i tikelt-nniḍen { $email } +account-verify = Senqed { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Azen ɣer akk ibenkan +account-manage-devices-titlecase = Sefrek ibenkan… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Ulac ibenk iqqnen + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Issin ugar ɣef tuzna n waccaren… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Qqen ibenk-nniḍen... + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Amiḍan ur yettwasenqed ara +account-send-tab-to-device-verify = Senqed amiḍan-ik… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Aselkim-a yeqqen akka tura akked { $deviceName }. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Aselkim-a yeqqen akka tura akked yibenk amaynut. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Teqneḍ akken iwata + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Aselkim-agi yebra i tuqna. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Iccer yettwarmes +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Iccer si { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Accaren yettwaremsen + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } n yiccer ilḥeq-d seg { $deviceName }. + *[other] { $tabCount } n waccaren leḥqen-d seg { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } n yiccer yewweḍ-d seg yibenkan-ik yeqqnen. + *[other] { $tabCount } n waccaren wwḍen-d seg yibenkan-ik yeqqnen + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } n yiccer yewweḍ-d + *[other] { $tabCount } n waccaren wwḍen-d + } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-kab/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1dac0238c9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = { -brand-short-name } ur yeǧǧi ara asmel-a ad isebded aseɣẓan ɣef uselkim-inek. + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Sireg { $host } ad isebded azegrir? +xpinstall-prompt-message = Ad tettaɛraḍeḍ ad tesbeddeḍ azegrir seg { $host }. Ḍmen d akken d asmel yettwamanen uqbel ad tkemmleḍ. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Sireg asmel arussin ad yesbedd azegrir? +xpinstall-prompt-message-unknown = Ad tettaɛraḍeḍ ad tesbeddeḍ azegrir seg usmel arussin. Ḍmen d akken d asmel yettwamanen uqbel ad tkemmleḍ. +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Ur sirig ara + .accesskey = D +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Werǧin ad tsirgeḍ + .accesskey = A +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Mmel asmel ideg tcakkeḍ + .accesskey = R +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Kemmel asebded + .accesskey = S + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Taɣellist n unekcum-a ur yettwaḍman ara. Ur ttkemmil ara alamma tḍemneḍ asmel-a. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Asebded n yiseɣẓanen issewḥel-it unebdal n unagraw-ik. +xpinstall-disabled = Asebded n yiseɣẓanen yewḥel. Sit ɣef Rmed sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen. +xpinstall-disabled-button = + .label = Rmed + .accesskey = r +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) yesweḥl-it unedbal-ik n unagraw. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Anedbal-ik·im n unagraw ur yeǧǧi ara asmel-a ad isebded aseɣẓan ɣef uselkim-inek·inem. +addon-install-full-screen-blocked = Asebeddi n yizegrar ur yettwasireg ara deg uskar n ugdil aččuṛan neɣ uqbel anekcum ɣur-s. +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } ittwarna ɣer { -brand-short-name } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = { $addonName } yesra tisirag-nniḍen +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = Smed asebded n yisiɣzaf i d-ttwaketren seg { -brand-short-name }. + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Kkes { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = Kkes { $name } seg { -brand-shorter-name }? +addon-removal-button = Kkes +addon-removal-abuse-report-checkbox = Mmel asiɣzef-a i { -vendor-short-name } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Asader d usenqed n uzegrir… + *[other] Asader d usenqed n { $addonCount } n yizegrar… + } +addon-download-verifying = Asenqed iteddu +addon-install-cancel-button = + .label = Sefsex + .accesskey = F +addon-install-accept-button = + .label = Rnu + .accesskey = R + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] Asmel-a yebɣa ad isebded azegrir ɣef { -brand-short-name }: + *[other] asmel-a yebɣa ad isebded { $addonCount } n yizegrar ɣef { -brand-short-name }: + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] Ɣur-k: Asmel-a yebɣa ad isebded azegrir ur nettusenqed ara deg { -brand-short-name }. Ḍebber aqerru-k. + *[other] Ɣuṛ-k: Asmel-a yebɣa ad isebded izegrar ur nettusenqed ara deg { $addonCount } deg { -brand-short-name }. Ḍebber aqerru-k. + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = Ɣur-k, asmel-a yebɣa ad isebded { $addonCount } izegrar ɣef { -brand-short-name }, kra deg-sen ur ttusenqden ara. Ḍebber aqerru-k. + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Azegrir ur yezmir ara ad d-yettusader acku yella wugur deg tuqqna +addon-install-error-incorrect-hash = Azegrir-a ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣaba ara d uzegrir { -brand-short-name } itturajun. +addon-install-error-corrupt-file = Azegrir-a i d-tessadreḍ seg usmel-a web ur yezmir ara ad yebded acku yettban yexṣer. +addon-install-error-file-access = { $addonName } ur yezmir ara ad yebded acku { -brand-short-name } ur yezmir ara ad ibeddel afaylu ilaqen. +addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } issewḥel asmel-a ɣef usebded n uzegrir ur nettwasenqed ara. +addon-install-error-invalid-domain = Azegrir { $addonName } yezmer ad d-yettusbedd seg wadig-a. +addon-local-install-error-network-failure = Azegrir-a ur yebdid ara acku tella tuccḍa deg unagraw n yifuyla. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Azegrir-a ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣaba ara d uzegrir { -brand-short-name } itturajun. +addon-local-install-error-corrupt-file = Azegrir-a ur yezmir ara ad yebded acku yettban yexṣer. +addon-local-install-error-file-access = { $addonName } ur yezmir ara ad yebded acku { -brand-short-name } ur yezmir ara ad ibeddel afaylu ilaqen. +addon-local-install-error-not-signed = Azegrir-a ur yebdid ara acku ur yettwasenqed ara. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = { $addonName } ur yezmir ara ad yebded acku ur imṣaba ara d { -brand-short-name } { $appVersion }. +addon-install-error-blocklisted = { $addonName } ur yezmir ara ad yebded acku yella wugur meqqren n tɣellist d urkad. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb06e00bfb --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Nadi deg yiccaren + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Iccer amagbar amaynut + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Iccaren ifren + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Sefrek imagbaren + .accesskey = O diff --git a/l10n-kab/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-kab/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e3a180b55 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Asentel n unagraw — awurman +extension-default-theme-description = Seqdec iɣewwaren n unagraw n wammud i tqeffalin, umuɣen d yisfuyla. + +extension-firefox-compact-light-name = Aceɛlal +extension-firefox-compact-light-description = Asentel s yiniten iceɛlalen. + +extension-firefox-compact-dark-name = Aberkan +extension-firefox-compact-dark-description = Asentel akussim s uzenziɣ aberkan. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Seqdec arwes s yiniten i tqeffalin, i wumuɣen d yisfuyla. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Ḥnin +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Iqεed +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Zur diff --git a/l10n-kab/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-kab/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..799be9617f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Yella lqem + .buttonlabel = Sader + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Kkes + .secondarybuttonaccesskey = k +appmenu-update-available-message2 = Sader lqem aneggaru n { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-manual2 = + .label = Yella lqem + .buttonlabel = Sader + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Kkes + .secondarybuttonaccesskey = k +appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } yegguma ad yettuleqqem s wudem awurman. Sader lqem amaynut — ur ak·am-tettuṛuḥu ara telɣut yettwaskelsen neɣ agganen. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Aleqqem d-awezɣi + .buttonlabel = Issin ugar + .buttonaccesskey = I + .secondarybuttonlabel = Kkes + .secondarybuttonaccesskey = k +appmenu-update-unsupported-message2 = Anagraw-ik·im n wamud ur yemṣada ara akked lqem aneggaru n { -brand-shorter-name }. +appmenu-update-restart2 = + .label = Yella lqem + .buttonlabel = Leqqem syen ales asenker + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Kkes + .secondarybuttonaccesskey = k +appmenu-update-restart-message2 = Awi lqem aneggaru n { -brand-shorter-name }. Ldi accaren, isfuyla ad d-uɣalen. +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } ur izmir ara ad ileqqem s wudem awurman ɣer lqem aneggaru. + .buttonlabel = Akken yebɣu yili leqqem { -brand-shorter-name } + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Mačči tura + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Yella lqem amaynut n { -brand-shorter-name }, maca ur yezmir ara ad yettusebded acku yella nɣel-nniḍen n { -brand-shorter-name } la iteddu. Mdel-it i wakken ad tkemmleḍ lqem, neɣ fren ɣas akken leqqem (nɣel-nni-nniḍen yezmer ur iteddu ara akken iwata alamma tulseḍ-as asenker). + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = Ih + .buttonaccesskey = H +appmenu-addon-post-install-message3 = Sefrek izegrar d yisental inek·inem deg wumuɣ n usnas. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Sireg asiɣzef-agi ad yeddu deg isfuyla usligen + .accesskey = S + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Iccer-inek·inem amaynut yettusenfel. + .buttonlabel = Eǧǧ isenfal + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Sefrek accaren imaynuten + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Asebter-inek·inem agejdayettusenfel. + .buttonlabel = Eǧǧ isenfal + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Sefrek asebter agejdan + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Kcem γer iccaren-inek ifren + .buttonlabel = Eǧǧ iccaren fren + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Sens aseɣzif + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-kab/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d9362b2e8 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,259 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = Asader n lqem { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Yella lqem — sader tura +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Yella lqem — sader tura +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = D awezɣi ad yettuleqqem — anagraw ur yemṣada ara +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Yella lqem — ales asenker tura +appmenuitem-new-tab = + .label = Iccer amaynut +appmenuitem-new-window = + .label = Asfaylu amaynut +appmenuitem-new-private-window = + .label = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt +appmenuitem-history = + .label = Azray +appmenuitem-downloads = + .label = Isadaren +appmenuitem-passwords = + .label = Awalen uffiren +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Izegrar d yisental +appmenuitem-print = + .label = Siggez +appmenuitem-find-in-page = + .label = Af deg usebter… +appmenuitem-translate = + .label = Suqel asebter… +appmenuitem-zoom = + .value = Semɣer +appmenuitem-more-tools = + .label = Ugar n yifecka +appmenuitem-help = + .label = Tallelt +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Eǧǧ + *[other] Ffeɣ + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Ldi umuɣ n usnas + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Mdel umuɣ n usnas + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Iɣewwaren + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Semɣeṛ +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Semẓi +appmenuitem-fullscreen = + .label = Agdil Ačaran + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Qqen ɣer Sync… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Rmed amtawi… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Sken ugar n waccaren + .tooltiptext = Sken ugar n waccaren seg yibenk-a +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Ulac accaren yeldin +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Rmed amtawi n yiccer akken ad d-tsekneḍ tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Iɣewwaṛen +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Tebɣid ad twaliḍ da accaren-ik seg yibenkan-nniḍen? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Qqen ibenk-nniḍen +appmenu-remote-tabs-welcome = Wali tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen. +appmenu-remote-tabs-unverified = Amiḍan-ik yeḥwaǧ ad ittusenqed. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Mtawi tura +appmenuitem-fxa-sign-in = Qqen ɣer { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Sefrek amiḍan +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Amiḍan +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Amtawi aneggaru { $time } + .label = Amtawi aneggaru { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Mtawi sakin sekles isefka +appmenu-fxa-signed-in-label = Kcem +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Rmed amtawi… +appmenuitem-save-page = + .label = Sekles asebter di... + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Amaynut +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Lɣu ɣef tmahilin timaynutin + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Amaɣnay + .tooltiptext = Sekles amaɣnu n tmellit +profiler-popup-button-recording = + .label = Amaɣnay + .tooltiptext = Amaɣnay isseklas amaɣnu +profiler-popup-button-capturing = + .label = Amaɣnay + .tooltiptext = Amaɣnu itegg tuṭṭfa n ugdil i umaqnu +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Sken ugar n talɣut +profiler-popup-description-title = + .value = Sekles, sleḍ, bḍu +profiler-popup-description = Ttekki deg tifrat n wuguren n temlellit s usuffeɣ n yimaɣunen ara tebḍuḍ d terbaεt-ik·im. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Issin ugar +profiler-popup-settings = + .value = Iɣewwaren +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Ẓreg iɣewwaren +profiler-popup-recording-screen = Asekles… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Bdu asekles +profiler-popup-discard-button = + .label = Kkes +profiler-popup-capture-button = + .label = Tuṭṭfa +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Uzwirfren yettuwellhen i tuget n tseɣtit n usnas web, s uwzir fessusen maḍi. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Aneflay web +profiler-popup-presets-firefox-description = Uzwirfren yettuwellhen i tmeɣna n { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen udlifen deg { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Udlifen +profiler-popup-presets-media-description2 = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen n umeslaw d tvidyut deg { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Allalen n teywalt +profiler-popup-presets-networking-description = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen n uzeṭṭa deg { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Azeṭṭa +profiler-popup-presets-power-description = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen i icudden ɣer useqdec n tnezmert deg { -brand-shorter-name }, s uwzir fessusen maḍi. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Tazmert +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Udmawan + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Sefre azray +appmenu-restore-session = + .label = Err-d tiɣimit yezrin +appmenu-clear-history = + .label = Sfeḍ azray-ik n melmi kan… +appmenu-recent-history-subheader = Azray n melmi kan +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Accaren imedlen melmi kan +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Isfuyla imedlen melmi kan +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Nadi deg uzray + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = Tallalt n { -brand-shorter-name } +appmenu-about = + .label = Ɣef { -brand-shorter-name } + .accesskey = Γ +appmenu-get-help = + .label = Awi tallalt + .accesskey = A +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Ugar n telɣut n usellek + .accesskey = U +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Azen ugur ɣef usmel… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Bḍu taktiwin d tamawat… + .accesskey = B +appmenu-help-switch-device = + .label = Uɣal ɣer yibenk amaynut + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Askar n usellek… + .accesskey = A +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Sens askar n ferru n wuguren + .accesskey = A + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Mmel-aɣ-d asmel ur nemɛin ara… + .accesskey = m +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Mačči d asmel web n ukellex… + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Sagen afeggag n yifeca… +appmenu-developer-tools-subheader = Ifecka n yiminig +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Isiɣzaf i tnefliyin +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Cegger asmel yerẓen diff --git a/l10n-kab/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-kab/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60a012e990 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = Tawuri n yimeggi n yiminig amezwer isuter isenqaden yessefqad mi ara uɣalen yisnifal s wudem amezwer seg { -brand-short-name } ɣer yiminig-nniḍen. Ma yella snifel iḍerru-d deg tegnatin yesɛan ccekk, ad d-yenced iseqdacen ad d-uɣalen ɣer { -brand-short-name }, snat tikkal kan. Tawuri-a ad tettusebded s wudem awurman sɣur { -brand-short-name }, ad d-yili wallus n usebded-ines mi ara yettuleqqem { -brand-short-name }. I usensi n twuri, leqqem asmenyif “default-browser-agent.enabled” ɣef usebter about:config neɣ snifel tasertit n tkebbanit { -brand-short-name } “DisableDefaultBrowserAgent”. +default-browser-notification-header-text = Qqim kan deg useqdec n { -brand-short-name }? +default-browser-notification-body-text = Iminig-ik·im amezwer yettwabeddel melmi kan. Sit i tririt n { -brand-short-name } s wudem umezwer. +default-browser-notification-yes-button-text = Ih +default-browser-notification-no-button-text = Uhu diff --git a/l10n-kab/browser/browser/browser.ftl b/l10n-kab/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7a868d381 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,986 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = Inig uslig { -brand-full-name } + .data-content-title-default = { $content-title }—{ -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title }— Inig uslig { -brand-full-name } +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — Tunigin tusligt + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — Tunigin tusligt +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } tunigin tusligt + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Sken talɣut n usmel + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n yizen n usebded +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Beddel ma yella tebɣiḍ ad d-tremseḍ ilɣa seg usmel +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Sefrek aseqdec n useɣẓan DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Ldi afeggag n usentem Web +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Sefrek tasiregt n usuffeɣ n tneɣruft +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Sefrek beṭṭu n usawaḍ-ik d usmel +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n yizen +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n usuter n wadeg +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n tsirag i tilawt tuhlist +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n tsirag n tunigin +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Sefrek beṭṭu n yisfuyla neɣ igdilen d usmel +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n yizen n usekles aruqqin +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n yizen n wawal uffir yettwakelsen +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Sefrek aseqdec n yizegrar +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Sefrek beṭṭu n tkamirat-ik d/neɣ asawaḍ-ik d usmel +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Sefrek beṭṭu n yimsemɣren n yimesli akked usmel-a +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n urar awurman +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Err-d isefka deg uselkim +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n yizen i usebded n uzegrir +urlbar-tip-help-icon = + .title = Awi tallelt +urlbar-search-tips-confirm = Ih, awi-t-id +urlbar-search-tips-confirm-short = Awi-t +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Taxbalut: +urlbar-result-menu-button = + .title = Ldi umuɣ +urlbar-result-menu-button-feedback = Feedback + .title = Ldi umuɣ +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Issin ugar + .accesskey = I +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Kkes seg uzray + .accesskey = K +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Awi tallalt + .accesskey = l + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Aru cwiṭ, af-d ugar : nadi s { $engineName } srid seg ufeggag n tensa. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Bdu anadi-ik deg ufeggag n tansiwin i wakken ad tsekneḍ isumar seg { $engineName } daɣen seg umuzruy-ik n tunigin. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Anadi yuɣal yeshel ugar. Ɛreḍ ad terreḍ anadi-inek•inem d uzzig ugar deg ufeggag n tansiwin. Akken ad d-tessekneḍ tansa URL, ẓer Anadi, deg yiɣewwaṛen. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Fren anegzum-a akken ad tafeḍ ayen tettnadiḍ s tɣawla. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Ticraḍ n yisebtar +urlbar-search-mode-tabs = Accaren +urlbar-search-mode-history = Amazray +urlbar-search-mode-actions = Tigawin + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ talɣut ɣef wadeg i usmelweb-a. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ anekcum i yibenkan n tilawt tuhlist i usmel-a. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ ilɣa i usmelweb-a. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ asawaḍ-ik i usmelweb-a. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ asawaḍ-inek i usmelweb-a. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ asmelweb-a seg beṭṭu n ugdil-inek. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ asekles n yisefka i usmelweb-a. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ asfaylu udhim i usmel-agi. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Teswaḥleḍ urar awurman n teywalt s umeslaw i usmel-agi web. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ tussfa n yisefka n ubeckil i usmelweb-a. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ anekcum i MIDI γer usmel-agi. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Tesweḥleḍ asbeddi n yizegrar i usmel-a. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Ẓreg tacreḍṭ-a n usebter ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Creḍ asebter-a ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Sefrek aseɣzef… + .accesskey = S +page-action-remove-extension2 = + .label = Kkes asiɣzef + .accesskey = K + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Ffer afeggag n yifecka + .accesskey = F +full-screen-exit = + .label = Ffeɣ seg uskar n ugdil ačaran + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Tikkelt-agi, nadi s: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Beddel iɣewwaren n unadi +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Nadi deg yiccer amaynut + .accesskey = c +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Sers-it d amsedday n unadi amezwer + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Sbadu-t amsedday n unadi amezwer i Windows Private + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Rnu “{ $engineName }” + .tooltiptext = Rnu amsedday n unadi “{ $engineName }” + .aria-label = Rnu amsedday n unadi “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Rnu amsedday n unadi + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Ticraḍ n yisebtar ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Accaren ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Amazray ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Tigawin ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Sken izegrar +quickactions-cmd-addons2 = Izegrar +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Sefrek ticraḍ n yisebtar +quickactions-cmd-bookmarks = ticraḍ n isebtar +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Sfeḍ azray +quickactions-cmd-clearhistory = Sfeḍ azray +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Sken isadaren +quickactions-cmd-downloads = isadaren +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Sefrek isiɣzaf +quickactions-cmd-extensions = Isiɣzaf +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Ldi ifecka n tneflit +quickactions-cmd-inspector = amaswaḍ, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Sefrek awalen uffiren +quickactions-cmd-logins = inekcam, awalen uffiren +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Sefrek izegrar +quickactions-cmd-plugins = Izegrar +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Siggez asebter +quickactions-cmd-print = siggez +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Sekles asebter s PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Ldi asfaylu uslig +quickactions-cmd-private = tunigin tusligt +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Smiren { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = smiren +# Restarts the browser +quickactions-restart = Ales asenker n { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = Ales asenker +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Eg tuṭṭfa n ugdil +quickactions-cmd-screenshot = tuṭṭfa n ugdil +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Sefrek iɣewwaren +quickactions-cmd-settings = iɣewwaren, ismenyifen, tixtiṛiyin +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Sefrek isental +quickactions-cmd-themes = Isental +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Leqqem { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = Leqqem +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Tangalt taɣbalut n usebter +quickactions-cmd-viewsource = sken aɣbalu, aɣbalu +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Issin ugar ɣef tigawin tirurad + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Rnu tacreḍt n usebter +bookmarks-edit-bookmark = Ẓreg tacreḍt n usebter +bookmark-panel-cancel = + .label = Sefsex + .accesskey = S +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Kkes tacreḍṭ n usebter + *[other] Kkes { $count } ticraḍ n yisebtar + } + .accesskey = K +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Sken amaẓrag deg usekles + .accesskey = k +bookmark-panel-save-button = + .label = Sekles +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Asmel n talɣut i { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Taɣellist n tuqqna i { $host } +identity-connection-not-secure = Tuqqna taraɣelsant +identity-connection-secure = Taɣellist n tuqqna +identity-connection-failure = Tuqqna ur teddi ara +identity-connection-internal = Wa d asebter { -brand-short-name } aɣelsan. +identity-connection-file = Asebter-a yettwakles deg uselkim-inek. +identity-extension-page = Asebter-a yuli-d seg usiɣzef. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } issewḥel kra n tazunin ur nelli ara d iɣelsanen deg usebter-a. +identity-custom-root = Tuqqna tettwasentem sɣur amazan n uselkin ur yessin ara Mozilla. +identity-passive-loaded = Kra n yiḥricen deg usebter-a mačči d iɣelsanen (am tugniwin). +identity-active-loaded = Tessenseḍ ammesten deg usebter-a. +identity-weak-encryption = Asebter-a isseqdac awgelhen fessusen. +identity-insecure-login-forms = Isem n useqdac d wawal uffir i tesqedceḍ deg usmel-a zemren ad ttwakren. +identity-https-only-connection-upgraded = (leqqem ɣer HTTPS) +identity-https-only-label = Askar HTTPS-Only +identity-https-only-label2 = Sali s wudem awurman asmel-a ɣer tuqqna taɣellsant +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Yermed +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Yensa +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Sens i kra n wakud +identity-https-only-info-turn-on2 = Rmed askar HTTPS-Only i usmel-a ma tebɣiḍ { -brand-short-name } i uleqqem n tuqqna melmi tzemreḍ. +identity-https-only-info-turn-off2 = Ma asebter yettban yerreẓ, tzemreḍ ad tsenseḍ kan askar HTTPS i usmel-a akken ad talseḍ asali s useqdec n HTTP araɣellsan. +identity-https-only-info-turn-on3 = Rmed ileqman HTTPS i usmel-a ma tebɣiḍ { -brand-short-name } i uleqqem n tuqqna melmi tzemreḍ. +identity-https-only-info-turn-off3 = Ma asebter yettban yerreẓ, tzemreḍ ad tsenseḍ ileqman HTTPS i usmel-a akken ad talseḍ asali s useqdec n HTTP araɣellsan. +identity-https-only-info-no-upgrade = Aleqqem n tuggna seg HTTP d awezɣi. +identity-permissions-storage-access-header = Inagan n tuqqna gar yismal +identity-permissions-storage-access-hint = Imdanen-a zemren ad sxedmen inagan n tuqqna n gar yismal d yisefka n usmel mi ara tiliḍ deg usmel-a. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Issin ugar +identity-permissions-reload-hint = Ahat tesriḍ ad d-tessaliḍ tikelt-nniḍen asebter akken ad yemmed wayen i tbeddleḍ. +identity-clear-site-data = + .label = Sfeḍ inagan n tuqqna akked isefka n usme… +identity-connection-not-secure-security-view = Aqli-k ur teqqineḍ ara s wudem aɣelsan ɣeṛ usmel-a. +identity-connection-verified = Aqli-k teqqneḍ s wudem aɣelsan ɣeṛ usmel-a. +identity-ev-owner-label = Aselkin yeffeɣ-d i: +identity-description-custom-root2 = Mozilla ur teɛqil ara amazan-a n uselkin. Ahat yezmer yettwarn seg unagraw-ik n wammud neɣ anedbal. +identity-remove-cert-exception = + .label = Kkes tasureft + .accesskey = K +identity-description-insecure = Tuqqna-inek ɣer usmel-a mačči d tusligt. Zemren wiyaḍ ad walin talɣut ara tazneḍ (am wawalen uffiren, iznan, atg.). +identity-description-insecure-login-forms = Talɣut n yisem n useqdac i d-tefkiḍ deg usebter-a mačči d taɣelsant u yezmer ad tettwaker. +identity-description-weak-cipher-intro = Tuqqna-inek ɣeṛ usmel-a tesseqdac awgelhen fessusen u mačči d tusligt. +identity-description-weak-cipher-risk = Zemren imdanen-nniḍen ad walin talɣut-ik neɣ ad beddlen tikli n usmel web. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } issewḥel kra n yiḥricen n usebter-a ur nelli ara d iɣelsanen. +identity-description-passive-loaded = Zemren wiyaḍ ad walin talɣut ara tebḍuḍ d usmel-a acku tuqqna-k mačči d tusligt. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Asmel-a isεa agbur araɣelsan (am tugniwin). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Ɣas akken { -brand-short-name } issewḥel kra n ugbur, mazal yella kra n ugbur ur nelli d aɣelsan deg usebter (am tugniwin). +identity-description-active-loaded = Asmel-a isεa agbur araɣelsan (am iskripten) u tuqqna-inek ɣur-s mačči d tusligt. +identity-description-active-loaded-insecure = Zemren wiyaḍ ad walin talɣut ara tebḍuḍ d usmel-a (am wawalen uffiren, iznan, atg.). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Kkes ammesten i tura + .accesskey = K +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Sermed ammesten + .accesskey = R +identity-more-info-link-text = + .label = Ugar n telɣut + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Semẓi +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Semɣeṛ +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Err-d +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Mdel + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = TAΓURI +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ISUSEM +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = TAΓURI TAWURMANT TETTUSEWḤEL +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = TUGNA-DEG-TUGNA + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] Sgugem iccer + [one] Sgugem iccer + *[other] Sgugem accaren { $count } + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] Kkes asgugem n yiccer + [one] Kkes asgugem n yiccer + *[other] Kkes asgugem n waccaren { $count } + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] ΓEṚ ICCER + [one] ΓEṚ ICCER + *[other] ΓEṚ ACCAREN N { $count } + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Kter ticraḍ n yisebtar… + .tooltiptext = Kter ticraḍ n yisebtar seg yiminig-nniḍen ɣer { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = I unekcum s zzerb, err ticraḍ-inek·inem n yisebtar da, ɣef ufeggag n tecraḍ n yisebtar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Sefrek ticraḍ n yisebtar…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Takamiṛat + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Takamiṛat +popup-select-microphone-device = + .value = Asawaḍ: + .accesskey = S +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Asawaḍ +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Wid yettmeslayen +popup-select-window-or-screen = + .label = Asfaylu neɣ agdil: + .accesskey = W +popup-all-windows-shared = Akk isfuyla ibanen deg ugdil-ik ad ttwabḍun. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Tbeṭṭuḍ { -brand-short-name }. Imdanen-nniḍen zemren ad walin mi ara tedduḍ ɣer yiccer amaynut. +sharing-warning-screen = Tbeṭṭuḍ akk agdil-inek . Imdanen-nniḍen zemren ad walin mi ara tedduḍ ɣer yiccer amaynut. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Ɛeddi ɣer yiccer +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Kkes beṭṭu n urmad n ummesten n tɣimit-a + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = I useqdec n unezgum F12, ldi qbel DevTools seg wumuɣ n yifecka n yiminig. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Mdel +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Nadi neɣ sekcem tansa +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Nadi deg uẓeṭṭa web + .aria-label = Nadi s { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Sekcem awalen n unadi + .aria-label = Nadi s { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Sekcem awalen n unadi + .aria-label = Nadi s tecraḍ +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Sekcem awalen n unadi + .aria-label = Amazray n unadi +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Sekcem awalen n unadi + .aria-label = Iccaren n unadi +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Sekcem awalen n unadi + .aria-label = Nadi tigawin +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Nadi s { $name } neɣ sekcem tansa +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Iinig ha-t ddaw usenqed anmeggag (ssebba: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Ɣur-k tisirag-nniḍen akken ad tkecmeḍ ɣeṛ usmel-a web. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Ddu ɣer yiccer: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Asiɣzef: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Ddu ɣer usebter n ufeggag n tansa +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Asebter n tigawin + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Nadi s { $engine } deg usfaylu uslig +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Nadi deg usfaylu uslig +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Nadi s { $engine }: +urlbar-result-action-sponsored = S lmendad +urlbar-result-action-switch-tab = Ddu ɣer yiccer +urlbar-result-action-visit = Rzu +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Rzu seg tecfawt +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Sit ɣef Tab i unadi s { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Sit ɣef Tab i unadi s { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Nadi s { $engine } srid seg ugalis n tansa +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Nadi s { $engine } srid seg ugalis n tansa +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Nɣel +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Nadi ticraḍ n yisebtar +urlbar-result-action-search-history = Nadi deg umazray +urlbar-result-action-search-tabs = Nadi deg waccaren +urlbar-result-action-search-actions = Nadi tigawin + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Isumar { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Tigawin tiruradin +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Inadiyen n melmi kan + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Uɣal ɣeṛ tmeẓri n tɣuṛi +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Mdel timeẓri n tɣuṛi + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Ldi tugna-deg-tugnz ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Mdel tugna-deg-tugnz ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Tugna-deg-tugna +picture-in-picture-panel-headline = Asmel-a ur yettwellih ara aseqdec n tugna deg tugna +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Rmed akken yebɣu yılı + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> atan tura deg ugdil ačaran +fullscreen-warning-no-domain = Isemli-a, atan tura deg ugdil ačuṛan +fullscreen-exit-button = Ffeɣ seg ugdil ačuṛan (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Ffeɣ seg ugdil ačuṛan (Esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> Ɣur-s asenqed n usewwaṛ-inek. Sit ɣef tqeffalt n usenser akken ad teṭṭfeḍ asewwaṛ. +pointerlock-warning-no-domain = Isemli-a yeṭṭef asewwaṛ-ik. Sit ɣef Esc akken ad teṭṭfeḍ asewwaṛ. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Sefrek ticraḍ n yisebtar +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Ticraḍ n yisebtar n melmi kan +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Sken ugar n tecraḍ n yisebtar +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Ticraḍ n yisebtar +bookmarks-menu-button = + .label = Umuɣ n tecraḍ n yisebtar +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Ticrad-nniḍen n yisebtar +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Ticraḍ n yisebtar n uziraz + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ffer agalis n tecraḍ n yisebtar + *[other] Sken agalis n tecraḍ n yisebtar + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ffer afeggag n tecraḍ n yisebtar + *[other] Sken afeggag n tecraḍ n yisebtar + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ffer afeggag n yifecka n tecraḍ n yisebtar + *[other] Sken afeggag n yifecka n tecraḍ n yisebtar + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Kkes umuγ n tecraḍ n yisebtar seg ufeggag + *[other] Rnu umuγ n tecraḍ n yisebtar ɣer ufeggag + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Nadi ticraḍ n yisebtar +bookmarks-tools = + .label = Ifecka n tecraḍ n yisebtar +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Ẓreg tacreḍt-a n usebter… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Afeggag n tecraḍ n yisebtar + .accesskey = B + .aria-label = Ticraḍ n yisebtar +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Afeggag n tecraḍ n yisebtar +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Iferdisen n ufeggag n tecraḍ n yisebtar +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Iferdisen n ufeggag n tecraḍ n yisebtar +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Creḍ iccer- amiran… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Ticraḍ n yisebtar +library-recent-activity-title = + .value = Armud n melmi kan + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Sekles ɣer { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Sekles ɣer { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Ṣeggem asettengel n uḍris + .tooltiptext = Sumer asettengel ameɣtu n uḍris seg ugbur n usebter + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Iɣewwaren + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Ldi iɣewwaren ({ $shortcut }) + *[other] Ldi iɣewwaren + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Sagen afeggag n yifecka… + .accesskey = M +toolbar-button-email-link = + .label = Azen aseɣwen + .tooltiptext = Azen aseɣwen ɣer usebter-a +toolbar-button-logins = + .label = Awalen uffiren + .tooltiptext = Sken, tesferkeḍ awalen uffiren yettwaseklasen +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Sekles asebter + .tooltiptext = Sekles asebter-a ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Ldi afaylu + .tooltiptext = Ldi afaylu ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Iccaren yemtawin + .tooltiptext = Sken iccaren seg ibenkan-nniḍen +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt + .tooltiptext = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Kra n imeslawen neɣ timwaliyin n usmel-a seqdacen aseɣẓan DRM, ayen ad igen talast i tigawin i yessirig { -brand-short-name } ɣef iferdisen-a. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Sefrek iɣewwaren +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zgel +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Isem n useqdac +panel-save-update-password = Awal uffir + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Ugar… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Mdel + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Sireg isfuyla udhimen i { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Sewḥel isfuyla udhimen i { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Ur d-skan ara izen-a ticki isfuyla udhimen weḥlen + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = Sefrek iɣewwaṛen n usfaylu udhim… + .accesskey = S +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Ffer asfaylu tugna deg tugna + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Senkez taqeffalt n udrurem n tvidyut ɣer tama tayeffust + .accesskey = F +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Senkez taqeffalt n udrurem n tvidyut ɣer tama tazelmaḍt + .accesskey = Z + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Tunigin +navbar-downloads = + .label = Isadaren +navbar-overflow = + .tooltiptext = Ugar n yifecka… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Siggez + .tooltiptext = Siggez asebter-a… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Asebter agejdan + .tooltiptext = Asebter agejdan { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Tamkarḍit + .tooltiptext = Sken azray, ticraḍ yettwakelsen, d wayen-nniḍen +navbar-search = + .title = Nadi +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Accaren n yiminig +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Iccer amaynut +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Bder akk accaren + .tooltiptext = Bder akk accaren + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Ldi accaren yezrin?</strong> Tzemreḍ ad d-terreḍ tiɣimit-ik·im yezrin seg wumuɣ n usnas { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, ddaw Uzray. +restore-session-startup-suggestion-button = Sken-iyi-d amek + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } yettazen s wudem awurman talɣut i { -vendor-short-name } akken ad nwenneɛ tunigin-inek. +data-reporting-notification-button = + .label = Fren ayen ara bḍuɣ + .accesskey = F +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Tunigin tusligt + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Isiɣzaf + .tooltiptext = Isiɣzaf + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Isiɣzaf + .tooltiptext = Isiɣzaf + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Isiɣzaf + .tooltiptext = Asiɣzef + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Tiɣimit tusligt tekfa + .tooltiptext = Tiɣimit tusligt tekfa +reset-pbm-panel-heading = Fakk tiɣimit-ik·im tusligt? +reset-pbm-panel-description = Mdel meṛṛa accaren usligen syen kkes azray, inagan n tuqqna, akked yisefka niḍen n yismal. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Sutur yal tikkelt + .accesskey = S +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Sefsex + .accesskey = S +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Kkes isefka n tɣimit + .accesskey = K +reset-pbm-panel-complete = Isefka n tɣimit tusligt ttwakksen + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } issewḥel asebter-a seg usmiren awurman. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } issewḥel awehhi awurman ɣer usebter-nniḍen. +refresh-blocked-allow = + .label = Sireg + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Ur ittusenqed ara) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Issin ugar ɣef usbeddi n yizegrar s tɣellist + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } isewḥel asmel-a akken ad yeldi asfaylu udhim. + *[other] { -brand-short-name } isewḥel asmel-a akken ad yeldi { $popupCount } isfuyla udhimen. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } yessewḥel asmel-a akken ad d-yeldi ugar n { $popupCount } n yisfuyla udhimen. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Iɣewwaṛen + *[other] Ismenyifen… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Sken '{ $popupURI }' diff --git a/l10n-kab/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-kab/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25b1e84e09 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,381 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Sit u zuɣer taɣeṛdayt d akessar akken ad twaliḍ azray + *[other] Sit u zuɣeṛ taɣeṛdayt d akessar akken ad twaliḍ azray + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Uɣal ɣer deffir s yiwen usebter ({ $shortcut }) + .aria-label = Γer deffir + .accesskey = D +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Ɣer deffir + .accesskey = D +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Aẓ ɣer zdat s yiwen usebter ({ $shortcut }) + .aria-label = Ɣer zdat + .accesskey = Z +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Ɣer sdat + .accesskey = S +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Smiren + .accesskey = M +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Smiren + .accesskey = S +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Seḥbes + .accesskey = Ḥ +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Seḥbes + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Sekles asebter di... + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Creḍ asebter… + .accesskey = ḍ + .tooltiptext = Creḍ asebter +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Creḍ asebter… + .accesskey = ḍ +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Ẓreg tacreḍt n usebter… + .accesskey = ḍ +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Creḍ asebter… + .accesskey = ḍ + .tooltiptext = Creḍ asebter ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Ẓreg tacreḍt n usebter… + .accesskey = ḍ + .tooltiptext = Ẓreg tacreḍt n usebter +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Ẓreg tacreḍt n usebter… + .accesskey = ḍ + .tooltiptext = Ẓreg tacreḍt n usebter ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Ldi aseɣwen + .accesskey = L +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Ldi aseɣwen deg yiccer amaynut + .accesskey = d +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Ldi aseɣwen deg yiccer amagbar amaynut + .accesskey = L +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Ldi aseɣwen deg usfaylu amaynut + .accesskey = d +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Ldi aseɣwen deg usfaylu uslig amaynut + .accesskey = L +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Creḍ aseɣwen… + .accesskey = C +main-context-menu-save-link = + .label = Sekles aseɣwen s yisem… + .accesskey = S +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Sekles aseɣwen ɣer { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Nɣel tansa imayl + .accesskey = t +main-context-menu-copy-phone = + .label = Nɣel uṭṭun n tiliɣri + .accesskey = ɣ +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Nɣel aseɣwen + .accesskey = N +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Nɣel aseɣwen war aḍfar n usmel + .accesskey = ɣ + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Urar + .accesskey = U +main-context-menu-media-pause = + .label = Asteɛfu + .accesskey = A + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Tasusmi + .accesskey = S +main-context-menu-media-unmute = + .label = Kkes tasusmi + .accesskey = m +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Arured + .accesskey = d +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Loop + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Sken isenqaden + .accesskey = k +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Ffer isenqaden + .accesskey = F + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Agdil ačaran + .accesskey = A +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Ffeɣ seg uskar n ugdil ačuran + .accesskey = F +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Wali deg Tugna-deg-tugna + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = Smiren tugna + .accesskey = S +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Ldi tugna deg yiccer amaynut + .accesskey = L +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Ldi tavidyut deg yiccer amaynut + .accesskey = i +main-context-menu-image-copy = + .label = Nɣel tugna + .accesskey = n +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Nɣel aseɣwen n tugna + .accesskey = N +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Nɣel aseɣwen n tvidyut + .accesskey = ɣ +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Nɣel aseɣwen n umeslaw + .accesskey = ɣ +main-context-menu-image-save-as = + .label = Sekles tugna s yisem… + .accesskey = u +main-context-menu-image-email = + .label = Azen tugna s yimayl… + .accesskey = g +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Sbadu tugna d tugna n ugilal n tnarit… + .accesskey = S +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Nɣel aḍris seg tugna + .accesskey = A +main-context-menu-image-info = + .label = Talɣut ɣef tugna + .accesskey = l +main-context-menu-image-desc = + .label = Aglam n tugna + .accesskey = t +main-context-menu-video-save-as = + .label = Sekles tavidyut s yisem… + .accesskey = l +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Sekles ameslaw s yisem… + .accesskey = m +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Ṭṭef agdil… + .accesskey = A +main-context-menu-video-email = + .label = Azen tavidyut s yimayl… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Azen ameslaw s yimayl… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Sekles asebter ɣer { -pocket-brand-name } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Azen asebter ɣer yibenk + .accesskey = b + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Seqdec inekcam yettwakelsen + .accesskey = k +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Seqdec awal uffir yettwaskelsen + .accesskey = a + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Seqdec agelmus n yimayl { -relay-brand-short-name } + .accesskey = I +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = SuƔer awal uffir iǧehden… + .accesskey = S +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Sefrek inekcam + .accesskey = S +main-context-menu-keyword = + .label = Rnu awal tasarut i unadi-a… + .accesskey = w +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Azen aseɣwen ɣer yibenk + .accesskey = b +main-context-menu-frame = + .label = Akatar-a + .accesskey = k +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Sken akatar-a kan + .accesskey = k +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Ldi akatar deg yiccer amaynut + .accesskey = L +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Ldi akatar deg usfaylu amaynut + .accesskey = L +main-context-menu-frame-reload = + .label = Smiren akatar + .accesskey = S +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Creḍ akatar… + .accesskey = ḍ +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Sekles akatar s yisem... + .accesskey = S +main-context-menu-frame-print = + .label = Siggez akatar... + .accesskey = g +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Tangalt aɣbalu n ukatar + .accesskey = g +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Wali talɣut n ukatar-a + .accesskey = l +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Siggez tafrant… + .accesskey = g +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Wali tangalt taɣbalut n tefrant + .accesskey = e +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Ṭṭef agdil + .accesskey = Ṭ +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Ṭṭef agdil + .accesskey = g +main-context-menu-view-page-source = + .label = Tangalt taɣbalut n usebter + .accesskey = T +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Beddel taɣda n uḍris + .accesskey = n +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Beddel tanila n usebter + .accesskey = n +main-context-menu-inspect = + .label = Sweḍ + .accesskey = S +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Sweḍ timeẓliyin n tnekcumt +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Issin ugar ɣef DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Ldi aseɣwen deg yiccer amaynut { $containerName } + .accesskey = I +main-context-menu-reveal-password = + .label = Sken awal uffir + .accesskey = S diff --git a/l10n-kab/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-kab/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e17730e473 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Semẓi + +window-zoom-command = + .label = Semɣer/Semẓi + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-kab/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-kab/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9085c1ad8 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Playmaker +playmaker-colorway-description = Trennuḍ-d tugnatin i rrbaḥ, akken daɣen i tettɛawaneḍ yal win i ak·am-d-yezzin ad issali urar-is. + +expressionist-colorway-name = Anfalan +expressionist-colorway-description = Tettwaliḍ amaḍal s tmuɣli-nniḍen, isnulfuyen-ik·im senkarayen-d iḥulfan n wiyaḍ. + +visionary-colorway-name = Visionary +visionary-colorway-description = Tettcukkuteḍ aṭas deg tegnit-agi n tura, tettdeggireḍ wiyaḍ ad sugnen imal igerrzen ugar. + +activist-colorway-name = Ameɣnas +activist-colorway-description = Tettaǧǧaḍ-d amaḍal igerrez ugar n wamek i t-id-tufiḍ, trennuḍ tgelluḍ s wiyaḍ ad amnen s waya. + +dreamer-colorway-name = Win·Tin yettargun +dreamer-colorway-description = Tumneḍ ssɛaya tetteg tissas, tettarra wiyaḍ sɛan tabɣest. + +innovator-colorway-name = Amesnulfu +innovator-colorway-description = Tettwaliḍ tignatin deg yal adeg, tettḥazeḍ ula d tudert n wid i ak·am-d-yezzin. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-kab/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4418f50cc7 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Issin ugar diff --git a/l10n-kab/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-kab/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6bdd09eb0d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Yettwazen uneqqis. Tanemmirt! +confirmation-hint-login-removed = Yettwakkes unekcum! +confirmation-hint-password-removed = Awal uffir yettwakkes +confirmation-hint-page-bookmarked = Sekles ɣer tecraḍ n yisebtar +confirmation-hint-password-saved = Awal uffir yettwakles! +confirmation-hint-password-created = Awal uffir yettwasekles +confirmation-hint-password-updated = Awal uffir yettuleqqem +confirmation-hint-address-created = Tansa yettwasekles +confirmation-hint-address-updated = Tansa tettwaleqqem +confirmation-hint-credit-card-created = Takarḍa tettwasekles +confirmation-hint-credit-card-updated = Takarḍa tettwaleqqem +confirmation-hint-pin-tab = Ittwasenten! +confirmation-hint-pin-tab-description = Sit s tqeffalt tayeffust ɣef yiccer akken ad t-id-qelɛeḍ. +confirmation-hint-send-to-device = Ittwazen! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Yettwarna ugelmus amaynut! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Yettwasenqed daɣen ugelmus yellan! +confirmation-hint-screenshot-copied = Tuṭṭfa n ugdil yettwanɣel! diff --git a/l10n-kab/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-kab/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47f8233c30 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Aḥric seg usebter-a yerreẓ.</strong> I wakken ad iẓer { -brand-product-name } ɣef wugur-a, ad t-iṣeggem s zzerb, ttxil-k·m azen aneqqis. + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = Aḥric seg usebter-a yerreẓ. I wakken ad iẓer { -brand-product-name } ɣef wugur-a, ad t-iṣeggem s zzerb, ttxil-k·m azen aneqqis. +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Issin ugar +crashed-subframe-submit = + .label = Azen aneqqis + .accesskey = A + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Tesɛiḍ aneqqis n uɣelluy ur nettwazen ara + *[other] Tesɛiḍ { $reportCount } n yineqqisen n uɣelluy ur nettwazen ara + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Sken +pending-crash-reports-send = + .label = Azen +pending-crash-reports-always-send = + .label = Azen yal tikelt diff --git a/l10n-kab/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-kab/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..449dc80875 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Err-d tawila tamezwert +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Zuɣer iferdisen-ik ismenyifen ɣer ufeggag n yifecka neɣ ɣer umuɣ n tfuli. +customize-mode-overflow-list-title = Umuɣ n usiɣzef n ufeggag n ifecka +customize-mode-uidensity = + .label = Taneẓẓi +customize-mode-done = + .label = Immed +customize-mode-toolbars = + .label = Afeggag n yifecka +customize-mode-titlebar = + .label = Afeggag n uzwel +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Tanalit + .accesskey = N + .tooltiptext = Tanalit +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Seqdec tanalit deg uskar n tfelwit n uselkem +customize-mode-overflow-list-description = Zuɣer sakin sers iferdisen dagi akken ad ten-teǧǧeḍ ɣef afus, acu kan beṛṛa n ufeggag-ik n ifecka… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Amagnu + .accesskey = N + .tooltiptext = Amagnu +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Compact (ur yettusefrak ara) + .accesskey = C + .tooltiptext = Compact (ur yettusefrak ara) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Sefsex +customize-mode-lwthemes-link = Sefrek isental +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Mudd udem i Touch Bar… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Ffer taqeffalt mi ara yili d ilem diff --git a/l10n-kab/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-kab/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d174a7d11 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Sbadu { -brand-short-name } d iminig-ik amezwer?</strong> Inig s wudem arurad, aɣelsan, uslig mi ara tesseqdaceḍ web. +default-browser-notification-button = + .label = Sbadu-t d amezwer + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = Err { -brand-short-name } d iminig-ik·im agejdan? +default-browser-prompt-message-pin = Eǧǧ { -brand-short-name } ɣef wafus — err-it d iminig-ik·im amezwer rnu senteḍ-it ɣer ufeggag-ik·im n twuriwin. +default-browser-prompt-message-pin-mac = Eǧǧ { -brand-short-name } ɣef wafus — err-it d iminig-ik·im amezwer rnu eǧǧ-it deg Dock inek·inem. +default-browser-prompt-button-primary-pin = Err-it d iminig agejdan +default-browser-prompt-title-alt = Err { -brand-short-name } diminig-ik·im amezwer? +default-browser-prompt-message-alt = Inig yal tikkelt s urured, s uḍman d tbaḍnit. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Sbadu-t d iminig amezwer +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Ur d-skanay ara izen-a tikkelt tayeḍ +default-browser-prompt-button-secondary = Mačči tura diff --git a/l10n-kab/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-kab/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e008424d85 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,254 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Isadaren +downloads-panel = + .aria-label = Isadaren + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = Asteɛfu + .accesskey = A +downloads-cmd-resume = + .label = Kemmel + .accesskey = l +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Sefsex +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Sefsex + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Sken deg ukaram + *[other] Sken deg ukaram + } + .accesskey = A + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Ldi deg umeskan n unagraw + .accesskey = L +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Ldi deg { $handler } + .accesskey = D + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Ldi yal tikkelt deg umeskan n unagraw + .accesskey = d +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Ldi yal tikkelt deg { $handler } + .accesskey = k + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Ttalday yal tikkelt ifuyla yemṣadan + .accesskey = y + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Sken deg ukaram + *[other] Sken deg ukaram + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Sken deg ukaram + *[other] Sken deg ukaram + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Sken deg ukaram + *[other] Sken deg ukaram + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Sken-d akaram n yisadaren +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Ddu ɣer usebter n usader + .accesskey = z +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Nɣel tansa taɣbalut n usader + .accesskey = n +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Kkes seg umazray + .accesskey = K +downloads-cmd-clear-list = + .label = Sfeḍ agalis n teskant + .accesskey = g +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Sfeḍ izedman + .accesskey = z +downloads-cmd-delete-file = + .label = Kkes + .accesskey = K + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = aSireg asader + .accesskey = g + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Kkes afaylu + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Kkes afaylu + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Kkes afaylu neɣ sireg asader + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Kkes afaylu neɣ sireg asader + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Ldi neɣ kkes afaylu + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Ldi neɣ kkes afaylu + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Sken ugar n telɣut + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Ldi afaylu + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Tawaledyawt deg { $hours }h { $minutes }m… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Tawaledyawt deg { $minutes }m… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Tawaledayawt deg { $minutes }m { $seconds }s… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Tawaledyawt deg { $seconds }s… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Tawaledyawt mi ara yemmed… +downloading-file-click-to-open = + .value = Ldi mi ara yemmed + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen azdam + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Sefsex azdam + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Sken akkw yIsadaren + .accesskey = w + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Talqayt n usader + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Afaylu ur d-yettwasader ara. + *[other] { $num } yifuyla ur d-ttwasadren ara. + } +downloads-blocked-from-url = Isadaren ttusweḥlen seg { $url }. +downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } yeεreḍ ad d-isader s wudem awurman aṭas n yifuyla. Asmel yezmer ad yili yerreẓ neɣ yettaεraḍ ad issekles ifuyla n uspam ɣef yibenk-ik·im. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Sfeḍ isadaren + .tooltiptext = Sfeḍ isadaren immden, ifesxen neɣ wid ur neddi ara + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Ulac isadaren. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Ulac yisadaren deg tɣimit-a. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] { $count } n usader n wugar n ufaylu + *[other] { $count } n usader n wugar n yifuyla + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Tuccḍa n usader +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Asader ulamek yettusekles acku yettusewḥel s { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Asader ulamek yettusekles acku yettusewḥel s usiɣzef. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Asader-agi ur yezmir ara d yettwasekles acku teḍra-d tuccḍa tarussint. + + Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-kab/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4184d3dc54 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Isem + .accesskey = I +bookmark-overlay-url = + .value = URL + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Adig + .accesskey = A +bookmark-overlay-choose = + .label = Fren... +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Sken akk ikaramen n tecraḍ n isebtar + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Ffer +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Sken akk ikaramen n tecraḍ n isebtar +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Ffer +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Ikaramen +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Rnu Akaram + .accesskey = k +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Tibzimin + .accesskey = T +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Tibzimin ibrezen s ticcar +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Sken akk tibzimin + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Ffer +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Sken akk tibzimin +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Ffer +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Awal n tasarut + .accesskey = A +bookmark-overlay-tags-caption-label = Seqdec tibzimin i wakken ad tseddseḍ rnu ad tnadiḍ ticraḍ n yisebtar seg ufaggag n tansa +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Seqdec awal n tsarut asuf i twaledyawt n tecraḍ n yisebtar srid seg ufaggag n tansiwin diff --git a/l10n-kab/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-kab/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9fc9257343 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Issin ugar +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = { $addonName } ibɣa ad ibeddel amsedday-ik n unadi agejdan seg { $currentEngine } γer { $newEngine }. tebɣiḍ aya? +webext-default-search-yes = + .label = Ih + .accesskey = H +webext-default-search-no = + .label = Ala + .accesskey = L +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = { $addonName } yettwarna. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = Selkem { $addonName } ɣef yismal yesɛan tilas? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = I ummesten n yisefka, asiɣzef-a ur yettusireg ara deg usmel-a. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = Sireg asiɣzef-a ma yella tumneḍ-t i tɣuri d umyibddel n yisefka-k ɣef yismal yesɛan tilas s { -vendor-short-name }. +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Sireg + .accesskey = S +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Ur ssirig ara + .accesskey = U diff --git a/l10n-kab/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-kab/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bad47c1844 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Uḍfir + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Gziɣ! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Ɛeddi seg yibenk ɣer wayeḍ s ulqaḍ n waccaren + +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Kkes-d s zzerb accaren yeldin seg tiliɣri-inek·inem, teldiḍ-ten dagi i uktum uffay. + +callout-firefox-view-recently-closed-title = Err-d accaren-ik·im yettwamedlen s zzerb + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Akk accaren-ik·im i imedlen ad d-banen dagi war ma tfaqqeḍ. Ɣas ur ttagad ma yella yettwamdel kra n usmel weḥd-s. + +callout-firefox-view-colorways-title = Rnu ṛucc s yini + +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = Fren tiɣmi ara ak·am-d-yettmeslayen s ufran n yiniten. Yella kan deg { -brand-product-name }. + +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Snirem afran-nneɣ n yiniten aneggaru + +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Seɣmu iminig-ik·im s tiɣma-a ifazen, i d-yettwadmen seg tuɣactilelliyin. Deg { -brand-product-name } kan. + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Snerni tunigin-inek·inem s tririt n waccaren + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Kcem ɣer yiccaren-ik•im yeldin seg yibenk tebɣiḍ. Rnu mtawi ticraḍ n yisebtaren d wawalen uffiren i tesɛiḍ d wugar. + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Bdu + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Ẓreg PDFs s ufecku-nneɣ n yiḍrisen amaynut +callout-pdfjs-edit-body-a = Ččar tiferkiyin, rnu iwenniten, neɣ aru tizmilin srid deg { -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-body-b = Zgel anadi ɣef yimaẓragen ilelliyen ɣef uẓeṭṭa. Ččar tiferkiyin, rnu iwenniten, neɣ aru tizmilin srid deg { -brand-short-name }. +callout-pdfjs-edit-button = Uḍfir + +callout-pdfjs-draw-title = Sezmel isemliyensufecku-nneɣ amaynut n usuneɣ +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Creḍ PDFs, syin sekles ibeddilen-ik•im. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Dayen asiggez d usnirem. Creḍ PDFs, syin sekles ibeddilen-ik•im. +callout-pdfjs-draw-button = Awi-t! diff --git a/l10n-kab/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-kab/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..904335f0ec --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } ur yezmir ara ad isirew agelmus amaynut. Tangalt n tuccḍa HTTP: { $status }. +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } ur yezmir ara ad d-yaf igelmusen ara yettwaseqacan. Tangalt n tuccḍa HTTP: { $status }. + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Ilaq ad teqqneḍ ɣer{ -fxaccount-brand-name } akken ad tesqedceḍ { -relay-brand-name }. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Sefrek igelmusen + .accesskey = g +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Mmesten tansa-k n yimayl: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Seqdec ugelmus n yimayl n { -relay-brand-name } +firefox-relay-use-mask-title = Seqdec ugelmus n yimayl n { -relay-brand-name } +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Seqdec agelmus n yimayl + .accesskey = S +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Ur yi-d-skan ara aya tikkelt-nniḍen + .accesskey = U +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Mačči tura + .accesskey = M diff --git a/l10n-kab/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-kab/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..947f26360e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,236 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Wali tunigin tamirant gar yisfuyla d yibenkan +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Mdel + .aria-label = Mdel +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Ɣur-k: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Tura akka +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Tafrant n waccaren +firefoxview-tabpickup-description = Ldi isebtar seg yibenkan-nniḍen. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = Yemmed { $percentValue }% +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Ttnaqal gar yibenkan s tefses +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = I wakken ad d-tawiḍ accaren n tiliɣri-inek·inem ɣer dagi, qqen qbel neɣ rnu amiḍan. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Kemmel +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Err-d accaren-ik·im seg yal adeg +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Qqen neɣ kcem +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Mtawi { -brand-product-name } ɣef tiliɣri-inek·inem neɣ ɣef tfelwit n uselken +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Sader { -brand-product-name } i uziraz syen qqen ɣer-s. +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Issin amek +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Awi { -brand-product-name } i uziraz +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Qqen ɣer { -brand-product-name } ɣef yibenkan-ik·im niḍen +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Ɛreḍ { -brand-product-name } i uziraz +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Rmed amtawi n waccaren… +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Sireg { -brand-short-name } ad yebḍu accaren gar yibenkan. +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Issin amek +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Mtawi accaren yeldin +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Leqqem iɣewwaren n umtawi +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = I wakken ad twaliḍ accaren seg yibenkan niḍen, tesriḍ ad temtawiḍ accaren-ik·im yeldin. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Sireg accaren yeldin i umtawi +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Amtawi iteddu +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Takebbanit-ik·im tessens amtawi +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } ur yezmir ara ad yemtawi accaren gar yibenkan acku anedbal-ik·im issens amtawi. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = senqed tuqqna-k·m internet +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Ma yella tesseqdaceḍ aɣrab n tmes neɣ apṛuksi, senqed ma yella { -brand-short-name } yesɛa tisirag ad yekcem ɣer web. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Ɛreḍ tikelt nniḍen +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Nettmagar-d uguren n umtawi +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } mazal ur issaweḍ ara ɣer umeẓlu n umtawi. Ɛreḍ tikkelt-nniḍen deg kra n tesdatin. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Ɛreḍ tikkelt-nniḍen +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Rmed amtawi i wakken ad tkemmleḍ +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = I ulqaḍ n waccaren-ik·im, tesriḍ ad tsirgeḍ amtawi deg { -brand-short-name } +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Rmed amtawi deg yiɣewwaren +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Sekcem awal-ik·im uffir agejdan i uskan n waccaren +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = I ulqaḍ n waccaren-ik·im, tesriḍ ad teskecmeḍ awal uffir agejdan deg { -brand-short-name }. +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Issin ugar +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Sekcem awal uffir agejdan +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Issin ugar</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Kcem akken ad talseḍ tuqqna +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = I wakken a talseḍ tuqqna s tririt n waccaren-ik·im, qqen ɣer { -fxaccount-brand-name }. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = I wakken a talseḍ tuqqna s tririt n waccaren, qqen ɣer umiḍan-ik·im. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Kcem +firefoxview-tabpickup-syncing = Seqɛed tiɣimit mi ara tessemtawayeḍ accaren-ik·im. Ur yettɛeṭṭil ara. +firefoxview-mobile-promo-header = Awi-d accaren seg tiliɣri-inek·inem neɣ seg tfelwit n uselken +firefoxview-mobile-promo-description = I wakken ad d-tessekneḍ accaren ineggura izirazen, qqen ɣer { -brand-product-name } ɣef iOS neɣ Android. +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Awi { -brand-product-name } i uziraz +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 igerrez i beddu! +firefoxview-mobile-confirmation-description = Tzemreḍ tura ad d-terreḍ accaren-ik·im { -brand-product-name } seg tfelwit n uselken neɣ seg tiliɣri +firefoxview-closed-tabs-title = Melmi kan i yettwamdal +firefoxview-closed-tabs-description2 = Ales tawaledyawt n yisebtar i tmedleḍ deg usfaylu-a. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Ulac iccer yettwamedlen melmi kan +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Mi ara tmedleḍ iccer deg usfaylu-a, tzemreḍ ad t-id-terreḍ syagi. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Mi ara tmedleḍ iccer, tzemreḍ ad t-id-terreḍ syagi. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Kkes { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Armud aneggaru +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Ldi { $targetURI } deg yiccer amaynut +firefoxview-try-colorways-button = Ɛreḍ afran n yiniten +firefoxview-change-colorway-button = Beddel afran n yiniten +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Ulac acu ara twaliḍ akka tura +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Tikkelt-nniḍen mi ara teliḍ asebter deg { -brand-product-name } ɣef yibenk-nniḍen, a t-tafeḍ dagi ur tebniḍ fell-as. +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Sken tabdart +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Ffer tabdart +firefoxview-overview-nav = Tunigin tamirant + .title = Tunigin tamirant +firefoxview-overview-header = Tunigin tamirant + .title = Tunigin tamirant + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Amazray + .title = Amazray +firefoxview-history-header = Amazray +firefoxview-history-context-delete = Kkes seg uzray + .accesskey = K + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Iccaren yeldin + .title = Iccaren yeldin +firefoxview-opentabs-header = Iccaren yeldin + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Iccaren imedlen melmi kan + .title = Iccaren imedlen melmi kan +firefoxview-recently-closed-header = Iccaren imedlen melmi kan + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Iccaren seg ibenkan nniḍen + .title = Iccaren seg ibenkan nniḍen +firefoxview-synced-tabs-header = Accaren seg yibenkan niḍen + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Wali akk +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Asfaylu { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Asfaylu { $winID } (Q) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Uɣal ɣer yiccer-a +firefoxview-show-more = Sken ugar +firefoxview-show-less = Sken drus +firefoxview-show-all = Sken akk +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Sfeḍ +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Nadi +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Nadi deg umazray +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Nadi accaren yettwamedlen melmi kan +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Nadi accaren yemtawan +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = Nadi igmaḍ i “{ $query }” +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } usmel + *[other] { $count } yismal + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Ulac igmaḍ i “{ $query }” +firefoxview-sort-history-by-date-label = Asmizzwer s wazemz +firefoxview-sort-history-by-site-label = Smizzwer s usmel +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Uɣal ɣer { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Ass-a - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Iḍelli - { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (ifuyla idiganen) + +## + +firefoxview-show-all-history = Sken akk azray +firefoxview-view-more-browsing-history = Sken ugar seg uzray n tunigin + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Kemmel seg wanda i tḥebseḍ +firefoxview-history-empty-description = Akken ara tettinigeḍ, isebtar wuɣur terziḍ ad d-ttwabdaren dagi. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Fren iminig + .title = Fren iminig + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Ulac ara d-yettwaskanzn + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Mdel + .title = Mdel + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Kter-d azray seg yiminig niḍen + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Tmedleḍ iccer ur tfaqqeḍ? + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Ulac accaren yeldin ɣef yibenk-a +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Qqen ibenk-nniḍen diff --git a/l10n-kab/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-kab/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-kab/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d76848cc6 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Ldi umuɣ +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = Ldi { $targetURI } deg yiccer amaynut +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = Kkes { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Tura akka + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Kkes + .accesskey = K +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Ttu asmel-a… + .accesskey = T +fxviewtabrow-open-in-window = Ldi deg usfaylu amaynut + .accesskey = A +fxviewtabrow-open-in-private-window = Ldi deg usfaylu uslig amaynut + .accesskey = L +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Ticreḍt n usebter… + .accesskey = T +fxviewtabrow-save-to-pocket = Sekles ɣer { -pocket-brand-name } + .accesskey = ɣ +fxviewtabrow-copy-link = Nɣel aseɣwen + .accesskey = A +fxviewtabrow-close-tab = Mdel Iccer + .accesskey = M +fxviewtabrow-move-tab = Senkez iccer + .accesskey = n +fxviewtabrow-move-tab-start = Senkez akken ad tebḍuḍ + .accesskey = S +fxviewtabrow-move-tab-end = Senkez akken ad tfakeḍ + .accesskey = F +fxviewtabrow-move-tab-window = Senkez ɣer usfaylu amaynut + .accesskey = U +fxviewtabrow-send-tab = Azen iccer ɣer yibenk + .accesskey = n +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = Tixtiṛiyin i { $tabTitle } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-kab/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfc8cda841 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Qqen akked usaǧǧaw n tuqqna +identity-credential-header-accounts = Qqen s { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Ldi agalis n unekcum +identity-credential-cancel-button = + .label = Sefsex + .accesskey = x +identity-credential-accept-button = + .label = Kemmel + .accesskey = K +identity-credential-sign-in-button = + .label = Kcem + .accesskey = K +identity-credential-policy-title = Seqdec { $provider } am usaǧǧaw n tuqqna diff --git a/l10n-kab/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-kab/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..412076a7be --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Inig deg Web +desktop-entry-generic-name = Iminig web +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = Iminig web { -brand-shortcut-name } +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = Internet;WWW;Browser;Web;Explorer; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Asfaylu amaynut +desktop-action-new-private-window-name = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt +desktop-action-open-profile-manager = Ldi amsefrak n umaɣnu diff --git a/l10n-kab/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-kab/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7960fce64 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,352 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Ismenyifen +menu-application-services = + .label = Tanfiwin +menu-application-hide-this = + .label = Ffer { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Ffer Wiyaḍ +menu-application-show-all = + .label = Sken Kullec +menu-application-touch-bar = + .label = Mudd udem i Touch Bar… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ffeɣ + *[other] Ffeɣ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] F + *[other] F + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Anef { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = Ɣef { -brand-shorter-name } + .accesskey = Γ + +## File Menu + +menu-file = + .label = Afaylu + .accesskey = f +menu-file-new-tab = + .label = Iccer amaynut + .accesskey = I +menu-file-new-container-tab = + .label = Iccer amagbar amaynut + .accesskey = m +menu-file-new-window = + .label = Asfaylu amaynut + .accesskey = s +menu-file-new-private-window = + .label = Asfaylu amaynut n tunigin tusligt + .accesskey = y +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Ldi adeg… +menu-file-open-file = + .label = Ldi afaylu… + .accesskey = L +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Mdel iccer + [one] Mdel iccer + *[other] Mdel { $tabCount } waccaren + } + .accesskey = M +menu-file-close-window = + .label = Mdel asfaylu + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = Sekles asebter di... + .accesskey = l +menu-file-email-link = + .label = Azen s yimayl aseɣwen ɣeṛ usebter… + .accesskey = A +menu-file-share-url = + .label = Bḍu + .accesskey = ḍ +menu-file-print-setup = + .label = Tarusi n yisebtar… + .accesskey = a +menu-file-print = + .label = Siggez + .accesskey = S +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Kter seg iminig nniḍen… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Xdem war tuqqna + .accesskey = q + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Taẓrigt + .accesskey = ẓ +menu-edit-find-in-page = + .label = Af deg usebter… + .accesskey = A +menu-edit-find-again = + .label = Nadi ɣer zdat + .accesskey = d +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Beddel taɣda n uḍris + .accesskey = n + +## View Menu + +menu-view = + .label = Askan + .accesskey = i +menu-view-toolbars-menu = + .label = Afeggag n yifecka + .accesskey = A +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Sagen afeggag n yifecka… + .accesskey = S +menu-view-sidebar = + .label = Agalis adisan + .accesskey = g +menu-view-bookmarks = + .label = Ticraḍ n yisebtar +menu-view-history-button = + .label = Azray +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Accaren yemtawin +menu-view-full-zoom = + .label = Semɣer + .accesskey = S +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Semɣer + .accesskey = m +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Semẓi + .accesskey = S +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Teɣzi tamirant: + .accesskey = z +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Semɣer kan aḍris + .accesskey = S +menu-view-page-style-menu = + .label = Aɣanib n usebter + .accesskey = b +menu-view-page-style-no-style = + .label = Ulac aɣanib + .accesskey = l +menu-view-page-basic-style = + .label = Aɣanib azadur n usebter + .accesskey = b +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Ṣeggem asettengel n uḍris + .accesskey = g + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Uɣal ɣer Agdil Ačaran + .accesskey = U +menu-view-exit-full-screen = + .label = Ffeɣ seg Agdil Ačaran + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = Agdil Ačaran + .accesskey = A + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Uɣal ɣeṛ tmeẓri n tɣuṛi + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Mdel timeẓri n tɣuṛi + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Sken akk accaren + .accesskey = k +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Beddel tanila n usebter + .accesskey = n + +## History Menu + +menu-history = + .label = Azray + .accesskey = A +menu-history-show-all-history = + .label = Sken akk azray +menu-history-clear-recent-history = + .label = Sfeḍ azray-ik n melmi kan… +menu-history-synced-tabs = + .label = Accaren yemtawin +menu-history-restore-last-session = + .label = Err-d tiɣimit yezrin +menu-history-hidden-tabs = + .label = Iccaren ifren +menu-history-undo-menu = + .label = Accaren imedlen melmi kan +menu-history-undo-window-menu = + .label = Isfuyla imedlen melmi kan +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Nadi deg uzray + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Ticraḍ n yisebtar + .accesskey = r +menu-bookmarks-manage = + .label = Sefrek ticraḍ n yisebtar +menu-bookmark-tab = + .label = Iccer amiran n tecreḍt n usebter… +menu-edit-bookmark = + .label = Ẓreg tacreḍṭ n usebter-a… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Nadi ticraḍ n yisebtar +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Creḍ akk accaren… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Afeggag n tecraḍ +menu-bookmarks-other = + .label = Ticraḍ-nniḍen +menu-bookmarks-mobile = + .label = Ticraḍ n yisebtar n uziraz + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Ifecka + .accesskey = I +menu-tools-downloads = + .label = Isadaren + .accesskey = i +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Izegrar d yisental + .accesskey = I +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Kcem + .accesskey = K +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Rmed amtawi… + .accesskey = d +menu-tools-sync-now = + .label = Mtawi tura + .accesskey = M +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Qqen i tikelt-nniḍen ɣeṛ{ -brand-product-name }... + .accesskey = Q +menu-tools-browser-tools = + .label = Ifecka n yiminig + .accesskey = F +menu-tools-task-manager = + .label = Amsefrak n twuri + .accesskey = M +menu-tools-page-source = + .label = Tangalt taɣbalut n usebter + .accesskey = T +menu-tools-page-info = + .label = Talɣut ɣef usebter + .accesskey = T +menu-settings = + .label = Iɣewwaren + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Amseγti n tneγruft + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Asfaylu +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Awi-d kullec ɣer sdat + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Tallelt + .accesskey = T +menu-get-help = + .label = Awi tallelt + .accesskey = A +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Ugar n talɣut n usellek + .accesskey = T +menu-help-report-site-issue = + .label = Azen ugur ɣef usmel… +menu-help-share-ideas = + .label = Bḍu taktiwin d tamawat… + .accesskey = B +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Askar n usellek… + .accesskey = A +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Sens askar n ferru n wuguren + .accesskey = A +menu-help-switch-device = + .label = Uɣal ɣer yibenk amaynut + .accesskey = A +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Mmel-aɣ-d asmel ur nemɛin ara… + .accesskey = m +menu-help-not-deceptive = + .label = Mačči d asmel web n ukellex… + .accesskey = d +menu-report-broken-site = + .label = Cegger asmel yerẓen diff --git a/l10n-kab/browser/browser/migration.ftl b/l10n-kab/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab1b8f303b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,171 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Amarag n ukter + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Kter iɣewwaṛen, ticṛaḍ n isebtar, azray, awalen uffiren d isefka-nniḍen seg: + *[other] Kter ismenyifen, ticṛaḍ n isebtar, azray, awalen uffiren d isefka-nniḍen seg: + } + +import-from-bookmarks = Kter ticṛaḍ n isebtar seg: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge (Ileqman iqbuṛen) + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Ur keter ara kan + .accesskey = U +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Beta + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Iminig aɣelsan + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G + +no-migration-sources = Ulac aseɣẓan i igebren ticraḍ n yisebtar, azray, neɣ awalen uffiren ikelsen. + +import-source-page-title = Aktar n iɣewwaṛen d isefka +import-items-page-title = Iferdisen ara yettwaketren + +import-items-description = Fren iferdisen ara yettwaketren: + +import-permissions-page-title = Ma ulac aɣilif, mudd tisirag i { -brand-short-name } + +import-migrating-page-title = Aktar… + +import-migrating-description = Iferdisen-a la d-ttwaktaren akka tura… + +import-select-profile-page-title = Fren amaɣnu + +import-select-profile-description = Imaɣnuten-a heggan iwakken ad ttwaketren seg: + +import-done-page-title = Aktar immed + +import-done-description = Iferdisen-a ttwaketren akken iwata: + +import-close-source-browser = Ma ulac aɣilif, wali ma yella iminig-inek yemdel send ad tedduḍ deg umahil-inek. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Tabdart n tɣuṛi (seg Safari) +imported-edge-reading-list = Tabdart n tɣuṛi (seg Safari) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Inagan n tuqqna +browser-data-cookies-label = + .value = Inagan n tuqqna + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Azray n tunigin d tecraḍ n yisebtar + *[other] Azray n tunigin + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Azray n tunigin d tecraḍ n yisebtar + *[other] Azray n tunigin + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Yettwakles seg uzray +browser-data-formdata-label = + .value = Yettwakles seg uzray + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Inekcam d wawalen uffiren ttwaskelsen +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Inekcam d wawalen uffiren ttwaskelsen + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Ismenyifen + [edge] Ismenyifen + *[other] Ticraḍ n yisebtar + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Ismenyifen + [edge] Ismenyifen + *[other] Ticraḍ n yisebtar + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Isefka-nniḍen +browser-data-otherdata-label = + .label = Isefka-nniḍen + +browser-data-session-checkbox = + .label = Isfuyla d yiccaren +browser-data-session-label = + .value = Isfuyla d yiccaren + +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Tarrayin n uxelleṣ +browser-data-payment-methods-label = + .value = Tarrayin n uxelleṣ diff --git a/l10n-kab/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-kab/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d4bd1853d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,282 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Kter-d isefka seg yiminig +migration-wizard-selection-list = Fren isefka i tebɣiḍ ad ten-tsifḍeḍ. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Iminig aɣelsan +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge (Ileqman iqbuṛen) +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Awalen uffiren seg ufaylu CSV +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Ticraḍ n yisebtar seg ufaylu HTML +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Tabdart n tɣuṛi (seg Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Tabdart n tɣuṛi (seg Safari) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-instructions-step1 = Fren “Kemmel” +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = Deg umefran n ufaylu, ddu ɣer <code>{ $permissionsPath }</code> syen fren “Fren” + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Kter akk isefka yellan +migration-no-selected-data-label = Ulac isefka i yettwafernen i usifeḍ +migration-selected-data-label = Akter n isefka yettwafernen + +## + +migration-select-all-option-label = Fren akk +migration-bookmarks-option-label = Ticraḍ n isebtar +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Ismenyifen +migration-logins-and-passwords-option-label = Inekcam d wawalen uffiren yettwaskelsen +migration-history-option-label = Azray n tunigin +migration-extensions-option-label = Isiɣzaf +migration-form-autofill-option-label = Isefka n taččart tawurmant n tferra +migration-payment-methods-option-label = Tarrayin n uxelleṣ +migration-cookies-option-label = Inagan n tuqqna +migration-session-option-label = Isfuyla d waccaren +migration-otherdata-option-label = Isefka niḍen +migration-passwords-from-file-progress-header = Kter afaylu n wawalen uffiren +migration-passwords-from-file-success-header = Awalen uffiren ttwasifḍen-d akken iwata +migration-passwords-from-file = Asenqed n wawalen uffiren deg ufaylu +migration-passwords-new = Awalen uffiren imaynuten +migration-passwords-updated = Awalen uffiren yellan +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Afaylu-a ulac akk deg-s isefka n wawalen uffiren imeɣta. Fren afaylu niḍen. +migration-passwords-from-file-picker-title = Kter afaylu n wawalen uffiren +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Asemli CSV + *[other] Afaylu CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Asemli TSV + *[other] Afaylu TSV + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } yettwarnz + *[other] { $newEntries } ttwarnan + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } yettwaleqqem + *[other] { $updatedEntries } ttwaleqqmen + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Kter afaylu n tecraḍ n yisebtar +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Aktar n tecraḍ n yisebtar +migration-bookmarks-from-file = Ticraḍ n isebtar +migration-bookmarks-from-file-success-header = Ticraḍ n yisebtar ttwasifḍent-d akken iwata +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Afaylu-a ulac deg-s isefka n tecreḍt n usebter. Fren afaylu niḍen. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Isemli HTML + *[other] Afaylu HTML + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = Afaylu JSON +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] Tacreḍt n usebter{ $newEntries } + *[other] Ticraḍ n yisebtar { $newEntries } + } +migration-import-button-label = Kter +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Kter seg ufaylu +migration-import-from-file-button-label = Fren afaylu +migration-cancel-button-label = Sefsex +migration-done-button-label = Immed +migration-continue-button-label = Kemmel +migration-wizard-import-browser-no-browsers = { -brand-short-name } ur issaweḍ ara ad yaf kra n wahi ideg llant tecraḍ n yisebtar, azray neɣ isefka n wawalen uffiren. +migration-wizard-import-browser-no-resources = Tella tuccḍa. { -brand-short-name } ur yezmir ara akk ad yaf iisefka ara d-yekter seg umaɣnu-a n yiminig. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = ticraḍ n isebtar +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = ismenyifen +migration-list-password-label = awalen uffiren +migration-list-history-label = azray +migration-list-extensions-label = Isiɣzaf +migration-list-autofill-label = isefka n taččart tawurmant +migration-list-payment-methods-label = tarrayin n uxelleṣ + +## + +migration-wizard-progress-header = Aktar n isefka +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Isefka ttwasifḍen-d akken iwata +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Yemmed uktar n yisefka +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Aktar… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Immed +migration-safari-password-import-header = Sifeḍ awalen uffiren seg Safari +migration-safari-password-import-steps-header = I wakken ad d-tsifḍeḍ awalen uffiren seg Safari: +migration-safari-password-import-step2 = Fren taqeffalt <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> syen fren "Kter meṛṛa awalen uffiren" +migration-safari-password-import-step3 = Sekles afaylu n wawalen uffiren +migration-safari-password-import-step4 = Seqdec “Fren afaylu” ddaw i ufran n ufaylu n wawalen uffiren i teskelseḍ +migration-safari-password-import-skip-button = Suref +migration-safari-password-import-select-button = Fren afaylu +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } tecreḍt n yisebtar + *[other] { $quantity } tecraḍ n yisebtar + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } usmenyif + *[other] { $quantity } yismenyifen + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $quantity } usiɣzef + *[other] { $quantity } yisiɣzaf + } +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = { $matched } n { $quantity } yisiɣzaf +migration-wizard-progress-extensions-support-link = Issin amek { -brand-product-name } ttemṣadan d yisiɣzaf +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Ulac isiɣzaf yemṣadan +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = Nadi isiɣzaf i { -brand-short-name } + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } wawal ufiir + *[other] { $quantity } wawalen uffiren + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Seg wass aneggaru + *[other] Seg wass aneggaru { $maxAgeInDays } wussan + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Amazray n tferkit +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } tarrayt n uxelleṣ + *[other] { $quantity } tarrayin n uxelleṣ + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = I uktar n tecraḍ n yisebtar akked uzray n tunigin n Safari: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Fren “Kemmel” +migration-wizard-safari-instructions-folder = Fren akaram Safari deg tebdart syen fren “Ldi” diff --git a/l10n-kab/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-kab/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6c047f4d87 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,266 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Asiɣzef yelhan +cfr-doorhanger-feature-heading = Timahilin ihulen + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Acuɣer i d-yettban waya +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Mačči tura + .accesskey = T +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Rnu Tura + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Sefrek Iɣewwaṛen n wahul + .accesskey = S +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ur yid-skan ara Ahul Agi + .accesskey = U +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Issin ugar +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = S { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Awelleh +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Iwellihen + .tooltiptext = Iseɣzaf ihulen + .a11y-announcement = Iseɣzaf ihulen i yellan +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Iwellihen + .tooltiptext = Timahaltin ihulen + .a11y-announcement = Timahaltin ihulen i yellan + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } itri + *[other] { $total } itran + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } aseqdac + *[other] { $total } iseqdacen + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Mtawi ticraḍ n yisebter ar wanida tebɣiḍ. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Tufiḍ tiwizet! Tura, af-d tacreḍt n usebter ɣef yibenkan-ik izirazen, d lawan ad tesqedceḍ { -fxaccount-brand-name }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Mtawi ticraḍ n yisebtar tura... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Taqeffalt n umdal + .title = Amdal + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Inig war ma ḍefṛen-k +cfr-protections-panel-body = Ḥrez isefka-ik i kečč. { -brand-short-name } ad k-yemmesten seg tuget n yineḍfaṛen yettwassnen i yeṭṭafaṛen ayen i txeddmeḍ srid. +cfr-protections-panel-link-text = Issin ugar + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Timahilin timaynutin: +cfr-whatsnew-button = + .label = Amaynut + .tooltiptext = Amaynut +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Ɣer tizmilin n lqem. + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } yettusewḥel ugar n <b>{ $blockedCount }</b>uneḍfar seg { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + *[other] { -brand-short-name } ttusweḥlen ugar n <b>{ $blockedCount }</b> yineḍfaren seg { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Wali akk + .accesskey = W +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Mdel + .accesskey = C + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Aqader n tudert-ik tabaḍnit yeεna-aɣ. { -brand-short-name } yettawi akka tura s wudem aɣelsan isutar-ik.im DNS a melmi i as-tettunefk tegnit ɣer uqeddac amendid akken ad tettummestneḍ mi ara tettinigeḍ. +cfr-doorhanger-doh-header = Inadiyen DNS s wugar n tɣellist d uwgelhen +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Ih + .accesskey = I +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Sens + .accesskey = D + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Tividyutin ɣef usmel-a zemrent ur teddunt ara akken ilaq deg lqem-a n { -brand-short-name }. I tallalt n tvidyut taččurant, leqqem { -brand-short-name } tura. +cfr-doorhanger-video-support-header = Leqqem { -brand-short-name } i tɣuri n tvidyut +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Leqqem tura + .accesskey = L + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Akka yettban tseqqdaceḍ Wi-Fi azayaz +spotlight-public-wifi-vpn-body = I tuffra n wadig-ik•im akked urmud n tunigin, muqel ad tesqedceḍ azeṭṭa uslig uhlis (VPN). Ad ak•akem-yeǧǧ tettummestneḍ mi ara tettinigeḍ deg yimekwan izayazen am deg yinaffagen d tḥuna. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Qqim d uslig s { -mozilla-vpn-brand-name } + .accesskey = Q +spotlight-public-wifi-vpn-link = Mačči tura + .accesskey = M + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Internet igerrzen yis-k +spotlight-better-internet-body = Mi ara tesqedceḍ { -brand-short-name }, ad tferneḍ web yeldin akked internet igerrzen i yal yiwen. +spotlight-peace-mind-header = Ad neḍmen ammesten-ik +spotlight-peace-mind-body = Yal ayyur, { -brand-short-name } issewḥal azal n 3,000 n yineḍfaren i useqdac. Acku ulac, aṭas aṭas ayen yettḍurrun tudert tabaḍnit am yineḍfaren, ur ilaq ara ad ilin gar-k•m akked internet igerrzen. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Eǧǧ deg Dock + *[other] Senteḍ ɣer ufaggag n twuriwin + } +spotlight-pin-secondary-button = Mačči tura + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = { -brand-short-name } amaynut. D uslig ugar. Drus maḍi n yineḍfaren. War takerḍa. +mr2022-background-update-toast-text = Ɛreḍ tura amaynut akk n { -brand-short-name }, yettwaleqqem s ufecku-nneɣ ummsten mgal aḍfar iǧehden yella akka ar tura. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = Ldi { -brand-shorter-name } tura +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Mekti-y-id ticki + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Ɛreḍ-it + .accesskey = Ɛ +firefoxview-cfr-secondarybutton = Mačči tura + .accesskey = M +firefoxview-cfr-header-v2 = Kemmel zzerb seg anida telliḍ +firefoxview-cfr-body-v2 = Err-d accaren i tmedleḍ melmi kan, yellan gar yibenkan s { -firefoxview-brand-name }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Ini azul i { -firefoxview-brand-name } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Tebɣiḍ iccer yeldin ɣef tiliɣri-k? Err-it-id. Tesriḍ asmel wuɣur i tkecmeḍ melmi kan? Yeshel, ha-t-an deg { -firefoxview-brand-name }. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Wali amek i itteddu +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Suref + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Fren afran n yiniten + .accesskey = F +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Seɣmu iminig-ik·im s { -brand-short-name } s tiɣma tufrinin n { -brand-short-name } i d-yettwaddmen seg tuɣac i ibeddlen udem i yidles. +colorways-cfr-header-28days = Afran n yiniten n tuɣac tilelliyin ad ifakk deg 16 deg yennayer +colorways-cfr-header-14days = Afran n yiniten n tuɣac tilelliyin ad ifakk deg sin n yimalasen +colorways-cfr-header-7days = Afran n yiniten n tuɣac tilelliyin ad ifakk deg yimalas-a. +colorways-cfr-header-today = Afran n yiniten n tuɣac tilelliyin ad ifakk ass-a + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = Sireg { -brand-short-name } ad yegdel iɣarracen n yinagan n tuqqna? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } yezmer ad yagi aṭas yissutar n yiɣarracen n yinagan n tuqqna s wudem awurman. +cfr-cbh-confirm-button = Agi iɣarracen n yinagan n tuqqna + .accesskey = A +cfr-cbh-dismiss-button = Mačči tura + .accesskey = M +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } yessewḥel inagan n tuqqna +cookie-banner-blocker-cfr-body = Nettagi s wudem awurman aṭas n yisfutla udhimen n yinagan n tjqqna yettilin gar yismal i wakken ur k-ṭṭafaren ara. + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Ad neḍmen ammesten-ik·im +july-jam-body = Yal ayyur, { -brand-short-name } yessewḥal ugar n 3,000 yineḍfaren i useqdac, ad ak-imudd anekcum aɣellsan, arurad ɣer internet. +july-jam-set-default-primary = Ldi iseɣwan-iw s { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-headline = Ansuf tikkelt niḍen +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Wagi d asmekti uzrib akken ara teṭṭfeḍ iminig-ik ufrin s yiwen usiti kan. +fox-doodle-pin-primary = Ldi iseɣwan-iw s { -brand-short-name } +fox-doodle-pin-secondary = Mačči tura + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>PDFs inek ttaldayen akka tura deg { -brand-short-name }.</strong>Ẓreg neɣ sezmel tiferkiyin srid deg yiminig-ik. I usenfel, nadi “PDF” deg yiɣewwaren. +set-default-pdf-handler-primary = Awi-t + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Ibenk amaynut ɣer sdat? +fxa-sync-cfr-primary = Issin ugar + .accesskey = I +fxa-sync-cfr-secondary = Smekti-y-id ticki + .accesskey = S + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-header = Aseqdec n yibenk aqbur? +device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Amek ara ḥerzeɣ isefka-w +device-migration-fxa-spotlight-link = Smekti-y-id ticki +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Ɣur-k·m ad tettuḍ aḥraz n yisefka-k·m +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Bdu +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Lehna n uqerru, seg { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Rnu amiḍan +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Ibenk amaynut ɣer sdat? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Amek ara ḥerzeɣ isefka-w + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Sbadu-t d amezwer +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Mačči tura + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-learnmore = Issin ugar +launch-on-login-infobar-confirm-button = Ih, ldi { -brand-short-name } + .accesskey = I +launch-on-login-infobar-reject-button = Mačči tura + .accesskey = M + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ala, tanemmirt + .accesskey = A diff --git a/l10n-kab/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-kab/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f204b4526 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,267 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Iccer amaynut +newtab-settings-button = + .title = Sagen asebter n yiccer-ik amaynut +newtab-personalize-icon-label = + .title = Sagen iccer amaynut + .aria-label = Sagen iccer amaynut +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Sagen + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Nadi + .aria-label = Nadi +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Nadi neɣ sekcem tansa +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa + .title = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa + .aria-label = Nadi s { $engine } neɣ sekcem tansa +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Nadi neɣ sekcem tansa + .title = Nadi neɣ sekcem tansa + .aria-label = Nadi neɣ sekcem tansa +newtab-search-box-text = Nadi di web +newtab-search-box-input = + .placeholder = Nadi di web + .aria-label = Nadi di web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Rnu amsedday n unadi +newtab-topsites-add-shortcut-header = Anegzum amaynut +newtab-topsites-edit-topsites-header = Ẓreg asmel ifazen +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Ẓreg anegzum +newtab-topsites-title-label = Azwel +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Sekcem azwel +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Aru neɣ sekcem tansa URL +newtab-topsites-url-validation = Tansa URL tameɣtut tettwasra +newtab-topsites-image-url-label = Tugna tudmawant URL +newtab-topsites-use-image-link = Seqdec tugna tudmawant… +newtab-topsites-image-validation = Tugna ur d-uli ara. Ɛreḍ tansa-nniḍen URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Sefsex +newtab-topsites-delete-history-button = Kkes seg umazray +newtab-topsites-save-button = Sekles +newtab-topsites-preview-button = Taskant +newtab-topsites-add-button = Rnu + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Tebɣiḍ ad tekksed yal tummant n usebter-agi seg umazray-ik? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Tigawt-agi ur tettuɣal ara ar deffir. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = S lmendad + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Ldi umuɣ + .aria-label = Ldi umuɣ +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Kkes + .aria-label = Kkes +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Ldi umuɣ + .aria-label = Ldi umuɣ asatal i { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Ẓreg asmel-agi + .aria-label = Ẓreg asmel-agi + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Ẓreg +newtab-menu-open-new-window = Ldi deg usfaylu amaynut +newtab-menu-open-new-private-window = Ldi deg usfaylu uslig amaynut +newtab-menu-dismiss = Kkes +newtab-menu-pin = Senteḍ +newtab-menu-unpin = Serreḥ +newtab-menu-delete-history = Kkes seg umazray +newtab-menu-save-to-pocket = Sekles ɣer { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Kkes si { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Ḥrez di { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Wid yettbeddan fell-aɣ akked tudert-ik tabaḍnit + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Immed +newtab-privacy-modal-button-manage = Sefrek iɣewwaren n ugbur yettwarefden +newtab-privacy-modal-header = Aqadeṛ n tudert-ik tabaḍnit yeɛna-aɣ. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Ɣer tama n beṭṭu n teqsiḍin ijebbden, ad ak-d-nesken daɣen igburen usdiden akked wid yettbeddan fell-ak i d-nefren s telqay. <strong>Kkes aɣilif imi isefka-ik n tunigin ur teffɣen ara segunqal i tḥerzeḍ n { -brand-product-name }</strong> — ur ten-nettwali ara, ula d wid i yettbeddan fell-aɣ. +newtab-privacy-modal-link = Lmed amek tettedu tbaḍnit deg yiccer amaynut + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Kkes tacreṭ-agi +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Creḍ asebter-agi + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Nɣel tansa n useɣwen n usali +newtab-menu-go-to-download-page = Ddu ɣer usebter n usader +newtab-menu-remove-download = Kkes seg umazray + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Sken deg Finder + *[other] Ldi akaram deg yella ufaylu + } +newtab-menu-open-file = Ldi afaylu + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Yettwarza +newtab-label-bookmarked = Yettwacreḍ +newtab-label-removed-bookmark = Tacreṭ n usebter tettwakkes +newtab-label-recommended = Tiddin +newtab-label-saved = Yettwakles ɣer { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Yuli-d +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Yettwarfed +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Ddaw leɛnaya n { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } tsd + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Kkes tigezmi +newtab-section-menu-collapse-section = Fneẓ tigezmi +newtab-section-menu-expand-section = Snefli tigezmi +newtab-section-menu-manage-section = Sefrek tigezmi +newtab-section-menu-manage-webext = Sefrek asiɣzef +newtab-section-menu-add-topsite = Rnu asmel ifazen +newtab-section-menu-add-search-engine = Rnu amsedday n unadi +newtab-section-menu-move-up = Ali +newtab-section-menu-move-down = Ader +newtab-section-menu-privacy-notice = Tasertit n tbaḍnit + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Fneẓ tigezmi +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Snefli tigezmi + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Ismal ifazen +newtab-section-header-recent-activity = Armud n melmi kan +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Iwelleh-it-id { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Bdu tuniginn sakin nekkni ad k-n-sken imagraden, tividyutin, akked isebtar nniḍen i γef terziḍ yakan neγ i tceṛḍeḍ dagi. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Ulac wiyaḍ. Uɣal-d ticki s wugar n imagraden seg { $provider }. Ur tebɣiḍ ara ad terǧuḍ? Fren asentel seg wid yettwasnen akken ad twaliḍ imagraden yelhan di Web. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ulac d acu yellan. +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Uɣal-d ticki akken ad tafeḍ ugar n teqsiḍin. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Ɛreḍ tikkelt-nniḍen +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Asali… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ihuh! Waqil tigezmi ur d-tuli ara akken iwata. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Isental ittwasnen aṭas: +newtab-pocket-new-topics-title = Tebɣiḍ ugar n yimagraden? Wali isental-a yettwassnen aṭas seg { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Ugar n iwellihen +newtab-pocket-learn-more = Issin ugar +newtab-pocket-cta-button = Awi-d { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Sekles tiqṣiḍin i tḥemmleḍ deg { -pocket-brand-name }, sedhu allaɣ-ik s tɣuri ifazen. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } d yiwen seg twacult n { -brand-product-name } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Sekles +newtab-pocket-saved = Yettwasekles + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Snirem ayen akk igerrzen deg web + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ihuh, yella wayen yeḍran deg usali n ugbur-a. +newtab-error-fallback-refresh-link = Sali-d aseter akken ad talseḍ aɛraḍ. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Inegzumen +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Ismal i teskelseḍ neɣ wuɣur terziḍ +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Inegzumen + .description = Ismal i teskelseḍ neɣ wuɣur terziḍ +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } yizirig + *[other] { $num } yizirigen + } +newtab-custom-sponsored-sites = Inegzumen yettwarefden +newtab-custom-pocket-title = yettuwelleh-d sɣur { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Agbur ufrin i s-yettusuddsen sɣur { -pocket-brand-name }, d aḥric seg twacult { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = yettuwelleh-d sɣur { -pocket-brand-name } + .description = Agbur ufrin i s-yettusuddsen sɣur { -pocket-brand-name }, d aḥric seg twacult { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Tiqṣidin yettwarefden +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Sken iseklas akk ineggura +newtab-custom-recent-title = Armud n melmi kan +newtab-custom-recent-subtitle = Tafrant n yismal d ugbur n melmi kan +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Armud n melmi kan + .description = Tafrant n yismal d ugbur n melmi kan +newtab-custom-close-button = Mdel +newtab-custom-settings = Sefrek ugar n yiɣewwaṛen diff --git a/l10n-kab/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-kab/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29d4cd850b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,362 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Ansuf γer { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Bdu tunigin +onboarding-not-now-button-label = Mačči tura +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Bdu + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Igerrez, tesεiḍ { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Tura ad ak·am-id-nmudd <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }.</b> +return-to-amo-add-extension-label = Rnu asiɣzef +return-to-amo-add-theme-label = Rnu asentel + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Ini azul i { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Yettunefk-ak•am-d yiminig arurad uslig. Tura, tzemreḍ ad ternuḍ <b>{ $addon-name }</b> daɣen ad tafeḍ ugar akken { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Rnu { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Asesfar:takkayt { $current } n { $total } + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Sens imrayen + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Kcem + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Kter seg { $previous } + +mr1-onboarding-theme-header = Err-it d ayla-k·m +mr1-onboarding-theme-subtitle = Err { -brand-short-name } d udmawan s usentel. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Mačči tura + +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Asentel n unagraw + +mr1-onboarding-theme-label-light = Aceɛlal +mr1-onboarding-theme-label-dark = Aberkan +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow + +onboarding-theme-primary-button-label = Yemmed + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Seqdec asentel n unagraw n wammud, + i tqeffalin, umuɣen d yisfuyla. + +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Seqdec asentel n unagraw n wammud, + i tqeffalin, umuɣen d yisfuyla. + +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Seqdec asentel aceεlal i tqeffalin, + umuɣen d yisfuyla. + +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Seqdec asentel aceεlal i tqeffalin, + umuɣen d yisfuyla. + +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Seqdec asentel aberkan i tqeffalin, + umuɣen d yiwfuyla. + +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Seqdec asentel aberkan i tqeffalin, + umuɣen d yiwfuyla. + +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Seqdec asentel arurad, s yini aččuran i tqeffalin, + umuɣen d yiwfuyla. + +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Seqdec asentel arurad, s yini aččuran i tqeffalin, + umuɣen d yiwfuyla. + +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Snirem isental imezwer. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Tanemmirt imi d nekkni i tferneḍ +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } d iminig ilelli i teḥrez tkebbanit ur nettnadi ɣef tedrimt. Akk akken, ad nerr web d aɣellsan, d azedgan yerna d uslig ugar. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Bdu tunigin + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Fren tutlayt-ik·im + +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } yettmeslay tutlayt-ik·im + +mr2022-language-mismatch-subtitle = Tanemmirt i temɣiwent-nneɣ, { -brand-short-name } yettwasuqqel deg wugar n 90 tutlayin. Yettban anagraw-ik·im yesseqdac { $systemLanguage }, ma { -brand-short-name } isseqdac { $appLanguage }. + +onboarding-live-language-button-label-downloading = Asader n ukemmus n tutlayt i { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Awway n tutlayin yellan… +onboarding-live-language-installing = Asebded n ukemmus n tutlayt i { $negotiatedLanguage }… + +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Uɣal ɣer { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Kemmel deg { $appLanguage } + +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Sefsex +onboarding-live-language-skip-button-label = Zgel + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + tikkal + <span data-l10n-name="zap">tanemmirt</span> +fx100-thank-you-subtitle = D lqem-nneɣ wis 100! Tanemmirt ɣef tallalt-ik·im i lebni n internet igerrzen, azedgan. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Eǧǧ { -brand-short-name } deg Dock + *[other] Senteḍ { -brand-short-name } deg ufeggag n tiwuriwin + } + +fx100-upgrade-thanks-header = 100 tikkal tanemmirt +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = D lqem-nneɣ wis 100 n { -brand-short-name }. <em>Tanemmirt</em> ɣef tallalt-ik·im i lebni n internet igerrzen, azedgan. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = D lqem-nneɣ wis 100! Tanemmirt imi telliḍ d aεeggal deg tɣiwant-nneɣ. Eǧǧ { -brand-short-name } ɣef wafus i 100 i d-iteddun. + +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Zgel takkayt-a + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Sekles syen kemmel +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Sbadu { -brand-short-name } d iminig amezwer +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Kter seg yiminig yezrin + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Ldi internet issedhacen +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Senker { -brand-short-name } seg kra n wadeg s yiwen usiti asuf. Yal tikkelt mi ara t-tgeḍ, ad tfferneḍ web yeldin, ilelli. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Eǧǧ { -brand-short-name } deg Dock + *[other] Senteḍ { -brand-short-name } deg ufeggag n tiwuriwin + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Bdu s yiminig ur nettnadi ara ɣef tedrimt. Nekkat ɣef uqader n tudert-ik·im tabaḍnit mi ara tettinigeḍ deg web. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Tanemmirt imi i tḥemmleḍ { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Senker internet zeddigen segwanda yebɣu tiliḍs yiwen usiti asuf. Lqem-nneɣ aneggaru yeččur d tiɣawsiwin timaynutin i nettwali ad awint leɛqel-ik·im. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Seqdec iminig yekkaten ɣef uqader n tudert-ik:im tabaḍnit mi ara tettinigeḍ deg web. Lqem-nneɣ aneggaru yusa-d s ukemmus n tɣawsiwin ara yawin leɛmeṛ-ik·im. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Rnu daqen tunigin tusligt { -brand-short-name } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Err { -brand-short-name } d iminig-ik·im ufrin +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Sbadu { -brand-short-name } d iminig amezwer +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Seqdec iminig ur nettnadi ara ɣef tedrimt. Nekkat ɣef uqader n tudert-ik·im tabaḍnit mi ara tettinigeḍ deg web. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Lqem-nneɣ aneggaru yettwafeṣṣel almend n wakken i tḥemmleḍ, err-it fessus ugarqef wayen iɛeddan mi ara tettinigeḍ deg web. Yeččur d timahilin i neẓra ad awint leɛqel-ik·im. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Asesteb deg kra n tesdatin + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Asesteb s zzerb ugar +mr2022-onboarding-import-subtitle = Sesteb { -brand-short-name } akken i t-tebɣiḍ. Rnu ticraḍ-ik·im n yisebtar, awalen uffiren d wayen-nniḍen seg yiminig-ik·im aqbur. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Kter seg yiminig wayeḍ + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Fren ini ara ak·akem-yerren deg usugnen +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Tuɣac tilelliyen zemrent ad beddlent idles. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Sbadu syen kemmel +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Err { -firefox-home-brand-name } d asebter-ik·im agejdan s yiniten + +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Amezwer +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Initen n imiranen { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Seqdec initen-inu imiranen n { -brand-short-name }.</b> + +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Playmaker +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Playmaker (azewwaɣ) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Kečč.Kemm d Playmaker.</b> Trennuḍ-d tugnatin i rrbaḥ, akken daɣen i tettɛawaneḍ yal win i ak·am-d-yezzin ad issali urar-is. + +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Anfalan +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Kečč·Kemm d Experssionist.</b> Tettwaliḍ amaḍal s tmuɣli-nniḍen, isnulfuyen-ik·im senkarayen-d iḥulfan n wiyaḍ. + +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionary +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Visionary (azegzaw) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Kečč·Kemm d Visionary.</b> Tettcukkuteḍ aṭas deg tegnit-agi n tura, tettdeggireḍ wiyaḍ ad sugnen imal igerrzen ugar. + +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Ameɣnas +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Ameɣnas/Tameɣnast (anili) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Kečč·Kemm d Ameqnas.</b> Tettaǧǧaḍ-d amaḍal igerrez ugar n wamek i t-id-tufiḍ, trennuḍ tgelluḍ s wiyaḍ ad amnen s waya. + +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Win·Tin yettargun +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Win/Tin yettargun (ajenjaṛ) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Kečč·kemm d b·mmtirga.</b> Tumneḍ ssɛaya tetteg tissas, tettarra wiyaḍ sɛan tabɣest. + +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Amesnulfu +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Amesnulfu/Tamesnulfut (aččini) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Kečč·kemm d t·amesnulfuṭ.</b> Tettwaliḍ tignatin deg yal adeg, tettḥazeḍ ula d tudert n wid i ak·am-d-yezzin. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Ɛeddi seg uselkim ɣer tiliɣri, neɣ seg tiliɣri ɣer uselkim +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Lqeḍ accaren seg yiwen yibenk syen kemmel segwanda i tḥebseḍ ɣef yibenk-nniḍen. Daɣen, mtawi accaren-ik·im d wawalen uffiren anida akk i tesseqdaceḍ { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Smiḍen tangalt QR i wakken ad tawiḍ { -brand-product-name } i uziraz neɣ <a data-l10n-name="download-label">sader s timmad-ik·im aseɣwen n usader.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Smiḍen tangalt QR i wakken ad tawiḍ { -brand-product-name } i uziraz. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Sɛu tilelli n tunigin tusligt s yiwen usiti kan +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Ulac inagan n tuqqqna neɣ azray i yettwaskelsen, srid seg tnarit-ik·im. Inig am wakken ulac win i ak·akem-id-yettmuqulen. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Eǧǧ { -brand-short-name } deg tunigin tusligt deg Dock + *[other] Rzi { -brand-short-name } ɣer ufaggag-iw n twuriwin + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Nezga nettqadaṛ tabaḍnit +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Isumar imegza ɣer unadi amegzu, nxeddem akk tazmert-nneɣ i tmerna n { -brand-product-name } igerrzen ugar, d udmawan ugar. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Acu i tebɣiḍ ad t-twaliḍ mi ara d-nmudd timahilin timaynutin ara isseqdacen isefka-k•m i uselhu n tunigin-inek•inem? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Seqdec iwellihen n { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Sken talɣut leqqayen + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Tettɛwaneḍ-aɣ ad nebnu web igerrzen. +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Tanemmirt ɣef useqdec n { -brand-short-name }, d-yettwasbedden sɣur tkebbanit Mozilla. S tallalt-ik·im, nxeddem akken ara nerr internet yeldi ugar, igerrez ugar i yal yiwen. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Wali amaynut +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Bdu tunigin + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Ḥalfu am wakken deg uxxam i telliḍ +onboarding-infrequent-import-primary-button = Kter ɣer { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Aman yettmahalen s uselkim gar yitran yijeǧǧigen +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Aman yeṭṭef alugu n { -brand-product-name } + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-title = Ansuf tikkelt niḍen! +onboarding-device-migration-primary-button-label = Kcem diff --git a/l10n-kab/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-kab/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed8ed4a543 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Asiɣzef ur yezmir ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka +origin-controls-quarantined = + .label = Asiɣzef ur yettusireg ara ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka +origin-controls-quarantined-status = + .label = Asiɣzef-a ur yettusireg ara deg yismal s tallast +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Sireg ɣef yismal s tallast +origin-controls-options = + .label = Asiɣzef yezmer ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka +origin-controls-option-all-domains = + .label = Ɣef meṛṛa ismal +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Deg usiti kan +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Eǧǧ yettwasireg i { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Ur yezmir ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka n usmel-a +origin-controls-state-quarantined = Ur yettusireg ara sɣur { -vendor-short-name } ɣef usmel-a +origin-controls-state-always-on = Yezmer ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka n usmel-a +origin-controls-state-when-clicked = Tettwasra tsiregt i tɣuri neɣ i ubeddel n yisefka +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Sireg kan i tikkelt-a +origin-controls-state-runnable-hover-open = Ldi asiɣzef +origin-controls-state-runnable-hover-run = Seddu asiɣzef +origin-controls-state-temporary-access = Ur yezmir ad d-iɣer neɣ ad ibeddel isefka i tirza-a + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + tettwasra tsireg +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Ur yettusireg ara sɣur { -vendor-short-name } ɣef usmel-a diff --git a/l10n-kab/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-kab/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48c2d51840 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,264 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Nɣel + .accesskey = N + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Ffren Akk + .accesskey = F + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Amatu + .accesskey = G +general-title = + .value = Azwel: +general-url = + .value = Tansa: +general-type = + .value = Tawsit: +general-mode = + .value = Askar n tririt: +general-size = + .value = Teɣzi: +general-referrer = + .value = URL n uɣbalu: +general-modified = + .value = Ittusnifel: +general-encoding = + .value = Asettengel n uḍris: +general-meta-name = + .label = Isem +general-meta-content = + .label = Agbur + +media-tab = + .label = Allalen n teywalt + .accesskey = M +media-location = + .value = Adeg: +media-text = + .value = Aḍris iccuden: +media-alt-header = + .label = Aḍris amlellay +media-address = + .label = Tansa +media-type = + .label = Tawsit +media-size = + .label = Teɣzi +media-count = + .label = Amḍan +media-dimension = + .value = tisektiwin +media-long-desc = + .value = Aglam ɣezzifen: +media-select-all = + .label = Fren kullec + .accesskey = e +media-save-as = + .label = Sekles s yisem… + .accesskey = S +media-save-image-as = + .label = Sekles s yisem… + .accesskey = y + +perm-tab = + .label = Tisirag + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Tisirag i: + +security-tab = + .label = Taɣellist + .accesskey = S +security-view = + .label = Sken aselkin + .accesskey = k +security-view-unknown = Arussin + .value = Arussin +security-view-identity = + .value = Tamagit n usmel web +security-view-identity-owner = + .value = Bab: +security-view-identity-domain = + .value = Asmel web: +security-view-identity-verifier = + .value = Isenqed-it: +security-view-identity-validity = + .value = Ad yemmet di: +security-view-privacy = + .value = Tudert tusligt d umezgar + +security-view-privacy-history-value = Rziɣ yakan ɣer usmel-a web? +security-view-privacy-sitedata-value = Asmel-agi yesseklas talɣut ɣef uselkim-iw? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Sfeḍ inagan n tuqna akked isefka n usmel + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = Skelseɣ awal uffir i usmel-a web? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Wali awalen uffiren yettwakelsen + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Talqayt tatiknikt + +help-button = + .label = Tallelt + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Ih, inagan n tuqna akked{ $value } { $unit } seg isefka n usmel +security-site-data-only = Ih, { $value } { $unit } seg isefka n usmel + +security-site-data-cookies-only = Ih, inagan n tuqna +security-site-data-no = Ala + +## + +image-size-unknown = Arussin +page-info-not-specified = + .value = Ur d-ittumudd ara +not-set-alternative-text = Ur d-ittumudd ara +not-set-date = Ur d-ittumudd ara +media-img = Tugna +media-bg-img = Agilal +media-border-img = Tama +media-list-img = Tabdart n ikurdan +media-cursor = Taḥnaccaṭ +media-object = Taɣawsa +media-embed = Yuli +media-link = Tignit +media-input = Anekcum +media-video = Tamwalit +media-audio = Ameslaw +saved-passwords-yes = Ih +saved-passwords-no = Ala + +no-page-title = + .value = Asebter war azwel: +general-quirks-mode = + .value = Askar n tsiḍent (quirks) +general-strict-mode = + .value = Askar n uqadeṛ n ilugan +page-info-security-no-owner = + .value = Asmel-a web ur d-yettmuddu ara talɣut ɣef bab-is. +media-select-folder = Fren akaram i usekles n tugniwin +media-unknown-not-cached = + .value = Arussin (ulac-it deg tuffra) +permissions-use-default = + .label = Tisirag n tazwara +security-no-visits = Ala + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Aɣef aferdis (1 n tṛekkizt) + *[other] Iɣef iferdisen ({ $tags } n tṛekkizt) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ala + [one] Ih, tikkelt kan + *[other] Ih, { $visits } n tikkal + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KAṬ ( { $bytes } Atamḍan) + *[other] { $kb } KAṬ ( { $bytes } Itamḍanen) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] Tugna { $type } (tettḥerrik, { $frames } askar) + *[other] Tugna { $type } (tettḥerrik, { $frames } iskaren) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Tugna { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (yuli ɣer { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px x { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KAṬ + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Sewḥel tugniwin i d-yekkan seg { $website } + .accesskey = u + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Talɣut ɣef usebter -{ $website } +page-info-frame = + .title = Talɣut ɣef ukatar - { $website } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-kab/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..432a21b1a1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Kkes seg wumuɣ n tfuli + .accesskey = S +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Rnu ɣer ufeggag n yifecka + .accesskey = R +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Rnu ɣer wumuɣ n tfuli + .accesskey = F + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Azray-ik n melmi kan yesfeḍ. +panic-button-thankyou-msg2 = Tunigin igerrzen! +panic-button-thankyou-button = + .label = Tanemmirt! diff --git a/l10n-kab/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-kab/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70f8a311ea --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Ldi asfaylu ilem amaynut +panic-button-undo-warning = Ulac tuɣalin ɣer deffir. +panic-button-forget-button = + .label = Sfeḍ! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Sfeḍ: +panic-button-5min = + .label = Semmus n tesdatin +panic-button-2hr = + .label = Sin yisragen +panic-button-day = + .label = 24 n yisragen + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Ma tkemmleḍ ad: +panic-button-delete-cookies = Sfeḍ <strong>inagan n tuqqna</strong> n melmi kan +panic-button-delete-history = Sfeḍ <strong> azray</strong> n melmi kan +panic-button-delete-tabs-and-windows = Mdel akk<strong>iccaren</strong> d isfuyla<strong>imeṛṛa</strong> diff --git a/l10n-kab/browser/browser/places.ftl b/l10n-kab/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbcff501d8 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,315 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Ldi + .accesskey = L +places-open-in-tab = + .label = Ldi ɣef yiccer amaynut + .accesskey = y +places-open-in-container-tab = + .label = Ldi deg yiccer n umagbar amaynut + .accesskey = d +places-open-all-bookmarks = + .label = Ldi akk ticraḍ n yisebtar + .accesskey = L +places-open-all-in-tabs = + .label = Ldi merra ɣef yIccaren + .accesskey = m +places-open-in-window = + .label = Ldi deg usfaylu amaynut + .accesskey = A +places-open-in-private-window = + .label = Ldi deg usfaylu uslig amaynut + .accesskey = d + +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (Ilem) + +places-add-bookmark = + .label = Rnu tacreṭ n usebter… + .accesskey = T +places-add-folder-contextmenu = + .label = Rnu akaram… + .accesskey = A +places-add-folder = + .label = Rnu akaram + .accesskey = a +places-add-separator = + .label = Rnu anabraz + .accesskey = B + +places-view = + .label = Smizzwer + .accesskey = S +places-by-date = + .label = S wazemz + .accesskey = z +places-by-site = + .label = S usmel + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = S umḍan n unerzu + .accesskey = n +places-by-last-visited = + .label = S wazemz n unerzu aneggaru + .accesskey = g +places-by-day-and-site = + .label = S wazemz d usmel + .accesskey = m + +places-history-search = + .placeholder = Azray n unadi +places-history = + .aria-label = Azray +places-bookmarks-search = + .placeholder = Nadi ticraḍ n isebtar + +places-delete-domain-data = + .label = Ttu asmel-a + .accesskey = a +places-sortby-name = + .label = Smizzwer s yisem + .accesskey = r +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Ẓreg tacreṭ n usebter… + .accesskey = Ẓ +places-edit-generic = + .label = Ẓreg… + .accesskey = Ẓ +places-edit-folder2 = + .label = Ẓreg Akaram… + .accesskey = k +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Kkes akaram + [one] Kkes akaram + *[other] Kkes ikaramen + } + .accesskey = K +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Kkes asebter + *[other] Kkes isebtar + } + .accesskey = D + +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Ticraḍ n yisebtar yettusefraken +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Adakaram + +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Ticraḍ-nniḍen n yisebtar + +places-show-in-folder = + .label = Sken deg ukaram + .accesskey = S + +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Kkes ticreḍt n usebter + [one] Kkes ticreḍt n usebter + *[other] Kkes ticraḍ n yisebtar + } + .accesskey = K + +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Creḍ asebter… + *[other] Ticraḍ n isebtar… + } + .accesskey = B + +places-untag-bookmark = + .label = Kkes tabzimt + .accesskey = K + +places-manage-bookmarks = + .label = Sefrek ticraḍ n yisebtar + .accesskey = S + +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Ttu asmel-a + +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Tigawt-a ad tekkes isefka yeqqnen ɣer { $hostOrBaseDomain } ad teglu ula s uzray, inagan n tuqqna, takatut d yismenyifen n ugbur. Awalen uffiren d tecraḍ n yisebtar yeqqnen ɣeur-s ur ttwakkasen ara. S tidet tebɣiḍ ad tkemmleḍ? + +places-forget-about-this-site-forget = Ttu + +places-library3 = + .title = Tamkarḍit + +places-organize-button = + .label = Suddes + .tooltiptext = Suddes ticraḍ n isebtar + .accesskey = S + +places-organize-button-mac = + .label = Suddes + .tooltiptext = Suddes ticraḍ n isebtar + +places-file-close = + .label = Mdel + .accesskey = M + +places-cmd-close = + .key = w + +places-view-button = + .label = Askan + .tooltiptext = Snifel askan-ik + .accesskey = A + +places-view-button-mac = + .label = Askan + .tooltiptext = Snifel askan-ik + +places-view-menu-columns = + .label = Sken tigejda + .accesskey = g + +places-view-menu-sort = + .label = Smizzwer s + .accesskey = z + +places-view-sort-unsorted = + .label = Ur ittusmizzwar ara + .accesskey = r + +places-view-sort-ascending = + .label = Amizzwer igemmen A > Z + .accesskey = A + +places-view-sort-descending = + .label = Amizzwer amnusruy Z > A + .accesskey = Z + +places-maintenance-button = + .label = Kter u ḥrez + .tooltiptext = Kter u ḥrez ticraḍ-ik n isebtar + .accesskey = K + +places-maintenance-button-mac = + .label = Kter u ḥrez + .tooltiptext = Kter u ḥrez ticraḍ-ik n isebtar + +places-cmd-backup = + .label = Ḥrez… + .accesskey = l + +places-cmd-restore = + .label = Err-d + .accesskey = E + +places-cmd-restore-from-file = + .label = Fren afaylu… + .accesskey = F + +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Kter ticraḍ n isebtar s umasal HTML… + .accesskey = K + +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Sifeḍ ticraḍ n isebtar s umasal HTML…: + .accesskey = S + +places-import-other-browser = + .label = Kter isefka seg iminig-nniḍen... + .accesskey = i + +places-view-sort-col-name = + .label = Isem + +places-view-sort-col-tags = + .label = Tibzimin + +places-view-sort-col-url = + .label = Tansa + +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Tirza taneggarut + +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Amḍan n tmerziwin + +places-view-sort-col-date-added = + .label = Azem n tmerna + +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Asnifel aneggaru + +places-view-sortby-name = + .label = Asmizzwer s yisem + .accesskey = z +places-view-sortby-url = + .label = Smizzwer s tansa + .accesskey = S +places-view-sortby-date = + .label = Smizzwer s timerziwt n melmi kan + .accesskey = m +places-view-sortby-visit-count = + .label = Smizzwer s umḍan n tirza + .accesskey = w +places-view-sortby-date-added = + .label = Smizzwer s wazemz n tmerna + .accesskey = m +places-view-sortby-last-modified = + .label = Smizzwer s wazemz n usnifel aneggaru + .accesskey = g +places-view-sortby-tags = + .label = Smizzwer s tebzimt + .accesskey = m + +places-cmd-find-key = + .key = f + +places-back-button = + .tooltiptext = Ɣer deffir + +places-forward-button = + .tooltiptext = Ddu ɣer zdat + +places-details-pane-select-an-item-description = Fren aferdis akken ad twaliḍ udiɣ ad tesnifleḍ taɣaṛa-yines + +places-details-pane-no-items = + .value = Ulac iferdisen +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Aferdis + *[other] { $count } iferdisen + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Nadi ticraḍ n isebtar +places-search-history = + .placeholder = Nadi deg umazray +places-search-downloads = + .placeholder = Nadi deg isadaren + +## + +places-locked-prompt = Anagraw n tecraḍ n isebtar d umazray ur itteddu ara acku yiwen seg ifuyla n { -brand-short-name } iseqdac-it yakan yiwen n usnas. Kra n iseɣẓanen n tɣellist zemren ad sirwen ugur-a. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-kab/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b79a3535a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (ulac azwel) +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = I teɣẓint n tɣellist, tansiwin URL n “javascript” neɣ n “yisefka” ur d-ttalint ara seg usfaylu amazrayan neɣ agalis adisan. +places-bookmarks-backup-title = Ifuyla n ukles n tecraḍ n isebtar +places-bookmarks-restore-alert-title = Err-d ticraḍ n isebtar +places-bookmarks-restore-alert = Aya ad isemselsi akk ticraḍ n isebtar timiranin s wayen i tḥerzeḍ yakan. Ad tkemmled? +places-bookmarks-restore-title = Fren asekles n tecraḍ n yisebtar +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Tawsit n ufaylu ur tettusefrak ara. +places-bookmarks-restore-parse-error = Ur izmir ara ad isleḍ afaylu n uklas. +places-bookmarks-import = Kter afaylu n tecraḍ n isebtar +places-bookmarks-export = Sifeḍ afaylu n tecraḍ n isebtar diff --git a/l10n-kab/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-kab/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c8c4c227c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Ad yeǧǧ ad srekdeḍ tistṛatijiyin anida zemren ad kecmen WebExtensions s chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = Sbadu tiɣula yettusirgen i unekcum ɣer Google Workspace +policy-AppAutoUpdate = Rmed neɣ gdel alqem awurman n yisnasen. +policy-AppUpdatePin = Sewḥel { -brand-short-name } akken ur yettwaleqqam ara nnig n lqem i yettwafernen +policy-AppUpdateURL = Sbadu URL n uleqqem udmawan i usnas. +policy-Authentication = Swel asesteb usliɣ i yesmal web i ten-yessefraken. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Sbadu tabdart n yineggafen iẓɣarayen i izemren ad ttusqedcen seg yiɣbula i d-yettwabedren war ma yettusuter deg useqdac. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Rmed neɣ sens aleqqam n ugilal. +policy-BlockAboutAddons = Sewḥel anekcum ɣer umsefrek n izegrar (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Sewḥel anekcum ɣer usebter n about:config. +policy-BlockAboutProfiles = Sewḥel anekcum ɣer usebter n about:profiles. +policy-BlockAboutSupport = Sewḥel anekcum ɣer usebter n about:support. +policy-Bookmarks = Rnu ticraḍ n isebtar deg ufeggag n tecraḍ, Umuɣ n tecraḍ n yisebtar, neɣ deg akaram yellan deg-sen. +policy-CaptivePortal = Rmed neɣ gdel asefrek n uwwur yettwaṭṭfen. +policy-CertificatesDescription = Rnu iselkinen neɣ seqdec iselkinen usliɣen. +policy-Cookies = Sireg neɣ gdel asbadu n inagan n tuqqna i yisebtar. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Sbadu tisertiyen yeqqnen ɣer yimagbaren. +policy-DisableAccounts = Sens imeẓla i d-yessuturen amiḍan, ula d amtawi. +policy-DisabledCiphers = Sens allalen n uwgelhen. +policy-DefaultDownloadDirectory = Ad yesbadu akaram n usader s wudem amezwer. +policy-DisableAppUpdate = Sewḥel aleqqem n yiminig. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Sens PDF.js, ameskan PDF usliɣ deg { -brand-short-name }. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Ad isewḥel imeggi n yiminig s wudem amezwer akken ur iteg ara kra. Ad yeddu kan deg Windows; inagrawen-nniḍen ur sɛin ara imeggi-a. +policy-DisableDeveloperTools = Sewḥel anekcum ɣer ifecka n tneflit. +policy-DisableFeedbackCommands = Sens tiludna akken ad aɣ-d-tazneḍ tikti-inek/inem seg wumuɣ n tallelt ( Azen-d tikti u mmel-aɣ-d ismal ur nemɛin ara). +policy-DisableFirefoxAccounts = Sens tanfiwin yebnan ɣef { -fxaccount-brand-name }, ula d Sync. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Sens tamahilt Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = Sewḥel aselkem n tezrawin n { -brand-short-name }. +policy-DisableForgetButton = Sewḥel anekcum ɣer tqeffalt n usfaḍ n isefka. +policy-DisableFormHistory = Ur ḥerrez ara azray n unadi d tferkit. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ma ayagi d tidet, awal uffir agejdan ur yezmir ara ad yettwarnu. +policy-DisablePasswordReveal = Ur ttaǧǧa ara awalen uffiren ad d-banen deg yinekcam yettwaskelsen. +policy-DisablePocket2 = Sens tamahilt n usekles n isebtar web di { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = Sens tunigin tusligt. +policy-DisableProfileImport = Ad yessens taladna n wumuɣ yettaǧan akter n yisefka seg iminig-nniḍen. +policy-DisableProfileRefresh = Kkes taqeffalt n usmiren { -brand-short-name } deg usebter about:support. +policy-DisableSafeMode = Sens tamhilt n usenker deg uskar aɣelsan. Awennit: Di Windows, anekcum Ɣer uskar aƔelsan s usiti Ɣef Shift izmer ad yettwasens kan s useqdec n tsertit n ugraw. +policy-DisableSecurityBypass = Saεlem iseqdacen ɣef wamek ur ɣellin ara deg kra n wuguren n tɣellist. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Sens taladna n umuɣ sbadu am ugilal n tnarit i tugniwin. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Sewḥel asbedded d uleqqem izegrar n unagraw deg yiminig. +policy-DisableTelemetry = Sens tilisɣelt. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Deg umezwer sken-d afeggag n ifecka n ticraḍ. +policy-DisplayMenuBar = Sken afeggag n wumuɣ s wudem amezwer. +policy-DNSOverHTTPS = Swel DNS s HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Sens asenqed n yiminig amezwer deg tnekra. +policy-DownloadDirectory = Ad yesbadu daɣen ad iṣekkeṛ akaram n usader. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Rmed neɣ sens asewḥel n ugbur u sekker-it ma tebɣiḍ. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Rmed neɣ sens isiɣzaf n wallalen n teywalt yettwawgelhen rnu sekkeṛ-it ma tebɣiḍ. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Sens ilɣa almend n usiɣzef n yifuyla i wanawen n ufaylu yettwafernen deg kra n tɣula. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Sebded, Kkes neƔ sewḥel isiƔzaf. Asebded yettawi URLs neƔ iberdan d iƔewwaren. Tukksa d usewḥel seqdacen isulayen n isiƔzaf. +policy-ExtensionSettings = Sefrek meṛṛa timeẓra n usbeddi n yisiɣzaf. +policy-ExtensionUpdate = Emed neɣ sens alqem awurman n iseɣzaf. +policy-FirefoxHome2 = Sbadu { -firefox-home-brand-name }. +policy-FirefoxSuggest = Sbadu { -firefox-suggest-brand-name }. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Ḥettem srid tunigin deg usmel intranet deg wadeg n unadi n usekcem n wawal asuf ma tettaruḍ deg ufeggag n tansiwin. +policy-Handlers = Swel imsefrak n usnas s wuem amezwer. +policy-HardwareAcceleration = Ma ur yelli d ameɣtu, sens tasɣiwelt n warrum. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Sbadu akked sewḥel ma tebɣiḍ asebter agejdan. +policy-InstallAddonsPermission = Sireg asebded n izegrar di kra n ismal web. +policy-LegacyProfiles = Sens tamahilt i ihettmen aseqdec n umaɣnu yemgaraden i yal asebeddi. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Sermed iɣewwaren n tikli tuzwirt n yinagan n tuqqna n SameSite aqdim. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Uɣal ɣer tikli taqdimt n SameSite i yinigan n tuqqna deg yismal i d-yettunefken. + +## + +policy-LocalFileLinks = Sireg ismal usdiden i useqdec n yiseɣqan ɣer yifuyla idiganen. +policy-ManagedBookmarks = Swel tabdart n tecraḍ n yisebtar yettusefraken sɣur anedbal ur nezmir ara ad ttusneflen sɣur aseqdac. +policy-ManualAppUpdateOnly = Mudd kan tisirag i yileqman s ufus, ur ttalɣu ara aseqdac ɣef yileqman. +policy-PrimaryPassword = Suter neɣ agi aseqdec n wawal uffir agejdan. +policy-PrintingEnabled = Rmed neɣ sens asiggez. +policy-NetworkPrediction = Ad yeǧǧ neɣ ad yegdel tifin n yiẓeḍwa (taɣuri tuzwirt DNS) +policy-NewTabPage = Ad yermed neɣ ad yessens asebter agejdan n yiccer amaynut. +policy-NoDefaultBookmarks = Sens timerna n tecraḍ n isebtar s wudem imezwer yettunefken akked { -brand-short-name }, akked tecraḍ n isebtar tuḥricin (Yettwarzan aṭas, tibzimin n melmi kan). Awennit: tasertit-agi ad teddu akken ilaq ticki tettwarmed send asenker amenzu n umaƔnu. +policy-OfferToSaveLogins = Seddu iɣewwaṛen akken ad tsirgeḍ { -brand-short-name } ad imud cfawat n unekcum akked awalen uffiren,ama azalen iseḥan am wid ur neseḥa ad ttwaqeblen. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Sbadu ma yella, swudem amezwer, { -brand-short-name } yessefk ad yecfu i unekcum akked wawalen uffiren. Azal tru akked false ad ttwaqeblen. +policy-OverrideFirstRunPage = Beddel asebter amezwaru n uskar. Sbadu tasertit d tilemt ma tebɣiḍ ad tsenseḍ asebter amezwaru n uskar. +policy-OverridePostUpdatePage = Beddel asebter "Acu-t amaynut" seld aleqqem. sbadu tasertit d tilemt ma tebɣiḍ ad tsenseḍ asebter n uleqqem. +policy-PasswordManagerEnabled = Rmed asekles n wawalen uffiren deg umsefrak n wawalen uffiren. +policy-PasswordManagerExceptions = Sewḥel { -brand-short-name } akken ur yesseklas ara awalen uffiren i kra n yismal +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Sens neɣ swel PDF.js, ameskan PDF usliɣ deg { -brand-short-name }. +policy-Permissions2 = Swel tisirag i tkamirat, asawaḍ, adig, ilɣa akked tɣuri tawurmant. +policy-PictureInPicture = Rmed neɣ sens tugna deg tugna. +policy-PopupBlocking = Sireg kra n ismal web ad skanayen Isfuyla udhimens wudem amezwer. +policy-Preferences = Ad yesbadu daɣen ad iṣekkeṛ azal n tegrumma tasnawant n yismenyifen. +policy-PromptForDownloadLocation = Suter anida ara ttwaskelsen yifuyla deg usader. +policy-Proxy = Swel iɣewwaṛen n upṛuksi. +policy-RequestedLocales = Sbadu tabdart n tutlayin yettwasutren akken i tesmenyafeḍ +policy-SanitizeOnShutdown2 = Ad yesfeḍ isefka n tunigin deg umdal. +policy-SearchBar = Sbadu adig imezwer n ufeggag n unadi. Aseqdac izmer ad t-isagen. +policy-SearchEngines = Swel iƔewwaren n umsedday n unadi. Tasertit-agi tella kan di lqem Extended Support Release (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Ad yermed neɣ ad yessens isumar n unadi. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = Rnu neɣ kkes izegrar PKCS #11. +policy-ShowHomeButton = Sken taqeffalt n usebtar agejdan deg ufeggag n yifecka. +policy-SSLVersionMax = Sbadu lqem afellay n SSL. +policy-SSLVersionMin = Sbadu lqem adday n SSL. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Ḥettem beddu n yisadaren deg wadig adigan askudan deg wadeg n ukaram n usader amezwer. +policy-SupportMenu = Ad yernu anekcum udmawan ɣer wumuɣ n tallelt i uɛiwen. +policy-UserMessaging = Ur d-skan ara kra n yiznan i useqdac. +policy-UseSystemPrintDialog = Siggez s useqdec n udiwenni Anagraw n usiggez. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Sewḥel anekcum Ɣer ismal web. Wali tasemlit i wugar n telqayt Ɣef umasal. +policy-Windows10SSO = Issirig anekcum asuf n Windows i yimiḍanen n Microsoft n umahel, d uɣerbaz. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bb0e09d85 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Rnu amsedday n unadi + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Rnu amsedday n unadi udmawan + +add-engine-name = Isem n umsedday n unadi + +add-engine-alias = Tabzimt + +add-engine-url = URL n umsedday n unadi, seqdec %s deg wadeg n wawal n unadi + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Amsedday n unadi + .buttonaccesskeyaccept = A + +engine-name-exists = Amsedday n unadi s yisem-a yella yakan +engine-alias-exists = Amsedday n unadi s wazun-a yella yakan diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05c7dd2da3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Aglam leqqayen n usnas + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Kkes + .accesskey = K + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Iseɣwan { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Isnasen-a zemren ad ttusqedcen deg Agbur { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Asnas-a web yezdeɣ deg: +app-manager-local-app-info = Asnas-a atan deg: diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e200f687d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Tibdarin n usewḥel + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Fren aseqdec n tebdert { -brand-short-name } i usewḥel n yineḍfaren srid. Tibdarin i d-yettwanefken sɣur <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Ffeɣ</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Tabdart + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Sekles asnifel + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Tabdert n usewḥel n uswir 1 (Awelleh). +blocklist-item-moz-std-description = Ad yeǧǧ kra n yineḍfaṛen akken drus kan n yismal ur nteddu ara akken iwata. +blocklist-item-moz-full-listName = Tabdert n usewḥel aswir 2. +blocklist-item-moz-full-description = Ad yessewḥel ineḍfaṛen i d-yettwaṭṭfen. Kra n yismal web neɣ igburen zemren ur d-ttalin ara akken iwata. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eeb20e6508 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Sfeḍ isefka + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Asfaḍn inagan n tuqna meṛṛa akked isefka isekles { -brand-short-name } izmer ad ak-id-isuffeγ seg ismal web, ad ak-ikkes aqbur n war tuqna. Asfaḍ n isefka n tkatut tuffirt ur igellu ara s inekcam-inek. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Inagan n tuqna akked isefka n usmel ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Inagan n tuqna akked isefka n usmel + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Izmer ad tefγeḍ seg ismal web ma tsefḍeḍ + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Agbur web uffir ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Agbur web uffir + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Ad yisru ismal web akken ad id-isali tugniwin akked isefka + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Sfeḍ + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0abb3b1a13 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Initen + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Snifel initen i d-ittunefken sɣur asebter s wid yettwafernen nig-a + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = Yal tikkelt +colors-page-override-option-auto = + .label = Anagar i yisentalen yellan s ugnil awriran +colors-page-override-option-never = + .label = Weṛǧin + +colors-text-and-background = Aḍris d ugilal + +colors-text-header = Aḍris + .accesskey = M + +colors-background = Agilal + .accesskey = Z + +colors-use-system = + .label = Seqdec initen n unagraw + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Derrer iseɣwan + .accesskey = D + +colors-links-header = Initen n iseɣwan + +colors-unvisited-links = Iseɣwan ur yettwarzan ara + .accesskey = S + +colors-visited-links = Iseɣwan yettwarzan + .accesskey = T diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..607560e7b0 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Iɣewwaṛen n tuqqna + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Sens aseɣzif + +connection-proxy-configure = Swel anekcum Proxy γer internet + +connection-proxy-option-no = + .label = Ulac apṛuksi + .accesskey = l +connection-proxy-option-system = + .label = Seqdec iɣewwaṛen n upṛuksi n unagraw + .accesskey = S +connection-proxy-option-auto = + .label = Tifin tawurmant n iɣewwaṛen n upṛuksi n uẓeṭṭa-a + .accesskey = T +connection-proxy-option-manual = + .label = Tawila s ufus n upṛuksi + .accesskey = k + +connection-proxy-http = Apṛuksi HTTP + .accesskey = q +connection-proxy-http-port = Tabburt + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = Seqdec daɣen apṛuksi-a i HTTPS + .accesskey = S + +connection-proxy-https = Apṛuksi HTTP + .accesskey = P +connection-proxy-ssl-port = Tabburt + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = Asenneftaɣ SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Tabburt + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS L4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS L5 + .accesskey = L +connection-proxy-noproxy = Ulac apṛuksi i + .accesskey = l + +connection-proxy-noproxy-desc = Amedya: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tuqqniwin ɣer usenneftaɣ adigan, 127.0.0.1/8, akked ::1 urǧin ad ɛeddint s upṛuksi. + +connection-proxy-autotype = + .label = Tansa n twila tawurmant n upṛuksi URL + .accesskey = G + +connection-proxy-reload = + .label = Smiren + .accesskey = S + +connection-proxy-autologin = + .label = Ur sutur ara asesteb ma yella awal uffir yettwakles + .accesskey = k + .tooltip = Aɣewwaṛ-a ad k-isesteb s wudem awurman deg iqeddacen n apruksi, anda awal uffir yekles. Ticki asesteb ur yeddi ara, ad k-d-nessuter awal uffir. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Ur sutur ara asesteb ma yella awal uffir yettwakles + .accesskey = k + .tooltiptext = Aɣewwaṛ-a ad k-isesteb s wudem awurman deg iqeddacen n apruksi, anda awal uffir yekles. Ticki asesteb ur yeddi ara, ad k-d-nessuter awal uffir. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Apṛuksi DNS ticki SOCKS v5 yettwaseqdec + .accesskey = d + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (s wudem amezwer) + .tooltiptext = Seqdec tansa URL s wudem amezwer i tifrat n DNS s HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Sagen + .accesskey = S + .tooltiptext = Sekcem URL i tebɣiḍ i tifrat n DNS s HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Udmawan diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39dd5cf939 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Rnu amagbar-nniḍen + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Iɣewwaren n umagbar { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Isem + .accesskey = T + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Sekcem isem n umagbar + +containers-icon-label = Tignit + .accesskey = G + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Initen + .accesskey = w + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Immed + .buttonaccesskeyaccept = m + +containers-color-blue = + .label = Amidadi +containers-color-turquoise = + .label = Azenǧaṛi +containers-color-green = + .label = Azegzaw +containers-color-yellow = + .label = Awraɣ +containers-color-orange = + .label = Ačinawi +containers-color-red = + .label = Azeggaɣ +containers-color-pink = + .label = Axuxi +containers-color-purple = + .label = Avyuli +containers-color-toolbar = + .label = Iṣeggem deg ufeggag n yifecka + +containers-icon-fence = + .label = Talast +containers-icon-fingerprint = + .label = Adsil umḍin +containers-icon-briefcase = + .label = Aqwrab +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Azamul n Dollar +containers-icon-cart = + .label = Taqecwalt n lqeḍyan +containers-icon-circle = + .label = Taneqqiṭ +containers-icon-vacation = + .label = Imuras +containers-icon-gift = + .label = Araz +containers-icon-food = + .label = Tuččit +containers-icon-fruit = + .label = Agummu +containers-icon-pet = + .label = Aɣeṛsiw n uxxam +containers-icon-tree = + .label = Aseklu +containers-icon-chill = + .label = Agrud diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56dba2707b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Tisefsiyin + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Tisefsiyin i + .accesskey = S + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Taɛrabt +fonts-langgroup-armenian = + .label = Taṛminit +fonts-langgroup-bengali = + .label = Tabengalit +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Tacinit tafessast +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tacinit tamensayt (Hung Kung) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tacinit tamensayt (Ṭaywan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Tasirilikt +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Tadibanagarit +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Tamharikt +fonts-langgroup-georgian = + .label = Tajyuṛjit +fonts-langgroup-el = + .label = Tagrigit +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Taguǧaṛatit +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Tagurmixit +fonts-langgroup-japanese = + .label = Tajapunit +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Taɛebranit +fonts-langgroup-kannada = + .label = Takannadat +fonts-langgroup-khmer = + .label = Taxemmaṛit +fonts-langgroup-korean = + .label = Takurit +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Tutlayin tilaṭiniyin +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Tamalayalamit +fonts-langgroup-math = + .label = Tusnakt +fonts-langgroup-odia = + .label = Turyat +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Tasinhalit +fonts-langgroup-tamil = + .label = Taṭamilt +fonts-langgroup-telugu = + .label = Taluggut +fonts-langgroup-thai = + .label = Taṭaylant +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tatibitant +fonts-langgroup-canadian = + .label = Unṭiq akanadi yedduklen +fonts-langgroup-other = + .label = Inagrawen n tira-nniḍen + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Aẓunan + .accesskey = D + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans serif + +fonts-proportional-size = Teɣzi + .accesskey = T + +fonts-serif = Serif + .accesskey = T + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = l + +fonts-monospace = Tehri tusbuṭ + .accesskey = F + +fonts-monospace-size = Teɣzi + .accesskey = e + +fonts-minsize = Teɣzi taddayt n tsefsit + .accesskey = w + +fonts-minsize-none = + .label = Ulac + +fonts-allow-own = + .label = Sireg isebtar web ad sqedcen tisefsiyin-nsen deg umḍiq n tidak ifernen daw-a + .accesskey = S + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = S uwennez amezwaru ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Amezwer diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9ee6b26e9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Tansiwin ittwakelsen +autofill-manage-addresses-list-header = Tansiwin +autofill-manage-credit-cards-title = Tikaṛḍiwin n uselek ittwakelsen +autofill-manage-credit-cards-list-header = Takaṛḍa n usmad +autofill-manage-cards-list-header = Tikarḍiwin +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Kkes +autofill-manage-add-button = Rnu… +autofill-manage-edit-button = Ẓreg… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Sekles tansa? +address-capture-save-doorhanger-description = Sekles talɣut deg { -brand-short-name } i wakken ad tizmireḍ ad teččareḍ tiferkiyin s zzerb. +address-capture-update-doorhanger-header = Leqqem tansa? +address-capture-edit-doorhanger-header = Ẓreg tansa +address-capture-save-button = + .label = Sekles + .accessKey = S +address-capture-not-now-button = + .label = Mačči tura + .accessKey = M +address-capture-cancel-button = + .label = Sefsex + .accessKey = S +address-capture-update-button = + .label = Leqqem + .accessKey = L +address-capture-manage-address-button = + .label = Iɣewwaren n tansa +address-capture-learn-more-button = + .label = Issin ugar +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Rnu tansa tamaynut +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Ldi umuɣ +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Ẓreg tansa +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Rnu tansa +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Ẓreg tansa +autofill-address-name = Isem +autofill-address-given-name = Isem n twacult +autofill-address-additional-name = Isem alemmas +autofill-address-family-name = Isem +autofill-address-organization = Takebbanit +autofill-address-street-address = Tansa n taddart +autofill-address-street = Tansa n taddart + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Taddart +# Used in MY +autofill-address-village-township = Taddart neɣ adrum +autofill-address-island = Tigzirt +# Used in IE +autofill-address-townland = Tamurt + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Aγrem +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Tamnaḍt +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Sader +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Tamnaḍt + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Tamnaḍt +autofill-address-state = Addad +autofill-address-county = Tamurt +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Taparicit +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Azegdu +# Used in HK +autofill-address-area = Tamnaḍt +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Agezdu +# Used in AE +autofill-address-emirate = Tageldit +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Tamnaḍt + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Tangalt n pusṭa +autofill-address-zip = Tangalt n pusṭa +# Used in IE +autofill-address-eircode = Tangalt n irlanda + +## + + +## + +autofill-address-country = Tamnaḍt neγ tamurt +autofill-address-country-only = Tamurt +autofill-address-tel = Tiliγri +autofill-address-email = Imayl +autofill-cancel-button = Sefsex +autofill-save-button = Sekles +autofill-country-warning-message = Tura akka taččart tawurmant n iferka tella kan i kra tmura. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Rnu takeṛḍa n usmad tamaynut +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Ẓreg takeṛḍa n usmad +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] sken talɣut n tkarḍa n usmad + [windows] { -brand-short-name } ittaεraḍ ad d-sken talɣut n tkarḍa n usmad. Sentem anekcum ɣer usfaylu-a n umiḍan ddaw. + *[other] { -brand-short-name } yettaεraḍ ad isken talɣut n tkarḍa n usmad. + } +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Rnu takarḍa +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Ẓreg takarḍa +autofill-card-number = Uṭṭun n tkeṛḍa +autofill-card-invalid-number = Ma ulac aɣilif, sekcem uṭṭun n tkeṛḍa ameɣtu +autofill-card-name-on-card = Isem deg tkarḍa +autofill-card-expires-month = Aggur n tagara +autofill-card-expires-year = Aseggas n tagara +autofill-card-billing-address = Tansa n tuzna n tfaturt +autofill-card-network = Tawsit n tkarḍa + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Snirem +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae34259015 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Mtawi { -brand-product-name } ɣef tiliɣri-inek·inem neɣ ɣef tfelwit n uselken +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Ldi { -brand-product-name } ɣef yibenk-ik·im aziraz. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Ddu ɣer wumuɣ (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> deg iOS neɣ <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> deg Android) syen sit ɣef <strong>Mtawi, teskelseḍ isefka</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Sit ɣef <strong>Yewjed i ufraḍ</strong> syen ṭṭef tiliɣri-inek·inem twehha ɣer tengalt-a + +fxa-qrcode-error-title = Acuddu ur yeddi ara. + +fxa-qrcode-error-body = Ɛreḍ tikelt nniḍen. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..97fe012268 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Iɣewwaṛen n Tutlayt n Usebter Web + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Kra n yisebtar web ttunefkayen-d deg waṭas n tutlayin. Fren tutlayin iwakken ad tsekneḍ isebtar-a akken i tesmenyafeḍ + +languages-customize-spoof-english = + .label = Suter isebtar web s tegilizit iwakken ad twenneɛ tbaḍnit-ik + +languages-customize-moveup = + .label = Sali + .accesskey = S + +languages-customize-movedown = + .label = Ader + .accesskey = A + +languages-customize-remove = + .label = Kkes + .accesskey = K + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Fren tutlayt ara ternuḍ... + +languages-customize-add = + .label = Rnu + .accesskey = R + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } Iɣewwaṛen n Tutlayt + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } Ad yesken tutlayt tamezwarut d tutlayt-ik amezwer u ad yesken tutlayin nniḍen ma yessefk s umsizwer akken i d-tbanent. + +browser-languages-search = Nadi ugar n tutlayin... + +browser-languages-searching = + .label = Anadi n tutlayin... + +browser-languages-downloading = + .label = Asader... + +browser-languages-select-language = + .label = Fren tutlayt ara ternuḍ... + .placeholder = Fren tutlayt ara ternuḍ... + +browser-languages-installed-label = Tutlayin ibedden +browser-languages-available-label = Tutlayin yellan + +browser-languages-error = { -brand-short-name } ur izmir ara ad isnifel tutlayin-ik/im tura. Wali ma teqqneḍ ɣer internet neɣ ɛreḍ tikkelt-nniḍen. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ffd66ae7df --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Ugar seg { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Ugar seg { -vendor-short-name } +more-from-moz-subtitle = Senqed ifarisen-nniḍen n { -vendor-short-name } i iteddun i internet zeddigen. +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } aziraz +more-from-moz-firefox-mobile-description = Iminig aziraz yettarran tudert-ik tabaḍnit deg umḍiq amezwaru. +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Snirem aswir-nniḍen n tunigin tudrigt akked ummesten. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Sader-it-id s useqdec n yibenk-ik aziraz. Welleh takamiṛat-ik ɣer tengalt QR. Akken ara d-iban useɣwen, sit fell-as. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Azen axir imayl ɣer tiliɣri-inek +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = Tangalt QR i usader n { -brand-product-name } aziraz +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Awi VPN +more-from-moz-learn-more-link = Issin ugar + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Mmesten tanaka n urmas d timagit-ik s mefferisem n yimayl. +more-from-moz-firefox-relay-button = Awi { -relay-brand-short-name } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef53ceede9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,195 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Tisuraf + .style = min-width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Tansa n usmel web + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Sewḥel + .accesskey = S +permissions-disable-etp = + .label = Rnu tasureft + .accesskey = R +permissions-session = + .label = Sireg i tɣimit + .accesskey = S +permissions-allow = + .label = Sireg + .accesskey = i +permissions-button-off = + .label = Sens + .accesskey = S +permissions-button-off-temporarily = + .label = Sens i kra n wakud + .accesskey = S +permissions-site-name = + .label = Asmel Web +permissions-status = + .label = Addad +permissions-remove = + .label = Kkes asmel web + .accesskey = Z +permissions-remove-all = + .label = Kkes akk ismal web + .accesskey = w +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Sekles asnifel + .buttonaccesskeyaccept = S +permissions-autoplay-menu = S wudem amezwer i yismal meṛṛa: +permissions-searchbox = + .placeholder = Nadi asmel web +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Sireg ameslaw d uvidyu +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Sewḥel imesli +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Sewḥel imesli d uvidyu +permissions-capabilities-allow = + .label = Sireg +permissions-capabilities-block = + .label = Sewḥel +permissions-capabilities-prompt = + .label = Sutur yal tikkelt +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Sireg +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Sewḥel +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Sireg i tɣimit +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Yensa +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Sens i kra n wakud + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Isem n usenneftaɣ arameɣtu +permissions-invalid-uri-label = Ma ulac aɣilif, sekcem isem n usenneftaɣ ameɣtu + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Tisuraf i ummesten yettwaseǧhed mgal aḍfaṛ + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Tisuraf - Inagan n tuqna akked isefka n usmel + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Tzemreḍ ad temmleḍ ismal web yettwasirgen dima neɣ urǧin ttwasirgen ad sqedcen isefka n yismal. Sekcem tansa n usmel sakin sit ɣef Sewḥel, Sireg i tɣimit, neɣ Sireg. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Tisuraf - Askar HTTPS kan + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Tzemreḍ ad tsenseḍ askar HTTPS kan i yismal web isdiden. { -brand-short-name } ur yettaεraḍ ara ad ileqqem tuqqna ɣer HTTPS aɣellsan i yismal-a. Tisuraf ur ttusnasent ara i yisfuyla usligen. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Ismal yettwasirgen - isfuyla udhimen + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Tzemreḍ ad d-tmuddeḍ ismal web ara teǧǧeḍ ad ldin isfuyla udhimen. Sekcem tansa n usmel tebɣiḍ ad teǧǧeḍ sakin sit ɣef Sireg. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Tisuraf - Inekcumen yettwakelsen + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Inekcumen n yismal-agi ur ttwaklasen ara + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Ismal ittusirgen - Asebded n izegrar + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Tzemreḍ ad d-tmuddeḍ ismal web ara teǧǧeḍ ad sbedden izegrar. Sekcem tansa n usmel tebɣiḍ ad teǧǧeḍ u sit ɣef Sireg. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Iɣewwaṛen - Taɣuṛi tawurmant + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Tzemreḍ ad tesferkeḍ dagi ismal ur neṭṭafaṛ ara iɣewwaṛen-ik n tɣuṛi tawurmant s wudem amezwer. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Ismal-agi web sutren-d asireg i tuzna n ilɣa. Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal izemren ad ak-d-aznen ilɣa. Tzemreḍ daɣen ad teswaḥleḍ asuter imaynuten. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Sewḥel isuturen n usiregn ilɣa imaynuten +permissions-site-notification-disable-desc = Aya ad isewḥel asuter n tsirag n tuzna n ilγa i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n ilγa izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n ilɣa + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Ismal-agi web sutren-d anekcum γer wadig. tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer wadig inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ asuter n unekcum γer wadig inek. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum γer wadig +permissions-site-location-disable-desc = Aya ad isewḥel asuter n tsirag n n unekcum γer wadig inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer wadig izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n tilawt tuhlist + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Ismal-agi web sutren-d anekcum ɣer yibenkan-ik n tilawt tuhlist. tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen ɣer wyibenkan-ik n tilawt tulist. Tzemreḍ daɣen ad tesweḥleḍ asuter n unekcum amaynut ɣyibenkan-ik n tilawt tuhlist. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Sewḥel asuter amaynut n unekcum ɣer yibenkan-ik n tilawt tuhlist +permissions-site-xr-disable-desc = Aya ad isewḥel meṛṛa ismal ur d-yettwabedren ara nnig-a seg usuter n tsirag n unekcum ɣeryibenkan-ik n tilawt tuhlist. Asewḥel n unekcum ɣer yibenkan-ik n tilawt tuhlist izmer ad iṛeẓ tmahilin n usmel. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n tkamirat + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Ismal-agi web sutren anekcum γer tkamiṛat-inek. Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer tkamiṛat-inek. Tzemreḍ daγen ad tesweḥleḍ anekcum γer tkamiṛat. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum ɣer tkamiṛat +permissions-site-camera-disable-desc = Aya ad isewḥel asuter n tsirag n unekcum γer tkamiṛat inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer tkamiṛat izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Iɣewwaṛen - Tisirag n uṣawaḍ + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Ismal-agi web sutren-d anekcum γer uṣawaḍ inek.Tzemreḍ ad tferneḍ anwa ismal ad ikecmen γer uṣawaḍ inek. Tzemreḍ daγen ad teswaḥleḍ asuter γer uṣawaḍ inek. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Sewḥel isuturen imaynuten n unekcum ɣer usawaḍ inek +permissions-site-microphone-disable-desc = Aya ad isewḥel asuter n tsirag n unekcum γer uṣawaḍ inek i yusmal ur nelli deg tebdart. asewḥel n unekcum γer uṣawaḍ izmer ad iṛeẓ timahaltin n usmel. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Iɣewwaren - Tisirag n win yettmeslayen + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Tisuraf n usmel web i DNS s HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } ur isseqdac ara DNS n tɣellist ɣef usmel-a akked taɣulin-is tirnawin. +permissions-doh-entry-field = Sekcem isem n taɣult n usmel web + .accesskey = t +permissions-doh-add-exception = + .label = Rnu + .accesskey = R +permissions-doh-col = + .label = Taɣult +permissions-doh-remove = + .label = Kkes + .accesskey = K +permissions-doh-remove-all = + .label = Kkes akk + .accesskey = K diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e6b518ffc8 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1305 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Ad yazen asɣal “ur sfuɣul ara” ɣer ismal web akken ad gzun belli ur tebɣiḍ ara asfuɣel +do-not-track-description2 = + .label = Ssuter i yismal web “Ur yi-ṭṭafaren ara” + .accesskey = s +do-not-track-learn-more = Issin ugar +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Kan ticki { -brand-short-name } yettusbadu ɣer sewḥel ineḍfaṛen +do-not-track-option-always = + .label = Yal tikkelt +global-privacy-control-description = + .label = Ssuter i yismal web ur snuzuyen, ur beṭṭun isefka-w + .accesskey = s +non-technical-privacy-header = Ismenyifen n tbaḍnit n yismal web +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Iɣewwaren +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Af deg yiɣewwaren +managed-notice = Iminig-ik tessefrak-it tuddsa-ik. +category-list = + .aria-label = Taggayin +pane-general-title = Amatu +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Asebter agejdan +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Nadi +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Tabaḍnit & Taɣellist +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Sync +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } Tirma +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } Tirma +pane-experimental-subtitle = Kemmel, maca ɣur-k. +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } Tirma: ddu kan s leεqel +pane-experimental-description2 = Abeddel n yiɣewwaren n twila lqayen zemren ad ḥazen tamlellit neɣ taɣellist n { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Err-d iɣewwaren imezwer + .accesskey = R +help-button-label = { -brand-short-name } Tallelt +addons-button-label = Isiɣzaf akked yisental +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Mdel + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = issefk { -brand-short-name } ad yales tanekra akken ad irmed tamahilt. +feature-disable-requires-restart = Issefk { -brand-short-name } ad yales asenkar akken ad yettwakkes urmad n tmahilt-a. +should-restart-title = Ales asenker i { -brand-short-name } +should-restart-ok = Ales asenker { -brand-short-name } tura +cancel-no-restart-button = Sefsex +restart-later = Ales asenker ticki + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> issenqad aɣewwar-a. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> issenqad aɣewwar-a. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> yesra accaren imagbaren. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> yessenqad aɣewwar-a. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> issenqaden amek { -brand-short-name } iteqqen ɣer internet. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Iwakken ad tremdeḍ asiɣzef ddu ɣer <img data-l10n-name="addons-icon"/> n yizegraren deg wumuɣ n <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Igmaḍ n unadi +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Nesḥassef! Ulac igmaḍ deg yiɣewwaren i "<span data-l10n-name="query"></span>" +search-results-help-link = Tesriḍ tallelt? Rzu γer <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Tallelt</a> + +## General Section + +startup-header = Asenker +always-check-default = + .label = Senqed yal tikkelt ma yella { -brand-short-name } d iminig-ik amezwar + .accesskey = S +is-default = { -brand-short-name } d iminig-inek amezwar +is-not-default = { -brand-short-name } mačči d iminig-inek amezwer +set-as-my-default-browser = + .label = Sbadut d amezwar… + .accesskey = G +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Ldi asfaylu d waccaren yezrin + .accesskey = s +windows-launch-on-login = + .label = Ldi { -brand-short-name } s wudem awurman mi ara yekker uselkim-ik·im + .accesskey = L +windows-launch-on-login-disabled = Asmenyif-a yensa deg Windows. I ubeddel-is, rzu ɣer <a data-l10n-name="startup-link">Asnas n usenker</a> deg yiɣewwaren n unagraw. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Lɣu ticki tettefɣeḍ seg iminig +disable-extension = + .label = Sens aseɣzif +preferences-data-migration-header = Kter-d isefka seg yiminig +preferences-data-migration-description = Kter ticraḍ n yisebtar, awalen uffiren, azray, akked yisefka n taččart tawurmant deg { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Kter isefka + .accesskey = t +tabs-group-header = Iccaren +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab yessezray-d accaren n umizzwer yettwasqedcen melmi kan + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Ldi iseɣwan deg iccaren deg umḍiq n isfuyla imaynuten + .accesskey = L +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Sentem send amdal n waṭas n waccaren + .accesskey = ṭ +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Sentem send ad teffɣeḍ s { $quitKey } + .accesskey = n +warn-on-open-many-tabs = + .label = Lɣu-id ticki ẓẓay { -brand-short-name } ma ldin ddeqs n yiccaren + .accesskey = L +switch-to-new-tabs = + .label = Mi ara teldiḍ aseɣwen, neɣ tugna, neɣ amidyat deg yiccer amaynut, εeddi ɣur-s srid + .accesskey = r +show-tabs-in-taskbar = + .label = Sken taskant n yiccaren deg ufeggag n twira n Windows + .accesskey = S +browser-containers-enabled = + .label = Rmed Iccaren imagbaren + .accesskey = R +browser-containers-learn-more = Issin ugar +browser-containers-settings = + .label = Iγewwaṛen… + .accesskey = I +containers-disable-alert-title = Mdel akk iccaren imagbaren? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccer amagbar { $tabCount } ad yemdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren? + *[other] Ma tekkseḍ iccaren imagbaren tura, iccaren imagbaren { $tabCount } ad medlen. Tebɣiḍ ad tekkseḍ armad n yiccaren imagbaren? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Mdel { $tabCount } iccer amagbar + *[other] Mdel { $tabCount } iccaren imagbaren + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Eǧǧ-it yermed +containers-remove-alert-title = Kkes amagbar-a? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar { $count } ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a? + *[other] Ma tekkseḍ amagbar-a tura, iccer amagbar { $count } ad ittwamdel. Tebɣiḍ ad tekkseḍ amagbar-a? + } +containers-remove-ok-button = Kkes amagbar-a +containers-remove-cancel-button = Ur tekkes ara amagbar-a + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Tutlayt d urwes +preferences-web-appearance-header = Arwes n usmel web +preferences-web-appearance-description = Kra n yismal web ṭṭafaren aɣanib n yiniten yebnan ɣef yismenyifen-inek•inem. Fren anwa aɣanib n yiniten i tebɣiḍ ad t-tesqedceḍ i yismal-a. +preferences-web-appearance-choice-auto = Awurman +preferences-web-appearance-choice-light = Acaεlal +preferences-web-appearance-choice-dark = Aberkan +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Senfel s wudem awurman igilalen n d ugbur n yismal web almend n yiɣewwaren-ik·im n unagraw d usentel n { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Seqdec arwes aceɛlal i ugilal akked ugbur n yismal web. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Seqdec arwes aberkan i ugilal akked ugbur n yismal web. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Tifranin-ik•im n yiniten ttbeddilent arwes n usmel web. <a data-l10n-name="colors-link">Sefrek initen</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Sefrek isental n { -brand-short-name } deg <a data-l10n-name="themes-link">yiseɣzaf & yisental</a> +preferences-colors-header = Initen +preferences-colors-description = Snefli initen n wudem amezwer n { -brand-short-name } i uḍris, igilalen n yismal web akked yiseɣwan. +preferences-colors-manage-button = + .label = Sefrek initen… + .accesskey = I +preferences-fonts-header = Tisefsiyin +default-font = Tasefsit tamezwarut + .accesskey = K +default-font-size = Teɣzi + .accesskey = T +advanced-fonts = + .label = Talqayt… + .accesskey = l +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Semɣeṛ/Semẓi +preferences-default-zoom = Zoom awurman + .accesskey = Z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Zoom: Aḍris kan + .accesskey = A +language-header = Tutlayt +choose-language-description = Fren tutlayt tebɣiḍ i uskan n isebtar +choose-button = + .label = Fren… + .accesskey = F +choose-browser-language-description = Fren tutlayin i uskan n wumuɣen, iznan, akk d ilɣa seg { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Sbadu Wiyyaḍ... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Ales asenker i tikkelt-nniḍen { -brand-short-name } i isnifal-agi +confirm-browser-language-change-button = Seddu sakin alles tanekra +translate-web-pages = + .label = Suqel agbur web + .accesskey = S +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Tasuqilt sɣuṛ <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Tisuraf… + .accesskey = r +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Seqdec iɣewwaṛen n unagraw-ik n wammud i “{ $localeName }” akken ad tmesleḍ izmaz, akuden, imḍanen, d yiktazalen. +check-user-spelling = + .label = Senqed tira-iw ticki ttaruɣ + .accesskey = q + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Ifuyla d isnasen +download-header = Isadaren +download-save-where = Sekles ifuyla ɣer + .accesskey = S +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Fren… + *[other] Snirem… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] F + *[other] u + } +download-always-ask-where = + .label = Suter yal tikkelt anida ara ttwakelsen ifuyla + .accesskey = S +applications-header = Isnasen +applications-description = Fren amek ara yeddu { -brand-short-name } akked ifuyla i d-tessalayeḍ akked isnasen i tesseqdaceḍ mi ara tettinigeḍ. +applications-filter = + .placeholder = Nadi tawsit n ifuyla neɣ isnasen +applications-type-column = + .label = Tawsit n ugbur + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Tigawt + .accesskey = i +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Afaylu { $extension } +applications-action-save = + .label = Sekles afaylu +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Seqdec { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Seqdec { $app-name } (s uwennez amezwaru) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Seqdec asnas amezwer n macOS + [windows] Seqdec asnas amezwer n Windows + *[other] Seqdec asnas amezwer n unagraw + } +applications-use-other = + .label = Seqdec wiyaḍ... +applications-select-helper = Seqdec asnas azɣaray +applications-manage-app = + .label = Aglam leqqayen n usnas… +applications-always-ask = + .label = Sutur yal tikelt +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Seqdec { $plugin-name } (deg { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Ldi deg { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = D acu ara imahel { -brand-short-name } s yifuyla-nniḍen? +applications-save-for-new-types = + .label = Sekles ifuyla + .accesskey = S +applications-ask-before-handling = + .label = Suter ma yella ad d-yeldi neɣ ad isekles ifuyla + .accesskey = S +drm-content-header = Izerfan n usefrek n ugbur umḍin (DRM) +play-drm-content = + .label = Γɣaṛ agbur ittwaḥerzen s DRM- + .accesskey = Γ +play-drm-content-learn-more = Issin ugar +update-application-title = Ileqman n { -brand-short-name } +update-application-description = Ḥrez { -brand-short-name } yettwalqem i tmellit ifazen, arkad, akked tɣellist. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Lqem { $version } <a data-l10n-name="learn-more">D acu i d amaynut</a> +update-history = + .label = Sken-d azray n ulqqem… + .accesskey = S +update-application-allow-description = Sireg { -brand-short-name } akken ad +update-application-auto = + .label = Sebded ileqman s wudem awurman (yelha) + .accesskey = S +update-application-check-choose = + .label = Ad inadi ileqman maca ad k-yeǧǧ ad tferneḍ asbeddi-nsen + .accesskey = A +update-application-manual = + .label = Werǧin ad tnadiḍ ileqman (mačči d ayen ilhan) + .accesskey = W +update-application-background-enabled = + .label = Mi ara yili { -brand-short-name } ur iteddu ara + .accesskey = M +update-application-warning-cross-user-setting = Aɣewwaṛ-a ad yeḍḍu ɣef yimiḍanen meṛṛa n Windows akked yimeɣna { -brand-short-name } i yesseqdacen asbeddi n { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Seqdec ameẓlu n ugilal i usebded n ileqman + .accesskey = b +update-application-suppress-prompts = + .label = Sken-d kan cwiṭ n yilɣa n uleqqem + .accesskey = ɣ +update-setting-write-failure-title2 = Tuccḍa deg usekles n yiɣewwaren n uleqqem +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } yemmuger-d tuccḍa ihi ur izmir ara ad isekles abeddel-a. Ẓer belli abeddel n uɣewwar-a n uleqqem, yesra tasiregt n tira deg ufaylu ddaw-a. Kečč neɣ andbal n unagraw, tzemreḍ ahat ad tesseɣtiḍ tuccḍa s umuddun n tisrag ummid ɣer ufaylu-a i ugraw Users. + + Ur yezmir ad yaru deg ufaylu: { $path } +update-in-progress-title = Aleqqem itteddu +update-in-progress-message = Tebɣiḍ { -brand-short-name } ad ikemmel aleqqem-agi? +update-in-progress-ok-button = &Kkes +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Kemmel + +## General Section - Performance + +performance-title = Tamellit +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Seqdec iɣewwaren n tmellit ihulen + .accesskey = s +performance-use-recommended-settings-desc = Iɣewwaren-a wulmen i twila n warrum n uselkim-inek d unagraw n wammud. +performance-settings-learn-more = Issin ugar +performance-allow-hw-accel = + .label = Seqdec tasɣiwelt tudlift n warrum ma tella + .accesskey = q +performance-limit-content-process-option = Azal afellay n ukala n ugbur + .accesskey = Y +performance-limit-content-process-enabled-desc = Ikalan n ugbur-nniḍen zemren ad qaεḍen ugar tamellit di lawan n useqdec n waṭas n waccaren, maca akka ad iseqdec aṭas n tkatut. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Tzemreḍ kan ad tesnifleḍ amḍan n ugbur n ukala akked ugetakala { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Issin amek ara tesneqdeḍ ma yella agetakala yermed</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (amezwer) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Tunigin +browsing-use-autoscroll = + .label = Seqdec adrurem awurman + .accesskey = d +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Seqdec adrurem aleggwaɣ + .accesskey = e +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Sken yal tikkelt ifeggagen n udrurem + .accesskey = k +browsing-always-underline-links = + .label = Ttderrir yal tikkelt iseɣwan + .accesskey = d +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Sken anasiw amennalan ticki terra tmara + .accesskey = n +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Seqdec yal tikkelt tiqeffalin n tunigin i tikli deg usebter + .accesskey = S +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Seqdec taqeffalt tab i usenkez n ufukus gar yimsenqaden n tferra d yiseɣwan + .accesskey = t +browsing-search-on-start-typing = + .label = Nadi aḍris ticki tebda tira + .accesskey = N +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Rmeb asenqed i uslaɣ n uvidyu + .accesskey = R +browsing-picture-in-picture-learn-more = Issin ugar +browsing-media-control = + .label = Amidyat n usenqed s unasiw, s ukask neɣ s ugrudem uhlis + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Issin ugar +browsing-cfr-recommendations = + .label = Welleh isizaf ticki tettiniged + .accesskey = W +browsing-cfr-features = + .label = Welleh ɣef timahilin n tunigin iteddun akka tura. + .accesskey = W +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Issin ugar + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Iɣewwaṛen n uẓeṭṭa +network-proxy-connection-description = Swel amek { -brand-short-name } ad iqqen γer internet. +network-proxy-connection-learn-more = Issin ugar +network-proxy-connection-settings = + .label = Iɣewwaṛen… + .accesskey = I + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Isfuyla d yiccaren imaynuten +home-new-windows-tabs-description2 = Fren ayen ara d-yettwaseknen ticki telḍiḍ asebter agejdan, ifuyla imaynuten neɣ accaren imaynuten. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Asebter agejdan akked isfuyla imaynuten +home-newtabs-mode-label = Iccer amaynut +home-restore-defaults = + .label = Err-d iɣewwaṛen imezwar + .accesskey = R +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (Amezwer) +home-mode-choice-custom = + .label = URLs iganen... +home-mode-choice-blank = + .label = Asebter ilem +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Senṭeḍ URL... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Asebter amiran + *[other] Isebtar imiranen + } + .accesskey = s +choose-bookmark = + .label = Ticraḍ n isebtar… + .accesskey = T + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Agbur { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = Fren anwa agbur i tebɣiḍ ɣefugdil-ik·im n { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-search-header = + .label = Anadi Web +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Inegzumen +home-prefs-shortcuts-description = Ismal i teskelseḍ neɣ wuɣur terziḍ +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Inegzumen yettwarefden + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Iwelleh-it-id { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Agbur ufrin i s-yettusuddsen sɣur { $provider }, d aḥric seg twacult { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Amek iteddu +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Tiqṣidin yettwarefden +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Sken iseklas akk ineggura +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = isebtar yettwarzan +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Ticraḍ n isebtar +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Isadaren imaynuten +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Isebtar yettwaḥerzen ar { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Armud n melmi kan +home-prefs-recent-activity-description = Tafrant n yismal d ugbur n melmi kan +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Tiwzillin +home-prefs-snippets-description-new = Iwellihen d yisallen sɣur { -vendor-short-name } akked { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } izirig + *[other] { $num } izirigen + } + +## Search Section + +search-bar-header = Afeggag n unadi +search-bar-hidden = + .label = Seqdec afeggag n tansa akken ad tnadiḍ wa ad tinigeḍ +search-bar-shown = + .label = Rnu afeggag n unadi deg ufeggag n ifecka +search-engine-default-header = Amsedday n unadi amezwer +search-engine-default-desc-2 = Wagi d amsedday-ik n unadi amezwer deg ufeggag n tensa akked ufeggag n unadi. Tzemreḍ ad t-tbeddleḍ melmi tebɣiḍ. +search-engine-default-private-desc-2 = Fren amsedday-nniḍen n unadi amezwer i yisfuyla n tunigin tusligt. +search-separate-default-engine = + .label = Seqdec amsedday-a n unadi deg usfaylu n tunigin tusligt + .accesskey = q +search-suggestions-header = Nadi isumar +search-suggestions-desc = Fren amek ara d-banen isumar deg yimseddayen n unadi. +search-suggestions-option = + .label = Sken isumar n unadi + .accesskey = S +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Sken isumar n unadi deg ugmuḍ n ufeggag n tansa + .accesskey = u +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Sken tanfalit n unadi deg wadeg n tansa web ɣef usebter n yigmaḍ n umsedday n unadi s wudem amezwer +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Sken-d asumer n unadi uqbel azraynn tunigin deg ugemmuḍ deg ufeggag n tansa +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Sken isumar n unadi deg isfuyla n tunigin tusligin +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Snifel iɣewwaren i yisumar n ufeggag n tansa +search-suggestions-cant-show = Anadi n isumar ur d ittwaskan ara deg yigmaḍ n ufeggag n tansa acku tsewleḍ { -brand-short-name } akken ur iḥerrez ara azray. +search-one-click-header2 = Nadi inegzumen +search-one-click-desc = Fren imseddayen n unadi-nniḍen ad d-ibanen daw ufeggag n tansa akked ufeggag n unadi m'ara ad tebduḍ ad tsekcameḍ awal n tsarut. +search-choose-engine-column = + .label = Amsedday n unadi +search-choose-keyword-column = + .label = Awal tasarut +search-restore-default = + .label = Err-d imseddayen n unadi amezwer + .accesskey = E +search-remove-engine = + .label = Kkes + .accesskey = K +search-add-engine = + .label = Rnu + .accesskey = R +search-find-more-link = Aff ugar n yimseddayen n unadi +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Sleg awal n tsarutt +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Tferneḍ awal n tsarutt i yettusqedcen yakan sɣur "{ $name }".. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ. +search-keyword-warning-bookmark = Tferneḍ awal n tsarutt i yettusqedcen yakan di tecreḍṭ n usebter. Ma ulac aɣilif fren wayeḍ. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Uɣal ɣer yiɣewwaren +containers-header = Iccaren imagbaren +containers-add-button = + .label = Rnu amagbar-nniḍen + .accesskey = R +containers-new-tab-check = + .label = Fren amagbar i yal iccer amaynut + .accesskey = F +containers-settings-button = + .label = Iɣewwaren +containers-remove-button = + .label = Kkes + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Awi web-inek yid-k +sync-signedout-description2 = Semtawi ticraḍ-inek n isebtar, amazray, awalen uffiren, izegrar, d yiɣewwaren akked ibenkan-inek akk. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Kcem akken ad yemtawi… + .accesskey = c +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Sader Firefox i <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> neɣ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOs</a> akken ad temtawiḍ d yibenkan-ik aziraz. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Beddel tugna n umaɣnu +sync-sign-out = + .label = Ffeɣ… + .accesskey = F +sync-manage-account = Sefrek amiḍan + .accesskey = m + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } ur ittusenqed ara. +sync-signedin-login-failure = Ma ulac aɣilif sesteb akken ad tkecmeḍ { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Ales tuzna n usentem + .accesskey = d +sync-verify-account = + .label = Sentem amiḍan + .accesskey = S +sync-remove-account = + .label = Kkes amiḍan + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Qqen + .accesskey = Q + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Amtawi: IRMED +prefs-syncing-off = Amtawi: INSA +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Rmed amtawi… + .accesskey = m +prefs-sync-offer-setup-label2 = Semtawi ticraḍ-inek n isebtar, amazray, awalen uffiren, izegrar, d yiɣewwaren akked ibenkan-inek akk. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Mtawi tura + .accesskeynotsyncing = T + .labelsyncing = Amtawi… +prefs-sync-now-button = + .label = Mtawi tura + .accesskey = T +prefs-syncing-button = + .label = Amtawi… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = LA tessemtawayeḍ iferdisen-a gar meṛṛa ibenkan-ik·im yeqqnen: +sync-currently-syncing-bookmarks = Ticraḍ n yisebtar +sync-currently-syncing-history = Azray +sync-currently-syncing-tabs = Ldi iccaren +sync-currently-syncing-logins-passwords = Inekcam d wawalen uffiren +sync-currently-syncing-addresses = Tansiwin +sync-currently-syncing-creditcards = Tikarḍiwin n usmad +sync-currently-syncing-addons = Izegrar +sync-currently-syncing-settings = Iɣewwaren +sync-change-options = + .label = Snifel… + .accesskey = f + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Fren iferdisen ara yemtawin + .style = min-width: 38em; + .buttonlabelaccept = Sekles ibeddilen + .buttonaccesskeyaccept = b + .buttonlabelextra2 = Se déconnecter… + .buttonaccesskeyextra2 = S +sync-choose-dialog-subtitle = Isenfal yettwagen i tebdart n yiferdisen ara yemtawin ad ḥazen akk ibenkan yeqqnen. +sync-engine-bookmarks = + .label = Ticraḍ n yisebtar + .accesskey = c +sync-engine-history = + .label = Azray + .accesskey = A +sync-engine-tabs = + .label = Ldi accaren + .tooltiptext = Tabdart n wayen akka yeldin deg yibenkan akk yemtawan + .accesskey = T +sync-engine-logins-passwords = + .label = Inekcam d wawalen uffiren + .tooltiptext = Ismawen n yiseqdacen akked wawalen uffiren i teskelseḍ + .accesskey = I +sync-engine-addresses = + .label = Tansiwin + .tooltiptext = Tansiwin n lpusṭa i teskelseḍ (aselkim kan) + .accesskey = w +sync-engine-creditcards = + .label = Tikarḍiwin n usmad + .tooltiptext = Ismawen, imḍanen akked yizemziyen ifaten (aselkim kan) + .accesskey = G +sync-engine-addons = + .label = Izegrar + .tooltiptext = Iseɣzaf akked yisental i Firefox n uselkim + .accesskey = z +sync-engine-settings = + .label = Iɣewwaren + .tooltiptext = Iɣewwaren s umata, n tbaḍnit akked tɣellist i tbeddleḍ + .accesskey = i + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Isem n yibenk +sync-device-name-change = + .label = Beddel isem n yibenk… + .accesskey = q +sync-device-name-cancel = + .label = Sefsex + .accesskey = x +sync-device-name-save = + .label = Sekles + .accesskey = l +sync-connect-another-device = Qqen ibenk-nniḍen + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Asenqed yettwazen +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Aseɣwen n usenqed ittwazen i { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Ulamek tuzna n useɣwen n usenqed +sync-verification-not-sent-body = Ur nezmir ara ad nazen imayl n usenqed akka tura, ma ulac aɣilif ɛreḍ i tikelt-nniḍen ticki. + +## Privacy Section + +privacy-header = Tabaḍnit n iminig + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inekcam & wawalen uffiren + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Suter akken ad teskelseḍ inekcam d wawalen uffiren i yismal web + .accesskey = s + +## Privacy Section - Passwords + +forms-exceptions = + .label = Tisuraf… + .accesskey = r +forms-generate-passwords = + .label = Sumer daɣen rnu awalen uffiren iǧehden + .accesskey = S +forms-breach-alerts = + .label = Sken ilɣa i wawalen uffiren n yismal i teɛna trewla n yisefka + .accesskey = k +forms-breach-alerts-learn-more-link = Issin ugar +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Sumer igelmusen n yimayl { -relay-brand-name } i ummesten n tansa-k·m n yimayl +relay-integration-learn-more-link = Issin ugar +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Ččar inekcam d wawalen uffiren s wudem awurman + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Inekcumen yettwakelsen… + .accesskey = e +forms-primary-pw-use = + .label = Seqdec awal uffir agejdan + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Issin ugar +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Snifel awal uffir agejdan… + .accesskey = a +forms-primary-pw-change = + .label = Beddel awal uffir… + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Aql-ak·akem akka tura deg uskar FIPS . FIPS yesra awal uffir agejdan arilem. +forms-master-pw-fips-desc = Asnifel n wawal uffir agejdan ur yeddi ara +forms-windows-sso = + .label = Issirig anekcum asuf n Windows i yimiḍanen n Microsoft n umahel, d uɣerbaz +forms-windows-sso-learn-more-link = Issin ugar +forms-windows-sso-desc = Sefrek imiḍanen deg yiɣewwaren n yibenk-ik·im + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Akken ad ternuḍ awal-inek·inem uffir agejdan, sekcem inekcam-inek·inem n tuqqna n Windows. Ayagi ad yeḍmen aḥraz n tɣellist n yimiḍanen-inek·inem. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = rnu awal uffir agejdan +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Taččart tawurmant + +## Privacy Section - History + +history-header = Azray +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } ad + .accesskey = l +history-remember-option-all = + .label = Ḥrez azray +history-remember-option-never = + .label = Ur ḥerrez ara azray +history-remember-option-custom = + .label = Seqdec iɣewwaṛen udmawanen i umazray-a +history-remember-description = { -brand-short-name } ad yeḥrez isefka n tunigin, izedman, tiferkiyin d umezruy n unadi. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ad isseqdec iɣewwaṛen n tunigin tusligt, u diɣen ur iḥerrez ara azray n tunigin-inek. +history-private-browsing-permanent = + .label = Seqdec yal ass askar n tunigin tusligt + .accesskey = g +history-remember-browser-option = + .label = Cfu ɣef umezruy n tunigin d izdamen + .accesskey = C +history-remember-search-option = + .label = Ḥrez azray n unadi d tferkit + .accesskey = u +history-clear-on-close-option = + .label = Sfeḍ azray ticki tmedleḍ { -brand-short-name } + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = Iɣewwaṛen… + .accesskey = I +history-clear-button = + .label = Sfeḍ azray… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Inagan n tuqna akked isefka n usmel +sitedata-total-size-calculating = Asiḍen n teɣzi n yisefka akked tuɣzi n tuffirt… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Tskelseḍ inagan n tuqqna, isefka n usmel, daɣen tuffirt tesseqdac akka tura { $value } { $unit } seg adeg n tallunt n tkatut n uḍebsi. +sitedata-learn-more = Lmed ugar +sitedata-delete-on-close = + .label = Mdel inagan n tuqqna akk d isefka n usmel ticki { -brand-short-name } yettwamdel + .accesskey = i +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Deg uskar n tinigin tusligt timezgit, inagan n tuqqna akked isefka n usmel ad ttwasefḍen yal tikkelt ticki yemdel { -brand-short-name }. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Qbel inagan n tuqqna d yisefka n usmel + .accesskey = Q +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Sewḥel inagan n tuqna akked isefka n usmel + .accesskey = S +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Tawsit tewḥel + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Ineḍfaṛen gar yismal +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Inagan n tuqqna n uḍfar gar yismal d uɛzal n yinagan-nniḍen n tuqqna +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Inagan n tuqqna seg ismal web ur yettwarzan ara +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Akk inagan n tuqna gar yismal (izmer ad yiṛeẓ ismal web) +sitedata-option-block-all = + .label = Akk inagan n tuqqna (ad rẓen isaml web) +sitedata-clear = + .label = Sfeḍ isefka… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Sefrek isefka… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Sefrek tisuraf… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Asenqes n yiɣarracen n yinagan n tuqqna +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } yettaɛraḍ s wudem awurman ad yagi issutar n trusi n yinagan n tuqqna n yiɣarracen n yinagan n tuqqna ɣef yismal i ten-yessefraken. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Amsewḥel n yiɣarracen n yinagan n tuqqna +cookie-banner-learn-more = Issin ugar +forms-handle-cookie-banners = + .label = Senqes iɣarracen n yinagan n tuqqna +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Agi s wudem awurman iɣarracen n yinagan n tuqqna + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Afeggag n tansa +addressbar-suggest = Ticki tesqedceḍ afeggag n tansa, sumer +addressbar-locbar-history-option = + .label = Azray n tunigin + .accesskey = M +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Ticraḍ n isebtar + .accesskey = T +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Ɣerf afus + .accesskey = Ɣ +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Iccaren yeldin + .accesskey = I +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Inegzumen + .accesskey = Z +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Ismal ufrinen + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Nadi imseddayen n unadi + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Tigawin tiruradin + .accesskey = T +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Sken inadiyen imaynuten + .accesskey = m +addressbar-suggestions-settings = Snifel ismenyifen i yisumar n umsedday n unadi +addressbar-quickactions-learn-more = Issin ugar + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Ammesten yettwaseǧhed mgal aḍfaṛ +content-blocking-section-top-level-description = Ineḍfaṛen ad k-ḍefṛen srid akken ad leqḍen talɣut ɣef tnumi-ik n tunigin akked wayen tḥemmleḍ. { -brand-short-name } ad yessewḥel ddeqs n yineḍfaṛen-a akked yir iskripten. +content-blocking-learn-more = Issin ugar +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Aql-ak·akem tseqdaceḍ First Party Isolation (FPI), i yuɣalen deg wadeg n kra n yiɣewwaren n yinagan n tuqqna n { -brand-short-name }. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Tizeɣt + .accesskey = z +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Uḥris + .accesskey = ḥ +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Udmawan + .accesskey = d + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Yerked gar ummesten akked tmellit. ISebtar ad d-alin s wudem amagnu. +content-blocking-etp-strict-desc = Ammesten yettwaseǧhed, maca kra n yismal akked ugbur yemzer ur teddun ara akken iwata. +content-blocking-etp-custom-desc = Fren ineḍfaṛen akked iskripten ara tesweḥleḍ. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } issewḥal aya: +content-blocking-private-windows = Agbur yettwaseqdec i uḍfaṛ deg yisfuyla n tunigin tuligt +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Inagan n tuqqna deg meṛṛa yisfuyla +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Inagan n tuqqna deg yisfuyla usligen +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Inagan n tuqqna n uḍfar gar yismal d uɛzal n yinagan n tuqqna i d-yeqqimen +content-blocking-social-media-trackers = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa inmettiyen +content-blocking-all-cookies = Inagan n tuqqna meṛṛa +content-blocking-unvisited-cookies = Inagan n tuqqna n yismal ur yettwarzan ara +content-blocking-all-windows-tracking-content = Agbur yettwaseqdec i uḍfaṛ deg yisfuyla meṛṛa +content-blocking-all-cross-site-cookies = Meṛṛa inagan n tuqqna gar yismal +content-blocking-cryptominers = Ikripṭuminaren +content-blocking-fingerprinters = Idsilen umḍinen + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Ammesten asemday mgal inagan n tuqqna itegg talast i yinagan n tuqqna ɣef usmel ideg telliḍ, ineḍfaren ur ssawaḍen ara ad ak·akem-ḍefren seg usmel ɣer wayeḍ. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Issin ugar +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Yegber ammesten asemday mgal yinagan tuqqa, tamahilt-nneɣ n ummesten n tudert tabaḍnit tafellayt ugar +content-blocking-warning-title = Aqeṛṛu d afella! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Aɣewwar-a yezmer ad yerr kra n yismal web ur zuzuren ara agbur neɣ ur teddun ara akken iwata. Ma yella yella usmel i yettbanen yerreẓ, tzemreḍ ad tsenseḍ ammesten n uḍfr i usmel-a i wakken ad d-tsaliḍ akk agbur. +content-blocking-warning-learn-how = Issin amek +content-blocking-reload-description = Yessefk ad talseḍ asali n yiccaren-ik akken ad ddun ibeddilen-a. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Smiren akk accaren + .accesskey = S +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Agbur n uḍfaṛ + .accesskey = A +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Deg akk isufyla + .accesskey = a +content-blocking-option-private = + .label = Deg isfuyla usligen kan + .accesskey = u +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Snifel tabdart n usewḥel +content-blocking-cookies-label = + .label = Inagan n tuqqna + .accesskey = I +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Ugar n telɣut +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Ikripṭuminaren + .accesskey = k +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Idsilen umḍinen + .accesskey = I +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Idsilen umḍinen ussinen + .accesskey = U + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Sefrek tisuraf + .accesskey = t + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Tisirag +permissions-location = Adig +permissions-location-settings = + .label = Iɣewwaṛen… + .accesskey = z +permissions-xr = Tilawt tuhlist +permissions-xr-settings = + .label = Iɣewwaṛen + .accesskey = I +permissions-camera = Takamiṛat +permissions-camera-settings = + .label = Iɣewwaṛen… + .accesskey = d +permissions-microphone = Asawaḍ +permissions-microphone-settings = + .label = Iɣewwaṛen… + .accesskey = x +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Tafrant n win yettmeslayen +permissions-speaker-settings = + .label = Iɣewwaren… + .accesskey = ɣ +permissions-notification = Ilγa +permissions-notification-settings = + .label = Iɣewwaṛen… + .accesskey = b +permissions-notification-link = Issin ugar +permissions-notification-pause = + .label = Saḥbes ilγa arma yekker { -brand-short-name } + .accesskey = n +permissions-autoplay = Aseddu awurman +permissions-autoplay-settings = + .label = Iɣewwaṛen + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Sewḥel isfuyla udhimen + .accesskey = S +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Tisuraf… + .accesskey = T + .searchkeywords = isfuyla udhimen +permissions-addon-install-warning = + .label = Lɣu ticki ismal ttaɛraḍen ad sbedden izegrar + .accesskey = B +permissions-addon-exceptions = + .label = Tisuraf… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Alqqaḍ d useqdec n isefka { -brand-short-name } +collection-header2 = Alqqaḍ d useqdec n yisefka { -brand-short-name } + .searchkeywords = telemetry +collection-description = Ad k-d-nefk afus akken ad tferneḍ aleqqwaḍ n wayen kan ilaqen i weqaεed n { -brand-short-name } i yal yiwen. Ad k-d-nsuter yal tikkelt tasiregt send ad nawi talɣut tudmawant. +collection-privacy-notice = Tasertit n tbaḍnit +collection-health-report-telemetry-disabled = Ur tezgiḍ teǧǧiḍ { -vendor-short-name } ad d-yelqeḍ isefka itiknikanen akked wid n temyigawt. Meṛṛa isefka yezrin ad ttwakksen deg 30 n wussan. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Issin ugar +collection-health-report = + .label = Sireg { -brand-short-name } ad yazen isefka itiknikanen ɣer { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Lmed ugar +collection-studies = + .label = Sireg { -brand-short-name } ad yessebded sakin ad isenker tizrawin +collection-studies-link = Wali tizrawin n { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Sireg { -brand-short-name } ad yeg iwellihen n usiɣzef udmawan +addon-recommendations-link = Issin ugar +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Aneqqis n isefka ur irmid ara i uswel-a n usefsu +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Sireg { -brand-short-name } ad yazen ineqqisen n uɣelluy deg ugilal s yisem-ik·im <a data-l10n-name="crash-reports-link">Issin ugar</a> + .accesskey = g +privacy-segmentation-section-header = Timahilin timaynutin ara isselhun tunigin +privacy-segmentation-section-description = Mi ara d-nmudd timahilin ara isseqdacen isefka-k•m i wakken ad ak•am-nmudd ugar n tirmit tudmawat: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Seqdec iwellihen n { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Sken Talɣut leqqayen + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Taɣellist +security-browsing-protection = Ammesten mgal agbur n ukellex u d aseɣẓan n ddir +security-enable-safe-browsing = + .label = Sewḥel yir agbur neɣ win iweɛṛen + .accesskey = S +security-enable-safe-browsing-link = Issin ugar +security-block-downloads = + .label = Sewḥel yir asader + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = Lɣu-yid ɣef iseɣẓanen ur nelhi ara akked wid ur bɣiɣ ara + .accesskey = ẓ + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Iselkinen +certs-enable-ocsp = + .label = Suter iqeddacen imerrayen OCSP akken ad sentmen taneɣbalt n iselkinen + .accesskey = S +certs-view = + .label = Sken iselkinen… + .accesskey = S +certs-devices = + .label = Ibenkan n tɣellist… + .accesskey = B +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Ldi iɣewwaren + .accesskey = L +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } iteddu ad iεeddi i tallunt n udebṣi.</strong> Igburen n usmel web ur d-ttbanen ara akken iwata. Tzemreḍ ad tsefḍeḍ isefka n usmel deg yiɣewwaren > Tabaḍnit & Taɣellist > Inagan n tuqqna d yisefka n usmel. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name }iteddu ad iεeddi i tallunt n uḍebsi. </strong> Igburen n usmel web yezmer ur d-ttbanen ara akken iwata. Ddu ɣer "Issin ugar" akken ad tseggmeḍ aseqdec n udebṣi-inek·inem akken tarmit n tunigin ad tuɣal tgerrez. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Askar HTTPS-Only +httpsonly-description = HTTPS yettmuddu-d tuqqna taɣelsant, yettwawgelhen gar { -brand-short-name } d yismal web wuɣur trezzuḍ. Amur meqqren n yismal web ssefraken HTTPS rnu ma yella asker HTTPS yermed, { -brand-short-name } ad ileqqem akk tuqqniwin ɣer HTTPS. +httpsonly-learn-more = Issin ugar +httpsonly-radio-enabled = + .label = Rmed askar HTTPS-Only deg yisfuyla akk +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Rmed askar HTTPS-Only deg yisfuyla usligen kan +httpsonly-radio-disabled = + .label = Ur remmed ara askar HTTPS-Only + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS s HTTPS +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Addad: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Asaǧǧăw: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = URL d arameɣtu +preferences-doh-steering-status = Aseqdec n usaǧǧaw adigan +preferences-doh-status-active = Urmid +preferences-doh-status-disabled = Yensa +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = D arurmid ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Rmed DNS n tɣellist s: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Ugar n telɣut +preferences-doh-setting-default = + .label = Ammesten s wudem amezwer + .accesskey = A +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Seqdec DNS aɣellsan deg tmura ideg yella +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Seqdec asaǧǧaw adigan, ma yella tettunefk tegnit +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Ammesten yettwasghden + .accesskey = A +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Seqdec asaǧǧaw i tferneḍ +preferences-doh-setting-strict = + .label = Ammesten unnig + .accesskey = U +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Seqdec kan asaǧǧaw i tferneḍ +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Ttɛeggin-d yal ma yili ulac DNS aɣellsan +preferences-doh-setting-off = + .label = Yensa + .accesskey = s +preferences-doh-off-desc = Seqdec aqeddacn uṣeggem DNS s wudem amezwer +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Ɛeggen ma yella wis kraḍ yessewḥal aseqdec n DNS n tɣellist + .accesskey = Ɛ +preferences-doh-select-resolver = Fren asaǧǧaw: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } ur isseqdac ara DNS n tɣellist ɣef usmel-a +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Sefrek tisuraf + .accesskey = f + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Tanarit +downloads-folder-name = Isadaren +choose-download-folder-title = Fren akaram i usnifel: diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f4c6b4d3f7 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Sbadu asebter agejdan + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Fren tacreḍt n usebter agejdan. Ma tferneḍ akaram, ticraḍ n isebtar n ukaram-a ad d-ldint iccaren. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e8e5bb6ec --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Sefrek inagan n tuqna akked isefka n usmel + +site-data-settings-description = Ismal-agi ad skelsen inagan n tuqqna akked isefka n yismal ɣef uselkim-ik. { -brand-short-name } ad yeḥrez isefka seg yismal s uḥraz imezgi arama tekkseḍ-ten, sakin ad yekkes isefka n yismal n war asekles imezgi ticki ilaq umḍiq n usekles. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Nadi ismal web + .accesskey = R + +site-data-column-host = + .label = Asmel +site-data-column-cookies = + .label = Inagan n tuqqna +site-data-column-storage = + .label = Aklas +site-data-column-last-used = + .label = Aseqdec anneggaru + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (afaylu adigan) + +site-data-remove-selected = + .label = Kkes tafrant + .accesskey = K + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Sekles asnifel + .buttonaccesskeyaccept = S + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value }{ $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Imezgi) + +site-data-remove-all = + .label = Kkes akk + .accesskey = K + +site-data-remove-shown = + .label = Kkes akk ayen ittwasknen + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Kkes + +site-data-removing-header = Kkes Inagan n tuqna akked isefka n usmel + +site-data-removing-desc = Tuksa n inagan n tuqna akked isefka n usmel tezmer ad k-tsufeγ seg ismal. Tebγiḍ asenfel-a? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Tukksa n yinagan n tuqqna d yisefka n usmel yezmer ad ak·akem-isuffeɣ seg yismal web. D tidet tebɣiḍ ad tekkseḍ inagan n tuqqna d yisefka n usmel i <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Inagan n tuqna akked isefka n usmel n ismal-a ad ttwaksen diff --git a/l10n-kab/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-kab/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fceaa34649 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Tisuraf - Tasuqilt + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i tutlayin-a + +translation-languages-column = + .label = Tutlayin + +translation-languages-button-remove = + .label = Kkes tutlayin + .accesskey = K + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Kkes akk tutlayin + .accesskey = a + +translation-sites-disabled-desc = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i yismal-a + +translation-sites-column = + .label = Ismal web + +translation-sites-button-remove = + .label = Kkes asmel + .accesskey = s + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Kkes akk ismal + .accesskey = k + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Mdel + .buttonaccesskeyaccept = M diff --git a/l10n-kab/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-kab/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7887ce7981 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Ticraḍ n isebtar +default-bookmarks-heading = Ticraḍ n isebtar + +default-bookmarks-toolbarfolder = Akaram n ufeggag n tecraḍ +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Rnu ticraḍ n isebtar i ukaram-a iwakken ad ten-twaliḍ ɣef ufeggag n tecraḍ + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Bdu + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Awi tallelt + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Sagen Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Ttekki + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = Fell-aɣ + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Tiɣbula n Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Ablug n Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Aneḍfaṛ n ibugen n Mozilla + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Aẓeṭṭa n ineflayen n Mozilla + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Ifecka Nightly Tester + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Akk iɣelluyen inek + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Amtiweg Mozilla diff --git a/l10n-kab/browser/browser/protections.ftl b/l10n-kab/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9a20306232 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } yessewḥel { $count } n uneḍfaṛ smana yezrin + *[other] { -brand-short-name } yessewḥel { $count } n yineḍfaṛen smana yezrin + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> n uneḍfaṛ yewḥel seg { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> n yineḍfaṛen weḥlen seg { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } ad ikemmel ad isewḥel ineḍfaṛen deg yisfuyla n tunigin tusligt, maca ur iḥerrez ara lǧeṛṛa n wayen iweḥlen. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Ineḍfaṛen { -brand-short-name } ttwaḥebsen ddurt-agi + +protection-report-webpage-title = Ammesten n tfelwit n usenqed +protection-report-page-content-title = Ammesten n tfelwit n usenqed +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } yezmer ad yeḥrez tabaḍnit-ik ɣef wayen yeffren mi ara tettinigeḍ. D agzul udmawan n tigra-nni, daɣen akked yifecka akken ad yezg usenqed n tɣellist-inek srid. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } Iḥerrez tabaḍnit-ik ɣef wayen yeffren mi ara tettinigeḍ. D agzul udmawan n tigra-nni, daɣen akked yifecka akken ad yezg usenqed n tɣellist-inek srid. + +protection-report-settings-link = Sefrek iɣewwaṛen-ik n tbaḍnit d tɣellist. + +etp-card-title-always = Ammesten yettwasǧehden mgal aḍfaṛ: Yezga iteddu +etp-card-title-custom-not-blocking = Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧhed: Yensa +etp-card-content-description = { -brand-short-name } yessewḥal s wudem awurman tikebbaniyin ara ak-iḍefren deg web. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Meṛṛa ammesten yensa akka tura. Fren ineḍfaṛen ara tesweḥleḍ s usefrek n yiɣewwaṛen n ummesten n { -brand-short-name }. +protection-report-manage-protections = Sefrek iɣewwaṛen + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Ass-a + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Udlif igebren amḍan amatu n yal anaw n uneḍfaṛ iweḥlen smana-a. + +social-tab-title = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen +social-tab-contant = Iẓeḍwa n tmetti srusun ineḍfaren deg yesmal web-nniḍen akken ad ḍefren ayen txedmeḍ, tettwaliḍ, akken d wayen tettnezziheḍ srid. Ayagi yettaǧǧa tikebbaniyin n yiẓeḍwa n tmetti ad issinen ugar n wayen tbeṭṭuḍ deg yimeɣna-k n yiẓeḍwa n tmetti. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Issin ugar</a> + +cookie-tab-title = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal +cookie-tab-content = Inagan-a n tuqqna ṭṭafaṛen-k seg usmel ɣer wayeḍ akken ad d-leqqḍen isefka ɣef wayen i t xeddmeḍ srid. Tgen-ten wiyaḍ am yimberraḥen akked tkabbaniyin n tesleḍt. Asewḥel n yinagan n tuqqna gar yismal, ad isenɣeṣ amḍan n udellel i k-yeṭṭafaṛen seg usmel ɣer wayeḍ. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +tracker-tab-title = Agbur n uḍfaṛ +tracker-tab-description = Ismal Web zemren ad d-salin adellel, tividyutin akked igburen izɣarayen i igebren iferdisen n uḍfaṛ. Asewḥel n ugbur yettwasemras akked ad yesɣiwel asali n yisebtar, maca kra n tqeffalin, tiferkiyin neɣ urtan n tuqqna zemren ur teddun ara. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +fingerprinter-tab-title = Idsilen umḍinen +fingerprinter-tab-content = Idsilen umḍinen leqqḍen-d iɣewwaṛen seg yiminig-ik akked uselkim-ik akken ad rnun amaqnu fell-ak. Aseqdec n udsil-a umḍin, zemren ad k-ḍefṛen gar yismal iɣer i trezzuḍ. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +cryptominer-tab-title = Ikripṭuminaren +cryptominer-tab-content = Ikripṭuminaren seqdacen tazmert n usiḍen n unagraw-ik akken ad kksen tadrimt tumḍint. Iskripten n yikripṭuminaren sseɣṣen aẓru-ik, saẓayen aselkim-ik, daɣen zemren ad salin tafaturt-ik n ṣṣehd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Mdel + .title = Mdel + +mobile-app-title = Sewḥel ineḍfaren deg ugar n yibenkan +mobile-app-card-content = Seqdec iminig aziraz s ummesten usliɣ mgal aḍfaṛ n udellel. +mobile-app-links = Iminig { -brand-product-name } i <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> akked <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = Ur sṛuḥuy ara awalen-ik uffiren +passwords-title-logged-in = Sefrek awalen-ik·im uffiren +passwords-header-content = { -brand-product-name } iseklas awalen uffiren-ik deg iminig-ik s wudem aɣelsan. +lockwise-header-content-logged-in = Sekles rnu mtawi awalen-ik·im uffiren ɣef yibenkan-ik·im i meṛṛa s wudem aɣelsan. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Sekles awalen uffiren + .title = Sekles awalen uffiren +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Sefrek awalen uffiren + .title = Sefrek awalen uffiren + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 awal uffir ahat yettwasken-d deg trewla n yisefka. + *[other] { $count } awalen uffiren ahat ttwaseknen-d deg trewla n yisefka. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 awal-ik uffir yettwakles s wudem aɣelsan. + *[other] Awalen-ik uffiren ttwakelsen s wudem aɣelsan. + } +lockwise-how-it-works-link = Amek itteddu + +monitor-title = Sers allen-ik ɣef trewla n yisefka. +monitor-link = Amek iteddu +monitor-header-content-no-account = Ddu ɣer { -monitor-brand-name } akken ad wali ḍ ma tella trewla n yisefka i k-iḥuzan daɣen akken ad tremseḍ ilɣa ticki llant trewliwi timaynutin. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } ad k-id-yelɣu ma yella talɣut-ik tban-d deg trewla n yisefka yettwassnen. +monitor-sign-up-link = jerred ɣer yilɣa n trewla n yisefa + .title = jerred ɣer yilɣa n trewla n yisefa deg { -monitor-brand-name } +auto-scan = Yettwasenqed ass-a akken iwata + +monitor-emails-tooltip = + .title = Sken tansiwin n yimayl yettuεassen ɣef { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Sken tirewliwin n yisefka yettwassnen ɣef { -monitor-brand-short-name } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Sken awalen uffiren i d-ibanen ɣef { -monitor-brand-short-name } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Tansa n yimayl yettuɛassen + *[other] Tansiwin n yimayl yettuɛassen + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Tarewla n yisefka yettwassnen tḥuza talɣut-ik + *[other] Tirewliwin n yisefka yettwassnen ḥuzant talɣut-ik + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Tarewla n yisefka yettwassnen, tettucreḍ tefra. + *[other] Tirewliwin n yisefka yettwassnen, ttucerḍent frant. + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Awal uffir i ḥuzant trewliwin n yisefka + *[other] Awalen uffiren i ḥuzant trewliwin n yisefka + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Awal uffir i d-ibanen di trewliwin ur nefri ara. + *[other] Awalen uffiren i d-ibanen di trewliwin ur nefri ara. + } + +monitor-no-breaches-title = Isallen igerrzen! +monitor-no-breaches-description = Ur tesεiḍ ara tirewliwin ur nettwassen ara. Ma yella ibeddel waya, ad ak-id-nselɣu. +monitor-view-report-link = Wali aneqqis + .title = Fru tirewliwin deg { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-unresolved-title = Fru tirewliwin-inek +monitor-breaches-unresolved-description = Mbeεd asenqed n ttfaṣil n trewliwin yerzan tarewla syen tḍefreḍ imecwaṛen n uḥraz n talɣut-inek, tzemreḍ ad tcerḍeḍ ɣef trewliwin frant. +monitor-manage-breaches-link = Sefrek tirewliwin + .title = Sefrek tirewliwin deg { -monitor-brand-short-name } +monitor-breaches-resolved-title = Igerrez! Tefriḍ akk tirewliwin yettwassnen. +monitor-breaches-resolved-description = Ma yella imayl-inek iban-d deg kra n trewliwin, ad ak-id-nselɣu. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved } seg { $numBreaches } trewla yettucarḍen tefra + *[other] { $numBreachesResolved } seg { $numBreaches } trewliwin yettucarḍen frant + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% immed + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Beddu igerrzen! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Kemmel! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Qrib ad yemmed! Kemmel. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Fru tirewliwin i d-yeqqimen deg { -monitor-brand-short-name }. +monitor-resolve-breaches-link = Fru tirewliwin + .title = Fru tirewliwin deg { -monitor-brand-short-name } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Ineḍfaṛen n yiẓeḍwa n tmetti + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } Ineḍfaṛen n yiẓeḍwa n tmetti ({ $percentage } %) + *[other] { $count } Ineḍfaṛen n yiẓeḍwa n tmetti ({ $percentage } %) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal ({ $percentage }%) + *[other] { $count } Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Agbur n uḍfaṛ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } agbur n uḑfar ({ $percentage }%) + *[other] { $count } agbur n uḑfar ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Idsilen umḍinen + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } idsilen umḍinen ({ $percentage }%) + *[other] { $count } idsilen umḍinen ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Ikripṭuminaren + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } n Ikripṭuminar ({ $percentage } %) + *[other] { $count } n Ikripṭuminaren ({ $percentage } %) + } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-kab/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb1213318c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Tella-d tuccḍa deg tuzna n uneqqis. Ttxil εreḍ tikkelt-nniḍen. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Iseggem usmel? Azen aneqqis + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Uḥris + .label = Uḥris +protections-popup-footer-protection-label-custom = Sagen + .label = Sagen +protections-popup-footer-protection-label-standard = Alugen + .label = Alugen + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Ugar n telɣut ɣef Ummesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ +protections-panel-etp-on-header = Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ irmed i usmel-a +protections-panel-etp-off-header = Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ yensa i usmel-a + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-on-toggle = + .label = Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧhed + .description = Rmed i usmel-a + .aria-label = Sens ammesten i { $host } +protections-panel-etp-off-toggle = + .label = Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧhed + .description = Sens i usmel-a + .aria-label = Rmed ammesten i { $host } +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧhed + .description = Rmed i usmel-a + .aria-label = Ammesten mgal aḍfaṛ yettwaseǧhed: Rmed i { $host } +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Ur iteddu ara usmel? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Ur iteddu ara usmel? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Ayɣer? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Asewḥel n yiferdisen-a izmer ad yeglu s yir tiddin n kra n yismal web. Mebla ineḍfaṛen-a, kra n tqeffalin, tifelwiyin, d wurtan n yinekcam zemren ur teddun ara. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Meṛṛa ineḍfaṛen ɣef usmel-a ulin-d acku ammesten yensa. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Asewḥel n yiferdisen-a izmer ad yeglu s yir tiddin n kra n yismal web. Mebla ineḍfaṛen-a, kra n tqeffalin, tifelwiyin, d wurtan n yinekcam zemren ur teddun ara. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Meṛṛa ineḍfaṛen ɣef usmel-a ulin-d acku ammesten yensa. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Ulac ineḍfaren i yessen { -brand-short-name } ittwafen deg usebter-a. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Agbur n uḍfaṛ +protections-panel-content-blocking-socialblock = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ikripṭuminaren +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Idsilen umḍinen + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Iwḥel +protections-panel-not-blocking-label = Ittusireg +protections-panel-not-found-label = Ur ittwaf ara + +## + +protections-panel-settings-label = Iɣewwaṛen n tɣellist +protections-panel-protectionsdashboard-label = Ammesten n tfelwit n usenqed + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Sen ammesten ma tesɛiḍ uguren d: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Urtiyen n unekcum +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Tiferkiyin +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Asellek +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Iwenniten +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Tividyutin +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Tisefsiyin +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Azen aneqqis + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Inagan-a n tuqqna ad k-ḍfṛen seg usmel ɣer wayeḍ akken ad d-leqḍen isefka fell-ak srid. Seddayen-ten-id wid ixeddmen adellel akked tkebbaniyin n tesleḍt. +protections-panel-cryptominers = Ikripṭuminaren seqdacen tazmert n usiḍen n unagraw-ik akken ad kksen tadrimt tumḍint. Iskripten n yikripṭuminaren sseɣṣen aẓru-ik, saẓayen aselkim-ik, daɣen zemren ad salin tafaturt-ik n ṣṣehd. +protections-panel-fingerprinters = Idsilen umḍinen leqqḍen-d iɣewwaṛen seg yiminig-ik akked uselkim-ik akken ad rnun amaqnu fell-ak. Aseqdec n udsil-a umḍin, zemren ad k-ḍefṛen gar yismal iɣer i trezzuḍ. +protections-panel-tracking-content = Ismal Web zemren ad d-salin adellel, tividyutin akked igburen izɣarayen i igebren iferdisen n uḍfaṛ. Asewḥel n ugbur yettwasemras akked ad yesɣiwel asali n yisebtar, maca kra n tqeffalin, tiferkiyin neɣ urtan n tuqqna zemren ur teddun ara. +protections-panel-social-media-trackers = Iẓeḍwa n tmetti srusun ineḍfaren deg yesmal web-nniḍen akken ad ḍefren ayen txedmeḍ, tettwaliḍ, akken d wayen tettnezziheḍ srid. Ayagi yettaǧǧa tikebbaniyin n yiẓeḍwa n tmetti ad issinen ugar n wayen tbeṭṭuḍ deg yimeɣna-k n yiẓeḍwa n tmetti. +protections-panel-description-shim-allowed = Kra n yineḍgaren yettwaṛecmen ddaw-a yekkes-asen usewḥel amuran ɣef usebter-a acku temyigweḍ yid-sen. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Issin ugar +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Yekkes usewḥel amuran i yineḍfaren-a +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Sefrek iɣewwaṛen n tɣellist + .accesskey = S +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Cegger asmel yerẓen +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Asewḥel n kra n ineḍfaṛen izmer ad d-yawi uguren deg kra n ismal. Mi ara ad aɣ-tazneḍ uguren, ad d-fkeḍ tallelt akken ad yili { -brand-short-name } igerrez i yal yiwen. aya ad yazen URL d talɣut ɣef iɣewwaṛen , iminig-inek ɣer Mozilla.) <label data-l10n-name="learn-more">Issin ugar</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = Asewḥel n kra n ineḍfaṛen izmer ad d-yawi uguren deg kra n ismal. Mi ara ad aɣ-tazneḍ uguren, ad d-fkeḍ tallelt akken ad yili { -brand-short-name } igerrez i yal yiwen. aya ad yazen URL d talɣut ɣef iɣewwaṛen , iminig-inek ɣer { -vendor-short-name }.) +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = D afrayan: Seglem ugur +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = D afrayan: Seglem ugur +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Sefsex +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Azen aneqqis + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = Asenqes n yiɣarracen n yinagan n tuqqna +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Amsewḥel n yiɣarracen n yinagan n tuqqna +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Rmed i usmel-a +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Sens i usmel-a +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Asmel-a ur yettusefrak ara akka tura +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = Asenqes n yiɣarracen n yinagan n tuqqna +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Sens asenqes n yiɣarracen n yinagan n tuqqna i { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Rmed asenqes n yiɣerracen n yinagan n tuqqna i usmel-a? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Amsewḥel n yiɣarracen n yinagan n tuqqna +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Sens amsewḥel n yiɣerracen n yinagan n tuqqna i { $host }? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Rmed amsewḥel n yiɣerracen n yinagan n tuqqna i usmel-a? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } ad isfeḍ inagan n tuqqna n usmel-a syen ad issesfer asebter. Asfaḍ meṛṛa n yinagan n tuqqna yezmer ad ak·am-isseḥbes tuqqna neɣ ad yenɣel tiqecwalin n tiɣtin. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } yettaɛraḍ s wudem awurman ad yagi issutar n yinagan n tuqqna deg yismal i ten-yessefraken. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Sefsex +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Sens +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Rmed +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Sefsex +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Sens +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Rmed +protections-panel-report-broken-site = + .label = Cegger asmel yerẓen + .title = Cegger asmel yerẓen diff --git a/l10n-kab/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-kab/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d8af88777 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Ales tawaledyawt n meṛṛa accaren +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Ales tawaledyawt n meṛṛa isfuyla + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Ales tawaledyawt n meṛṛa accaren +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Ales tawaledyawt n meṛṛa isfuyla + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (d { $tabCount } iccer-nniḍen) + *[other] { $winTitle } (d { $tabCount } accaren-nniḍen) + } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-kab/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..225f528d19 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Cegger asmel yerẓen +report-broken-site-panel-header = + .label = Cegger asmel yerẓen + .title = Cegger asmel yerẓen +report-broken-site-panel-url = URL +report-broken-site-panel-reason-label = D acu i yerẓen? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = D acu i yerẓen? (d afrayan) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Fren ssebba +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Asmel ẓẓay neɣ ur iteddu ara +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Tugniwin neɣ tividyutin +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Tiqeffalin, iseɣwan neɣ agbur niḍen +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Qqen neɣ kcem +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Imsewḥal n udellel +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Ayen niḍen +report-broken-site-panel-description-label = Glem-d ugur +report-broken-site-panel-description-optional-label = Seglem ugur( d afrayan) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Azen ugur n talɣut +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Sefsex +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = Ih +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Azen +report-broken-site-panel-unspecified = Ur yettwassen ara +report-broken-site-panel-report-sent-label = Tuzna-k n uneqqis tettwazen +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = Tuzna-k n uneqqis tettwazen + .title = Tuzna-k n uneqqis tettwazen diff --git a/l10n-kab/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-kab/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05400afe22 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = Ldi{ -brand-short-name } deg uskar n usellek? + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Ldi +refresh-profile = + .label = Smiren { -brand-short-name } +troubleshoot-mode-description = Seqdec askar-a imeẓli n { -brand-short-name } i tifin n wuguren. Isiɣzaf-inek·inem d wagganen ad ttwasensen i kra n wakud. +skip-troubleshoot-refresh-profile = Tzemreḍ daɣen ad teffɣeḍ seg uskar syen εreḍ asnirem n { -brand-short-name }, deg ubdil-is. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } yeḥbes s wudem ur netturaju. Aya yezmer ad yili s sebba n izegrar neɣ n wuguren-nniḍen. Tzemreḍ ad tefruḍ ugur-a s useggem deg uskar aɣelsan. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-kab/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2737f590b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Asmel web n ukellex +safeb-blocked-malware-page-title = Tirza ɣer usmel-agi izmer ad iḍuṛ aselkim-inek +safeb-blocked-unwanted-page-title = Asmel-agi yegber ahat yir iseɣẓanen +safeb-blocked-harmful-page-title = Asmel-agi yegber ahat yir aseɣẓan +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } isewḥel asebter-agi acku izmer ad yexdem ayen n ddir am usebded n iseɣẓan n ddir neɣ ad yaker isefra am wawalen uffiren neɣ tikaṛḍiwin n udrim. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } isewḥel asebter-agi acku izmer ad isebded iseɣẓan n ddiri izemren ad akren neɣ ad kksen isefka-inek deg uselkim. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } isewḥel asebter-agi acku izmer ad isebded iseɣẓan ad d-yawin ugur i iminig-inek ( amedya, abeddel n usebter agejdan neɣ taskant n izegrar deg ismal i ɣer terziḍ). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } isewḥel asebter-agi acku yezmer ad isbedd iseɣẓan imihawen yettakren neɣ yetteksen talɣut (amedya, tugniwin, awalen uffiren, izenan akked tkarḍiwin n usmad). +safeb-palm-advisory-desc = Tamuɣli igga-t <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Uɣal +safeb-palm-see-details-label = Wali talqayt + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>inna-d d akken <a data-l10n-name='error_desc_link'> d asmel n ukellex</a>. Tzemreḍ ad ɣ-d-temleḍ ugur <a data-l10n-name='report_detection'></a> neɣ suref ugur-a <a data-l10n-name='ignore_warning_link'></a> sakin ddu ɣer usmel-agi n ddir. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> inna-d d akken <a data-l10n-name='error_desc_link'> yegber aseɣẓan n ddiri</a>. Tzemreḍ <a data-l10n-name='report_detection'>ad ɣ-d-temleḍ ugur</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Issin ugar ɣef ismal n ukellex d usfuɣel di <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Issin ugar ɣef { -brand-short-name }'s usfuɣel akked umestan di <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> inna-d d akken <a data-l10n-name='error_desc_link'> yegber yir aseɣẓa</a>. Tzemreḍ<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ad tsurfeḍ ugur</a> sakin ddu ɣer usmel-agi n diri. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> yemmal-d <a data-l10n-name='error_desc_link'>yegber yir aseɣẓan</a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Issin ugar ɣef usfuɣel d umestan n { -brand-short-name } deg <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> inna-d d akken <a data-l10n-name='error_desc_link'> yegber aseɣẓan n ddiri</a>. Tzemreḍ<a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ad tsurfeḍ ugur</a> sakin ddu ɣer usmel-agi n ddiri. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>inna-d d akken <a data-l10n-name='error_desc_link'>yegber aseɣẓan n ddiri</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Issin ugar ɣef iseɣẓan n ddiri di tseftit n iseɣẓan n ddir di <a data-l10n-name='learn_more_link'></a>. Issin ugar ɣef { -brand-short-name }’ usfuɣel d umestan di <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> inna-d d akken <a data-l10n-name='error_desc_link'> yegber asnas n ddir</a>. Tzemreḍ ad tsurfeḍ i wugur <a data-l10n-name='ignore_warning_link'> neɣ </a> ddu ɣer usmel-agi n ddir. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> inna-d d akken <a data-l10n-name='error_desc_link'> yegber asnas n ddir </a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Issin ugar ɣef usfuɣel d umestan n { -brand-short-name } di <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Mačči d asmel web n ukellex… + .accesskey = d diff --git a/l10n-kab/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-kab/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edf1ad8f53 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Iɣewwaṛen i usfaḍ n umazray + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +sanitize-dialog-title = + .title = Sfeḍ azray n melmi kan + .style = min-width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Sfeḍ akk azray + .style = min-width: 34em + +clear-data-settings-label = Ticki yemdel, { -brand-short-name } ad yekkes s wudem awurman iferdisen-agi meṛṛa + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Azilal ara tsefḍeḍ:{ " " } + .accesskey = A + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Asrag aneggaru + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Sin isragen ineggura + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Kuz isragen ineggura + +clear-time-duration-value-today = + .label = Assa + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Merra + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Azray + +item-history-and-downloads = + .label = Azray n tunigin d yisadaren + .accesskey = A + +item-cookies = + .label = Inagan n tuqqna + .accesskey = I + +item-active-logins = + .label = Tuqqniwin turmidin + .accesskey = q + +item-cache = + .label = Tuffirt + .accesskey = u + +item-form-search-history = + .label = Azray n tferkit d unadi + .accesskey = m + +data-section-label = Isefka + +item-site-settings = + .label = Iɣewwaṛen n usmel + .accesskey = I + +item-offline-apps = + .label = Isefka war tuqqna n usmel web + .accesskey = q + +sanitize-everything-undo-warning = Ulac tuɣalin ɣer deffir. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Sfeḍ Tura + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Asfaḍ + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Azray ad yettwasfeḍ akk. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Akk iferdisen ittwafernen ad ttwasefḍen. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-kab/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04b210ff75 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Agdil + .tooltiptext = Tuṭṭfa n ugdil + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Zuγer sakin sit γef af usebter akken ad tferneḍ tamnaṭ. Senned γef ESC akken ad tesfesxeḍ. +screenshots-cancel-button = Sefsex +screenshots-save-visible-button = Sekles ayen ibanen +screenshots-save-page-button = Sekles asebter meṛṛa +screenshots-download-button = Sader +screenshots-download-button-tooltip = Sader tuṭṭfa n ugdil +screenshots-copy-button = Nγel +screenshots-copy-button-tooltip = Nɣel tuṭṭfa ɣef afus +screenshots-download-button-title = + .title = Sader-d tuṭṭfa n ugdil +screenshots-copy-button-title = + .title = Nɣel tuṭṭfa ɣef afus +screenshots-cancel-button-title = + .title = Sefsex +screenshots-retry-button-title = + .title = Ales aneεruḍ n unegzum + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Aseγwen yettwanγel +screenshots-notification-link-copied-details = Aseγwen ar tuṭṭfa-ik yettwanγel yef afus. Senned yef { screenshots-meta-key }-V akken ad tsenṭḍeḍ. + +screenshots-notification-image-copied-title = Tuṭṭfa tettwanγel +screenshots-notification-image-copied-details = Tuṭṭfa-inek tettwanγel yer ufus. Senned yef { screenshots-meta-key }-V akken ad tsenṭḍeḍ. + +screenshots-request-error-title = Yeffeγ i talast. +screenshots-request-error-details = Suref-aγ! Ur nezmir ara ad nsekles tuṭṭfa-ik. Ɛreḍ tikelt-nniḍen. + +screenshots-connection-error-title = Ur nezmir ara ad neqqen ar tuṭṭfiwin-ik n ugdil. +screenshots-connection-error-details = Senqed tuqqna-ik Internet. Ma yella tzemred ad teqqneḍ ar Internet, ahat d ugur kan meẓẓiyen deg umeẓlu { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = UR nseklas ara tuṭṭfa-ik acku yella ugur akked umezlu { -screenshots-brand-name }. Ma ulac aɣilif ɛreḍ tikelt-nniḍen. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Ur nezmir ara ad neṭṭef agdil n usebter-agi. +screenshots-unshootable-page-error-details = Mačči d asebter Web am iyaḍ, ur tizmireḍ ara ad s-teṭṭfeḍ agdil. + +screenshots-empty-selection-error-title = Tafrant inek wezzil-t aṭas + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } yensa deg uskar uslig +screenshots-private-window-error-details = Suref-aɣ ɣef aya. Aqlaɣ nxeddem ɣef tmahilt i yileqman d-iteddun. + +screenshots-generic-error-title = Ihuh! { -screenshots-brand-name } ur iteddu ara. +screenshots-generic-error-details = Ur neẓri ara acu yeḍran. Ɛreḍ tikelt-nniḍen neɣ ṭṭef agdil n usebter-nniḍen? + +screenshots-too-large-error-title = Tuṭṭfiwin-ik•im n ugdil ttwagezment acku hrawit nezzeh diff --git a/l10n-kab/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-kab/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec7604de62 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Sefsex +screenshots-overlay-instructions = Zuɣer sakin sit ɣef af usebter akken ad tferneḍ tamnaṭ. Senned qef ESC akken ad tesfesxeḍ. +screenshots-overlay-download-button = Sader +screenshots-overlay-copy-button = Nɣel +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/search.ftl b/l10n-kab/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9abd9bab85 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Tucḍa deg usebded +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } ur yezmir ara ad isebded azegrir n unadi si «{ $location-url }» acku yella umsadday s yisem-agi yakan. + +opensearch-error-format-title = amasal arameɣtu +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } ur izmir ara ad isbed amsaɣ seg: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Tuccḍa n usader +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ur yezmir ara ad yezdem azegrir si: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Azen anadi + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Nadi + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Nadi + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = <strong>Ammsedday-inek·inem n unadi yettwabeddel.</strong> { $oldEngine } d ayen ur yuɣal ara d amsedday n unadi amezwer deg { -brand-short-name }. { $newEngine } d wagi i d amsedday n unadi amezwer akka turai. I wakken ad tbeddleḍ amsedday-nniḍen n unadi amezwer, ddu ɣer yiɣewwaren. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Issin ugar</label> +remove-search-engine-button = IH diff --git a/l10n-kab/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-kab/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29c56230df --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Set Desktop Background + +set-desktop-background-accept = + .label = Set Desktop Background + +open-desktop-prefs = + .label = Ldi ismenyifen n tnarit + +set-background-preview-unavailable = Ulac taskant + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Siɣzef + +set-background-color = Ini: + +set-background-position = Ideg: + +set-background-tile = + .label = Tabursa + +set-background-center = + .label = Talemmast + +set-background-stretch = + .label = Jbed + +set-background-fill = + .label = Čaṛ + +set-background-fit = + .label = Ṣeggem diff --git a/l10n-kab/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-kab/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7030e70c72 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = Tiɣin seg { -brand-product-name } +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Amsenqad n tamawt +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Amsenqad n tamawin - biṭa +shopping-close-button = + .title = Mdel +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Asali… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Ilɣa inaflasen +shopping-letter-grade-description-c = Axlaḍ n yilɣa inaflasen d yirinaflasen +shopping-letter-grade-description-df = Ilɣa yirinaflasen +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Talɣut tamaynut ara yettusneqden +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Senqed tura +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Mmel tuɣalin n ufaris deg tawsa +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Adenqed n tɣara n yilɣa +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Aya yezmer ad yeṭṭef 60 tsinin. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Asenqed n tɣara n tamawin ({ $percentage }%) + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = Tamuɣli s wazal-is seg yilɣa imaynuten +shopping-highlight-price = Ssuma +shopping-highlight-quality = Taɣara +shopping-highlight-shipping = Tanemzagt +shopping-highlight-competitiveness = Amḥizwer +shopping-highlight-packaging = Akemmus + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = Sken ugar +shopping-show-less-button = Sken drus + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = Iɣewwaren +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = Sken adellel deg umsenqad n tamawt +shopping-settings-opt-out-button = Sens Amsenqed n tamawin +powered-by-fakespot = Amsenqad n tamiwin yella d lmendad n <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Aktazal yettwaseɣta +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Yir alɣu yettwakkes + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = D acu-tt tneflest n yilɣa-a? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Amek ara nettguccul alɣu n tɣara + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Ldi Amsenqed n tamiwin +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Mdel amsenqad n teskant + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Ulac talɣut ɣef yilɣa-a akka ar tura +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Senqed tɣara n yilɣa + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = Ugar n tamawt +ad-by-fakespot = Adellel sɣur { -fakespot-brand-name } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = Ɛawen i usemɣer n { -brand-product-name } +shopping-survey-q1-radio-1-label = Yumer aṭas +shopping-survey-q1-radio-2-label = Y·Tumer +shopping-survey-q1-radio-3-label = War tamawt +shopping-survey-q2-radio-1-label = Ih +shopping-survey-q2-radio-2-label = Ala +shopping-survey-q2-radio-3-label = Ur zriɣ ara +shopping-survey-next-button-label = Aḍris +shopping-survey-submit-button-label = Azen +shopping-survey-terms-link = Tiwtilin n useqdec +shopping-survey-thanks = + .heading = Tanemmirt ɣef tekti yinek! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Ɛreḍ amnir-nneɣ yettwamanen i timawin n ufaris +shopping-onboarding-opt-in-button = Ih, ɛreḍ tikkelt niḍen +shopping-onboarding-not-now-button = Mačči tura +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Mdel + .aria-label = Mdel +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Asesfar:takkayt { $current } n { $total } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d4c6edc92e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Ticraḍ n yisebtar + +sidebar-menu-history = + .label = Azray + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Accaren yemtawin + +sidebar-menu-close = + .label = Mdel agalis adisan + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Mdel agalis adisan diff --git a/l10n-kab/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-kab/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cefaadb358 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Ldi { $count } asfaylu udhim yettusweḥlen… + *[other] Ldi { $count } isfuyla udhim yettusweḥlen… + } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-kab/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e0bae6a0a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Ulac-it deg usmel-a +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Inagan n tuqqna n yesmal ur yettwarzan ara +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Akk inagan n tuqqna +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Seg ismel-agi +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Ittusireg +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Iwḥel +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Sfeḍ tasureft n inagan n tuqqna i { $domain } +tracking-protection-icon-active = Asewḥel n yineḍfaṛen n yiẓedwa n tmetti, inagan n tuqqna n uḍfaṛ gar yismal akked imaṭṭafen n yidsilen umḍinen. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ yensa i usmel-a. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = Ulac ineḍfaren i yessen { -brand-short-name } ittwafen deg usebter-a. +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Taɣellist i { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Imaṭṭaffen n yidsilen umḍinen weḥlen +protections-blocking-cryptominers = + .title = Ikripṭuminaren weḥlen +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal weḥlen +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ weḥlen +protections-blocking-cookies-all = + .title = Akk inagan n tuqqna weḥlen +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Inagan n tuqqna n yesmal ur yettwarzan ara weḥlen +protections-blocking-tracking-content = + .title = Agbur yesfuɣulen yewḥel +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen weḥlen +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Ulac awḥal n Imaṭṭaffen n yidsilen umḍinen +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Ulac asewḥel n ikripṭuminaren +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Ulac asewḥel n inagan n tuqqna n tɣawsiwin tis kraḍ +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Ulac asewḥel n yinagan n tuqqna +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Ulac asewḥel n inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Ulac asewḥel n ugbur yesfuɣulen +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Ulac asewḥel n yineḍfaṛen n iẓeḍwa inmettiyen + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] 1Iwḥel + *[other] { $trackerCount }Iwḥel + } + .tooltiptext = Si { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] 1Iwḥel + *[other] { $trackerCount }Iwḥel + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] { -brand-short-name } isewḥel { $trackerCount } n uneḍfaṛ seg { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + *[other] { -brand-short-name } isewḥel ugar n { $trackerCount } n yineḍfaṛen seg { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } + } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-kab/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..188c7ace25 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = Ur tezmireḍ ara ad tesqedceḍ tasemlilt n taɣect acku tamkerḍit n Speech Dispatcher txuṣṣ. +speech-dispatcher-lib-too-old = Ur tezmireḍ ara ad tesqedceḍ tasemlilt n taɣect acku ilaq ad yettuleqqem Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-missing-symbol = Ur tezmireḍ ara ad tesqedceḍ tasemlilt n taɣect acku tamkerḍit n Speech Dispatcher terreẓ. +speech-dispatcher-open-fail = Ur tezmireḍ ara ad tesqedceḍ tasemlilt n taɣect acku tamkerḍit n Speech Dispatcher tugi ad d-teldi. +speech-dispatcher-no-voices = Ur tezmireḍ ara ad tesqedceḍ tasemlilt n taɣect acku ulac tuɣac deg Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Ur d-skan ara tikkelt niḍen + .accesskey = U diff --git a/l10n-kab/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-kab/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9bccf9d39 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Mdel + .aria-label = Mdel + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Awi-t-id seg Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Sader seg App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = Awi { -focus-brand-name } +spotlight-focus-promo-subtitle = Mtawi tangalt QR i usader. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Mtawi tangalt QR i wawway n { -focus-brand-name } diff --git a/l10n-kab/browser/browser/sync.ftl b/l10n-kab/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..262e4c3947 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Amtawi… +sync-disconnect-dialog-title2 = Ffeɣ? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ur yettuɣal ara ad yemtawi d umiḍan-ik, maca ur itekkes ula d asefku n tunigin seg yibenk-ik. +sync-disconnect-dialog-button = Ffeɣ +fxa-signout-dialog2-title = Ffeɣ seg { -fxaccount-brand-name } +fxa-signout-dialog-title2 = Ffeɣ seg umiḍan-ik·ik? +fxa-signout-dialog-body = Isefkan yemtawin ad qqimen deg umiḍan-ik·m. +fxa-signout-dialog2-button = Ffeɣ +fxa-signout-dialog2-checkbox = Kkes isefka seg yibenk-a (awalen uffiren, azray, ticraḍ n yisebtar, atg.) +fxa-menu-sync-settings = + .label = Iɣewwaren n umtawi +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Rmed amtawi +fxa-menu-turn-on-sync-default = Rmed amtawi +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Qqen ibenk-nniḍen... +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Azen iccer ɣer yibenk + *[other] Azen { $tabCount } waccaren ɣer yibenk + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Amtawi n yibenkan… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Azen iccer imir imir i yal ibenk i ɣur teqqneḍ. +fxa-menu-sign-out = + .label = Ffeɣ… diff --git a/l10n-kab/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-kab/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8769a2c6f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Accaren yemtawin +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Tebɣid ad twaliḍ da accaren-ik seg yibenkan-nniḍen? +synced-tabs-sidebar-intro = Wali tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen. +synced-tabs-sidebar-unverified = Amiḍan-ik yeḥwaǧ ad ittusenqed. +synced-tabs-sidebar-notabs = Ulac accaren yeldin +synced-tabs-sidebar-open-settings = Ldi iɣewwaren n umtawi +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Rmed amtawi n yiccer akken ad d-tsekneḍ tabdart n waccaren seg yibenkan-ik-nniḍen. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Qqen ibenk-nniḍen +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Nadi accaren yemtawan + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Ldi + .accesskey = L +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Ldi deg yiccer amaynut + .accesskey = L +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Ldi deg yiccer n umagbar amaynut + .accesskey = L +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Ldi deg usfaylu amaynut + .accesskey = S +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Ldi deg usfaylu uslig amaynut + .accesskey = D + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Iccer n tecraḍ n yisebtar… + .accesskey = I +synced-tabs-context-copy = + .label = Nɣel + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Ldi kullec deg waccaren + .accesskey = L +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Sefrek ibenkan… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Mtawi tura + .accesskey = M +synced-tabs-fxa-sign-in = Kcem akken ad yemtawi +synced-tabs-turn-on-sync = Rmed amtawi diff --git a/l10n-kab/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc38d48869 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Iccer amaynut + .accesskey = c +reload-tab = + .label = Smiren iccer + .accesskey = M +select-all-tabs = + .label = Fren akk accaren + .accesskey = M +tab-context-play-tab = + .label = Iccer n wurar + .accesskey = I +tab-context-play-tabs = + .label = Iccaren n wurar + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Sleg iccer + .accesskey = N +duplicate-tabs = + .label = Sleg iccaren + .accesskey = S +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Mdel accaren n uzelmaḍ + .accesskey = d +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Mdel accaren n uyeffus + .accesskey = M +close-other-tabs = + .label = Mdel accaren-nniḍen + .accesskey = M +reload-tabs = + .label = Smiren iccaren + .accesskey = S +pin-tab = + .label = Rzi iccer-a + .accesskey = Q +unpin-tab = + .label = Serreḥ i yiccer-a + .accesskey = S +pin-selected-tabs = + .label = Siggez icarren + .accesskey = g +unpin-selected-tabs = + .label = Serreḥ i yiccaren + .accesskey = r +bookmark-selected-tabs = + .label = Creḍ akk accaren… + .accesskey = k +tab-context-bookmark-tab = + .label = Iccer n tecraḍ n yisebtar… + .accesskey = I +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Ldi deg yiccer n umagbar amaynut + .accesskey = i +move-to-start = + .label = Senkez akken ad tebḍuḍ + .accesskey = B +move-to-end = + .label = Senkez akken ad tfakeḍ + .accesskey = F +move-to-new-window = + .label = Senkez ɣer usfaylu amaynut + .accesskey = m +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Mdel aṭas n waccaren + .accesskey = M +tab-context-share-url = + .label = Bḍu + .accesskey = B + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ales tawaledyawt n yiccer imedlen + [one] Ales tawaledyawt n yiccer imedlen + *[other] Ales tawaledyawt n waccaren imedlen + } + .accesskey = a +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Mdel iccer + [one] Mdel icarren { $tabCount } + *[other] M + } + .accesskey = M +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Senkez iccer + [one] Senkez iccer + *[other] Senkez iccaren + } + .accesskey = S + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Azen iccer ɣer yibenk + *[other] Azen { $tabCount } waccaren ɣer yibenk + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-kab/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-kab/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0329c83a7c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,155 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Iccer amaynut +tabbrowser-empty-private-tab-title = Iccer uslig amaynut +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Mdel Iccer +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Mdel +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Mdel Iccer + *[other] Mdel { $tabCount } iccaren + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Susem iccer({ $shortcut }) + *[other] Susem { $tabCount } waccaren ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Kkes tasusmi n yiccer({ $shortcut }) + *[other] Kkes tasusmi n { $tabCount } waccaren ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Susem iccer + *[other] Susem { $tabCount } waccaren + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Kkes tasusmi n yiccer + *[other] Kkes tasusmi n { $tabCount } waccaren + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Urar imesli n yiccer + *[other] Urar imesli n { $tabCount } waccaren + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = Mdel { $tabCount } accaren? +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Mdel iccaren +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Sentem send amdal n waṭas n waccaren + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = Mdel { $windowCount } isfuyla? +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Mdel, teffɣeḍ + *[other] Mdel, teffɣeḍ + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Mdel asfaylu syen eǧǧ { -brand-short-name }? +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = Eǧǧ { -brand-short-name } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Sentem send tuffɣa s { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Sentem alday +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Tessutreḍ-d tulya n { $tabCount } n yiccaren. Aya yezmer ad yerr { -brand-short-name } ẓẓay ticki ttalin-d isebtar. Tebɣiḍ ad tkemmleḍ? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Ldi iccaren +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Lɣu-yid ticki ẓẓay { -brand-short-name } ma ldin waṭas n yiccaren + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Tunigin s teḥnaccaṭ +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Asiti ɣef F7 ad irmed neɣ ad isens tunigin s teḥnaccat. Tamahilt-a ad tsers taḥnaccaṭ i ileḥḥun deg yisebtar n web, ayen ara ak-yeǧǧen ad tferneḍ aḍris s unasiw. Tebɣiḍ ad tremdeḍ tunigin s teḥnaccaṭ? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Ur iy-id-skan ara akka d asawen tanaka-yagi n udiwenni. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Sireg ilɣa am wi seg { $domain } i wakken ad tεeddiḍ ɣer yiccer-nsen +tabbrowser-customizemode-tab-title = Sagen { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Ssusem iccer + .accesskey = S +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Kkes tasusmi n yiccer + .accesskey = s +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Susem iccaren + .accesskey = G +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Kkes tasusmi n waccaren + .accesskey = g +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Taɣuri n umeslaw + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = Bder { $tabCount } n waccaren + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Sgugem iccer +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Kkes tasusmi n yiccer +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Mdel Iccer diff --git a/l10n-kab/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-kab/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3443ee9ac3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Anadi n tugna i uḍris… +text-recognition-modal-results-title = Aḍris yettwanɣel seg tugna +text-recognition-modal-no-results-title = Nesḥassef, ur tezmireḍ ad d-tessfeḍ ula d yiwen uḍris. Ɛreḍ tugna-nniḍen. <a data-l10n-name="error-link">Issin ugar</a>. +text-recognition-modal-close-button = Mdel + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Igmaḍ i tussfa n uḍris diff --git a/l10n-kab/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-kab/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..37835f0679 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Iccer amaynut + .accesskey = c +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Sali-d tikkelt nniḍen iccer yettwafernen + .accesskey = A +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Sali-d tikkelt nniḍen accaren yettwafernen + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Creḍ accaren yettwafernen… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Cṛeḍ iccaren yettwafernen… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Fren akk accaren + .accesskey = F +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Ales tawaledyawt n yiccer imedlen + [one] Ales tawaledyawt n yiccer imedlen + *[other] Ales tawaledyawt n waccaren imedlen + } + .accesskey = a + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Sefrek isiɣzaf + .accesskey = n +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Kkes asiɣzef + .accesskey = v + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Mmel asiɣzef + .accesskey = u + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Senṭeḍ deg wumuɣ n tfuli + .accesskey = R +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Ffer taqeffalt mi ara yili d ilem + .accesskey = F +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Sken agalis mi ara yebdu usader + .accesskey = S +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Kkes seg ufeggag n yifecka + .accesskey = K +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Sagen… + .accesskey = S +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Sagen afeggag n yifecka… + .accesskey = S +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Senteḍ ɣer ufeggag n yifecka + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Sken yal tikelt + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Ur skan ara akk + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Sken kan deg yiccer amaynut + .accesskey = O + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Sken ticraḍ n yisebtar tiyaḍ + .accesskey = h + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Afeggag n wumuɣ + .accesskey = A diff --git a/l10n-kab/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-kab/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8dd942e1d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Ɣer deffir +forward = Ɣer zdat +reload = Smiren +home = Asebter agejdan +fullscreen = Agdil ačuran +touchbar-fullscreen-exit = Ffeɣ seg ugdil ačuran +find = Nadi +new-tab = Iccer amaynut +add-bookmark = Rnu tacreṭ n usebter +reader-view = Askar n tɣuṛi +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Nadi neɣ sekcem tansa +share = Bḍu +close-window = Mdel asfaylu +open-sidebar = Igalisen idisanen + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Nadi inegzumen +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Nadi di: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Ticraḍ n isebtar +search-history = Azray +search-opentabs = Lddi icarren +search-tags = Tibzimin +search-titles = Izwal + +## + diff --git a/l10n-kab/browser/browser/translations.ftl b/l10n-kab/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5f5acb80f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,168 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Suqel asebter-a +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Suqel asebter-a - Biṭa +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Ɛreḍ tisuqqilin tusligin deg { -brand-shorter-name } - Biṭa +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Asebter yettwasuqqel seg { $fromLanguage } ɣer { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Tasuqqilt tettedduḍ +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Sefrek iɣewwaren n usuqqel +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Sefrek tutlayin +translations-panel-settings-about = Ɣef tsuqqilin deg { -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = Ɣef tsuqqilin deg { -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Suqqel yal tikkelt { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Suqqel yal tikkelt tutlayt-a +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Sumer yal tikkelt tasuqqilt +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Ur suqqul ara akk isebtar n { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Ur suqqul ara akk tutlayt-a +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Werǧin asuqel n usmel-a + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Suqel asebter-a? +translations-panel-translate-button = + .label = Suqel +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Ṛǧǧu ma ulac aɣilif… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Sefsex +translations-panel-learn-more-link = Issin ugar +translations-panel-intro-header = Ɛreḍ tisuqqilin tusligin deg { -brand-shorter-name } +translations-panel-error-translating = Yella wugur deg usuqqel. Ttxil-k ɛreḍ tikkelt niḍen. +translations-panel-error-load-languages = Ggumant ad d-alint tutlayin +translations-panel-error-load-languages-hint = Senqed tuqqna ɣer internet sakin ɛreḍ tikkelt niḍen. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Ɛreḍ tikelt nniḍen +translations-panel-error-unsupported = Ulac tasuqqilt i usebter-a +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Awi-t +translations-panel-error-change-button = + .label = Beddel tutlayt n uɣbalu +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Nesḥassef, ur nessefrak ara { $language } akka tura. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Nesḥassef, ur nessefrak ara tutlayt-a akka tura. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Suqqel seg +translations-panel-to-label = Suqqel ɣer + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Asebter-a yettwasuqqel seg { $fromLanguage } ɣer { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = Fren tutlayt +translations-panel-restore-button = + .label = Sken aɣbalu + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Tisuqilin +translations-manage-settings-button = + .label = Iɣewwaren… + .accesskey = ɣ +translations-manage-description = Sader tutlayin i usuqqel aruqqin. +translations-manage-all-language = Meṛṛa tutlayin +translations-manage-download-button = Sader +translations-manage-delete-button = Kkes +translations-manage-error-download = Yella-d wugur deg usader n yifuyla n tutlayt. Ttxil-k·m ɛreḍ tikkelt niḍen. +translations-manage-error-delete = Tella-d tuccḍa deg tukksa n yifuyla n tutlayt. ttxil-k·m ɛreḍ tikkelt niḍen. +translations-manage-install-description = Sebded tutlayin i usuqqel aruqqin. +translations-manage-language-install-button = + .label = Sebded +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Sebded kullec + .accesskey = S +translations-manage-language-remove-button = + .label = Kkes +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Kkes kullec + .accesskey = e +translations-manage-error-install = Yella-d wugur deg usebded n yifuyla n tutlayt. Ttxil-k·m ɛreḍ tikkelt niḍen. +translations-manage-error-remove = Tella-d tuccḍa deg tukksa n yifuyla n tutlayt. ttxil-k·m ɛreḍ tikkelt niḍen. +translations-settings-title = + .title = Iɣewwaren n tsuqqilin + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-never-translate-langs-description = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i tutlayin-a +translations-settings-never-translate-sites-description = Ur d-tettwasumar ara tsuqilt i yismal-a +translations-settings-languages-column = + .label = Tutlayin +translations-settings-remove-language-button = + .label = Kkes tutlayt + .accesskey = K +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Kkes akk tutlayin + .accesskey = e +translations-settings-sites-column = + .label = Ismal web +translations-settings-remove-site-button = + .label = Kkes asmel + .accesskey = A +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Kkes akk ismal + .accesskey = m +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Mdel + .buttonaccesskeyaccept = M diff --git a/l10n-kab/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-kab/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..452ac81111 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Isiɣzaf +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Sefrek isiɣzaf + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Ldi umuɣ i { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = Sefrek asiɣzef + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Senteḍ ɣer ufeggag n yifecka +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Sefrek asiɣzef +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Kkes asiɣzef +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Mmel asiɣzef +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Ali +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Ader + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Kra n yiseɣzaf ur yettusireg ara +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Issin ugar + .aria-label = Issin ugar: Kra n yisiɣzaf ur ttusirgen ara diff --git a/l10n-kab/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-kab/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d53b90d12 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = Sseqdac yal tikkelt { -brand-short-name } i twaledyawt iseɣwan n tuzna n yimayl? +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Sbadu-t d amezwer +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Mačči tura + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Ttalday yal tikkelt iseɣwan n yimayl s useqdec n { $url }? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = Akka tura, { $url } d asmel-ik·im amezwer i twaledyawt n yiseɣwan n tuzna n yimaylen. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Sbadu-t d amezwer +protocolhandler-mailto-handler-no-button = Mačči tura diff --git a/l10n-kab/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-kab/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..219315284f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Tangalt PIN d tarameɣtut. Mazal-ak { $retriesLeft } n uneɛruḍ send ad ak-iruḥ unekcum ɣer yinekcam ɣef yibenk-a. + *[other] Tangalt PIN d tarameɣtut. Mazal-ak { $retriesLeft } n yineɛruḍen send ad ak-iruḥ unekcum ɣer yinekcam ɣef yibenk-a. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = PIN d arameɣtu. Ɛreḍ tikelt-nniḍen. +webauthn-pin-required-prompt = Ttxil-k·m sekcem PIN i yibenk-ik·im. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Amiḍan arussin +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Asenqed n useqdac yecceḍ. { $retriesLeft } uneɛruḍ n i d-yeqqimen. Ɛreḍ tikkelt niḍen. + *[other] Asenqed n useqdac yecceḍ. { $retriesLeft } yineɛruḍen n i d-yeqqimen. Ɛreḍ tikkelt niḍen. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Asenqed n useqdac yecceḍ. Ɛreḍ tikkelt niḍen. diff --git a/l10n-kab/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-kab/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b77acc2104 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Bḍu anamal +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Bḍu anamal + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = takamirat +webrtc-item-microphone = asawaḍ +webrtc-item-audio-capture = ameslaw n yiccer +webrtc-item-application = isnasen +webrtc-item-screen = igdilen +webrtc-item-window = asfaylu +webrtc-item-browser = iccer + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Aɣbalu arussin + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Beṭṭu n waccaren n yibenkan + .accesskey = b + +webrtc-sharing-window = Aql-ak/am tbeṭṭuḍ asnas-nniḍen n Window. +webrtc-sharing-browser-window = Tbeṭṭuḍ { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Aql-ak tbeṭṭuḍ akk agdil-inek. +webrtc-stop-sharing-button = Seḥbes beṭṭu +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Sens asawaḍ +webrtc-microphone-muted = + .title = Sermed asawaḍ +webrtc-camera-unmuted = + .title = Sens takamiṛat +webrtc-camera-muted = + .title = Sermed takamiṛat +webrtc-minimize = + .title = Sewzel anamal + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Aql-ak·akem tebḍiḍ takamiṛat-ik·im. Sit i wakken ad tesneqdeḍ beṭṭu +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Aql-ak·akem tebḍiḍ asawaḍ-inekk·inem. Sit i wakken ad tesneqdeḍ beṭṭu +webrtc-screen-system-menu = + .label = Aql-ak·akem tebḍiḍ asfaylu neɣ agdil. Sit i wakken ad tesneqdeḍ beṭṭu + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Takamiṛat d usawaḍ-inek ttwabḍan. Sit i usenqed n beṭṭu. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Takamirat-inek tettwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Asawaḍ-inek ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Asnas ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Agdil-inek ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Asfaylu ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Iccer ittwabḍa. Sit i usenqed n beṭṭu. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Senqed beṭṭu +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Beṭṭu n usenqed d "{ $streamTitle }" + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Beṭṭu n tkamirat d "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Taɣdellest tebḍa d { $tabCount } n yiccer + *[other] Taɣdellest tebḍa d { $tabCount } n yiccaren + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Beṭṭu n usawaḍ d "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Asawaḍ ibḍa d { $tabCount } n yiccer + *[other] Isawaḍen bḍan d { $tabCount } n yiccaren + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Beṭṭu n usnas d "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Asnas ibḍa d { $tabCount } n yiccer + *[other] Isnasen bḍan d { $tabCount } n yiccaren + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Beṭṭu n ugdil d "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Agdil ibḍa d { $tabCount } n yiccer + *[other] Iggdilen bḍan d { $tabCount } n yiccaren + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Beṭṭu n usfaylu d "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Asfaylu ibḍa d { $tabCount } n yiccer + *[other] Isfuyla bḍan d { $tabCount } n yiccaren + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Beṭṭu n yiccer d "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Iccer ibḍa d { $tabCount } n yiccer + *[other] Iccaren bḍan d { $tabCount } n yiccaren + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Sireg { $origin } ad isel i umeslaw n yiccer-a? +webrtc-allow-share-camera = Sireg { $origin } ad isegdec takamiṛat? +webrtc-allow-share-microphone = Sireg { $origin } ad isegdec aṣawaḍ? +webrtc-allow-share-screen = Sireg { $origin } ad iwali agdil-inek·inem? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Sireg { $origin } aseqdec n yimesnarnayen imesli? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Sireg { $origin } ad iseqdec takamiṛat-ik·im akked usawaḍ-ik·im? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Sireg { $origin } akken ad iseqdec takamirat u ad isell i umeslaw n yiccer-a? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Sireg { $origin } ad iseqdec aṣawaḍ wa ad iwali agdil-inek? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Sireg { $origin } ad isel i umselaw n yiccer-a u ad iwali agdil-inek? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad imudd tasiregt i { $thirdParty } n tmesliwt n yimesli n yiccer-a? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad yefk i { $thirdParty } anekcum ɣer tkamiṛat-ik? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad yefk i { $thirdParty } anekcum ɣer usawaḍ-ik·im? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Sireg i { $origin } ad yeǧǧ { $thirdParty } ad iwali agdil-inek? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad imudd i { $thirdParty } anekcum i yimesnarnayen n yimesli? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad yefk i { $thirdParty } anekcum ɣer tkamiṛat akked usawaḍ inek·inem? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad imudd i { $thirdParty } tasiregt n unekcum ɣer takamirat daɣen ad isel i umeslaw n yiccer-a? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad yefk i { $thirdParty } anekcum ɣer usawaḍ u ad iwali agdil-inek? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Sireg { $origin } ad imudd tasiregt i { $thirdParty } akken ad isel i umeslaw n yiccer-a daɣen ad iwali agdil-ik? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Bḍu kan igdilen akked yismal iɣef tettekleḍ. Beṭṭu yezmer ad isireg ismal n ukellex akken ad inigen am kečč, ad rnun ad akren isefka-inek·inem usligen. +webrtc-share-browser-warning = Bḍu kan { -brand-short-name } akked yismal iɣef tettekleḍ. Beṭṭu yezmer ad isireg ismal n ukellex akken ad inigen am kečč·kemm, ad rnun ad akren isefka-inek·inem usligen. + +webrtc-share-screen-learn-more = Issin ugar +webrtc-pick-window-or-screen = Fren asfaylu neɣ agdil +webrtc-share-entire-screen = Akk agdil +webrtc-share-pipe-wire-portal = Seqdec iɣewwaren n unagraw n wammud +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Agdil { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } asfaylu) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } isfuyla) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Sireg + .accesskey = r +webrtc-action-block = + .label = Sewḥel + .accesskey = Ḥ +webrtc-action-always-block = + .label = Sewḥel yal tikkelt + .accesskey = W +webrtc-action-not-now = + .label = Mačči tura + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Cfu ɣef leqsed-a +webrtc-mute-notifications-checkbox = Sgugem ilɣa n usmel web mi ara tbeṭṭuḍ + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ur izmir ara ad isireg anekcum izgan ɣer ugdil-inek. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ur yizmir ara ad isireg anekcum izgan ɣer yiccer-inek amesalw war ma isuter anwa iccer ara yebḍu. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Tuqqna-inek ɣer usmel-a mačči d taɣelsant. Akken ad tḥerzeḍ iman-ik, { -brand-short-name } ad isireg anekcum deg tɣimit-a kan. diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..987e772906 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,524 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Akud n tuqqna yezri +openFile=Ldi afaylu + +droponhometitle=Sbadu-t d asebter agejdan +droponhomemsg=Tebɣiḍ ad terreḍ isemli-a d-asebter-ik agejdan amaynut? +droponhomemsgMultiple=Tebɣiḍ ad terreḍ isemlen-a d isebtar-inek igejdanen imaynuten? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Nadi %1$S i "%2$S" +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=Nadi deg usfaylu uslig +contextMenuPrivateSearch.accesskey=t +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Nadi s %S deg usfaylu uslig +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=t + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Isem n ukaram] + +unsignedAddonsDisabled.message=Yiwen neɣ ugar izegrar ibedden ur yettwasenqed ara u yensa. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Issin ugar +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=g + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Anekcum aneggaru %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// links + +crashedpluginsMessage.title=Azgrir %S yeɣli. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Smiren asebter +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Azen aneqqis n uɣelluy +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A +crashedpluginsMessage.learnMore=Issin ugar… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Tebɣiḍ ad terzuḍ ɣer %S? +keywordURIFixup.goTo=Ih, ldi %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Leqqem ɣer %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=L + +menuOpenAllInTabs.label=Ldi kullec deg waccaren + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Smiren asebter-a +tabHistory.goBack=Uɣal ɣer usebter-a +tabHistory.goForward=Aẓ ɣer usebter-a + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Senṭeḍ & ddu +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Sali-d asebter amiran (%S) i tikkelt-nniḍen +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Seḥbes asali n usebter-a (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Rmed/Sens askar n tɣuri (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Sken ticraḍ n yisebtar-inek (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Sken asfari n yisadaren imiranen (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Ldi asfaylu amaynut (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Ldi iccer amaynut (%S) +newTabContainer.tooltip=Ldi iccer amaynut (%S)\nSenned daɣen eǧǧ aḍad-ik akken ad teldiḍ iccer amagbar amaynut +newTabAlwaysContainer.tooltip=Fren amagbar ad teldiḍ iccer amaynut + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Eǧǧ %S ad iseqdec Isefka-inek·inem n tugna n ubeckil HTML5? +canvas.siteprompt2.warning=Aya yezmer ad yettuseqdac deg usulu n uselkim-inek·inem s wudem asuf. +canvas.block=Sewḥel +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2=Sireg +canvas.allow2.accesskey=A +canvas.remember2=Cfu ɣef ugemmen-agi + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=Sit ɣef tsarut-ik·im n tɣellist i wakken ad tkemmleḍ s %S. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S issutur talɣut lqayen ɣef tsarut-ik·im n tɣellist, ayen ara iḥazen tudert-ik·im tabaḍnit. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S yezmer ad ak·am-yerr ayagi d udrig, maca asmel web yezmer ad yagi tasarut-a. Ma yella tettwagdel, tzemreḍ ad talseḍ tikkelt-nniḍen. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=Aṭas n yibenkan ttwafen i %S. Ttxil-k·m fren yiwen. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=Sefsex +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Kemmel +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Sedreg akken ibɣu yella + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Asnifeln iγewwaṛen n tutlayt γer Taqlizit ad isewεer akken ad isinnen tamagit inek.ad iqaεed tabaḍnit inek. Tebγiḍ ad tsutreḍ lqem web n taglizit? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Yettwasenqed sɣur: %S +identity.identified.verified_by_you=Terniḍ tasureft n tɣellist i usmel-a. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Aselkin yeffeɣ-d i: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Mačči d aγelsan +identity.notSecure.tooltip=Tuqqna d taraɣelsant + +identity.extension.label=Isiɣzaf (%S) +identity.extension.tooltip=Isuli-t-id usiɣzef: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Iwḥel + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Ulac-it deg usmel-a + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Inagan n tuqqna n yesmal ur yettwarzan ara +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Akk inagan n tuqqna + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Seg ismel-agi +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ulac-it deg usmel-a + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ulac-it deg usmel-a + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ulac-it deg usmel-a + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ittusireg +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Iwḥel +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Sfeḍ tasureft n inagan n tuqqna i %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Iwḥel + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Iwḥel + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Asewḥel n yineḍfaṛen n yiẓedwa n tmetti, inagan n tuqqna n uḍfaṛ gar yismal akked imaṭṭafen n yidsilen umḍinen. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Ammesten yettwaseǧehden mgal aḍfaṛ yensa i usmel-a. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Ulac ineḍfaren i yessen %S ittwafen deg usebter-a. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Taɣellist i %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Kkes ammesten i %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Rrmed ammesten i %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Imaṭṭaffen n yidsilen umḍinen weḥlen +protections.blocking.cryptominers.title=Ikripṭuminaren weḥlen +protections.blocking.cookies.trackers.title=Inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal weḥlen +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Inagan n tuqna n tɣawsiwin tis kraḍ weḥlen +protections.blocking.cookies.all.title=Akk inagan n tuqqna weḥlen +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Inagan n tuqqna n yesmal ur yettwarzan ara weḥlen +protections.blocking.trackingContent.title=Agbur yesfuɣulen yewḥel +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Ineḍfaṛen n iẓeḍwa imettanen weḥlen +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Ulac awḥal n Imaṭṭaffen n yidsilen umḍinen +protections.notBlocking.cryptominers.title=Ulac asewḥel n ikripṭuminaren +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Ulac asewḥel n inagan n tuqqna n tɣawsiwin tis kraḍ +protections.notBlocking.cookies.all.title=Ulac asewḥel n yinagan n tuqqna +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Ulac asewḥel n inagan n tuqqna i uḍfaṛ gar yismal +protections.notBlocking.trackingContent.title=Ulac asewḥel n ugbur yesfuɣulen +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Ulac asewḥel n yineḍfaṛen n iẓeḍwa inmettiyen + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1Iwḥel;#1Iwḥel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Si %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 isewḥel #2 n uneḍfaṛ seg #3;#1 isewḥel ugar n #2 n yineḍfaṛen seg #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Semẓi (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Semɣer (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Gzem (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Nɣel (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Senteḍ (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Sireg +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block=Sewḥel +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=Ad tessirgeḍ %S ad yekcem ɣer wadig-ik•im? +geolocation.shareWithFile4=Ad tessirgeḍ afaylu-a adigan ad yekcem ɣer wadig-ik•im? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Ad tessirgeḍ %1$S ad yefk i %2$S tasiregt akken ad yekcem ɣer wadig-ik•im? +geolocation.remember=Cfu ɣef leqsed-a + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Sireg +xr.allow2.accesskey=A +xr.block=Sewḥel +xr.block.accesskey=B +xr.shareWithSite4=Eǧǧ %S ad yekcem ɣer yibenkan n tilawt tuhlist? Aya izmer ad yeglu s tuffɣan telɣut tabaḍnit. +xr.shareWithFile4=Eǧǧ afaylu-a adigan ad yekcem ɣer yibenkan n tilawt tuhlist? Aya izmer ad yeglu s tuffɣan telɣut tabaḍnit. +xr.remember=Cfu ɣef ugemmen-agi + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Sireg +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.label=Sewḥel +persistentStorage.block.accesskey=B +persistentStorage.allowWithSite2=Ad teǧǧeḍ %S ad issekles isefka deg uselkim-ik•im? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Sireg +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=Mačči tura +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Ur sirig ara +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=Sewḥel yal tikkelt +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block=Sewḥel +webNotifications.block.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=Sireg %S ad d-yazen tilɣa? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Sufeɣ-iyi sya! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=A +safebrowsing.deceptiveSite=Asmel web n ukellex! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Mači d asmel web ur nemɛin ara… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=m +safebrowsing.reportedAttackSite=Ahat d asmel n uẓḍam! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Mačči d-asmel n uẓḍam… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Asmel-a yettwassen belli yegber iseɣẓanen ur yettwabɣan ara! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Asmel-agi yettwassen d amihaw! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Nadi %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=Ales tanekra n %S deg uskar n usellek? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Iṣeɣzaf, isental d yiɣewwaṛen inek·inem ad ttwasensen i kra n wakud. +troubleshootModeRestartButton=Ales asenker + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Asebter-a yuɣal ẓẓay %1$S. Iwakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asebter-a. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Asebter web yuɣal ẓẓay %1$S. Iwakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asebter-nni. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = “%1$S” yuɣal ẓẓay %2$S. Iwakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asebter-nni. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = “%1$S” yuɣal ẓẓay %2$S. I wakken ad terreḍ iminig-ik•im d arurad, seḥbes asiɣzef-nni. +processHang.add-on.learn-more.text = Issin ugar +processHang.button_stop2.label = Seḥbes +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = Seɣti askript +processHang.button_debug.accessKey = S + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Sken asfaylu deg ugdil ačaran (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Awi agalis adisan ẓelmeḍ +sidebar.moveToRight=Awi agalis adisan s ayeffus + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Ilaq ad tremdeḍ DRM akken ad teɣreḍ kra n yifuyla imeslayen neɣ tividyutin deg usebter-a. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Rmed DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = R + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S a yessebdad iferdisen ilaqen i wurar n umeslaw neɣ n tvidyut ɣef usebter-a. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ ticki. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ur ittwassen ara + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Sagen %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ih +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = H + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Askan n ugbur n yiccer insa acku ulac amsaba gar %S akked useɣẓan n tuffart. Ttxil-k leqqem ameɣri n ugdil- inek neγ ddu γer lqem Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Udmawan +userContextWork.label = Amahil +userContextBanking.label = Banking +userContextShopping.label = Tiɣin +userContextNone.label = Ulac amagbar + +userContextPersonal.accesskey = U +userContextWork.accesskey = m +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = T +userContextNone.accesskey = U + +userContext.aboutPage.label = Sefrek imagbaren +userContext.aboutPage.accesskey = b + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Azen iccer ɣer yibenk;Azen #1 waccaren ɣer yibenk +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Issin amek +decoder.noCodecs.accesskey = S +decoder.noCodecsLinux.message = Akken ad turareḍ tavidyut, ahat tesriḍ ad tesbedded ikudiken n uvidyu i iwulmen. +decoder.noHWAcceleration.message = Akken ad igerrez uvidyu, ahat tesriḍ ad tesbeddeḍ Media Feature Pack n Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = Akken ad turareḍ tavidyut, ahat tesriḍ ad tesbedded aseɣẓan PulseAudio iwulmen. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ahat d ameɛlal neɣ ur yettusefrak ara, ihi yessefk ad yettwaleqqem akken ad yurar tavidyut. + +decoder.decodeError.message = Tella-d tuccḍa deg ukestengel n teɣbalut n teɣwalt. +decoder.decodeError.button = Azen ugur ɣef usmel +decoder.decodeError.accesskey = Z +decoder.decodeWarning.message = Tella-d tuccḍa yettwaseɣtayen deg ukestengel n teɣbalut n teɣwalt. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Ilaq ad teqqneḍ ɣer uẓeṭṭa send ad tkecmeḍ ɣer Internet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Ldi asebter n unekcum ɣer uẓeṭṭa + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Tisirag i %S +permissions.remove.tooltip = Sfeḍ tasiregt-a sakin suter tikelt-nniḍen + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Asuter n tsiregt yettraǧun yefsex: Tuttriwin n tsiregt ur ilaq ara ad ffɣent uqbel anekcum ɣer uskar DOM n ugdil aččuran. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Tuffɣa seg uskar DOM n ugdil aččuran: tuuriwin n tsiregt ur laqent ara ad ffɣent seg uskar DOM n ugdil aččuran. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-ibiten +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-ibiten + +midi.allow.label = Sireg +midi.allow.accesskey = A +midi.block.label = Sewḥel +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Cfu ɣef ugemmen-agi +midi.shareWithFile = Ad tessirgeḍ afaylu-a adigan ad yekcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Ad tessirgeḍ %S ad yekcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI? +midi.shareSysexWithFile = Ad tessirgeḍ afaylu-a adigan ad ikcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI syin ad yazen/inermes iznan SysEx? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Ad tessirgeḍ %S ad ikcem ɣer yibenkan-ik•im MIDI syin ad yazen/inermes iznan SysEx? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Uγal + +storageAccess1.Allow.label = Sireg +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.label = Sewḥel +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Sireg %1$S ad isseqdec inagan-is n tuqqna ɣef %2$S? +storageAccess1.hintText = Ahat tebɣiḍ ad tesweḥleḍ anekcum ma yella ur d-iban ara ayɣer %1$S yesra isefka-a. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=Nadi deg web ɣef “%S” diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1cc5a0bb6 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Azray +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Sken azray-ik (%S) + +find-button.label = Nadi +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Nadi deg usebter-a (%S) + +developer-button.label = Taneflit +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Ifecka n tneflit web (%S) + +sidebar-button.label = Igalisen idisanen +sidebar-button.tooltiptext2 = Sken igalisen idisanen + +zoom-controls.label = Aswir n usemɣeṛ/asemẓi +zoom-controls.tooltiptext2 = Aswir n usemɣeṛ/asemẓi + +zoom-out-button.label = &Semẓi +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Semẓi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Wennez aswir n usemɣeṛ/asemẓi (%S) + +zoom-in-button.label = Semɣeṛ +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Semɣer (%S) + +edit-controls.label = Asenqed n teẓrigt +edit-controls.tooltiptext2 = Asenqed n teẓrigt + +cut-button.label = Gzem +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Gzem (%S) + +copy-button.label = Nɣel +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Nɣel (%S) + +paste-button.label = Senteḍ +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Senteḍ (%S) + +panic-button.label = Sfeḍ isefka +panic-button.tooltiptext = Sfeḍ isefka n umazray n iminig + +toolbarspring.label = Tallunt tafallaẓt +toolbarseparator.label = Anabraz +toolbarspacer.label = Tallunt diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..4895b829cb --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Asenker… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Ur yeddi ara +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Asteɛfu +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Ifsex +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Immed +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Isweḥlit usenqed n imawlan +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan. +blockedPotentiallyUnwanted=Afaylu-a izmer ad iḍuṛ aselkim-inek. +blockedPotentiallyInsecure=Ur d-yettusudar ara ufaylu: yezmer ad ilin wuguren n tɣellist. +blockedUncommon2=Afaylu-a ur yettwasader ara s tuget. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Afaylu ulac-it neɣ ittwakkes + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Afaylu yettwakkes + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=S tidet triḍ ad tessirgeḍ asader-a? +unblockHeaderOpen=Tebɣiḍ ad teldiḍ afaylu-a? +unblockTypeMalware=Afaylu-a yegber anfafad neɣ yir aseɣẓan i izemren ad iḍuṛ aselkim-inek. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Afaylu-a yerra iman-is amzun d win ara d-yefken tallalt, acukan yezmer ad isnifel ahilen d iɣewwaṛen. +unblockTypeUncommon2=Afaylu-a ur yettwasidar ara s tugett udiɣ yezmer ur yettili ara d aɣelsan ma yella teldiḍ-t-id. Yezmer ad yegber ivirusen neɣ ad isnifel ahilen d iɣewwaṛen-inek. +unblockTip2=Tzemreḍ ad d-nadiḍ aɣbalu n asader-nniḍen neɣ ticki, ɛreḍ tikkelt-nniḍen asader n ufaylu. +unblockButtonOpen=Ldi +unblockButtonUnblock=Sireg asader +unblockButtonConfirmBlock=Kkes afaylu + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Teɣzi tarussint + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S—%2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..11bca9a6c5 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Rnu “%1$S” am usnas i yiseɣwan n %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=Rnu asnas +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7f0614cbc --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Rnu +dialogAcceptLabelSaveItem=Kles +dialogAcceptLabelAddMulti=Rnu ticraḍ n isebtar +dialogAcceptLabelEdit=Kles +dialogTitleAddBookmark=Tacreṭ n usebter tamaynut +dialogTitleAddFolder=Rnu Akaram +dialogTitleAddMulti=Ticraḍ n isebtar timaynutin +dialogTitleEdit=Timeẓliyin i "%S" + +dialogTitleAddNewBookmark2=Rnu tacreṭ n usebter +dialogTitleEditBookmark=Ẓreg “%S” +dialogTitleEditBookmark2=Ẓreg tacreḍt n usebter +dialogTitleAddBookmarksFolder=Rnu akaram n tecraḍ n yisebtar +dialogTitleAddBookmarkFolder=Rnu akaram n tecraḍ n yisebtar +dialogTitleEditBookmarksFolder=Ẓreg akaram n tecraḍ n yisebtar +dialogTitleEditBookmarkFolder=Ẓreg akaram n tecraḍ n yisebtar + +bookmarkAllTabsDefault=[Isem n ukaram] +newFolderDefault=Rnu akaram +newBookmarkDefault=Tacreṭ n usebter tamaynut diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f92d6cfb6 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Mačči d asmel web n ukellex +errorReportFalseDeceptiveMessage=Ulamek ad tazneḍ aneqqis n tuccḍa-a akka tura. diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..18ab8ecbe3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Nadi %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Nadi %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Senteḍ & Nadi + +cmd_clearHistory=Sfeḍ azray n unadi +cmd_clearHistory_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Nadi %S s: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Nadi s: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Iɣewwaṛen n unadi diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2a8a81a7b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Iminig n uwennez amezwaru +setDefaultBrowserMessage=%S mačči d iminig amezwer. Tebɣiḍ ad tesbaduḍ-t d imig amezwer? +setDefaultBrowserDontAsk=Senqad yal tikelt deg tnekra n %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Seqdec %S d iminig-inek amezwaru\u0020 +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Mačči tura + +desktopBackgroundLeafNameWin=Agilal n ugdil.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Aklas n tugna… +DesktopBackgroundSet=Set Desktop Background diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..852505413b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Sfeḍ akk inagan n tuqna akked isefka n usmel +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Afran ‘sfeḍ tura ’ ad isfeḍ akk inagan n tuqna akked isefka n usmel ittwaskelsen sɣur %S. aya ad k-id-isufeɣ seg ismal web wa ad ikkes agbur web n war tuqna. +clearSiteDataNow=Sfeḍ tura diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ad1b564b1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = ittusireg +state.current.allowedForSession = Sireg i tɣimit-a\u0020 +state.current.allowedTemporarily = Sireg s wudem askudan\u0020 +state.current.blockedTemporarily = Sireg s wudem askudan\u0020 +state.current.blocked = Ittwaḥder +state.current.prompt = Sutur yal tikelt + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Sutur yal tikelt +state.multichoice.allow = Sireg +state.multichoice.allowForSession = Sireg i tɣimit-a +state.multichoice.block = Sewḥel + +state.multichoice.autoplayblock = Sewḥel imesli +state.multichoice.autoplayblockall = Sewḥel ameslaw d uvidyu +state.multichoice.autoplayallow = Sireg ameslaw d uvidyu + +permission.autoplay.label = Taɣuri tawurmant +permission.cookie.label = Sbadu inagan n tuqqna +permission.desktop-notification3.label = Azen ilɣa +permission.camera.label = Seqdec takamiṛat +permission.microphone.label = Seqdec asawaḍ +permission.screen.label = Bḍu agdil-a +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Fren wid yettmeslayen +permission.install.label = Sbadu izegrar imarnan +permission.popup.label = Ldi isfuyla udhimen +permission.geo.label = Kcem ɣer ideg wadeg-inek +permission.xr.label = Kcem ɣer yibenkan n tilawt tuhlist +permission.shortcuts.label = Suref i inegzumen n unasiw +permission.focus-tab-by-prompt.label = Ddu ɣer yiccer-a +permission.persistent-storage.label = Err-d isefka deg uselkim +permission.canvas.label = Ssef isefka n ubeckil +permission.midi.label = Kcem ibenkan MIDI +permission.midi-sysex.label = Kcem ibenkan MIDI s tallelt SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Ldi tisuffaɣ diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa7b619821 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Kemmel + +relinkVerify.title = Alɣu n usmezdi +relinkVerify.heading = Tebɣiḍ s tidet ad teqqneḍ ɣer Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Aseqdac yemgaraden iqqen yakan ɣer Sync deg uselkim-a. Tuqqna ɣer Sync ad ismezdi ticraḍ n isebtar, awalen uffiren d iɣewwaṛen n tunigin s %S diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..06a37aac5a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Ldi accer amaynut +taskbar.tasks.newTab.description=Ldi accer amaynut n iminig. +taskbar.tasks.newWindow.label=Ldi asfaylu amaynut +taskbar.tasks.newWindow.description=Ldi asfaylu amaynut n iminig +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Asfaylu amaynut n tunigin tusligt +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Ldi asfaylu amaynut s uskar n tunigit tusligt. +taskbar.frequent.label=Illusanen +taskbar.recent.label=Melmi kan diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..61a862698d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Askar n tfelwit n uselkem yermed diff --git a/l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..61267ebb2e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ttxilek senqed URL ma yesseḥa sakin ɛreḍ tikelt-nniḍen. +fileNotFound=Firefox ur d-yufa ara afaylu deg %S. +fileAccessDenied=Afaylu di %S ur ittwaɣer ara. +dnsNotFound2=Ur nezmir ara ad neqqen s aqeddac ar %S. +unknownProtocolFound=Firefox ur issin ara ad yeldi tansa-a, acku yiwen seg ineggafen-a (%S) ur icudd ara xersum ɣer yiwen n wahil neɣ ur ittusireg ara deg umnaḍ-a. +connectionFailure=Firefox ur yezmir ad yeqqen ɣer uqeddac deg tansa %S. +netInterrupt=Tuqqna ɣer %S teḥbes makken ad d-yettali usebter. +netTimeout=Aqeddac n tansa %S yewwi deqs n wakud akken ad d-yerr awal. +redirectLoop=Firefox yufa-d dakken aqeddac iwehha tuttra ɣeṛ tansa-a s yiwen n wudem ur yettawḍen ara. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Akken asebter-a ad d-ittusken, issefk talɣut yettwaznen yakan sɣuṛ %S ad tettuceggeɛ tikelt-nniḍen. Aya ad isniles yal tigawt (am unadi neɣ asentem n tladna) yettwaslekmen yakan. +resendButton.label=Azen i tikelt-nniḍen +unknownSocketType=Firefox ur issin amek yemmeslay d uqeddac. +netReset=Tuqqna ɣer uqeddac tettuwennez makken asebter yettali-d. +notCached=Isemli-a ur yezgi ara yella. +netOffline=Firefox atan deg uskar war tuqqna. Ur yezmir ara ad yekcem ɣer Web. +isprinting=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ isemli deg usiggez neɣ deg teskant n usiggez. +deniedPortAccess=Tansa-a ur tennum ara tseqdac tawwurt-a n uzeṭṭa deg tunigin web. Ihi ɣef aya, Firefox iǧǧa tuttra. +proxyResolveFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi, acukan aqeddac-a ulac-it. +proxyConnectFailure=Firefox ittuswel akken ad iseqdec aqeddac apṛuksi yettaggwin tuqniwin. +contentEncodingError=Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ asebtar i d-tessutreḍ acku isseqdac tawsit n usekkussem taraweɣtut ur nettusefrak ara. +unsafeContentType=Asebtar-a i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku yegber tawsit n ufaylu tarussint. Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-a. +externalProtocolTitle=Tuttra n uneggaf azɣaṛay +externalProtocolPrompt=Issefk asnas azɣaṛay ad ittusenker akken ad isefrek iseɣwan n tewsit: %1$S:.\n\n\nAseɣwen i d-ittusutren:\n\n%2$S\n\nAsnas: %3$S\n\n\nMa yella ur terǧiḍ ara tuttra-a, izmer ahat d albaɛḍ i la ittaɛraḍen ad ifaṛes tagwnitt imi ahil d araɣelsan. Yelha limer ad tfesxeḍ tuttra-a ma yella teẓriḍ d akken diri-tt.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Asnas arussin> +externalProtocolChkMsg=Cfu ɣef ufran-inu i akk iseɣwan n tewsit-a. +externalProtocolLaunchBtn=Senker asnas +malwareBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken d asmel n uẓḍam. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist. +harmfulBlocked=Asmel web %S ittwammel d akken d yir asmel i teɣllist-ik. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist. +unwantedBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken igber yir iseɣẓanen. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist. +deceptiveBlocked=Asmel web yellan deg tansa %S ittwammel dakken d asmel n uẓḍam. Ihi, ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist. +cspBlocked=Asebter-a ɣur-s tasertit n tɣellist n ugbur i yesweḥlen asali-ines s tarrayt-a. +xfoBlocked=Asebter-a yegber tasertit X-Frame-Options i t-yesseḥbasen seg walluy deg usatal-a. +corruptedContentErrorv2=Asmel %S yemmuger-d asader n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox ur iḍemmen ara taɣellist n isefka-inek di %S acku iseqdac SSLv3, aneggaf n tɣellist yerẓen. +inadequateSecurityError=Asmel web yettaɛraḍ aswir n tɣellist ur iwatan ara. +blockedByPolicy=Tuddsa-ik tsewḥel anekcum ar usebter neɣ asmel web. +networkProtocolError=Firefox yemmuger-d azḍam n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem. diff --git a/l10n-kab/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-kab/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..533b840432 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox yufa-d uguren u yeɣli. Ad neɛreḍ tiririt n yiccarren d yesfayluyen ticki yules usenker.\n\nAcu kan amazan n ineqqisen n uɣelluy ur yezmir ara ad yazen aneqqis n uɣelluy \n\nAglam leqqayen: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox yufa-d uguren u yeɣli. A neɛreḍ tiririt n yiccarren d yesfayluyen ticki yules usenker.\n\nIwakken aɣ-d-tefkeḍ tallelt i unadi d useɣti n wugur, tzemreḍ aɣ-d-tazneḍ aneqqis n uɣelluy. diff --git a/l10n-kab/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-kab/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..35488eda85 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Tawuri n yimeggi n yiminig amezwer isuter isenqaden yessefqad mi ara uɣalen yisnifal s wudem amezwer seg %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ɣer yiminig-nniḍen. Ma yella snifel iḍerru-d deg tegnatin yesɛan ccekk, ad d-yenced iseqdacen ad d-uɣalen ɣer %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, snat tikkal kan. Tawuri-a ad tettusebded s wudem awurman sɣur %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, ad d-yili wallus n usebded-ines mi ara yettuleqqem %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. I usensi n twuri, leqqem asmenyif “default-browser-agent.enabled” ɣef usebter about:config neɣ snifel tasertit n tkebbanit %MOZ_APP_DISPLAYNAME% “DisableDefaultBrowserAgent”. + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=Qqim deg useqdec %MOZ_APP_DISPLAYNAME%? +DefaultBrowserNotificationBodyText=Iminig-ik·im amezwer yettwabeddel melmi kan. Sit i tririt n %MOZ_APP-DISPLAYNAME% s wudem umezwer. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ih +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Uhu diff --git a/l10n-kab/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-kab/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d3291493d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Iγewwaren n usekcem s wudem awurman deg iferka +autofillOptionsLinkOSX = Ismenyifen n usekcem s wudem awurman +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Ẓreg iγewwaṛen n usekcem s wudem awurman deg iferka +changeAutofillOptionsOSX = Ẓreg ismenyifen n usekcem s wudem awurman +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Bḍu tansa akked ibenkan inek imtawan +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Bḍu tikarḍiwin n usmad akk d ibenkan-inek imtawan + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S iseklas tura tansiwin akken ad kemmleḍ tira deg tferka ticki s wudem arurad. +saveAddressDescriptionLabel = Tansa i usekles: +saveAddressLabel = Sekles tansa +saveAddressAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Tebγiḍ ad leqmeḍ tansa inek s talγut-agi tamaynut? +updateAddressOldDescriptionLabel = Tansa taqburt: +updateAddressNewDescriptionLabel = Tansa tamaynut +createAddressLabel = Rnu tansa tamaynut +createAddressAccessKey = C +createAddressDescriptionLabel = Tansa i tmerna: +cancelAddressLabel = Ur sseklas ara +cancelAddressAccessKey = D +updateAddressLabel = Leqqem tansa +updateAddressAccessKey = U + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Tebγiḍ %S ad isekles taṛǧa-agi n usmad? (Tangalt n taγellist ur tettwaklas ara) +saveCreditCardDescriptionLabel = Takarḍa n usmad ad teskelseḍ: +saveCreditCardLabel = Sekles takaṛḍa n uselek +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Ur seklas ara +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Werǧin ad teskelseḍ takaṛḍa n uselek +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Tebγiḍ ad leqmeḍ takarḍa inek n usmad s talγut-agi tamaynut? +updateCreditCardDescriptionLabel = Takarḍa n usmad ad tleqmeḍ: +createCreditCardLabel = Rnu takeṛḍa n usmad tamaynut +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Leqqem takaṛḍa n usmad +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Ldi agalis n yiznan n taččart tawurmant n iferka + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Tixtiṛiyin n tacart tawurmant n tferkit +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Ismenyifen n tacaṛt s wudem awurman +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Tixtiṛiyin n taccart tawurmant +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Ismenyifen n tacaṛt tawurmant + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Sefrektikarḍiwin n usmad +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Sefrek tansiwin +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = tansa +category.name = isem +category.organization2 = takebbanit +category.tel = tiliγri +category.email = imayl +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Ččar daɣen s wudem awurman %S +phishingWarningMessage2 = Ččar s wudem awurman %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S yufa-d d asmel araγlsan. Taččart tawurmant n iferka tensa akka tura +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Sfeḍ asebter n taččart tawurmant + +autofillHeader = Tiferkiyin akked taččart tawurman +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Ččar tansiwin s wudem awurman +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Issin ugar +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Tansiwin ittwakelsen… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Ččar s wudem awurman tikarḍiwin n usmad +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Tikaṛḍiwin n uselek ittwakelsen… + +autofillReauthCheckboxMac = Suter asesteb n macOS i tacart n tkarḍa n usmad, d uskan-ines neɣ asiẓreg-ines s wudem awurman. +autofillReauthCheckboxWin = Suter asesteb n Windows i tacart n tkarḍa n usmad, d uskan-ines neɣ asiẓreg-ines s wudem awurman. +autofillReauthCheckboxLin = Suter asesteb n Linux i tacart n tkarḍa n usmad, d uskan-ines neɣ asiẓreg-ines s wudem awurman. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = snifel iɣewwaren n usesteb +autofillReauthOSDialogWin = I usnifel n yiɣewwaren n usesteb, sekcem inekcam-ik/im n tuqqna n Windows. +autofillReauthOSDialogLin = I usnifel n yiɣewwaren n usesteb, sekcem inekcam-ik/im n tuqqna n Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ittaεraḍ ad isekles talɣut n tkarḍa n usmad. Sentem anekcum ɣer usfaylu-a n umiḍan ddaw. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = seqdec talɣut n tkarḍa n usmad yettwakelsen +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S yettaεraḍ ad iseqdec talɣut n tkarḍa n usmad yettwakelsen. diff --git a/l10n-kab/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-kab/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0a1636f6a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Azen ugur ɣef usmel… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Azen-d ugur n umṣada n usmel diff --git a/l10n-kab/browser/firefox-l10n.js b/l10n-kab/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-kab/browser/installer/custom.properties b/l10n-kab/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..01e046fdeb --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName ad isireg tunigin tanelkant fessusen. Agrudem n useqdac unnin, anadi usliɣ d timhalin n tɣellist leqqayen am ummesten mgal n tkwerḍa n tmagit s srid ad k-ǧǧen a d-tekkseḍ abaɣuṛ ifazen seg web. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName tunigin tusligt +CONTEXT_OPTIONS=&Iɣezzaṛen n $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Askar aɣelsan n $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Tawsit n usebded +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Fren iɣewwaṛen n usebded +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Sbadu inegzumen +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Rnu tignitin n wahil +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Asebded isuddas ifrayanen +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Isuddas ifrayanen ihulen +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Ameẓlu n useggwem ad k-teǧǧ ad tleqmeḍ $BrandShortName s tsusmi deg ugilal. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Sebded ameẓlu n &useggwem +SUMMARY_PAGE_TITLE=Agzul +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ihegga i tnekra n usebded n $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ad yebded deg adeg-a: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Issefk ad talseḍ asenker i uselkim-inek akken ad ifak usebded. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ahat issefk ad talseḍ asenker i uselkim-inek akken ad tfak tukksa. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Seqdec $BrandShortName d iminig-inu amezwer +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Sit ɣef sebded iwakken ad tedduḍ +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Sit ɣef leqqem iwakken ad tkemmleḍ. +SURVEY_TEXT=&Mudd-d tikti-inek ɣef $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Senker tura $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Rnu tignitin i $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Γef &tnarit inu +ICONS_STARTMENU=Γef ukaram &Ihilen n wumuɣ Senker +ICONS_TASKBAR=Deg &ufeggag n twuriwin +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ asebded.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ tukksa.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Issefk ad tmedleḍ $BrandShortName akken ad tessenkreḍ s usmiren.\n\nMa ulac aɣilif, mdel $BrandShortName akken ad tkemmleḍ. +WARN_WRITE_ACCESS=Ur ɣur-k ara azref n tira ɣef ukaram n usebded.\n\nSit ɣef « IH» i ufran n ukaram-nniḍen. +WARN_DISK_SPACE=Ulac adeg iwatan ɣef uḍebsi i usebded ɣef ukaram-a.\n\nSit ɣef IH i ufran n ukaram-nniḍen. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-a n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra amsesfer s ${MinSupportedCPU} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut akked umsesfer s ${MinSupportedCPU}. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfakeḍ tukksa yezrin n $BrandShortName. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfakeḍ aleqqem n $BrandShortName. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Tuccḍa n tmerna n ukaram: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Sit ɣef Sefsex iwakken ad trekneḍ asebded neɣ \n ɛreḍ i tikelt nniḍen. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Tukksa n $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Kkes $BrandFullName seg uselkim-inek. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ad yettwakkes seg adig-agi: +UN_CONFIRM_CLICK=Sit ɣef Kkes akken ad tedduḍ. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Smiren $BrandShortName deg umḍiq-is? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ma yella tesεiḍ uguren d $BrandShortName, asmiren yezmer ad k-iεawen. \n\nAyagi ad d-yerr iɣewwaren imezwer rnu ad yekkes zegrar. Bdu asmiren i tmellit ifazen. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Issin ugar +UN_REFRESH_BUTTON=&Smiren $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Asenqed n usebded yellan… + +STATUS_INSTALL_APP=Asebded n $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Asebded n ifuyla n tutlayt (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Tukksa n $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Tarda t-tteddu… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ini i Mozilla cuɣer i tesbeddeḍ $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Fren tawsit n usebded i tebɣiḍ, sakin sit ɣef "¨Ɣer zdat". +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ad yettwasebded s iɣewwaṛen i yettwassnen aṭas. +OPTION_STANDARD_RADIO=&S Tizeɣt +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Fren iɣewwaṛen ad tesqedceḍ. Ad yelhu i yiseqdacen yuɣen tannumi. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Udmawan + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Leqqem diff --git a/l10n-kab/browser/installer/mui.properties b/l10n-kab/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..e24ffd6604 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ansuf yis-k ɣer umarag n usebded n $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Amarag-a ad k-d-yefk tallelt deg usebded n $BrandFullNameDA.\n\n Issefk ad tmedleḍ akk isnasen send asenker n usebded. Aya izmer ad ileqqem ifuyla inagrawanen war ma tessenkreḍ tikelt-nniḍen aselkim-inek.\n\n $_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Fren isuddas +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Fren timahilin n $BrandFullNameDA i tebɣiḍ ad tesbeddeḍ. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Aglam +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Sers taḥnaccaṭ n tɣerdayt s ufella n usuddis akken ad twaliḍ aglam-ines. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Fren adeg n usebded +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Fren akaram i wesebded n $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Asebded iteddu +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Ma ulac aɣlif, rǧu ticki asebded n $BrandFullNameDA iteddu. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Asebded immed +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Asebded ifuk akken iwata. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Asebded ur yedda ara +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Asebded ur yedda ara. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&fak +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tagara n umarag n usebded n $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA yebded ɣef uselkim-inek.\n\nSit ɣef « Fak » akken ad tmedleḍ amarag. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfakeḍ asebded n $BrandFullNameDA. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Senker tura +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Senker ticki +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Fren akaram n wumuɣ «Senker» +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Feren akaram deg umuɣ «Senker» i yinegzumen n $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Fren akaram n wumuɣ «Senker» anda tebɣiḍ timerna n inegzumen n wahilen. Tmezmred diɣen ad teskcmeḍ isem i tmerna n ukaram amaynut. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Tabɣiḍ ad tefɣeḍ seg ahil n usebded n $BrandFullName ? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ansuf yis-k ɣer umarag n tukksa n $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Amarag-agi ad k-d-yefk tallelt deg usebded n $BrandFullNameDA.\n\nSend tanekra n usebded, senqed ma yella $BrandFullNameDA ur ittuselkan ara.\n\n $_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Tukksa n $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Kkes $BrandFullNameDA seg uselkim-inek. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Tukksa tetteddu +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Ma ulac aɣikif rǧu imi tukksa n $BrandFullNameDA tetteddu. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Tukksa temmed +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Tukksa temmed akken iwata +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Tukksa ur tedda ara +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Tukksa temmed akken iwata. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Tagara n umarag n tukksa n $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA yettwakkes seg uselkim-inek.\n\nSit ɣef «Fak» akken ad yemdel umarag-agi. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Issefk ad yales usenker n uselkim-inek iwakken ad tfak tukksa n $BrandFullNameDA. Tebɣiḍ ad tesnekreḍ tura? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Tebɣiḍ ad tefɣeḍ seg ahil n tukksa n $BrandFullName ? diff --git a/l10n-kab/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-kab/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9b25f556f9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Asebdad n $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ibedd yakan. Leqqem-it. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ibedd yakan. Awi kan lqem amaynut. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Lqem +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Sebded tikkelt-nniḍen +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Err-d iɣewwaṛen imezwar sayin kkes izegrar iqbuṛen i tmellit ifazen + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Asebded itteddu… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ṣeggem iɣewaṛen-ik ɣef urured, tbaḍnit, akked tɣellist. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName ad yewjed akka kran n wakud kan. +STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName d arurad, d aserwestan +STUB_BLURB_SECOND1=D arurad deg usali n yisebtar deg umbaddal gar yiccaren +STUB_BLURB_THIRD1=Tunigin tusligt iǧehden +STUB_BLURB_FOOTER2=Yettwabna i yemdanen, mačči i tedrimt + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra amsesfer s ${MinSupportedCPU} neɣ amaynut. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Suref-iyi, $BrandShortName ur yezmir ara ad yebded. Lqem-agi n $BrandShortName yesra ${MinSupportedVer} neɣ amaynut akked umsesfer s ${MinSupportedCPU}. Ma ulac aɣilif, sit ɣef IH i wugar n telɣut. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Ur ɣur-k ara azref akken ad taruḍ deg ukaram n usebded +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Ur ɣur-k ara deqs n umkan i usebded. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Ɣef kra n sebbat, ur nezmir ara ad nsebded $BrandShortName.\n Fren IH akken ad tedduḍ. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Tebɣiḍ ad tesbeddeḍ $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ma tesfesxeḍ, $BrandShortName ur yettwasebdad ara. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Sebded $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Sefsex diff --git a/l10n-kab/browser/installer/override.properties b/l10n-kab/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..6676abe23c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Asebded n $BrandFullName +UninstallCaption=Tukksa n $BrandFullName +BackBtn=<&Uɣal +NextBtn=&Ɣer zdat> +AcceptBtn=&Qebleɣ tiwtilin n uwati n turagt +DontAcceptBtn=&Ur qebbelɣ ara tiwtilin n uwati n turagt +InstallBtn=&Sebded +UninstallBtn=&Kkes +CancelBtn=Sefsex +CloseBtn=&Mdel +BrowseBtn=Ḍ&um... +ShowDetailsBtn=Sken &aglam leqqayen +ClickNext=Sit ɣef "Ɣer zdat" akken ad tkemmleḍ. +ClickInstall=Sit ɣef Sebded i tnekra n usebded. +ClickUninstall=Sit ɣef Kkes i tnekra n tukksa. +Completed=Immed +LicenseTextRB=Ma ulac aɣilif, wali tiwtilin n uwati n turagt send asebded n $BrandFullNameDA. Ma tqebleḍ akk tiwtilin, fren aɣewwaṛ-agi amezu. $_CLICK +ComponentsText=Ṛcem isuddas i tebɣiḍ ad tesbeddeḍ u kkes ṛcem n widak ur tesbeddayeḍ ara. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Fren isuddas a tesbeddeḍ: +DirText=Ahil n usebded ad isebded $BrandFullNameDA ɣef ukaram-agi. Ma tebɣiḍ akaram-nniḍen, sit ɣef Ḍum imir fren akaram-nniḍen.$_CLICK +DirSubText=Akaram n tuzzna +DirBrowseText=Fren akaram anda tebɣiḍ ad yebded $BrandFullNameDA : +SpaceAvailable="Adeg yellan deg udebṣi: " +SpaceRequired="Tallunt n udebṣi ilaqen: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA ad yettwakkes seg ukaram-agi.$_CLICK +UninstallingSubText=Tukksa seg: +FileError=Tuccḍa n tira deg tulya n ufaylu : \r\n\r\n$0\r\n\r\nSit ɣef Sefsex i urkan n usebded,\r\nƐreḍ tikelt-nniḍen, neɣ\r\nEǧǧ iwakken ad tzegleḍ afaylu-yagi. +FileError_NoIgnore=Tuccḍa n tira deg ulduy n ufaylu : \r\n\r\n$0\r\n\r\nƐreḍ tikelt-nniḍen, neɣ\r\nSefsex i werkan n usebded. +CantWrite="Ur yezmir ara ad yaru: " +CopyFailed=Anɣel ur yeddi ara +CopyTo="Nɣel ɣer " +Registering="Aklas:" +Unregistering="Tukksa n uklas:" +SymbolNotFound="Ur izmir ara ad yaf azamul: " +CouldNotLoad="ur izmir ara ad yali: " +CreateFolder="Rnu akaram:" +CreateShortcut="Rnu anegzum: " +CreatedUninstaller="Aramsebdad yerna" +Delete="Kkes afaylu: " +DeleteOnReboot="Kkes deg tnekra d-itteddun: " +ErrorCreatingShortcut="Tuccḍa di tmerna n unegzum: " +ErrorCreating="Tuccḍa di tmerna: " +ErrorDecompressing=Tuccḍa di tukksa n usekkussem n isefka! Amsebdad mačči d ameɣtu? +ErrorRegistering=Tuccḍa deg uklas n DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Selken: " +Extract="Ssef: " +ErrorWriting="Tussfa: Tuccḍa di tira n ufaylu " +InvalidOpcode=Amsebdad mačči d ameɣtu: opcode arameɣtu +NoOLE="Ulac OLE i: " +OutputFolder="Akaram n tuffɣa: " +RemoveFolder="Kkes akaram: " +RenameOnReboot="Snifel isem deg tnekra d-itteddun: " +Rename="Snifel isem: " +Skipped="ittwattu:: " +CopyDetails=Nɣel aglam leqqayen ɣeṛ "Ɣef afus" +LogInstall=Aɣmis n ukala n usebded +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-kab/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-kab/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f26ca4f957 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Tarbaɛt Taqbaylit n Mozilla + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Belkacem Mohammed, Omar Kerdja diff --git a/l10n-kab/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-kab/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..283d0ca51e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Yezmer d akken isemli-agi PDF ur d-ittuskan ara kken iwata. +unsupported_feature_forms=Isemli-yagi PDF igber tiferkiyin. Taččart n wurtan n tferkiyin ur tettusefrak ara. +unsupported_feature_signatures=Isemli-a n PDF deg-s izmulen n udsil umḍin. Asentem n yizmulen ur yettusefrak ara. +open_with_different_viewer=Ldi s umeɣṛi-nniḍen PDF +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-kab/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-kab/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..20a8adf57f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,286 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Asebter azewwar +previous_label=Azewwar +next.title=Asebter d-iteddun +next_label=Ddu ɣer zdat + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Asebter +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=ɣef {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} n {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Semẓi +zoom_out_label=Semẓi +zoom_in.title=Semɣeṛ +zoom_in_label=Semɣeṛ +zoom.title=Semɣeṛ/Semẓi +presentation_mode.title=Uɣal ɣer Uskar Tihawt +presentation_mode_label=Askar Tihawt +open_file.title=Ldi Afaylu +open_file_label=Ldi +print.title=Siggez +print_label=Siggez +save.title=Sekles +save_label=Sekles +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=Sader +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=Sader +bookmark1.title=Asebter amiran (Sken-d tansa URL seg usebter amiran) +bookmark1_label=Asebter amiran +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Ldi deg usnas +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Ldi deg usnas + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Ifecka +tools_label=Ifecka +first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru +first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru +last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru +last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru +page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt +page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt +page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig +page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig + +cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris +cursor_text_select_tool_label=Afecku n tefrant n uḍris +cursor_hand_tool.title=Rmed afecku afus +cursor_hand_tool_label=Afecku afus + +scroll_page.title=Seqdec adrurem n usebter +scroll_page_label=Adrurem n usebter +scroll_vertical.title=Seqdec adrurem ubdid +scroll_vertical_label=Adrurem ubdid +scroll_horizontal.title=Seqdec adrurem aglawan +scroll_horizontal_label=Adrurem aglawan +scroll_wrapped.title=Seqdec adrurem yuẓen +scroll_wrapped_label=Adrurem yuẓen + +spread_none.title=Ur sedday ara isiɣzaf n usebter +spread_none_label=Ulac isiɣzaf +spread_odd.title=Seddu isiɣzaf n usebter ibeddun s yisebtar irayuganen +spread_odd_label=Isiɣzaf irayuganen +spread_even.title=Seddu isiɣzaf n usebter ibeddun s yisebtar iyuganen +spread_even_label=Isiɣzaf iyuganen + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Taɣaṛa n isemli… +document_properties_label=Taɣaṛa n isemli… +document_properties_file_name=Isem n ufaylu: +document_properties_file_size=Teɣzi n ufaylu: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KAṬ ({{size_b}} ibiten) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MAṬ ({{size_b}} iṭamḍanen) +document_properties_title=Azwel: +document_properties_author=Ameskar: +document_properties_subject=Amgay: +document_properties_keywords=Awalen n tsaruţ +document_properties_creation_date=Azemz n tmerna: +document_properties_modification_date=Azemz n usnifel: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Yerna-t: +document_properties_producer=Afecku n uselket PDF: +document_properties_version=Lqem PDF: +document_properties_page_count=Amḍan n yisebtar: +document_properties_page_size=Tuγzi n usebter: +document_properties_page_size_unit_inches=deg +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=s teɣzi +document_properties_page_size_orientation_landscape=s tehri +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Asekkil +document_properties_page_size_name_legal=Usḍif +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Taskant Web taruradt: +document_properties_linearized_yes=Ih +document_properties_linearized_no=Ala +document_properties_close=Mdel + +print_progress_message=Aheggi i usiggez n isemli… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Sefsex + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan +toggle_sidebar_notification2.title=Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin) +toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan +document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa) +document_outline_label=Isɣalen n isebtar +attachments.title=Sken ticeqqufin yeddan +attachments_label=Ticeqqufin yeddan +layers.title=Skeen tissiwin (sit sin yiberdan i uwennez n meṛṛa tissiwin ɣer waddad amezwer) +layers_label=Tissiwin +thumbs.title=Sken tanfult. +thumbs_label=Tinfulin +current_outline_item.title=Af-d aferdis n uɣawas amiran +current_outline_item_label=Aferdis n uɣawas amiran +findbar.title=Nadi deg isemli +findbar_label=Nadi + +additional_layers=Tissiwin-nniḍen +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Asebter {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Asebter {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Tanfult n usebter {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Nadi +find_input.placeholder=Nadi deg isemli… +find_previous.title=Aff-d tamseḍriwt n twinest n deffir +find_previous_label=Azewwar +find_next.title=Aff-d timseḍriwt n twinest d-iteddun +find_next_label=Ddu ɣer zdat +find_highlight=Err izirig imaṛṛa +find_match_case_label=Qadeṛ amasal n isekkilen +find_match_diacritics_label=Qadeṛ ifeskilen +find_entire_word_label=Awalen iččuranen +find_reached_top=Yabbeḍ s afella n usebter, tuɣalin s wadda +find_reached_bottom=Tebḍeḍ s adda n usebter, tuɣalin s afella +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin +find_match_count[two]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin +find_match_count[few]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin +find_match_count[many]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin +find_match_count[other]={{current}} seg {{total}} n tmeɣṛuḍin +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin +find_match_count_limit[one]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin +find_match_count_limit[two]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin +find_match_count_limit[few]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin +find_match_count_limit[many]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin +find_match_count_limit[other]=Ugar n {{limit}} n tmeɣṛuḍin +find_not_found=Ulac tawinest + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Tehri n usebter +page_scale_fit=Asebter imaṛṛa +page_scale_auto=Asemɣeṛ/Asemẓi awurman +page_scale_actual=Teɣzi tilawt +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF: +invalid_file_error=Afaylu PDF arameɣtu neɣ yexṣeṛ. +missing_file_error=Ulac afaylu PDF. +unexpected_response_error=Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara. +rendering_error=Teḍra-d tuccḍa deg uskan n usebter. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Tabzimt {{type}}] +password_label=Sekcem awal uffir akken ad ldiḍ afaylu-yagi PDF +password_invalid=Awal uffir mačči d ameɣtu, Ɛreḍ tikelt-nniḍen. +password_ok=IH +password_cancel=Sefsex + +printing_not_supported=Ɣuṛ-k: Asiggez ur ittusefrak ara yakan imaṛṛa deg iminig-a. +printing_not_ready=Ɣuṛ-k: Afaylu PDF ur d-yuli ara imeṛṛa akken ad ittusiggez. +web_fonts_disabled=Tisefsiyin web ttwassensent; D awezɣi useqdec n tsefsiyin yettwarnan ɣer PDF. + +# Editor +editor_free_text2.title=Aḍris +editor_free_text2_label=Aḍris +editor_ink2.title=Suneɣ +editor_ink2_label=Suneɣ + +editor_stamp1.title=Rnu neɣ ẓreg tugniwin +editor_stamp1_label=Rnu neɣ ẓreg tugniwin + +free_text2_default_content=Bdu tira... + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Initen +editor_free_text_size=Teɣzi +editor_ink_color=Ini +editor_ink_thickness=Tuzert +editor_ink_opacity=Tebrek + +editor_stamp_add_image_label=Rnu tawlaft +editor_stamp_add_image.title=Rnu tawlaft + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Amaẓrag n uḍris +editor_ink2_aria_label=Amaẓrag n usuneɣ +editor_ink_canvas_aria_label=Tugna yettwarnan sɣur useqdac + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_dialog_label=Fren taxtirt +editor_alt_text_add_description_label=Rnu aglam +editor_alt_text_cancel_button=Sefsex +editor_alt_text_save_button=Sekles +# This is a placeholder for the alt text input area + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. diff --git a/l10n-kab/browser/updater/updater.ini b/l10n-kab/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..7446b3cb44 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Aleqqem n %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% a yessebdad ileqman, ad yekker akka kra wakud… +MozillaMaintenanceDescription=Ameẓlu n useggem n Mozilla ad teḍmen ma yella ɣur-k lqem aɣelsan aneggaru n Mozilla Firefox ɣef uselkim-inek. Ḥrez Firefox di lqem aneggaru d axatar i tɣellist-inek s srid. Mozilla yesmagel akken ad teǧǧeḍ tanfa-yagi.. diff --git a/l10n-kab/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-kab/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..264044462e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Tamseɣtayt - Aswel + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Tamseɣtayt- Aselkem / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Aya { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Sebded + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB irmed + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB insa + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Iqqen +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Yeffeɣ + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Ulac ibenkan i yellan + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Qqen + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Tuqqna… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Tuqqna tecceḍ + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Tuqqna tezga tettraǧu, wali iznan deg yiminig asaḍas + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Akud n tuqqna yezri + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ittṛaǧu iminig... + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Yettwakkes + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName }{ $deviceName } +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Tallelt deg temseɣtayt + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Tignit n tallelt + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Smiren ibenkan + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Sebded + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Swel tarrayt n tuqqna swayes i tessarameḍ ad tseɣtiḍ s wudem anmeggag ibenk-ik. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Seqdec <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> akken ad tesseɣtiḍ isiɣzaf akked imeẓla workers deg lqem-a n { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Qen ibenk + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Arma ad isader daɣen ad isbedd isuddisen n temseɣtayt USB Android i { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Rmed ibenkan USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Sens ibenkan USB + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Aleqqem... + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Irmed +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Arurmid +about-debugging-setup-usb-status-updating = Aleqqem... + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Rmed umuɣ Aneflay deg yiben-ik Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Rmed tamseɣtayt USB deg umuɣ Aneflay Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Rmed tamseɣtayt USB def Firefox deg yibenk-ik android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Qqen ibenk Andoid ɣer uselkim-ik/im. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Uguren n tuqqna ɣer yiben USB? <a>Fru uguren</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Adig n uẓeṭṭa + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Uguren n tuqqna s wadig n uẓeṭṭa? <a>Fru uguren</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Rnu + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Ulac adig n uẓeṭṭa yettwarnan. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Asenneftaɣ + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Kkes + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Asennftaɣ "{ $host-value }". Amasal yettwaṛǧa d “hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Asenneftaɣ "{ $host-value }" yettwasekles yakan + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Isiɣzaf iskudanen +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Isiɣzaf +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Tibzimin +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Ameẓlu Workers +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Inmahalen ibḍan +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Workers nniḍen +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Ikalan + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Tamellit n umaɣnu + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Tawila n iminig-inek ur temṣada ara akked Service Workers. <a>Issin ugar</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Iminig yeqqnen ɣur-s lqem aqbuṛ { $runtimeVersion }. Lqem adday yettwasefraken d { $minVersion }. D tawila ur nettusefrak ara i yezemren ad d-teglu s wuguren akked ifecka n tneflit. Ma ulac aɣilif, leqqem iminig yeqqnen. <a>Fru uguren</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Lqem-a n Firefox ur izmir ara ad iseɣti Firefox i Android (68). Ad k-nwelleh ad tesbeddeḍ Firefox i Android Nightli deg tiliɣri-ik i usekyed. <a>Ugar n yisallen</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Iminig yeqqnen d amaynut { $runtimeVersion }, asulay n bennu { $runtimeID } ɣef wayla-k { -brand-shorter-name }{ -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, asulay n bennu { $localID }). Wagu d tawila ur nettusefrak ara daɣen dayen ara yeǧǧen ifecka n tneflin ur leḥḥun ara. Leqqem Firefox ma ulac aɣilif. <a>Fru uguren</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Ffeɣ + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Rmed aneftaɣ n tiqqna + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Sens aneftaɣ n tuqqna + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Amaɣnay + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Fneẓ / Snefli + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Ulac yakan + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Ṣweḍ + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Sali-d izegrar iskudanen… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Teḍra-d tuccḍa deg usebded n uzegrir askudan. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Smiren + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Kkes + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Fakk asekript n ugilal + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Fren afaylu manifest.json neɣ taṛcivt .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = WebExtension-agi ɣur-s asulay ID askudan. <a>Issin ugar</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = Tansa URL n Manifest + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = AgensanUUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Adig + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID n usiɣzef + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Asekript n ugilal + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Aselkem + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Yeḥbes + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = Ameẓlu Worker Push yensa akka tura i uskar agetakala n { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Start + .disabledTitle = Ameẓlu Worker Push yensa akka tura i uskar agetakala n { -brand-shorter-name } + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Ksiggez + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = Asɣad n yineḍruyen Fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Ulac asɣad n yinuḍruyen Fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Aselkem + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Yeḥbes + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Ajerred + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Tanerfadit + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Ameẓlu Push + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Aswaḍ n umeẓlu Worker yensa akka tura deg uskar agentakala n { -brand-shorter-name } + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Iccer ur d-yuli ara akk, ur yezmir ara ad yettusenqed + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Tabwaḍt n yifecka aget akala + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Akala agejdan akked ukala n ugbur i yiminig asaḍas + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Mdel izen + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Talqayt n tuccḍa + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Talqayt n yilɣa + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Talqayt diff --git a/l10n-kab/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-kab/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb3efea16e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Issin ugar + +accessibility-text-label-header = Tibzimin d yismawen n uḍris + +accessibility-keyboard-header = Anasiw + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Awennez… + .aria-valuetext = Awennez… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Asenqed n { $nodeCount }tkerrist + *[other] Asenqed n { $nodeCount } n tkerras + } + +accessibility-progress-finishing = Amecwaṛ aneggaru… + .aria-valuetext = Amecwaṛ aneggaru… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Alɣu + +accessibility-fail = + .alt = Tuccḍa + +accessibility-best-practices = + .alt = Amahil ifazen + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Seqdec <code>alt</code> i tmerna n tibzimin i yiferdisen <div>area</div> yesɛan imyerr <span>href</span>. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Adiwen yessefk ad yesɛu tabzimt. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = ISemliyen yessefk ad sɛun aferdis <code>title</code>.<a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Agbur usliɣ yessefk ad yesɛu tabzimt. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Udlifen s tneffusin s ufran isefk ad ttwabezmen. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = ISerdisen <code>fieldset</code> ilaq ad ttwacerḍen. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Seqdec aferdis <code>legend</code> i ucraḍ n <span>fieldset</span>. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Iferdisen n tferkit isefk ad ttwaerḍen. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Iferdisen n tfelwit yessefk ad sɛun tacreḍt n uḍris yettbanen. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Iferdisen <code>frame</code> yessefk ad ttwacerḍen. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Seqdec imyer <code>alt</code> i tmerna n tecreḍt i yiferdisen <span>mglyph</span>. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Yessefk izwal ad sɛun tacreḍt. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Yessefk izwal ad sɛun agbur s uḍris ibanen. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Seqdec imyer <code>title</code> i useglemn ugbur <span>iframe</span>. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Yessefk agbur s tugniwin ad yesɛu tacreḍt. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Yessefk iferdisen imyigawanen ad sɛun tacreḍt. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Seqdec imyer <code>label</code> i tmerna n tebzimt i <span>optgroup</span>. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Ifeggagen n yifecka yessefk ad ttwacerḍen ticki yella ugar n yiwen n ufeggag. <a>Issin ugar</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Iferdisen izemren ad sɛun afukus yessefk ad sɛun tasnamka tamyigawant. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Ɛreḍ ur seqdacet ara imyerr <code>tabindex</code> yugaren ilem. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Yessefk iferdisen imyigawanen ad izmiren ad remden s useqdec n unasiw. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Yessefk iferdisen imyigawanen ad izmiren ad swun afukus. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Aferdis izmren ad yesɛu afukus izmer ur iseɛɛu ara aɣanib yemmalen afukus. <a>Issin ugar</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Iferdisen yettwatekkayen ilaq ad izemren ad sɛun afukus daɣen ad sɛun tasnamka tamyigawant. <a>Issin ugar</a> diff --git a/l10n-kab/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-kab/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6798f6be1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Tamlilt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Isem + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Alugu n tuffart + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Taɣaṛa + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Aseklu n tuffart + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text +# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the +# user to select the element in the accessibility tree. +accessibility.accessible.selectElement.title=Sit i ufran n tkerrist deg useklu n unekcum + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text +# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node +# in the Inspector panel. +accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Sit i ufran n tkerrist deg umaswaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Talɣut yettwakcamen ulac-itt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Rmed timahilin n tuffart + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Rmed timahilin n tnekcumt… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Sens timahilin n tnekcumt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Sens timahilin n tnekcumt… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Fren taɣawsa yettwakcamen deg usebter + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Ameẓlu n tnekcumt yezmer ad yens. Yettwaseqdec beṛṛa n yifecka n tneflit. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Ameẓlu n tnekcumt ad tens i yiccaren meṛṛa akked isfuyla. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Ameẓlu n tnekcumt ur tezmir ara ad termeḍ. Yensa deg iɣewwaṛen n tudert tusligt i yimeẓla n tnekcumt. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Ameẓlu n tnekcumt ad yermed i yiccaren meṛṛa akked isfuyla. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Issin ugar + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Amaswaḍ n unekcum ittak tagnit i usenqed n useklu n unekcum ɣer usebter amiran, iseqdac ameɣri n ugdil akked titiknulujiyen-nniḍen n tallelt. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Timahaltin n unekcum zemrent ad saẓayent ifeggagen n ifecka n ineflayen, isefk ad tent-tsenseḍma ur tent-seqdaceḍ ara. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a +# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a +# context menu for an accessible tree row. +accessibility.tree.menu.printToJSON=Siggez ɣer JSON + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks +# section in Accessibility details sidebar. +accessibility.checks=Isenqad + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that +# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be +# selected. +accessibility.checks.empty2=Ulac asenqed i tkerrist-a. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for +# checks related to color and contrast. +accessibility.contrast.header=Ini d ugnil + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.error=Asiḍen d awezɣi + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color +# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large +# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility +# tree. +accessibility.contrast.large.text=aḍris ahrawan + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip +# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text). +accessibility.contrast.large.title=Aḍris n 14 n tneqqiḍin daɣen zur neɣ hraw, neɣ 18 n tneqqiḍin daɣen zur neɣ hraw. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph +# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content +# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AA=Imṣada akked WCAG s uswir AA i tnekcumt n yiḍirsen. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web +# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run +# time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.AAA=Imṣada akked WCAG s uswir AAA i tnekcumt n yiḍirsen. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the +# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from +# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at +# run time with the accessibility.learnMore string. +accessibility.contrast.annotation.FAIL=Ur imṣada ara akked WCAG i tnekcumt n yiḍirsen. %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the +# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha. +accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Ddem ini ur nelli ara d afrawan. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges +# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when +# one or more accessibility checks fail. +accessibility.badges=Asenqed n tnekcumt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets +# applied color matrices to the default matrix. +accessibility.filter.none=Ula yiwen + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on all accessibility failures within it. +accessibility.filter.all2=Akk uguren + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on contrast accessibility failures within it. +accessibility.filter.contrast=Agnil + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it. +accessibility.filter.textLabel=Ticraḍ n uḍris + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter +# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that +# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it. +accessibility.filter.keyboard=Anasiw + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge +# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a +# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour +# contrast. +accessibility.badge.contrast=agnil + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the +# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in +# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the +# WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.warning=alɣu ɣef ugnil + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for +# keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard=anasiw + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the +# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for +# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text +# alternative. +accessibility.badge.textLabel=tacreḍt n uḍris + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the +# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible +# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not +# satisfy the WCAG guideline for colour contrast. +accessibility.badge.contrast.tooltip=Ur imṣada ara akked WCAG i tnekcumt n yiḍirsen. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility. +accessibility.badge.keyboard.tooltip=Ur imṣada ara akked ilugan WCAG i tnekcumt s unasiw. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text +# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the +# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that +# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative. +accessibility.badge.textLabel.tooltip=Ur imṣada ara akked WCAG i uḍris-nniḍen. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for +# accessibility audit. +accessibility.tree.filters=Muqel ma llan wuguren: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the +# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit. +accessibility.tree.filters.prefs=Swel ismenyifen + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up. +accessibility.progress.initializing=Awennez… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing +# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +accessibility.progress.progressbar=Asenqed n #1tkerrist;Asenqed n #1 n tkerras + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the +# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up. +accessibility.progress.finishing=Amecwaṛ aneggaru… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title +# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that +# sets node auto scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.title=Sedrurem s wudem awurman timeẓri arma d tikerrist yettwafernen + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title +# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto +# scroll. +accessibility.pref.scroll.into.view.label=Adrurem di tmeẓri + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for +# the Documentation menu item. +accessibility.documentation.label=Tasemlit… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar +# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for +# vision deficiencies. +accessibility.simulation=Serwes: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option. +accessibility.simulation.protanopia=Protanopia (ulac azeggaɣ) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option. +accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranopia (ulac azegzaw) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option. +accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopia (ulac anili) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option. +# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the +# contrast loss simulation option currently selected. +accessibility.simulation.contrastLoss=Ṛwaḥ n ugnil + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown +# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option. +accessibility.simulation.achromatopsia=Achromatopsia (war ini) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label +# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their +# tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Sken asmizwer n trigliwin + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox +# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in +# their tabbing order. +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Sken asmizwer n trigliwin n yiferdisen d umatar n trigla. diff --git a/l10n-kab/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-kab/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ed07bf24e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Ulac imrayen i uferdis amiran.\n Ddem aferdis nniḍen seg usebter. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Tangazt: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Tanzagt: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Tanzagt n tagara + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Afmiḍi Playback: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Tisnilas: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Beddu n wallus: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Asufsus s umata: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Tamahilt n uswir n tigawt: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=čaṛ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Tanila + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Amray-a ittwaselkam ɣef umendaḥ n umsuddis + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Akk timeẓiliyin n umray ttwasefrarent + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Kra n tmeẓliyin n yemrayen ttwasefrarent + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Seddu imrayen + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Serǧu imrayen + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Skwer imrayen + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Amray CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - Asaka CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Amray n uskript + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Amray n uskript + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/application.ftl b/l10n-kab/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b6fea3b0f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Ameẓlu Workers + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Ldi <a>about:debugging</a> i umeẓlu Workers seg tɣula-nniḍen + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Ffeɣ seg ujerred + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Tamseɣtayt + .title = Ala aselkem n umezlu workers i yezmren ad yettwaseɣti + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Sweḍ + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Bdu + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Yettwalqem <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Aselkem + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Yeḥbes + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Ulac inmahalen n umeẓlu yettwafen + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Issin ugar + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Ma yella asebter amiran ilaq ad yesεu anmahal n umeẓlu, tzemreḍ ad tqellbeḍ tuccḍiwin deg <a>tdiwent</a> neɣ ddu d usekles n unmahal-inek·inem n umeẓlu deg <span>umseɣti</span>. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Sken inmahalen n umeẓlu n tiɣula-nniḍen + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Ameskan n usnas + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Ulac ameskan n usnas web yettwafen + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Issin amek ara ternuḍ ameskan + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Tuccḍiwin akked Ilɣa + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Tamagit + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Asissen + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Tigniyin + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Asal n umeskan… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Ameskan yuli-d. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Teḍra-d tuccḍa deg usali n umeskan: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Tuccḍa n Firefox DevTools + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Ulac ameskan yettwafen i uswaḍ. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Ameskan yesleɣ deg yisefka n tensa URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Iswi: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Tignit + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Tignit s teɣzi: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Teɣzi n tignit ur tettwassen ara + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Ameskan + .alt = Tignit n umeskan + .title = Ameskan + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Ameẓlu Workers + .alt = Tignit n umeẓlu Workers + .title = Ameẓlu Workers + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Tginit n ulɣu + .title = Alɣu + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Tignit n tuccḍa + .title = Tuccḍa + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-kab/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3971d392f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Taneɣruft n tnaka + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Ẓreg ideg + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Iɣewwaren n tneɣruft n tnaka + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=Ffer + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=Sken + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=tiggit + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent.title=Amaraw amagrab uqrib n uferdi yettwafernen + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/changes.properties b/l10n-kab/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc6f1fd17a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=Ulac isnifal yettwafen. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. +changes.noChangesDescription=Isnifal n CSS deg umaswaḍ ad d-banent dagi. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 +changes.inlineStyleSheetLabel=%S Inline + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=Aferdis + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Nɣel + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Nɣel isnifal meṛṛa + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Nɣel ɣef afus tabdert n yibeddilen ɣer CSS. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. +changes.contextmenu.copyDeclaration=Nɣel taseɣrut + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Nɣel alugen + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. +changes.contextmenu.copyRuleDescription=Nɣel igburen n ulugen-a CSS ɣef afus. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Fren akk + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/l10n-kab/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-kab/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..214cff06b3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Aferdis yettwafernen +compatibility-all-elements-header = Akk uguren + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (d aqbur) +compatibility-issue-experimental = (armitan) +compatibility-issue-prefixneeded = (uzwir yettusra) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (d aqbur, d armitan) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (d aqbur, uzwir yettusra) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (d armitan, uzwir yettusra) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (d aqbur, d armitan, uzwir yettusra) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Iɣewwaren +compatibility-settings-button-title = + .title = Iɣewwaren + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Iɣewwaren +compatibility-target-browsers-header = Iminigen isaḍasen + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } timeḍriwt + *[other] { $number } timeḍriwin + } + +compatibility-no-issues-found = Ulac uguren n mṣada yettwafen. +compatibility-close-settings-button = + .title = Mdel iɣewwaren + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Ugur n umṣada deg: + { $browsers } diff --git a/l10n-kab/devtools/client/components.properties b/l10n-kab/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..c51716e4ce --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(arussin) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Wali aɣbalu di temseɣtayt → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. +frame.viewsourceinstyleeditor=Wali aɣbalu deg umaẓrag n uɣanib → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Mdel izen-agi + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed +# once the panel errors. +# %S represents the name of panel which has the crash. +appErrorBoundary.description=Agalis %S yeɣli. + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in +# the button to visit the bug filing link. +appErrorBoundary.fileBugButton=Aneqqis n wabug n ufaylu + +# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears +# after the panel errors to instruct the user to reload the panel. +appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Mdel syen ales tawaledyawt n tbewwaḍt n yifecka i usfaḍ n tuccḍa-a. + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.regExpModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.regExpModifier=Seqdec tanfalit aslagan + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.caseSensitiveModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.caseSensitiveModifier=Qadeṛ amasal n isekkilen + +# LOCALIZATION NOTE(searchModifier.wholeWordModifier): A search option +# when searching text in a file +searchModifier.wholeWordModifier=Amtawi ummid n wawal + +# LOCALIZATION NOTE (searchBox.clearButtonTitle): The title of the SearchBox clear input +# button, which is displayed when the input is not empty. +searchBox.clearButtonTitle=Kkes imsizdeg diff --git a/l10n-kab/devtools/client/debugger.properties b/l10n-kab/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e8d14d753 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,1104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +collapseSources=Fneẓ igalisen iɣbula akked tɣessa + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. +collapseBreakpoints=Fneẓ agalis Aggazen n useḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=Nɣel ɣeṛ ɣef afus +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.label=Nɣel aḍris aɣbalu +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Nγel tansa URI n teγbalut +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. +collapseAll.label=Fneẓ akk + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. +expandAll.label=Semɣeṛ akk + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Sbadu aẓar n ukaram +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Kkes aẓar n ukaram + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item +ignoreAll.label=Anef + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group +ignoreAllInGroup.label=Zgel ifuyla n ugraw-a + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group +unignoreAllInGroup.label=Ur ttazgal ara ifuyla n ugraw-a + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group +ignoreAllOutsideGroup.label=Zgel ifuyla beṛṛa n ugraw-a + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group +unignoreAllOutsideGroup.label=Ur ttazgal ara ifuyla beṛṛa n ugraw-a + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory +ignoreAllInDir.label=Zgel ifuyla n ukaram-a + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory +unignoreAllInDir.label=Ur ttazgal ara ifuyla n ukaram-a + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory +ignoreAllOutsideDir.label=Zgel ifuyla beṛṛa n ukaram-a + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory +unignoreAllOutsideDir.label=Ur ttazgal ara ifuyla beṛṛa n ukaram-a + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Nγel tamahalt +copyFunction.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Nγel lǧeṛṛa n tnebdant +copyStackTrace.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. +restartFrame=Ales asenker n tilmi +restartFrame.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. +expandSources=Snefli igalisen Iɣbula akked Taɣessa + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. +expandBreakpoints=Snefli agalis Aggazen n useḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Kemmel deg Kunsul + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Seṛǧu %S + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Ittraǧu aselkem id-iteddun + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. %S is for the log output location (webconsole or stdout). + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. + +# LOCALIZATION NOTE (startTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. +# %1$S is for the key shortcut +# %2$S is for the log output location (webconsole or stdout). + +# LOCALIZATION NOTE (stopTraceButtonTooltip): The label that is displayed on the trace +# button in the top of the debugger right sidebar. This label is only displayed when we are current tracing +# JavaScript. +# %S is for the key shortcut + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the Web Console. + +# LOCALIZATION NOTE (traceInWebConsole): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to force logging JavaScript traces in the stdout. + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Kemmel %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Ffeɣ seg twuri (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Kcem ɣer twira (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Ffeɣ seg twira (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers +skipPausingTooltip.label=Sens agaz n uzgu + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers +undoSkipPausingTooltip.label=Rmed agazen n useḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Seḥbes deg tsuraf + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Ḥbes ɣef tsuraf yettwaṭṭfen + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header +threadsHeader=Asqerdec + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. +mainThread=Asqerdec agejdan + +# LOCALIZATION NOTE (pausedThread): The text to describe the status of paused threads +pausedThread=isteɛfa + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Asebter-agi ur ɣuṛ-s ara iɣbula. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoredSourcesHidden): Notification message displayed in the +# sources list footer when ignored sources are hidden. +ignoredSourcesHidden=Tiɣbula yettwanfen, ɣumment. + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources): Notification button displayed in the +# source next to the "ignored sources are hidden" string. Clicking on this link +# shows all the ignored sources which are currently hidden. +showIgnoredSources=Sken akk iɣbula + +# LOCALIZATION NOTE (showIgnoredSources.tooltip.label): Message displayed in the tooltip of the notification +# link displayed in the sources list footer when ignored sources are hidden. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. +eventListenersHeader1=Agazen n useḥbes n yimesɣaden n yineḍruyen + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text +noDomMutationBreakpoints=Tekki s tqeffalt tayeffus n t qerdayt ɣef uferdis deg %S sakin fren "Agaz n useḥbes ɣef…" akken ad ternuḍ agaz n useḥes + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool +inspectorTool=Amaswaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar +eventListenersHeader1.placeholder=Sizdeg s wanaw n uneḍru + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header +domMutationHeader=Agaz n useḥbes n ubeddel DOM + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change +domMutationTypes.attribute=Asnifel n yimyerr + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal +domMutationTypes.removal=Tukksa n tkerras + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change +domMutationTypes.subtree=Abeddel n useklu asnawan + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Amaẓrag + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=S teseddart + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Nadi + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Nadi deg ifulay... + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.label): A label shown +# above the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.label=Ifuyla ara yettwakksen + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.excludePatterns.placeholder): A placeholder shown +# for the exclude patterns field when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.excludePatterns.placeholder=e.g. **/node_modules/**,app.js + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Ulac igmad yettwafen + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. +projectTextSearch.refreshButtonTooltip=Sit i usmiren n yigmaḍ n unadi + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.pageNavigated): Tooltip shown on the refresh +# button, only when it is highlighted because the page navigated to a new document +# and the results might be obsolete. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.sourceNoLongerAvailable): Tooltip message shown +# on Text Search results when the related source no longer exists. +# This typically happens after navigating or reloading the page and search results are obsolete. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Nadi deg ufaylu... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Nadi deg ufaylu… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 n ugmuḍ;#1 n yigmaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Rmed agazen n uzgu +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Sens agazen n uzgu +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Kkes agaz n uzgu +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Rmed +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Ssens +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=A +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Kkes +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=K +breakpointMenuItem.disabledbg.label=Ur ḥebbes ara dagi +breakpointMenuItem.enabledbg.label=Ḥbes dagi +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Rmed wiyaḍ +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=n +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Ssens wiyaḍ +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=a +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Kkes wiyaḍ +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=k +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Rmed akk +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Arurmed akk +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Kkes akk +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Kkes tawtilt +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Rnu tawtilt +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Ẓreg tawtilt +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Rmed agaz n uzgu +breakpointMenuItem.disableSelf=Sens agaz n uzgu +breakpointMenuItem.deleteSelf=Kkes agaz n uzgu +breakpointMenuItem.enableOthers=Rmed wiyaḍ +breakpointMenuItem.disableOthers=Ssens wiyaḍ +breakpointMenuItem.deleteOthers=Kkes wiyaḍ +breakpointMenuItem.enableAll=Rmed akk igazen n uzgu +breakpointMenuItem.disableAll=Ssens akk igazen n uzgu +breakpointMenuItem.deleteAll=Kkes akk igazen n uzgu +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Sens igazen n uzgu deg tuqqna +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Rmed igazen n uzgu deg tuqqna +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Kkes igazen n uzgu deg tuqqna +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Tinequḍin n useḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Kkes taneqqiḍṭ n useḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Tanebdant n uselkem + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Ur ittwaḥbes ara + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Fneẓ izirigen + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Simɣur izirag + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=Sken iktaren n %S + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. +callStack.group.collapseTooltip=Fneẓ ikataren n %S + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults1=%d seg #1 n ugmuḍ;%d seg #1 n yigmaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=Ulac igmad yettwafen + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Agemmuḍ d-iteddun + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Agemmuḍ yezrin + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Kemmel γer dagi +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Rnu tanqqiḍt n useḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Sens agaz n uzgu +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Rmed agaz n uzgu + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Kkes taneqqiṭ n useḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint=Rnu tawtilt +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editConditionBreakpoint=Ẓreg tawtilt + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint=Rnu aɣmis +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint=Ẓreg aɣmis +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.label=Kkes aɣmis +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component +editor.conditionalPanel.placeholder2=Tawtilt n waggaz n useḥbes, md. items.length > 0 + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Izen n tdiwent,md. displayName + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Ddu ar wadig %S +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.label=Sader afaylu +downloadFile.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks +inlinePreview.show.label=Sken taskant deg yizirig + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block +inlinePreview.hide.label=Ffer taskant deg yizirig + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview +inlinePreview.toggle.label=Taskant n yimetti srid + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview +inlinePreview.toggle.tooltip=Sken taskant srid deg umeẓrag n temseɣtayt + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.show.label=Uɣal ɣer udur + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block +editorWrapping.hide.label=Ulac tuɣalin tawurmant ɣer ujerrid + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.label=Kbel idurren + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature +editorWrapping.toggle.tooltip=Kbel idurren deg umaẓrag n temseɣtit + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=Iɣewwaṛen n temseɣtayt + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.label=Ssens JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript +settings.disableJavaScript.tooltip=Ssens JavaScript (yesra asmiren) + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.tooltip=Rmed tikerḍiwintiɣbula akken ad yeǧǧ DevTools ad d-isali tiɣbula-inek tigejdanin s tidak-nni yellan ttwasurwent + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature +settings.toggleSourceMaps.label=Tikarḍiwin tiɣbula + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.tooltip): Context menu item +# tooltip for hiding and showing all the ignored sources + +# LOCALIZATION NOTE (settings.hideIgnoredSources.label): Context menu item +# label for hiding all ignored sources when enabled (indicated by the check mark) +# Ignored sources will be shown when disabled (no check mark). +settings.hideIgnoredSources.label=Ffer iɣbula yettwanfen + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.tooltip): Context menu item +# tooltip for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list. +# Note: x_google_ignoreList should not be translated. + +# LOCALIZATION NOTE (settings.enableSourceMapIgnoreList.label): Context menu item +# label for ignoring all sources on the sourcemaps ignore list when enabled +# (indicated by the check mark). The sources on the ignore list are un-ignored +# when disabled (no check mark). +# Note: Make sure to also keep 'sourceFooter.ignoreList' in sync when this changes + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. +preview.noProperties=Ulac timeẓliyin + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Sens asdukel n Framework +framework.disableGrouping.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Rmed asdukel n Framework +framework.enableGrouping.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=Ittwasurew + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=Aneẓli + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Rnu talfalit amucaṛ + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message +# for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Aḍris d arameɣtu… +expressions.label=Rnu tanfalit n temrint +expressions.accesskey=e +expressions.remove.tooltip=Kkes talfalit amucaṛ + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=Igazen n uzgu XHR +xhrBreakpoints.placeholder=Aseḥbes ticki tansa URL tegber +xhrBreakpoints.label=Rnu tanqqiḍt n useḥbes XHR + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel +xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Kkes akk agazen n uzgu n XHR + + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. +xhrBreakpoints.item.label=URL yegber “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Ḥbes ɣer yal URL + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. +watchpoints.submenu=Seḥbes deg… + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. +watchpoints.getWatchpoint=Ɣer timeẓli + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.setWatchpoint=Sbadu timeẓli + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. +watchpoints.getOrSetWatchpoint=Awi neɣ sbadu ayla + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpoint=Kkes agaz n useḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. +watchpoints.removeWatchpointTooltip=Kkes agaz n useḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Mdel Iccer +sourceTabs.closeTab.accesskey=c +sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Mdel wiyaḍ +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Mdel iccaren n uyeffus +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Mdel akk iccaren +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=mmel deg useklu +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=aɣbalu n usiggez ucbiḥ +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled +# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button +sourceFooter.ignore=Zgel taɣbalut + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button +sourceFooter.unignore=Ur ttazgal ara taɣbalut + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignoreList): Tooltip text associated +# with the ignore source button when the selected source is on the ignore list + +# LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer +# when paused in an original file and original variable mapping is turned off +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item +ignoreContextItem.ignore=Zgel taɣbalut +ignoreContextItem.ignore.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item +ignoreContextItem.unignore=Ur ttazgal ara taɣbalut +ignoreContextItem.unignore.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.override): Text associated +# with the add overrides context menu item +overridesContextItem.override.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (overridesContextItem.removeOverride): Text associated +# with the remove override context menu item +overridesContextItem.removeOverride.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated +# with the ignore line context menu item +ignoreContextItem.ignoreLine=Anef i yizirig +ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated +# with the unignore line context menu item +ignoreContextItem.unignoreLine=Ur ttanef ara i yizirig +ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated +# with the ignore lines context menu item +ignoreContextItem.ignoreLines=Anef i yizirigen +ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated +# with the unignore lines context menu item +ignoreContextItem.unignoreLines=Ur ttanef ara i yizirigen +ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(Sɣur %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Taγbalut tettwacreḍ seg %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(tettwacreḍ) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Izirig %1$S, tigejdit %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Mdel Iccer + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Tinerfadin\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Ulac tinerfadin + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.noOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when original variable mapping is disabled. This is only displayed when paused in an original source. +# %S is text from the label for checkbox to show original scopes + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.loadingOriginalScopes): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is still loading the original variable mapping information. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Ur ittwaḥbes ara + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label +scopes.mapping.label=Cudd ismawen n yimmutiyen ineṣliyen + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label +eventlisteners.log.label=Sekles ineḍruyen deg tdiwent + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events +eventlisteners.log=Aɣmis + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN +scopes.helpTooltip.label=Issin ugar ɣef usiɣzef n ucuddu + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes +scopes.map.label=Takarḍa + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesHelpTooltip): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopesTooltip): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.showOriginalScopes): Checkbox label to show original scopes + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Sewḥel + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Iɣbula + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Aγawas + +# LOCALIZATION NOTE (search.header): Search left sidebar header +search.header=Nadi + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Sizdeg timahilin + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Smizzwer s yisem + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Ulac timahaltin + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Ulac afaylu ifernen + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S i wakken ad tnadiḍ + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Tinfaliyin timucaṛin + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Smiren + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S i unadi n ifayluten + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S Ddu ɣer ufaylu + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S ad tafeḍ deg ifuyla + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S Nadi deg ifulay + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Sken akk inegzumen + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Nadi iɣbula... + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Ddu ɣer ufaylu… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Seṛǧu akk tisuraf. Sit akken ad tzegleḍ tisuraf + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Asali… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Ttxil-k smiren akken i useγti n uzegrir-a + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Tucḍa deg tulyan tansa URI: %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Ddu γer izirig… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Ddu γer uṭṭun n uzegrir deg ufaylu + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key3=Ctrl+G + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Tiwwura n unadi… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Nadi tamahilt deg ufaylu + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Imuttiyen n unadi… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Nadi aferdis deg ufaylu + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +experimental=Tulmist-agi d tarmitant + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Aramtawan: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Sken/Fer agaz n uzgu +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Ẓreg agaz n useḥbes awtilan + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Ẓreg tuffɣa n tdiwent + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Seḥbes/Resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Ffeɣ seg twuri + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Kcem + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Ffeγ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Anadi n ufaylu aɣbalu + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Ddu ɣer ufaylu + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Ddu ɣer izirig + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Nadi deg akk usenfar + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Nadi deg ifulay + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Anadi n twuri + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Nadi tawuri + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Inegzumen n unasiw + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(iţusefrer) +variablesViewUninitialized=(ur ittwannez ara) +variablesViewMissingArgs=(ulac-it) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Sit i ufran n tkerrist deg umaswaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Sit i usbadu n wazal + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Lǧeṛṛa n tnebdant: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 nniḍen…;#1 nniḍen… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Sit snat tikal i uẓrag + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Sit i usnifel n wazal + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Sit i tukksa + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=Iţuswal +enumerableTooltip=ittwasuṭṭan +writableTooltip=Ittusnifal +frozenTooltip=Igres +sealedTooltip=imdel +extensibleTooltip=Iţusuɣzaf +overriddenTooltip=ittukusset +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +serviceWorkerInfo.parsed=ittusleḍ +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +serviceWorkerInfo.installing=asebded +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +serviceWorkerInfo.installed=ibded +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +serviceWorkerInfo.activating=armad itteddu +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +serviceWorkerInfo.activated=itturmed +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +serviceWorkerInfo.redundant=yettuɣal-d +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. +serviceWorkerInfo.unknown=arussin diff --git a/l10n-kab/devtools/client/device.properties b/l10n-kab/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d88dd04bf --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Tiliɣriyin +device.tablets=Tifelwiyin n uselken +device.laptops=Aselkim n ufus +device.televisions=Tiliẓriyin +device.consoles=Tidiwanin n wurar +device.watches=Tamrilt +device.custom=Udmawan diff --git a/l10n-kab/devtools/client/dom.properties b/l10n-kab/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..a90bb2b1c6 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Agalis DOM n yimsizdeg + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Smiren diff --git a/l10n-kab/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-kab/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..60e98eda5e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Ulac imzizdeg + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=Ur ɣuṛ-k ara izwirfran ikelsen. Tzemreḍ ad tkelseḍ izwirfran n imzizdeg s ufran n yisem d uklas-nsen. Izwirfran ttunekcamen s zreb u tzemreḍ ad tesqedceḍ tikelt-nniḍen s wudem fessusen. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Rnu imzizdeg seg tebdart-a daw + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=x y azenzar ini + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Zuɣeṛ imzizdigen d asawen neɣ d akwessar i webellez + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Zuɣer s ayeffus neɣ s azelmaḍ iwakken ad tessaliḍ neɣ ad tessidreḍ azal + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Fren imzideg + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Rnu + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Isem n uzwirfren + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=Sekles + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Izwirfranen diff --git a/l10n-kab/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-kab/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..75e0027ef6 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=anagraw + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. +fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Ulac tisefsiyin ittuseqdacen deg uferdis-agi amiran. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=Nɣel URL + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=Sagen + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=Tummant + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=Teɣzi + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=Taẓayt + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=Uknan + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=Sken ugar + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=Sken drus + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the +# letter spacing in the font editor. +fontinspector.letterSpacingLabel=Aṣiẓi + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Teɣzi n izirig + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=Akk tisefsiyin deg usebter + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=Tasefsit ittwasqedcen + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=Aḍris n teskant n tsefsit diff --git a/l10n-kab/devtools/client/har.properties b/l10n-kab/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..30decacb37 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Tafekka n tririt ur teddi ara. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=Tafekka n tuttra ur teddi ara. + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/inspector.properties b/l10n-kab/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..4acf9d1f36 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,596 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=Askan n tengalt + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Kra n tkerras frent + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=Sken yiwen neɣ ugar n tkerras; Sken akk #1 n tkerras + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) +# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the +# inspector. +markupView.whitespaceOnly.label=adeg amellal + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label) +# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.label=ulac + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title) +# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" +# mode and the markup view cannot display the children from a content browser. +markupView.unavailableChildren.title=Tarwa n uferdis-a ulac-iten s uskar amiran n tbewwaḍt n yifecka n yiminig + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in +# the text node. +markupView.whitespaceOnly=Tikerrist n uḍris s isekkilen ilmawen kan: %S + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flex.tooltiptext2=Aferdis-a iteddu am uferdis "iḥder" daɣen yettṣeggim agbur-is s wudem n tneɣruft fkexbox. Tekki akken ad tremdeḍ neɣ ad tsenseḍ asbeggen n uferdis flexbox. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Aferdis-a iteddu am uferdis inline daɣen yettṣeggim agbur-is s wudem n tneɣruft fkexbox. Tekki akken ad tremdeḍ neɣ ad tsenseḍ asbeggen n uferdis flexbox. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.grid.tooltiptext2=Aferdis-a iteddu am uferdis "iḥder" daɣen yettṣeggim agbur-is s wudem n tneɣruft n yiẓiki. Tekki akken ad tremdeḍ neɣ ad tsenseḍ tarusi n yiẓiki i n uferdis-a. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Aferdis-a iteddu am uferdis inline daɣen yettṣeggim agbur-is s wudem n tneɣruft n yiẓiki. Tekki akken ad tremdeḍ neɣ ad tsenseḍ tarusi n yiẓiki i n uferdis-a. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Aferdis-agi yesken-d agbur-is akken tella tneɣruft n yiẓiki, acukan temgarad tbadut n yizirigen-is/tigejda-is d tid n n umgbar n yiẓiki n umaraw-is. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Aferdis ad isnulfu tabbaḍt n taggayt n iferdisen, tabbaḍt-agi s yiman-id ad d-snulfu taggayt s umasal n ugbur. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.contents.tooltiptext2=Aferdi-agi ur isnulfu ara tabbaḍt tameẓlit s yiman-is, maca ad isken agbur-is. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=Isfeldanen n tedyant + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=Sken-d aglam n uferdis aganan + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=Imyerr amaynut + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=Mmel + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Ur yezmir ara ad isali tugna + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=Ulac-it deg isemliyen mačči HTML + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=Ldi-d ɣef temseɣtayt + +# LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip for the toggle button. +# Parameter is the event type (e.g. "click") + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger2=Ldi “%S” deg temseɣtit + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=Adig arussin + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Ur nezmir ara ad naf adeg aneẓli n umseɣday-a. Ahat tangalt tettwasuqel sɣur yiwen wahil n tanfa am Babel. + +# LOCALIZATION NOTE: Label for the checkbox in the event tooltip that toggles event listeners +# Parameter is the event type (e.g. "click") + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Bubbling + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=Tuṭṭfa + +# LOCALIZATION NOTE: Title of the iframe we use in the event tooltip to display the code of +# the event listener. Parameter is the event type (e.g. "click") + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Sken akk accaren + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. +inspector.showThreePaneMode=Rmed amaswaḍ n 3 n yigalisen + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. +inspector.hideThreePaneMode=Rmed/Sens amaswaḍ n 3 n yigalisen + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S ɣef %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=Ulac tanmeɣṛut + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Ldi aseɣwen deg iccer amaynut + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Nɣel tansa n useɣwen + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=Fren aferdis #%S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=Snifel imyerr %S +inspectorEditAttribute.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=Kkes imyerr “%S” +inspectorRemoveAttribute.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.label=Nɣel imyerr Azal “%S” +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Sit i usebṛuṛeq n tkerrist deg usebter + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorXMLEdit.label=Ẓreg am XML +inspectorHTMLEdit.label=Ẓreg am HTML +inspectorSVGEdit.label=Ẓreg am SVG +inspectorMathMLEdit.label=Ẓreg am MathML +inspectorHTMLEdit.accesskey=Ẓ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=HTML agensan +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=g + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=HTML azɣaray +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=Amsefren CSS +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=CSS abrid +inspectorCopyCSSPath.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=HTML azɣaray +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=HTML agensan +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=g + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Send +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=Seld +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Am tikerrist tamezwarut taqcict +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=Am tkerrist taqṛuṛt tanegarut +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Adrurem di tmeẓri +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Kkes tikerrist +inspectorHTMLDelete.accesskey=K + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=Imyerren +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Rnu imyerr +inspectorAddAttribute.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. +inspectorPseudoClassSubmenu.label=Beddel azun taneɣrit + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. +inspectorBreakpointSubmenu.label=Seḥbes deg… + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. +inspectorSubtreeModification.label=Abeddel n useklu asnawan + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. +inspectorAttributeModification.label=Asnifel n yimyerr + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. +inspectorNodeRemoval.label=Tukksa n tkerras + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=Nadi HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=Tugna Data-URL + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=Sken timeẓliyin DOM + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. +inspectorShowAccessibilityProperties.label=Sken timeẓliyin n tnekcumt + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Seqdec di tdiwent + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=Snefli imeṛṛa + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=Fneẓ akk + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=Tikerrist n tuṭṭfa n wegdil + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=Sleg tikerrist + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Rnu tikerrist tamaynut +inspectorAddNode.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Nɣel + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Senteḍ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=Sken-d aferdis asganan + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Tisefsiyin + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=Isnifal + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Ilugan + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Ittusiḍen + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Taneɣruft + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Imrayen + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page. +inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Amṣada + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Fren ini seg usebter + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Breadcrumbs + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Iɣunab n iminig + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.label): This is the label for the search box + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=Zizdeg iɣunab + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStylesClearButton.title): This is the title +# for the search box clear button displayed when the input is not empty. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Rnu alugan amaynut + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=Rmed azun tineɣriryin + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Ldi/Mdel tiserkam + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=Rnu taserkemt + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +inspector.classPanel.noClasses=Ulac tisekam deg uferdis-agi + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=Ula d yiwet n tɣaṛa ur tettwaf. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +inspector.printSimulation.tooltip = Rmed / Sens aserwes n yilugan n umidya i usiggez n usebter + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip): +# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles light color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=Sens/Rmed aserwes n tegrumma n yiniten iceεlen i usebter + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip): +# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles dark color scheme simulation. +inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=Sens/Rmed aserwes n tegrumma n yiniten iberkanen i usebter + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. +markupView.scrollableBadge.label=ẓuɣeṛ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.tooltip=Tzemred ad tsedrurmeḍ aḥric i yefaḍen seg uferdis-a. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector. +markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Aferdis-a deg-s tafuli tadruramt. Sit i wakken ad d-tesbineḍ iferdisen i d-iteggen tafuli-a. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements. +markupView.overflowBadge.label=tafuli + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector. +markupView.overflowBadge.tooltip=Aferdis-a yeskaray tafuli n uferdis wayeḍ. + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. +rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Ulac alugan icudden + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time +colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Yettwasiḍen ɣef ugilal: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spectrum + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Fren ini deg usebter + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. +colorPickerTooltip.colorNameTitle=Ini iqerben: %S + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Meqqer aṭas + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. +colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Tebrek + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. +colorPickerTooltip.contrast.large.title=Agnil %S: diff --git a/l10n-kab/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-kab/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b002b684e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Isefka irewwayen +jsonViewer.tab.Headers=Iqeṛṛa + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Iqeṛṛa n tririt +jsonViewer.requestHeaders=Iqeṛṛa n tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=Kles + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Nɣel + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Snefli akk + +jsonViewer.ExpandAllSlow=Semɣeṛ akk (s ttawil) + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=Fneẓ akk + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Msel u rigel + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=Zizdeg JSON + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/layout.properties b/l10n-kab/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e37c9b55c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. +flexbox.header=Flexbox + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button +# that returns from the display of a flex item to the flex item list. +# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen. +flexbox.backButtonLabel=Tuɣalin ɣer Flex Container + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. +flexbox.flexContainer=Amagbar Flex + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. +flexbox.flexItemOf=Aferdis Flex n %S + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. +flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Fren amagbar Flex neγ aferdis akken ad tkemleḍ. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. +flexbox.flexItems=Iferdisen n Flex + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. +flexbox.noFlexItems=Ulac iferdisen flex + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Teɣzi tazadurt + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Tafallaẓt + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Teɣzi taddayt + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Teɣzi tafellayt + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Teɣzi taneggarut + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. +flexbox.itemSizing.itemContentSize=Tuɣzi n ugbur + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMax=Aferdis ɣur-s tamara n teɣzi-is tafellayt. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). +flexbox.itemSizing.clampedToMin=Aferdis ɣur-s tamara n teɣzi-is taddayt. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. +flexbox.itemSizing.setToGrow=Aferdis ittusbadu ad yennerni. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. +flexbox.itemSizing.setToShrink=Aferdis ittusbadu ad yenɣes. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. +flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Aferdis ur ittusbadu ara akken ad yennerni. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. +flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Aferdis ur ittusbadu ara ad yenɣes. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. +flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Rmes / Sens asebṛuṛeq n yiferdisen flexbox + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. +layout.cannotShowGridOutline=D awezγi askan n useklu n iẓiki +layout.cannotShowGridOutline.title=Aseklu n iẓiki ittwafernen muqqret aṭas i wakken ad ittwaseqdec deg ufeggag . + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. +layout.displayAreaNames=Sken-d ismawen n tmnaḍt + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. +layout.displayLineNumbers=Sken uṭṭunen n izirig + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. +layout.extendLinesInfinitely=Siɣzef izirigen ɣer war talast + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. +layout.header=Iẓiki + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. +layout.gridDisplaySettings=sken iɣewwaṛen n iẓiki + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGridsOnThisPage=Iẓiki CSS ur ittwaseqdec ara deg usebter-agi + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. +layout.overlayGrid=iẓiki n taduli diff --git a/l10n-kab/devtools/client/memory.properties b/l10n-kab/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5fd24cf1a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,434 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=Kles + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Kkes + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=Sekles tuṭṭfa n ugdil + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=Kter tuṭṭfa n ugdil + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Tuṭṭfiwin n ugdil n Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MAṬ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=Asesfer… + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=Sekles tinebdanin n usiwel + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=Iddukel s: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=Snifel amek dduklent tɣawsiwin + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=Go back to aggregates + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ Viewing individuals in group + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=Sdukel iferdisen s wanaw + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=Label by: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=Snifel amek ttusemmint tɣawsiwin + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=Sken: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=Snifel timeẓri n tuṭṭfa n ugdil + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=Aggregate + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=Dominators + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=View the dominator tree and surface the largest structures in the snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=Tree Map + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=Ṭtef agdil + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=Kter… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=Kkes akk tuṭfiwin n igdilen + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=Snemhel tuṭṭfiwin n ugdil + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=Zizdeg + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=Zizdeg igburen n tuṭṭfa n ugdil + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=Wali tikerrisin tisufin deg ugraw-agi akked iberdan i tent-igebren + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=Sali-d ugar… + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=Izuwran GC + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(ulac tanebdant) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(ulac isem n ufaylu) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(aẓaṛ) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Izirig azadur + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=Asnemhel + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=Fren tuṭṭfa n ugdil azadur + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=Fren tuṭṭfa n ugdil akken ad tesnemhleḍ izirig azadur + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Tuccḍa + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=Teḍra-d tuccḍa deg usnemhel n tuṭṭfa n ugdil. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=Asiḍen n umgirred… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=Asiḍen n umgirred… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=Fren snat n tuṭṭfiwin n ugdil i wesnemhel + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=Fren snat n tuṭṭfiwin n ugdil i wesnemhel + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=Asnulfu n uneqqis asegmar... + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=Asnulfu n uneqqis asegmar... + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=Asiḍen n teɣziwin… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=Asiḍen n teɣzi tanetagt n usegmar.. + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=Aggay… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Nadi ugar… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Tuccḍa + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=Tella-d tuccḍa di tiddi n useklu asegmar + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=Aklas n tuṭṭfa n ugdil… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=Taɣuṛi n tuṭṭfa n ugdil… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=Asnulfu n uneqqis iɣyeɣen + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=Aḥraz n tfelwit n usuklu + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=Teḍṛa-d tuccda deg usesfer n tuṭṭa-yagi n ugdil. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Tuccḍa + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=Tella-d Tuccḍa deg unadi n udmawen deg ugraw + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=Aggay… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=Anadi n udmawen deg wegraw + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=Tikerrist + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=Tikerrist n udmawen di snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=Aklas n tuṭṭfa n ugdil… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=Aktar n tuṭṭfiwin n ugdil… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=Taɣuṛi n tuṭṭfa n ugdil… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=Asekles n uneqqis… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=Aḥraz n tfelwit n usuklu... + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Tuccḍa + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=Ulac amagrad gar ujjerid azadur d usnemhel + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=Ulac meɣṛu + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=Ilem. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=Ulac tinebdanin n usiwel i ittwafen. Sekles tinebdanin n usiwel send tuṭṭfa n ugdil. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=Teɣzi ittwaṭfen (Itamḍanen) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=Timernit n teɣzi n tɣawsa s yiman-is, akked teɣziwin n tɣawsiwin-nniḍen yeddren yis-s + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=Teɣzi meẓẓiyen (Iṭamḍanen) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=Taɣzi n tɣawsa iman-is + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=Abeṭṭay + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=Tabzimt i tɣawsa di tkatut + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Itamḍanen + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=Amḍan n itamḍanen yettwawḍen deg ugraw-agi, ur d-ddin ara yegrawen isnawanen + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Amḍan + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=Amḍan n tɣawsiwin ara yettwawḍen deg ugraw-agi, ur ddin ara yegrawen isnawanen + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Asemday n iṭamḍanen + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=Uṭṭun n itamḍanen yettwawḍen deg ugraw-agi, ddan-d igrawen isnawanen + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Amḍan asemday + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=Amḍan n tɣawsiwin tuffarin deg ugraw-agi, ddan-d ula d udigrawen + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Agraw + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=Isem n ugraw-agi + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=Iberdan n trekkabin (seg iẓuṛan n ulqaḍ n iḍumman) + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=Fren aferdis iwakken ad teẓreḍ abrid ittwaṭṭfen + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=Amḍan diff --git a/l10n-kab/devtools/client/menus.properties b/l10n-kab/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..8e4bee90c8 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.label = Tamseɣtayt tanmeggagt +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = G + +browserConsoleCmd.label = Tadiwent n iminig +browserConsoleCmd.accesskey = d + +responsiveDesignMode.label = Timeẓri taserwestant +responsiveDesignMode.accesskey = i + +eyedropper.label = Tamweɣlajt +eyedropper.accesskey = m + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = Tanaka n ifecka n uminig +browserToolboxMenu.accesskey = k + +webDeveloperToolsMenu.label = Ifecka n tneflit Web +webDeveloperToolsMenu.accesskey = T + +extensionsForDevelopersCmd.label = Isiɣzaf i tnefliyin +extensionsForDevelopersCmd.accesskey = f diff --git a/l10n-kab/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-kab/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..52482de045 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1655 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=Tuqqna ittusqedcen i waggay n teɣbalut-agi tella d taɣelsant. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=Tuqqna ittusqedcen i waggay n teɣbalut-agi ur tella ara d tawgelhant. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=Tuccḍa n tɣellist tsewḥel asali n teɣbalut. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=Taɣbalut-agi tuzen s tuqqna iseqdacen aswir fessusen n uwgelhen. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Yettwarmed + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Arurmid + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=Asenneftaɣ %S: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<Ulac> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=Ffer ttfaṣil n tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network action pane in the UI. +collapseActionPane=Ffer tigawt n uẓeṭṭa + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. +allTabsMenuButton.tooltip=Sken akk accaren + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=Ulac aqeṛṛu di tuttra-yagi + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=Zizdeg iqaṛṛa + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. +messagesEmptyText=Ulac iznan di tuttra-yagi + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=Ulac inagan n tuqqna i tuttra-yagi + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=Sizdeg inagan n tuqqna + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. +responseEmptyText=Ulac asefku deg tririt i tuttra-a + +# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane when there are no params available. +paramsNoPayloadText=Ulac aɣewwar i usuter-a + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=Zizdeg iɣewwaṛen n tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the query string. +paramsQueryString=Azrir n tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the form data. +paramsFormData=Isefka n tferkit + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=Tuzzna n tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details request tab that toggles the +# view of the network request between the raw data and the formatted display. +netmonitor.request.raw=Izirig + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=Iqeṛṛa n tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=Iqeṛṛa n tuttra n usuddem n uzdam + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=Iqeṛṛa n tririt + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request cookies. +requestCookies=inagan n tuqqna n tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the response cookies. +responseCookies=Inagan n tuqqna n tririt + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. +responsePayload=Tuzna n tiririt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed +# on the button in the network details response tab that toggles the +# view of the network response between the raw data and the formatted display. +netmonitor.response.raw=Izirig + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for an HTML preview. +netmonitor.response.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=Zezdeg taɣaṛa + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → callback %S() + +# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed +# in a notification in the response tab of the network details pane +# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed +jsonXssiStripped=Azrir “%S” yettwakkes seg tazwara n ugbur n JSON i d-yettwaskanen nnig + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. +responseTruncated=Tiririt tegzem + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the request tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. +requestTruncated=Tiririt tegzem + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. +networkMenu.raced=%S (deg temzizelt) + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=Ifren s umizzwer igemmen + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=Ifren s umizzwer igemmen + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does +networkMenu.summary.tooltip.perf=Senker n tesleṭ n tmellit + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Akud i deg “DOMContentLoad” tedyant teḍra-d + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays +networkMenu.summary.tooltip.load=Akud i deg “load” tedyant teḍra-d + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.summary.requestsCount2=Yiwet tuttra;#1 isuturen + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Ulac tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Amḍan n isuturen + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. +networkMenu.summary.transferred=%S / %S i ittwaznen + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays +networkMenu.summary.tooltip.transferred=Teγzi/transferred teɣzi n akk isuturen + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. +networkMenu.summary.finish=Ifuk: %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays +networkMenu.summary.tooltip.finish=Akud i yellaqen akken ad d-alint akk tisuturin + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.ws.summary.framesCount2=Yiwen yizen;#1 iznan + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames +networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Ulac iznan + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Amḍan n iznan + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Teɣzi tamatut n yiznan yettwaseknen + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing +# summary size info related to the current list of WS messages +# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data. +networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=%1$S amatu, %2$S yettwazen, %3$S yettwarmes + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Akud amatu iɛeddan gar yizen amezwaru akked uneggaru i d-yettwaseknen + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S AṬ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S KAṬ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GAṬ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable.title=Teɣzi n usiweḍ ulac-itt + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=yettwaffer + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request +# computed by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=amezlu worker + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason +networkMenu.blocked2=Iwḥel + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a +# URL that has been blocked by an extension +# %S is the extension name. +networkMenu.blockedby=Ittusewḥel s %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed +# as a tooltip for the blocked icon in the request list +networkMenu.blockedTooltip=Iwḥel + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S ms + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=Asemday: %S msn + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Iwḥel %S msn + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS%S msn + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS%S msn + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Tuqqna %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=Tuzna %S msn + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Rǧu %S msn + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Ad d-yaweḍ %S msn + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing +# section in Timings side panel. This section contains request timings. +netmonitor.timings.requestTiming=Akud n tuttriwin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server +# through the "Server-Timing" header. +netmonitor.timings.serverTiming=Akud n uqeddac + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the +# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.queuedAt=Yettṛaǧu: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request, +# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.startedAt=Yebda: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request, +# when the request actually finished downloading. +# %S is time expressed in milliseconds or minutes. +netmonitor.timings.downloadedAt=Yuder-d: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the +# timings pane when thea request has been blocked +netmonitor.timings.noTimings=Ulac tanzagt i tuttra-agi + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S msn + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S min + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Asali + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Ilem + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view). +pieChart.ariaLabel=Ameskan imwines i d-yeskanen teɣzi n yal anaw n ussuter yemtawan d yal yiwen + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute +# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view). +# %1$S is the slice label (e.g. "html") +# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%"). +pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Ṛǧǧu ma ulac aɣilif… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=Ulac isefka + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.size.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). +charts.transferredSize.kB=%S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. +charts.totalTransferredSize.kB=Teɣzi n tuzna: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=S tririt ɣer tuffirt + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=War tiririt ɣer tuffirt + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. +charts.learnMore=Issin ugar ɣef tesleḍt n tmellit + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. +charts.totalSize.kB=Teɣzi: %S kB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=Akud: #1 tasint;Akud: #1 tasinin + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. +charts.totalSecondsNonBlocking=Ulac akud n usewḥel: #1 tisint;Ulac akud n usewḥel: #1tisanin + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=Tiririt teffer: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=Amḍan n tuttriwin: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in +# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen, +# but is set in the DOM for accessibility sake. +charts.requestsNumber=Amḍan n isuturen + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=Teɣzi + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=Anaw + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. +charts.transferred=Yettwazen + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=Akud + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. +charts.nonBlockingTime=Ulac akud n usewḥel + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.originalFileURL.tooltip=Aneṣli: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.decodedFileURL.tooltip=Yezmek: %S + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=yeffeɣ-d ɣer + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=Isem amagnu (CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=Takebbanit (O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=Aferdis n tkebbanit (OU): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=Yessuffeɣ-it-id + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=Tawala n tneɣbalt + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=Ad ibdu di + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=Ad ifak di: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=Idsilen umḍinen + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=Adsil umḍin SHA-256: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=Adsil umḍin SHA1: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.label=Tafrawant: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.ok=Ikalasen SCT imeɣta + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Ulac ddeqs n yikalasen SCTs + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=SCTs ur iget ara + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=• Sit ɣef +netmonitor.perfNotice2=taqeffalt i usenker n tesleḍt n tmellit. +netmonitor.perfNotice3=Sleḍ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• Selkem tuttra neɣ +netmonitor.reloadNotice2=Smiren +netmonitor.reloadNotice3=Asebter anda ad twaliḍ talɣut leqqayen ɣef urmud n uzeṭṭa. +netmonitor.emptyBrowserToolbox=Sentem assuter i wakken ad twaliḍ talɣut leqqayen ɣef urmud n uzeṭṭa. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=Addad + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=Tarrayt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "priority" column. +netmonitor.toolbar.priority=Tazwart + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=Afaylu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. +netmonitor.toolbar.url=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. +netmonitor.toolbar.protocol=Aneggaf + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=Taɣult + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. +netmonitor.toolbar.remoteip=IP anmeggag + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "initiator" column. +netmonitor.toolbar.initiator=Imebdi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=Anaw + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=Inagan n tuqqna + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Sbadu inagan n tuqqna + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. +netmonitor.toolbar.scheme=Azenziγ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=Akkud n beddu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=Akud n tagara + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=Akud n tririt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=Tangazt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.latency=Akud n ugani + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general +# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=Yettwazen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=Teɣzi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=Tasimirt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "size" column. +netmonitor.ws.toolbar.size=Teɣzi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "data" column. +netmonitor.ws.toolbar.data=Isefka + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "opCode" column. +netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "maskBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "finBit" column. +netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=Akud + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "eventName" column. +netmonitor.ws.toolbar.eventName=Isem n tedyant + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "retry" column. +netmonitor.ws.toolbar.retry=Ɛreḍ i tikkelt-nniḍen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "lastEventId" column. +netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=Asulay n tedyant taneggarut + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the messages panel toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.ws.toolbar.clear=Sfeḍ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox. +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Sizdeg iznan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the messages panel table header context menu. +netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Wennez tigejda + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.all=Akk + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.all.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.sent=Yettwazen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.sent.accesskey=Z + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.received=Ittwarmes + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.received.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames. +netmonitor.ws.context.controlFrames=Asenqed + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key +# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. +netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=s + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy Message". +netmonitor.ws.context.copyFrame=Nɣel izen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key +# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. +netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the +# websocket messages panel when the connection is closed +netmonitor.ws.connection.closed=Tuqqna temdel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.sent=Yettwazen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. +netmonitor.ws.type.received=Ittwarmes + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. +netmonitor.ws.rawData.header=Isefka irewwayen (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label +# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. +netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Nadi deg tiɣbula… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label +# displayed in the search toolbar to close the search panel. +netmonitor.search.toolbar.close=Mdel agalis n unadi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label +# displayed in the search toolbar to clear the search panel. +netmonitor.search.toolbar.clear=Sfeḍ igmaḍ n unadi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label +# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. +netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Amḥulfu ɣer umasal n isekkilen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to fetching. +netmonitor.search.status.labels.fetching=Anadi… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. +netmonitor.search.status.labels.canceled=Anadi ifsex. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to done. +# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) +# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) +netmonitor.search.status.labels.done=Anadi yemmed. %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of matching lines found +netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Yettwaf #1 izirig yemṣadan;Ttwafen #1 izirigen yemṣadan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing file count +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of files in which matching lines were found +netmonitor.search.status.labels.fileCount=deg #1 n ufaylu;deg#1n yifuyla + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to error. +netmonitor.search.status.labels.error=Tuccḍa deg unadi. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed +# over the toolbar's Request Blocking button +netmonitor.toolbar.requestBlocking=Asewḥel n tuttriwin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed +# in the action bar's request blocking tab +netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Asewḥel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed +# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled +netmonitor.actionbar.enableBlocking=Rmed asewḥel n tuttriwin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the +# placeholder text for the request addition form +netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Sewḥel tuttra n teɣbalut ticki tansa URL tegber + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the remove button for blocked URL item +netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Kkes taneɣruft + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the +# usage notice displayed when network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Rnu tineɣrufinn URL dagi akken ad tesweḥleḍ isuturen iwurmanen. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the +# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when +# network blocking list is empty +netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Bdu s tmernan tneɣruft neɣ s uzuɣer n yizirig seg tfelwit n uzeṭṭa. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for removing all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Kkes akk + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for enabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Rmed akk + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for disabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Arurmed akk + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed +# in the action bar's search tab +netmonitor.actionbar.search=Nadi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed +# in the action bar's edit and resend tab +netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=Assuter amaynut + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed +# in the messages panel when the number of messages is over the +# truncation limit. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +netmonitor.ws.truncated-messages.warning=#1 n yizen yenɣeṣ akken ad neḥrez takatut;#1 n yiznan nɣeṣen akken ad neḥrez takatut + +# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed +# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. +toggleMessagesTruncation=Ḥrez iznan akk i d-iteddun + +# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used +# to describe the checkbox used to toggle message truncation. +toggleMessagesTruncation.title=Ḥrez meṛṛa iznan i d-iteddun neɣ kemmel askan n yiznan ineɣṣen + +# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed +# to describe to describe data truncation in the messages panel. +messageDataTruncated=Isefka neɣṣen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Iqeṛṛa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=Iznan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Inagan n tuqqna + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=Tuffirt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=Iγewwaṛen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the request tab. +netmonitor.tab.request=Tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=Tiririt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=Tanzagt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. +netmonitor.tab.stackTrace=Lǧeṛṛa n tnebdant + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=Taɣellist + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=Akk + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=Tisefsiyin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Tugniwin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=Allalen n teywalt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=Wayeḍ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Zizdeg URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the +# shortcut key to toggle the search panel +netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the +# shortcut key to copy a selected request url from the network table +netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Lmed ugar ɣef usizdeg + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Ineγmisen yezgan + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Ma tremdeḍ aɣewwar-agi, tabdart n tisutrin ur tettwasfaḍ ara m'ara ad tinigeḍ deg usebter amaynut + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=Sens tuffirt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Sens tuffirt HTTP + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Sfeḍ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. +netmonitor.toolbar.toggleRecording=Saḥbes/Resumeasekles n uɣmis n uzeṭṭa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the search button. +netmonitor.toolbar.search=Nadi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button. +netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=Tuttra tamaynut + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. +netmonitor.toolbar.resetColumns=Wennez tigejda + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting +netmonitor.toolbar.resetSorting=Wennez asmizzwer + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label +# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Ad ibeddel tigejdit akken ad iṣeggem agbur + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title +# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Sit snat n tikkal akken ad ternu tgejdit ɣef ugbur + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu +netmonitor.toolbar.timings=Tanzagt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. +netmonitor.toolbar.responseHeaders=Iqeṛṛa n tririt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the +# label displayed in the network details headers tab identifying the +# block url toolbar button. +netmonitor.headers.toolbar.block=Sewḥel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. +netmonitor.headers.address=Tansa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the proxy address. +netmonitor.headers.proxyAddress=Tansa n upṛuksi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. +netmonitor.headers.status=Addad + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy. +netmonitor.headers.proxyStatus=Addad n upṛuksi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the size. +netmonitor.headers.size=Teɣzi + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed +# in the network details headers tab providing the size details. +# %1$S is the transferred size, %2$S is the size. +netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S teɣzi) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. +netmonitor.headers.version=Lqem + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy. +netmonitor.headers.proxyVersion=Lqem n upṛuksi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# status codes. +netmonitor.summary.learnMore=Lmed ugar ɣef tengalt n waddad + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. +netmonitor.headers.referrerPolicy=Tasertit tamsisɣelt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the content blocking mode. +netmonitor.headers.contentBlocking=Asewḥel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request priority. +netmonitor.headers.requestPriority=Ssuter tazwart + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS resolution. +netmonitor.headers.dns=Afray n DNS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution. +netmonitor.headers.dns.basic=Anagraw + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed +# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution. +netmonitor.headers.dns.overHttps=DNS s HTTPS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=Snifel rnu azen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request +netmonitor.headers.raw=Izirig + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed +# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more +# specific reason shown in the parenthesis +netmonitor.headers.blockedByCORS=Tafekka n tririt ulac-it i yisikripten (Ssebba: %S) + +#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip +# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification. +netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=Issin ugar ɣef tuccḍa-a CORS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name. +netmonitor.response.name=Isem: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=tisektiwin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type. +netmonitor.response.mime=Tawsit MIME: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed +# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to +# an error. +netmonitor.response.fontPreviewFailed=Tasefsit yezrin ur tezmir ara ad tettusirew + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=Iwḥel: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=Afray n DNS: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. +netmonitor.timings.ssl=Asebded TLS : + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Tuqqna: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Tuzzna: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Araǧu: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Armas: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation +netmonitor.timings.learnMore=Issin ugar ɣef tenzagt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed +# in the network request list file column, on the slow icon button. +# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold. +netmonitor.audits.slowIconTooltip=Ẓẓayet tririt n uqeddac (%1$S). Talast i ilaqen d %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=Asartu n uwgelhen ittusqedcen yezri yakan u d araɣelsan. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=Teḍra-d tuccḍa: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=Lqem n uneggaf: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=Asartu n uwgelhen: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. +netmonitor.security.keaGroup=Taggayt n tsura n usemmeskel: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. +netmonitor.security.keaGroup.none=ulac + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. +netmonitor.security.keaGroup.custom=sagen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. +netmonitor.security.keaGroup.unknown=agraw arussin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. +netmonitor.security.signatureScheme=Azenziɣ n uzmul: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. +netmonitor.security.signatureScheme.none=ulac + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. +netmonitor.security.signatureScheme.unknown=Azenziɣ n uzmul arussin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=Tuqqna: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=Aselkin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. +netmonitor.trackingResource.tooltip=URL agi imsaḍa d uneḍfar arussin ɣef aya asewḥel n ugbur ad ittwarmed. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is +# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection. +netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Ammesten yettwasǧehden mgal aḍfar + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label +# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# enhanced tracking protection. +netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Issin ugar ɣef Ummesten yettwasǧehden mgal aḍfar + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue=Nɣel azal + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyValue.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=Nɣel URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=Nɣel iɣewwaṛen n URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data +netmonitor.context.copyRequestData=Nɣel isefka n %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command. +netmonitor.context.copyAsPowerShell=Nɣel am PowerShell + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key +# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=Nɣel am cURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add +# a target platform to the label for "Copy as cURL" command +# e.g. Copy as cURL (Windows) +# Localized label for "Copy as cURL": %S +netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows) +netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=N +netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX) +netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. +netmonitor.context.copyAsFetch=Nɣel am tuttra Fetch + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=Nɣel iqeṛṛa n tuttra + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=Nɣel iqeṛṛa n tiririt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=Nɣel tiririt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Nɣel tugna am isefka URI + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. +netmonitor.context.useAsFetch=Seqdec am tuttra Fetch deg tdiwent + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image +netmonitor.context.saveImageAs=Kles tugna daw + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data +netmonitor.context.copyAll=Nɣel meṛṛa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel +netmonitor.context.copyAll.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=Nɣel imaṛṛa am HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=Kles imaṛṛa am HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog +netmonitor.har.importHarDialogTitle=Kter afaylu HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogHARFilter=Ifuyla HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogAllFilter=Akk ifuyla + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately +netmonitor.context.resend.label=Azen tikelt nniḍen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.resend.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=Snifel rnu azen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.blockURL=Sewḥel URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. +netmonitor.context.unblockURL=Serreḥ URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=Ldi deg yiccer amaynut + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger=Ldi deg temseɣtayt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=J + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInStyleEditor=Ldi afaylu deg umaẓrag n uɣanib + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=Senker n tesleṭ n tmellit… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=Tuttra tamaynut + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Tarrayt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=tuttra n uzrar n isekkilen: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.urlParameters=Iɣawwaren n URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=Iqeṛṛa n tuttra: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed +# above the request headers entry in the new custom request form +netmonitor.custom.newRequestHeaders=Iqerra + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.name=isem + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed +# on the input on the headers and query params on new custom request form +netmonitor.custom.placeholder.value=azal + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed +# above the request body entry in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody=Tafekka + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed +# on the textarea body in the new custom request form +netmonitor.custom.postBody.placeholder=asali s lexlaṣ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=Tafekka n tuttra: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Azen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Sefsex + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed +# on the button which clears the content of the new custom request panel +netmonitor.custom.clear=Sfeḍ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the +# tooltip shown over the remove button for headers and query params item +netmonitor.custom.removeItem=Kkes aferdis + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Ɣer deffir + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S%2$S (di tzerkatut) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S%2$S (service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S%2$S (di tzarkatut, service worker) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. +netmonitor.label.dropHarFiles = Zuγer HAR afaylu dagi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions +netmonitor.label.har=Kter/Sifeḍ HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. +netmonitor.cache.cache=Tuffirt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. +netmonitor.cache.empty=Ulac talɣut n tuffirt + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. +netmonitor.cache.notAvailable=Ulac-it + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. +netmonitor.cache.dataSize=Teɣzi n yisefka + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. +netmonitor.cache.expires=Ad yemmet + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. +netmonitor.cache.fetchCount=Amḍan n tirziwin + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastFetched=Tirza taneggaru + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastModified=Abeddel aneggaru + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). +netmonitor.cache.device=Ibenk + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the settings menu button is hovered. +netmonitor.settings.menuTooltip=Iɣewwaṛen n uẓeṭṭa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR import menu item is hovered +netmonitor.settings.importHarTooltip=Kter afaylu HAR n yisefka n uẓeṭṭa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR save menu item is hovered +netmonitor.settings.saveHarTooltip=Sekles isefka n uẓeṭṭa deg ufaylu HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR copy menu item is hovered +netmonitor.settings.copyHarTooltip=Nɣel isefka n uẓeṭṭa deg afus diff --git a/l10n-kab/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-kab/devtools/client/network-throttling.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c8568be4a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/network-throttling.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu +# component used to throttle network bandwidth. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling=Ulac talast deg uzawag n usezger + +# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling +# menu button, which gives details about the currently selected profile. +# %1$S: Download speed value (number) +# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %3$S: Upload speed value (number) +# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps") +# %5$S: Latency value, (number, in ms) +throttling.profile.description = asader %1$S%2$S, sali %3$S%4$S, akud n ugani %5$Sms diff --git a/l10n-kab/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-kab/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f51632d29e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,161 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Iɣewwaren n umaɣnay +perftools-intro-description = + Ikalasen senkaren profiler.firefox.com deg yiccer amaynut. Meṛṛa isefka ttuskelsen + s wudem adigan, maca tzemreḍ ad tferneḍ ad ten-id-tsaliḍ i wakken ad ten-tebḍuḍ. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Iɣewwaren ummiden +perftools-heading-buffer = Iɣewwaren n tkatut n uḥraz +perftools-heading-features = Timahilin +perftools-heading-features-default = Timahilin (ttuwellhent s wudem amezwer) +perftools-heading-features-disabled = Timhalin yensan +perftools-heading-features-experimental = Armitan +perftools-heading-threads = Asqerdec +perftools-heading-threads-jvm = Isqerdcen n JVM +perftools-heading-local-build = Lebni adigan + +## + +perftools-description-intro = + Ikalasen senkaren <a>profiler.firefox.com</a> deg yiccer amaynut. Meṛṛa isefka ttuskelsen + s wudem adigan, maca tzemreḍ ad tferneḍ ad ten-id-tsaliḍ i wakken ad ten-tebḍuḍ. +perftools-description-local-build = + Ma yella tettheyyiḍ ad tgeḍ afeṣṣel i d-tjemεeḍ kečč·kemm, ɣef + tmacint-a, ttxil-k·m rnu akaram 'objdir' n ufeṣṣel-inek·inem ɣer tebdart nnig akken + ad yizmir ad yettuseqdec i unadi n telɣut ɣef yizamulen. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Azilal n ulemmec: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Teɣzi n tkatut n uḥraz: + +perftools-custom-threads-label = Rnu asqerdec udmawan s yisem: + +perftools-devtools-interval-label = Azilal: +perftools-devtools-threads-label = Asqerdec: +perftools-devtools-settings-label = Iɣewwaṛen + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Asekles yettusehbes s ufecku-nniḍen: +perftools-status-restart-required = Iminig ilaq ad yales tanekra i wakken ad termed tmahilt-a. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Aseḥbes n usekles +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Tuṭṭfa n umaɣnu + +## + +perftools-button-start-recording = Bdu asekles +perftools-button-capture-recording = Ṭṭef asekles +perftools-button-cancel-recording = Sefsex asekles +perftools-button-save-settings = Sekles iɣewwaren syen uɣal ɣer deffir +perftools-button-restart = Ales asenker +perftools-button-add-directory = Rnu akaram +perftools-button-remove-directory = Kkes tafrant +perftools-button-edit-settings = Ẓreg iɣewwaren… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = Ikalan igejdanen i yikalan imarrawen d yialan n ugbur +perftools-thread-compositor = + .title = Ijemmeɛ iferdisen yemgaraden yettwasunɣen ɣef usebter +perftools-thread-dom-worker = + .title = Aya isedday ama d web workers, ama d service workers +perftools-thread-renderer = + .title = Mi ara WebRender yetturmed, asqerdec i iselkamen isawalen OpenGL +perftools-thread-render-backend = + .title = Asqerdec n WebRender RenderBackend +perftools-thread-timer = + .title = Amakud yessefrak usqerdec (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Asesfer n uɣanib yettwabḍa gar waṭas n yisqerdcen +pref-thread-stream-trans = + .title = Asiweḍ n usuddem n uzeṭṭa +perftools-thread-socket-thread = + .title = Asentel ideg tangalt n uzeṭṭa tesselkam akk isawalen n socket imsewḥel +perftools-thread-img-decoder = + .title = Asqerdec n usettenggel n tugna +perftools-thread-dns-resolver = + .title = Tifrat n DNS tḍerru deg usqerdec-a +perftools-thread-task-controller = + .title = Isental n ugraw n yisental n TaskController +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Asqerdec agejdan Gecko JMV +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Isqerdcen igejdanen n SDK n tirmit Nimbus +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Amzuzer s wudem uzwir i temkarḍit n coroutines Kotlin +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Isqerdcen igejdanen n SDK n tilisɣilt Nimbus +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Amzuzer IO i temkarḍit n coroutines Kotlin +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Isental yettwarnan ɣer ugraw n yisental s war isem + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Zgel afranen-a nnig, teskelseḍ akk isqerdcen + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Ismawen-a n usqerdec d tabdart iferqen s tefrayin, yettuseqdacen i urmad n tmeɣna n yisqerdicen deg umaɣnay. Isem ilaq ad yili d abruyan deg umṣada akked yisem n usqerdec ara yeddun. D amḥulfu i tallunt tamellalt. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Amaynut</b>: { -profiler-brand-name } yettwasleɣ tura deg yifecka n tneflit. <a>Issin ugar</a> qef ufecku-a amaynut yelhan. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Mdel izen n uslaɣ + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Taneflit web +perftools-presets-web-developer-description = Uzwirfren yettuwellhen i tuget n tseɣtit n usnas web, s uwzir fessusen maḍi. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = Uzwirfren yettuwellhen i tmeɣna n { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-graphics-label = Udlifen +perftools-presets-graphics-description = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen udlifen deg { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-media-label = Amidyat +perftools-presets-media-description2 = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen n umeslaw d tvidyut deg { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-networking-label = Azeṭṭa +perftools-presets-networking-description = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen n uzeṭṭa deg { -brand-shorter-name }. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Tazmert +perftools-presets-power-description = Uzwirfren yettufeṣṣlen i usekyed n yibugen i icudden ɣer useqdec n tnezmert deg { -brand-shorter-name }, s uwzir fessusen maḍi. + +perftools-presets-custom-label = Sagen + +## + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/responsive.properties b/l10n-kab/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..6c6c27797a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. +responsive.editDeviceList2=Ẓreg tabdart… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. +responsive.exit=Mdel askar n tmeẓri taserwestant + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. +responsive.rotate=Tuzzya n usebter + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. +responsive.responsiveMode=D taserwestant + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. +responsive.enableTouch=Rmed n Aserwes annalan + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. +responsive.disableTouch=Arurmid n aserwes umaḍes + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=Ṭṭef agdil n usebter imeṛṛa + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=Tuṭṭfa n ugdil %1$S di %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=Askar n tmezri taserwestant yella kan ɣer yiccaren n ugalis anmeggag, akka am wi ttuseqdacen i ugbur Web di Firefox aget-akala. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. +responsive.changeDevicePixelRatio=Snifel afmiḍi n ipiksilen n yiben i usebter + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. +responsive.devicePixelRatio.auto=Afmiḍi n ipiksilen n yiben ittwasbadu s wudem awurman sγur %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). +responsive.customDeviceName=Ibenk udmawan + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". +responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Udmawan) + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. +responsive.addDevice2=Rnu ibenk udmawan… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=Isem + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=Teɣzi + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. +responsive.deviceAdderPixelRatio2=Afmiḍi n ipiksilen n yibenk + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. +responsive.deviceAdderUserAgent2=Azrir n yimeggi aseqdac + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. +responsive.deviceAdderTouch2=Nnal agdil + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=Sekles + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=Sefsex + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. +responsive.deviceDetails=Teɣzi: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nAmennak: %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser +# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: browser +# %2$S: OS +responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S di %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel +# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: width +# %2$S: height +responsive.deviceDetails.size=Taɣzi: %1$S x %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: device pixel ratio +responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip +# that appears when hovering on a device in the device modal. +# %1$S: user agent +responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value +# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. +# %1$S: touch +responsive.deviceDetails.touch=Touch: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. +responsive.reloadConditions.touchSimulation=Ales m'ara ad yilli aserwes annalan ittwarmed + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. +responsive.reloadConditions.userAgent=Ales tulya m'ara ad ibeddel ameggi aseqdac + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. +responsive.reloadNotification.description2=Isnifal deg userwes annalan n yibenk sran asmiren akken ad ddun aken iwata. Asmiren awurman d arurmid s wudem imezwer akken ur ttruḥun ara isnifal deg DevTools. Tzemreḍ ad tremdeḍ asmiren deg iƔewwaren n wumuƔ. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. +responsive.leftAlignViewport=Reyyec asebter s azelmaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. +responsive.customUserAgent=Ameggi aseqdac udmawan + +responsive.showUserAgentInput=Sken ameggi aseqdac + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. +responsive.deviceSettings=Iɣewwaṛen n yibenk + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. +responsive.deviceNameAlreadyInUse=Isem n yibenk yettuseqdac yakan + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. +responsive.deviceFormUpdate=Leqqem diff --git a/l10n-kab/devtools/client/shared.properties b/l10n-kab/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..2beabbf472 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S×%S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Size: Width 100, height 200. +boxModelSize.accessibleLabel=Teɣzi: Tehri %1$S, tiddi %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Dimensions: Width 100, height 200, position static. +boxModelInfo.accessibleLabel=Tisektiwin: Tehri %1$S, tiddi %2$S, ideg %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by +# screen readers for each button in the box model view that opens that property +# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering. +# %2$S is the value that is visually displayed. +# Example: margin-left: 0. +boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S diff --git a/l10n-kab/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-kab/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..14d3db0bd9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Nadi: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Ddu ɣer izirig… + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=isemliyen + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=ulac-it + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-kab/devtools/client/startup.properties b/l10n-kab/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..a82f26a8aa --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,248 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=Iɣewwaṛen n tanaka n ifecka + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Iɣewwaṛen + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=Agalis n iɣewwaṛen n tnaka n ifecka + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Aberkan + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Aceɛlal + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=Tamellit + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=Agalis n tmellit + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=Tamellit (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=Tadiwent web + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=Tadiwent + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=Agalis n tdiwent + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=Tadiwent web (%S) + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=Tamseɣtayt + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=Agalis n temseɣtayt + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxDebugger.tooltip4=Tamseɣtayt n JavaScript (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=Amaẓrag n uɣanib + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=Agalis n umaẓrag n uɣanib + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=Amazrag n tferkit n uɣanib (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=Amaswaḍ +inspector.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=Agalis n umaswaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=Amaswaḍ n DOM n uɣanib (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C +inspector.mac.tooltip=DOM akked uɣanib n umaswaḍ (%1$S or %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=Aẓeṭṭa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=Agalis n uẓeṭṭa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=ẓ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=Asefrak n uzuṭṭa (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=Asekles + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=Amaswaḍ n usekles + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=Agalis n usekles + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=Amaswaḍ n usekles (inagan n tuqqna,asekles adigan,…) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=Takatut + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=Agalis n tkatut + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=Takatut + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=Agalis DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +accessibility.label=Tuffart + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +accessibility.panelLabel=Agalis n tnekcumt + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. +accessibility.tooltip3=Tuffart(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=Asnas + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=Agalis n usnas + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=Agalis n usnas + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. +toolbox.buttons.responsive = Timeẓri taserwestant (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page +toolbox.buttons.screenshot = Ṭṭef agdil n usebter imeṛṛa + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page +toolbox.buttons.rulers = Sken/Ffer ilugan i usebter + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools +toolbox.buttons.measure = Skazal amur seg usebter + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/storage.ftl b/l10n-kab/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79977c8dbf --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Ulas isefk i usenneftaɣ yettwafernen + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Sken rnu beddel inagan n tuqqna s ufran n usenneftay. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Sken rnu beddel asekles adigan s ufran n usenneftay. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Sken rnu beddel asekles n tɣimit s ufran n usenneftay. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Sken rnu kkesinekcam IndexedDB s ufran n taffa n tmussni. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Sken rnu kkes inekcam n uklas uffir s ufran n uklas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Sken rnu beddel asiɣzef s ufran n usenneftay. <a data-l10n-name="learn-more-link">Issin ugar</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Iferdisen n imzizdig + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Zizdeg azalen + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Rnu aferdis + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Smiren iferdisen + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Kkes akk + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Kkes akk inagan n tuqqna n tɣimit + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Nɣel + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Kkes “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Rnu aferdis + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Kkes akk seg “{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Isem +storage-table-headers-cookies-value = Azal +storage-table-headers-cookies-expires = Ad immet/ awtay/afellay +storage-table-headers-cookies-size = Teγzi +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Anekcum aneggaru +storage-table-headers-cookies-creation-time = Yettwarna +storage-table-headers-cache-status = Addad +storage-table-headers-extension-storage-area = Tamnaḍt n usekles + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Inagan n tuqqna +storage-tree-labels-local-storage = Aklas adigan +storage-tree-labels-session-storage = Aklas n tɣimit +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Asekles n tuffirt +storage-tree-labels-extension-storage = Aklas n usiɣzef + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Snefti agalis + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Fneẓ agalis + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Tiɣimit + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Isefka + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Azal ittusleḍ + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Taffa n isefka “{ $dbName }” ad tettwakkes seld amdal n tuqqniwin imeṛṛa + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Taffa n isefka “{ $dbName }” ur tezmir ara ad tettwakkes. diff --git a/l10n-kab/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-kab/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2ea70f2fc --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Sirew ternuḍ tiferkit n uɣanib tamaynut ɣer isemli + .accesskey = A +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Kter u rnu tiferkit n uɣanib yellan ɣer isemli + .accesskey = r +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Sizdeg tiferkit n uɣanib +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Sken/Ffer tiferkit n uɣanib + .accesskey = k +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Tifarkiyin n uɣanib n unagrawur zmirent ara ad ttwasensent +styleeditor-save-button = Sekles + .tooltiptext = Kles tiferkit-agi n uɣanib ɣeṛ u faylu + .accesskey = k +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Iɣewwaṛen n umaẓrag n uɣanib +styleeditor-at-rules = Ilugan @ +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Sekcem tawsit CSS da. +styleeditor-no-stylesheet = Asebter-agi ur ɣuṛ-s ara tiferkit n uɣanib. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Ahat tebɣiḍ <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">Rnu tiferkit n uɣanib tamaynut</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Ldi aseɣwen deg iccer amaynut +styleeditor-copy-url = + .label = Nɣel URL +styleeditor-find = + .label = Af + .accesskey = A +styleeditor-find-again = + .label = Nadi ɣer zdat + .accesskey = N +styleeditor-go-to-line = + .label = Ddu ɣeṛ uzirig … + .accesskey = D +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Ulac tiferkit n uɣanib yemṣadan i yettwafen. + +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } alugen. + *[other] { $ruleCount } ilugan. + } diff --git a/l10n-kab/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-kab/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..6755ec844b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=Tiferkit n uɣanib tamawnut #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 alugen.;#1 ilugan. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=Tiferkit n uɣanib ur d-uli ara. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=Tiferkit n uɣanib ur d-uli ara. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=Kter tiferkit n uɣanib + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=Ifuyla CSS + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=Kles tiferkit n uɣanib + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=Ifuyla CSS + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the +# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an +# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2. +focusFilterInput.commandkey=P + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.label=Sken tiɣbula tinezliyin + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing at-rules shortcuts in a sidebar. +# "@media" and "@supports" should not be translated as they are CSS rule identifiers. +showAtRulesSidebar.label=Sken afeggag adisan n yilugan (@media, @supports, …) + +# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing the at-rules sidebar. +showAtRulesSidebar.accesskey=a diff --git a/l10n-kab/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-kab/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7977021be7 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Ifecka n tneflit imezwar + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Ur iţusefrak ara i wesaḍas amiran n tnaka n ifecka + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Ifecka n teflit isbedden i zegrar + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Tiqeffalin n tnaka n ifecka yellan + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Isental + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Amaswaḍ + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Sken iminig n iɣunab +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Armad n uɣewwaṛ-agi ad d-yesken iɣunab imezwar i d-yessuli iminig. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Gzem imyerren DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Gzem imyerren iɣezfanen ɣef umaswaḍ + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Sit syen zuɣer i wwakken ad tbeddleḍ azalen n teɣzi +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Sit syen zuɣer i wwakken ad tbeddleḍ azalen n teɣzi deg teskant n yilugan n umaswaḍ. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Aferdis amezwer i teɣma +options-default-color-unit-authored = Yura +options-default-color-unit-hex = asedamrawan +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Ismawen initen + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Amaẓrag n uɣanib + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Semmed s twurmant CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Ččaṛ s twurmant taɣaṛa, azalen, imsefranen CSS deg umaẓrag n uɣanib ticki t-ţruḍ + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Tikli n tuṭṭfa n ugdil + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Seg tuṭṭfa n ugdil ɣer ɣef wafus kan +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Isseklas tuṭṭfa n ugdil srid ɣer ɣefwafus + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Γeṛ ameslaw n tkamirat +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Ad irmed amesalw n tkamirat m'ara ad teṭfeḍ agdil + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Ismenyifen n umaẓrag + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Sumer arigel akken illa ugbur aɣbalu +options-sourceeditor-detectindentation-label = Kkes arigel +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Ger s wudem awurman ticcewt tumdilt +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Mdel s twurmant ticciwin d +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Seqdec tafinaɣt tilemt deg umḍiq n tfinaɣt n trigla +options-sourceeditor-expandtab-label = Rigel s useqdec n tallunt +options-sourceeditor-tabsize-label = Teɣzi n yiccer +options-sourceeditor-keybinding-label = Inegzumen n unasiw +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Amezwer + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Iγewwaṛen leqqayen + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Arurmid uffir HTTP ( ma telddi Tanaka n ifecka ) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Armed n weɣewwaṛ-agi ad irurmed Uffir HTTP i yakk iccaren i yesɛan Tanaka n ifecka yeldin. Tinafutin ur ttwarurmdent ara s uɣewwaṛ-agi. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Ssens JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Armad n uɣewwaṛ-agi ad isens JavaScript i yiccer amiran. Aɣewwaṛ-agi ad ittwattu ticki tmedleḍ iccer neɣ tanaka n ifecka. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Rmed tanaka n ifecka n teseɣtit n chrome n iminig d izegrar +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Armad n uɣewwaṛ-agi ad k-yeǧǧ ad tesqedceḍ ifecka n tneflit deg umnaḍ n iminig (s Ifecka > Taneflit web > Tanaka n ifecka n iminig) wa d yessireg taseɣtit n izegrar seg umsefrak n izegrar + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Rmed taseɣtit tanmeggagt +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Armad n uɣewwar-a ad k-yeǧǧ ad tseɣtiḍ tummant-a n yiminig s wudem anmeggay. + +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Rmed imselɣuyen udmawanen +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Armad n textiṛt-a ad issireg ismal ara isbadun imselɣuyen udmawanen i tɣawsiwin DOM + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Rmed tanaka Workers s HTTP (ticki tanaka n ifecka teldi) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Armad n uɣewwaṛ-agi ad isireg ameẓlu Workers s HTTP i yiccaren anda tanaka n ifecka teldi. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Rmed aɣbalu n tifelwiyi +options-source-maps-tooltip = + .title = Ma tremdeḍ aɣewwar-agi Taɣbalut ad tt-ttwacreḍ deg ufecku. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Tiɣimit-agi, ad isali tikelt nniḍen asebter + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-kab/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04b2094937 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Seddu ukesser +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Tamdeyt s ayeffus +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Tamdeyt s azelmaḍ +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Asfaylu i yiman-is + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Sken tadiwent yebḍan +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Ffer tadiwent yebḍan + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Iɣewwaṛen +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Tasemlit… +toolbox-meatball-menu-community-label = Tamezdagnut… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Sens tuffra tawurmant n yisfuyla udhimen + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Rmed tutlayt “s ufeskil” +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Rmed tutlayt “bidi” + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Askar n tnaka n ifecka n uminig +toolbox-mode-browser-console-label = Askar n tdiwent n iminig + +toolbox-mode-everything-label = Agetsekkar +toolbox-mode-everything-sub-label = (S taẓeyt) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Seɣti kullec deg agetsekkar + +toolbox-mode-parent-process-label = Agetsekkar kan amaraw +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (arurad) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Err ddehn-ik·im kan ɣer yiɣbula n ukala amaraw. + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-kab/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..f60e0a8f71 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,267 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=Ifecka n tneflit - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=Ifecka n tneflit - %1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content +# processes in the same toolbox. +toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Tabwaḍt n yifecka n yiminig aget akala + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and +# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. +toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Tabwaḍt n yifecka n yiminig aget akala amaraw + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=Ifecka n tneflit + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=Ifecka n tneflit + +# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label) +# Used as a label for auto theme +options.autoTheme.label=Awurman + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.elementPicker.tooltip=Ddem aferdis seg usebter (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C +toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Ddem aferdis seg usebter (%1$S neɣ %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar +# when debugging an Android device +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. +toolbox.androidElementPicker.tooltip=Ddem-d aferdis seg tiliɣri Android (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip) +# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard +# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C) +# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker. +toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip=Ddem-d aferdis seg tiliɣri Android (%1$S neɣ %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. +toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. +toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Ldi afaylu deg umaẓrag n uɣanib + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Lḍi afaylu ɣef temseɣtayt + +toolbox.resumeOrderWarning=Asebter ur ikemmel ara makken tamseɣtatyt temmed. Akken ad tefrud ugur-agi, mdel udiw ldi tanaka n ifecka. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. +toolbox.frames.tooltip=Ad irmed amesalw n tkamirat m'ara ad teṭfeḍ agdil\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. +toolbox.frames.disabled.tooltip=Taqeffalt-agi tella kan ɣef isebtar igebren ddeqs n iframe + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. +toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Mudd udem i yifecka n tneflit daɣen awi tallelt + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. +toolbox.closebutton.tooltip=Mdel afeggag n tneflit + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +toolbox.errorCountButton.tooltip=Sken tadiwent yebḍan + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that +# will be used for the error count button in the devTools settings panel. +toolbox.errorCountButton.description=Sken amḍan n tuccḍiwin ɣef usebter + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S +toolbox.sourceMapFailure=Tuccḍa icudden ar uɣbalu: %1$S\nTansa URL n uɣbalu: %2$S\nTansa icudden ar uɣbalu: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S +toolbox.sourceMapSourceFailure=Tuccḍa deg unadi n uɣbalu aneṣli: %1$S\nTansa URL n uɣbalu: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed +# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime +# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging) +# e.g. This Firefox (65.0a1) +# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=Tummant-a %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Afeggag n ifecka (%1$S) - %2$S/ %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Afeggag n ifecka - %1$S / %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Afeggag n ifecka - teḍra-d tuccḍa + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Aẓeṭṭa + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload): +# Used as the reload button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.reload=Smiren + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward): +# Used as the navigation's "forward" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.forward=Ɣer sdat + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back): +# Used as the navigation's "back" button tooltip +toolbox.debugTargetInfo.back=Ɣer deffir + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Asiɣzef +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Akala +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Iccaren +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Anmahal + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=Addad n tuqqna n ufeggag n ifecka n iminig: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made +toolbox.debugTargetErrorPage.title = Tuccḍa + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target +toolbox.debugTargetErrorPage.description = Ur izmir ara ad yeqqen asaḍas n temseɣtayt. Aglam n tuccḍa: + +# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the +# settings panel for panel that will be removed in future releases. +# This entire text is treated as a link to an MDN page. +options.deprecationNotice=D aqbuṛ. Issin ugar… + +# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the +# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox. +options.enableMultiProcessToolbox=Ad irmed tabwaḍt n yifecka n yiminig aget akala (yesra tulsa n tnekra n tebwadt n yifecka n yiminig) diff --git a/l10n-kab/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-kab/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be2ae523ee --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Issin ugar</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-yegli d kra ɣef uferdis-a, imi mačči d magbar flex neɣ d magbar n yiẓiki. +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d amagbar flex, amagbar n yiẓiki, neɣ amagbar s ddeqs n tgejda. +inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d amagbar n waṭas n tgejda. +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis n yiẓiki neɣ flex. +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis n yiẓiki. +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d amagbar n yiẓiki. +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis flex. +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d amagbar flex. +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis inline neɣ table-cell. +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi ɣur-s askan n <strong>{ $display }</strong>. +inactive-css-not-display-block-on-floated = Azal <strong>display</strong> ibeddel-it umsedday ɣer <strong>block</strong> acku aferdis d <strong>flottant</strong>. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Ur izmir ara ad yales asbadu n <strong>{ $property }</strong> ɣef sebba n yilugan deg <strong>:visited</strong>. +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d aferdis adigan. +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-agi, imi <strong>overflow:hidden</strong> ur yettusbadu ara. +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef yiferdisen n tfelwit tagensant. +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef yiferdisen n tfelwit tagensant slid tibliqin n tfelwit. +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d tafelwit. +inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi mačči d tabliqt n tfelwit. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> ur d-igellu s kra ɣef uferdis-a imi ur yezmir ara ad yedrurem. +inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> ur ittḥaz ara akk aferdis-a imi ur yezmir ara ad yettwasnas ɣef yiferdisen igensanen n tfelwit ma yili <strong>border-collapse</strong> yettusbadu i <strong>collapse</strong> ɣef uferdis amaraw n tfelwit. +inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> ur yettḥaz ara akk aferdis-a, acku d aferdis ruby. Teɣzi-ines tebna ɣef teɣzi n tsefsit n uḍris ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Aɛraḍ n tmerna n <strong>display:grid</strong> neɣ <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, neɣ <strong>columns:2</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Ɛreḍ timerna n <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> neɣ <strong>display:inline-flex</strong> ɣer uferdis ammaraw. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Ɛreḍ timerna n <strong>display:grid</strong> neɣ <strong>display:inline-grid</strong> ɣer ubabat n uferdis . { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = Aɛraḍ n tmerna n <strong>display:grid</strong> neɣ <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Ɛreḍ timerna n <strong>display:flex</strong> neɣ <strong>display:inline-flex</strong> ɣer ubabat n uferdis . { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:flex</strong> neɣ <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:inline</strong> neɣ<strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:inline-block</strong> neɣ <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Ɛreḍ tukksa n <strong>float</strong> neɣ timerna n <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Ɛreḍ ad tesbaduḍ timeẓli-ines<strong>position</strong> s wazal-nniḍen ur nelli d <strong>statitc</strong>. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Ɛreḍ ad ternuḍ <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Ɛreḍ asbadu n tmeẓli-ines <strong>display</strong> ɣef wayeḍ-nniḍen yemgaraden ɣef <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> neɣ <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Ɛreḍ asbadu n tmeẓli-ines <strong>display</strong> ɣef wayeḍ-nniḍen yemgaraden ɣef <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> neɣ <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:table</strong> neɣ <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = Ɛreḍ timerna n <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Ɛreḍ ad ternuḍ <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> neɣ <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = Ɣef uferdis amaraw n tfelwit, kkes timeẓlit neɣ senfel azal n <strong>border-collapse</strong> s wazal-nniḍen ur nelli d <strong>collapse</strong>. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = Ɛreḍ ad tbeddleḍ <strong>font-size</strong> n uḍris "ruby". { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> ur yettusefrak ara deg yiminigen i d-iteddun: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> tella d timeẓli tarmitant d taqburt deg rrif tura s yilugan W3C. Ur yettusefrak ara deg yiminigen i d-iteddun: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> tella d timezli tarmitant d taqburt s yilugan W3C. +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> d taqburt s yilugan W3C. Ur tettusefrak ara deg yiminigen i d-iteddun: +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> d taqburt s yilugan W3C. +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> tella d timeẓli tarmitant. Ur yettusefrakara deg yiminigen i d-iteddun: +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> tella d timeẓli tarmitant. +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Issin ugar</span> ɣef <strong>{ $rootProperty }</strong> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + diff --git a/l10n-kab/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-kab/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..fbe44318ee --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,559 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser +# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This +# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent +# process. +multiProcessBrowserConsole.title=Tadiwent n yiminig aget akala + +# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for +# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true +# and `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +parentProcessBrowserConsole.title=Tadiwent n yiminig aget akala amaraw + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=API n tdiwent n usniɣmes (console.log, console.info, console.warn, console.error) ireremd-itt usript ɣef usebter-agi. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Issin ugar + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<udrig> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Aramtawan: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +console.timeEnd=%1$S : %2$S ms - asiḍen n wakud yeḥbes + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=Tadiwent tettwasfeḍ. + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<war tabzimt> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=Amesmiḍan %S ulac-it. + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<ulac isem n ugraw> + +maxTimersExceeded=Amḍan afellay n imasdaten ittusirgen deg usebter-agi ibbeḍ ɣer talast. +timerAlreadyExists=Amakud “%S” yella yakan. +timerDoesntExist=Amakud “%S” ur yelli'ara. +timerJSError=Ur izmir ara ad iqdec isem n umakud. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=Tuqqna tezri. Senqed tadiwen n tuccḍa ɣef iznan n tuccḍiwin. Ldi tikelt nniḍen tadiwent Web sakin ɛreḍ tikelt niḍen. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=Zezdeg taɣaṛa + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=Sniles #1 tikelt;#1 tikal + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=Sit i wefran n tkerrist deg umaswaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=Alɣu n ukellex: Ɣur-k ticki tessentaḍeḍ ayen ur tigziḍ ara. Yezmer ad yili d aẓdam n tkerḍa n tmagit-ik neɣ n uselkim-inek. Ma ulac aɣilif, aru '%S' ddaw-a (ur tesriḍ i usenned ɣef tqeffalt sekcem) akken ad tessirgeḍ asenṭeḍ. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=sireg asenṭeḍ + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=Sken/Ffer izen leqqayen. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=Sken/Ffer agraw. + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(amatar) +table.iterationIndex=(amatar n usniles) +table.key=Tasaruţ +table.value=Azalen + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=Tuccḍa +level.warn=Alɣu +level.info=Talɣut +level.log=Aɣmis +level.debug=Taseɣtit + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger +logpoint.title=Tuffɣa seg tdiwent n temseɣtayt + +# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title) +# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel +blockedrequest.label=Yettwasewḥel seg DevTools + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title) +# Tooltip shown for disabled console messages +webconsole.disableIcon.title=Izen-a dayen mačči d urmid, talqayt n yizen ulac-itt + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.label=Nɣel tansa n useɣwen +webconsole.menu.copyURL.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.label=Ldi aseɣwan deg iccer amaynut +webconsole.menu.openURL.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Ldi deg ugaliz n uẓeṭṭa +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request +webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Azen tuttra i tikelt nniḍen +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label) +# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will +# reveal that specific DOM Node in the Inspector. +webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Sken-d deg umaswaḍ +webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Sekles-it d amutti amatu +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=k + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=Nγel izen +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.label=Nγel aferdis +webconsole.menu.copyObject.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.label1=Sweḍ taɣawsa deg ugalis adisan +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. +webconsole.menu.copyAllMessages.label=Nɣel akk iznan +webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=Sekles akk iznan deg ufaylu +webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. +webconsole.clearButton.tooltip=Sfeḍ tadiwent web + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. +webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Sken/Fer Tafeggagt n testayt + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. +webconsole.filterInput.placeholder=Zizdeg + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. +webconsole.errorsFilterButton.label=Tuccḍa + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). +webconsole.warningsFilterButton.label=Alɣu + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). +webconsole.logsFilterButton.label=Aɣmis + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). +webconsole.infoFilterButton.label=Talɣut + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). +webconsole.debugFilterButton.label=Taseɣtit + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. +webconsole.cssFilterButton.label=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) +# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the +# filter is inactive (=unchecked). +webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Tiferkiyin n uɣanib ad ttwaḍumment tikkelt-nniden akken ad ttwasneqdent tuccḍiwin. Smiren asebter akken ad twaliḍ daɣen tuccḍiwin n tferkiyin n uɣanib i ibeddlen seg Javascript. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. +webconsole.xhrFilterButton.label=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. +webconsole.requestsFilterButton.label=Tuţra + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. +webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 yeffren;#1 yeffren + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. +webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 n uferdis yeffer-it imzizdig n uḍris;#1 n iferdisen ffren-ten imzizdigen iḍrisen + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip) +# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the +# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc +webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Iɣewwaren n tdiwent + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label) +# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons +# into a Menu Button, making the filter bar more compact. +webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Afeggag n yifecka ussid + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label) +# Label for enabling the timestamps in the Web Console. +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Sken azemz akud +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Ma tremdeḍ asefren-agi, tiludna d tuffɣa di tdiwent Web ad d-seknent azemz akud + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label) +# Label for grouping the similar messages in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Sdukkel iznan icuban +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Ticki yermed, iznan icuban ad ttwajemɛen + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label) +# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Rmed akemmel awurman +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Ma tremdeḍ asefren-a, isumar n usekcem ad ttwaseknen s wudem awurman + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Ḥrez iɣmisen +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Ma tremdeḍ aγewwar-agi, tufγa ur tesfeḍ ara inekcam yal tikelt ad tinigeḍ γeṛ usebter amaynut + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Aktazal amiran +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip) +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Ma tremdeḍ asefren-a, ayen ara taruḍ ad yettuktazel s wudem amiran + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label) +# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that +# allows the user enable monitoring of network requests. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=Rmed aḍfar n uzeṭṭa +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip) +# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item. +browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=Rmed taxtiṛt-a i wakken ad tebduḍ timesliwt n yissutar n uzeṭṭa + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. +webconsole.navigated=Yunag γer %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. +webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Mdel tadiwent n unegzum (Esc) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. +webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Mdel agalis adisan + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Nadi deg umazray + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Mdel (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. +webconsole.reverseSearch.results=1 ugemmuḍ;#1 seg #2 igmaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. +webconsole.reverseSearch.noResult=Ulac igmaḍ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Agemmuḍ yezrin (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Agemmuḍ d-iteddun (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. +webconsole.confirmDialog.getter.label=Siqel i getter %S akken ad d-terreḍ tabdert n tɣaṛa? + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Laɛi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Mdel (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. +webconsole.cssWarningElements.label=Iferdisen icudden ɣer umsefran: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. +webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS ERROR] Suref-aɣ, ur nezmir ara ad d-nerr tuccḍa. Ayagi ur ilaq ara ad d-yeḍru. Tanemmirt ma tuzneḍ-d abug deg %S s yixef isefka deg yizen n useglem. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard) +# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command, +# in the console, for example, copy({hello: "world"}). +webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=Azrir yettwanɣel ɣer ɣefwafus. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): +# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object +# "copy" should not be translated, because is a function name. +# Parameters: %S is the original error message +webconsole.error.commands.copyError=tuccḍa n tladna 'nɣel', asentel ur yettuselkat ara ɣer uzrir: %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR) +# Label displayed when the :block <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.blockedURL=Isutar n URL i yesεan “%S” ttusweḥlen akka tura + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL) +# Label displayed when the :unblock <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter +webconsole.message.commands.unblockedURL=Sizdeg asewḥel “%S” yettwakksen + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing) +# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command +webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Ulac imsizdeg i yettwafernen + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). +webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Nɣel iɣef isefka n yizen ɣef afus + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Selkem + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Ldi anadi yettin n uzray (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Mdel anadi yettin n uzray (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Selkem ta,falit (%S). Aya ur yesfaḍ ara tamnaḍt. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=Tanfalit n usiggez tecbaḥ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Tanfalit i iɛeddan + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Tanfalit i d-iteddun + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Uɣal ɣer uskar n yizirig asuf (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is +# displayed when the console is in regular mode. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. +webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Uɣal ɣer uskar n umaẓarag aget izirig (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text +# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a +# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message in the group. +# example: 3 messages +webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 izen;#1 iznan + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed +# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the +# text. +# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression ( +# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). +webconsole.input.editor.onboarding.label=Snefli tangalt-ik s zreb s uskar amaynut n teẓrigt aget izirig. Seqdec %1$S i tmerna n yizirigen imaynuten akked %2$S i uselkem. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is +# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. +webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Awi-t-id! + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the +# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button +# tooltip. +webconsole.enterKey=Kcem + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label +# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while +# being focused on the input). +webconsole.input.openJavaScriptFile=Ldi afaylu JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): +# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. +webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=Ifuyla n JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used +# to describe the primary thread of execution in the page +webconsole.input.selector.top=Afella + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip +# shown when users select a thread that they want to evaluate an +# expression for. +webconsole.input.selector.tooltip=Fren asatal n uktazal + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Kran n yinagan n tuqqna ur sseqdacen ar akken iwata imyerr “sameSite“, ihi ɣef waya ur iteddu ara akken iwata +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Kra n yinagan n tuqqn ur sseqdacen ara akken iwata imyerr “sameSite“ + diff --git a/l10n-kab/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-kab/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..20f71d918f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast +# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the +# content will be replaced by the contrast ratio numerical value. +accessibility.contrast.ratio=Agnil: %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.ratio.error=Asiḍen d awezɣi + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color +# contrast ratio description, used together with the actual values. +accessibility.contrast.ratio.label=Agnil: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color +# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is +# if for large text. +accessibility.contrast.ratio.label.large=Agnil (aḍris ahrawan): + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have +# its name provided via the alt attribute. +accessibility.text.label.issue.area = Seqdec imyerr "alt" i ucraḍ n yiferdisen "area" yeɛan imyerr "href". + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.dialog = Idiwenniyen issefk ad sɛun tibzimin. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a document must have a name +# provided via title. +accessibility.text.label.issue.document.title = Isemliyen sran azwel. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.embed = Agbur usliɣ yessefk ad yesɛu tabzimt. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.figure = Udlifen s tneffust tifrayanin ilaq ad sɛun ticraḍ. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.fieldset = Iferdisen "fieldset" ilaq ad sɛun ticraḍ. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided via <legend> element. +accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Seqdec aferdis "legend" i ucraḍ n yiferdisen "fieldset". + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.form = Iferdisen n tfelwit yessefk ad ttwacerḍen. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name +# provided via a visible label/element. +accessibility.text.label.issue.form.visible = Iferdisen n tfelwit yessefk ad sɛun tacreḍt n uḍris yettbanen. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.frame = Iferdisen "frame" yessefk ad ttwacerḍen. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name +# provided via alt attribute. +accessibility.text.label.issue.glyph = Seqdec imyerr “alt” i ucraḍ n yiferdisen “mglyph”. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name +# provided. +accessibility.text.label.issue.heading = Izwal issefk ad sɛun tibzimin. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible +# content. +accessibility.text.label.issue.heading.content = Yessefk izwal ad sɛun agbur umniḍ yettbanen. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name +# provided via title attribute. +accessibility.text.label.issue.iframe = Seqdec imyerr "title" i useglem n ugbur "iframe". + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that +# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.image = Agbur yesɛan tugniwin issefk ad yesɛu tibzimin. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that +# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a +# name provided. +accessibility.text.label.issue.interactive = Iferdusen imyuganen yessefk ad ttwacerḍen. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a +# name provided via label attribute. +accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Seqdec imyerr “label” i ucraḍ n yiferdisen “optgroup”. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a +# name provided when there is more than one toolbar in the document. +accessibility.text.label.issue.toolbar = Ifeggagen n yifecka yessefk ad ttwacerḍen ticki yella ugar n ufeggag n yifecka. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that +# describes that currently selected accessible object is focusable and should +# indicate that it could be interacted with. +accessibility.keyboard.issue.semantics=Iferdisen izemren ad sɛun afukus yessefk ad sɛun tasnamka tamyigawant. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that +# describes that currently selected accessible object has a corresponding +# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in +# unexpected behaviour when navigating with keyboard. +accessibility.keyboard.issue.tabindex=Ɛreḍ ur seqdac ara azal n yimyerr “tabindex” ugar n ulac. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but can not +# be activated using keyboard or accessibility API. +accessibility.keyboard.issue.action=Yessefk iferdisen imyigawanen ad izmiren ad remden s useqdec n unasiw. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but is not +# focusable with a keyboard. +accessibility.keyboard.issue.focusable=Iferdisen imyuganen yessefk ad sɛun afukus. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text +# that describes that currently selected accessible object is focusable but +# might not have appropriate focus styling. +accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Iferdisen isemren ad sɛun afukus ttbanen am akken ur cudden ara ɣer uɣanib. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that +# describes that currently selected accessible object is not focusable and not +# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler). +accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Iferdisen yettwatekkayen ilaq ad izemren ad sɛun afukus daɣen ad sɛun tasnamka tamyigawant. diff --git a/l10n-kab/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-kab/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eab474dd95 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Ittwarǧa deg tesɣent n useɣti + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Ittwarǧa deg wagaz uzgu + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Yeḥbes deg wagaz n useḥbes n uneḍru + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Ittwarǧu deg tesureft + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Yeḥbes deg ubeddel DOM + +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Yettwarna: + +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Ittwakkes: + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Ittwarǧu deg tesureft + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Ittwarǧa deg usurif s usurif + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Ittwaserǧa deg imseflid n tedyant + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = tucḍa akked ugaz n uzgu awtilan + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Ittwaserǧa deg XMLHttpRequest + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Ittwaserǧa deg tiririt + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Yeḥbes deg unekcum ɣer tmeẓli + +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Yeḥbes deg usbadu n tmeẓli + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Ittwaserǧa deg usumer + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Ittwaserǧa deg tesɣent n useɣti + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Ittwaserǧa deg useɣti diff --git a/l10n-kab/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-kab/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..44827e2304 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Tuqqna unekcum + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=Tuttra tukcimt akken ad tesireg tuqqna n temseɣtit tanmeggagt tettwaf. Amsaɣ anmeggag yezmer ad yeṭṭef asenqed n iminig-inek! +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=Agaz n uzgu n umsaɣ: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=Agaz n uzgu n uqeddac: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=Sire tuqqna? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=Ssens + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=Asulu n umsaɣ +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=Agaz n taggara anida i teqqneḍ yesra ugar n telɣut akken ad tsesteb tuqqna-a. Ma ulac aɣilif, efk-d ajiṭun n ddaw-agi deg uneftaɣ i d-yettbanen deg taggara n yidis nniḍen. +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=Aselkin-inu: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=Ajitun: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=Mudd-d ajiṭun n umsaɣ +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=Yessefk amsaɣ ad d-yesken azal n ujiṭun. Sekcem azal n ujiṭun-nni d-agi akken ad ikemmel usesteb s umsaɣ-agi. diff --git a/l10n-kab/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-kab/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..adb9a19932 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=inɣel diff --git a/l10n-kab/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-kab/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16eea12577 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Izirig { $row } / tigejda { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Amagbar n yiẓiki + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Aferdis n yiẓiki + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Amagbar /Item n yiẓiki + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Amagbar Flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Aferdis Flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Amagbar /Item Flex + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = Amefran n tkerrist DevTools yermed. { $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = Sit ɣef uferdis i wakken ad t-id-tferneḍ deg umaswaḍ + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = Sit ɣef uferdis i wakken ad t-id-tferneḍ deg umaswaḍ + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Ffer + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = Ldi iɣewwaren diff --git a/l10n-kab/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-kab/devtools/shared/screenshot.properties new file mode 100644 index 0000000000..21d82d9ab1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/shared/screenshot.properties @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands. +# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the +# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to +# the screenshot command. +screenshotDesc=Sekles tugna n usebter + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe +# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotFilenameDesc=Isem n ufaylu n tuzna + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the +# 'filename' parameter to the 'screenshot' command. +screenshotFilenameManual=Isem n ufaylu (issefk ad igber asiɣzef '.png') anda ara tetwasekles tuṭṭfa n wegdil. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe +# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardDesc=Nɣel tuṭṭfa n wegdil ɣef afus? (uzɣan/aruzɣan) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the +# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardManual=True ma tebɣiḍ ad tesneɣleḍ tuṭṭfa n ugdil deg umḍiq n uklas-ines deg ufaylu. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of +# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the +# screenshot command. +screenshotGroupOptions=Iγewwaṛen + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe +# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayDesc=Tanzagt (tasinin) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the +# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayManual=Akud ara teṛǧuḍ (s tasinin) send tuddma n tuṭṭfa n ugdil + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe +# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRDesc=Afmiḍi n yibenk s yipiksilen + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the +# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotDPRManual=Afmiḍi n yipiksilen n yibenk ara tesqedceḍ di tuṭṭfa n ugdil + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe +# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageDesc=Akk asebter web? (ih/ala) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the +# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageManual=Ih ma yella yessefk tuṭṭfa n ugdil ad tegber iḥricen n usebter web ur d-yettbanen ara deg usfaylu amiran. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe +# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileDesc=Sekles ar ufaylu? (ih/ala) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the +# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFileManual=Ih ma yessefk tuṭṭfa n ugdil ad tsekles afaylu xas iɣewwaṛen-nniḍen remden (amedya. Ɣef afus). + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename +# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string +# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string +# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here. +screenshotGeneratedFilename=Anɣel n ugdil %1$S ɣer %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon +# encountering error while saving the screenshot to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotErrorSavingToFile=Tuccḍa deg usekles ar %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully saved to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotSavedToFile=Yettwasekles ar %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon +# encountering error while copying the screenshot to clipboard. +screenshotErrorCopying=Teḍra-d tuccḍa deg unɣel ntuṭṭfa n ugdil ar ɣef afus. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully copied to the clipboard. +screenshotCopied=Tuṭṭfa n ugdil tettwanɣel ɣef afus. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the +# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +inspectNodeDesc=Amsefran CSS + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node' +# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is +# passed to the `screenshot command. +inspectNodeManual=Amsefran CSS i useqdec s document.querySelector ara yesbadun aferdis asuf + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image +# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid +# errors. +# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the +# height of the image. +screenshotTruncationWarning=Tugna tettufneẓ ar %1$S×%2$S imi tugna meqqert aṭas. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when +# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger +# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted. +screenshotDPRDecreasedWarning=Afmiḍi n ipiksilen n yibenk ittufneẓ ɣer 1 imi tugna meqqert aṭas + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon +# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the +# resulting image is too large to be rendered. +screenshotRenderingError=Tuccḍa di tmerna n tugna. Tugna ad tili meqqert aṭas. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the +# provided selector for the screenshot does not match any element on the page. +# The argument (%1$S) is selector. +screenshotNoSelectorMatchWarning=Amsefran ‘%S’ ur yemṣada ara ula akked yiwen n uferdis ɣef usebter. diff --git a/l10n-kab/devtools/shared/shared.properties b/l10n-kab/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-kab/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-kab/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..01d0f6785b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,249 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=Tanmeɣrut tufrint +rule.status.MATCHED=Imeɣra +rule.status.PARENT_MATCH=Anmeɣru asaraw + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline, +# rule.sourceConstructed): For each style property the panel shows the rules +# which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), from a constructed style sheet +# (constructed), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=inline +rule.sourceConstructed=Yebna +rule.sourceElement=aferdis + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=Ittukuset si %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. +rule.keyframe=@Keyframes %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. +rule.userAgentStyles=(ameggi aseqdac) + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=azun iferdisen + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=Aferdis-agi + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=Azal n tɣaṛa d arameɣtu + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warningName.title=Yir isem n tmeẓlit + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. +rule.filterProperty.title=Sizdeg ilugan igebren taɣaṛa-yagi + +# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=Ulac aferdis yettwafernen. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. +rule.variableUnset=%S ur ittuwennez ara + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. +rule.selectorHighlighter.tooltip=Ad yesken s usebṛuṛeq akk iferdisen icudden ɣeṛ umsefran-agi\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. +rule.colorSwatch.tooltip=Sit ɣef ugalis n yiniten, shift+sit akken ad tesnifleḍ amasal n yini + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. +rule.bezierSwatch.tooltip=Sit akken ad teldiḍ amaẓrag timing-function + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. +rule.filterSwatch.tooltip=Sit akken ad teldiḍ amaẓrag n yimsizdig + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. +rule.angleSwatch.tooltip=Shift+sit akken ad tesnifleḍ amasal n teɣmeṛt + +# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view. +rule.flexToggle.tooltip=Sit akken ad teldiḍ/ad tmedleḍ amseqṛureq n Flexbox + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. +rule.gridToggle.tooltip=Sit akken akken ad teldiḍ/ad tmedleḍ amseqṛureq n tfelwit CSS\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +rule.filterStyles.placeholder=Sizdeg iɣunab + +# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. +rule.addRule.tooltip=Rnu alugen amaynut + +# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.togglePseudo.tooltip=Fneẓ/Seɣer azun-tineɣra + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Ldi/Mdel tiserkam + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +rule.classPanel.newClass.placeholder=Rnu taserkemt + +# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +rule.classPanel.noClasses=Ulac tisekam deg uferdis-agi + +# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. +rule.printSimulation.tooltip=Rmed / Sens aserwes n yilugan n umidya i usiggez n usebter + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View +# toolbar that toggles color-scheme simulation. +rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Sens/Rmed aserwes n tegrumma n yiniten i usebter + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is expanded. +rule.twistyCollapse.label=Fneẓ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader +# speaks when the header of a rule is collapsed. +rule.twistyExpand.label=Snefli + +# LOCALIZATION NOTE (rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over the icon to select a container in a container query in the rule view. +rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip=Sit i ufran n tkerrist n umagbar + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=Nɣel ini + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=Nɣel URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Nɣel aseɣwen n yisefka n tugna + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=Ur yezmir ad yenɣel Data-URL n tugna + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Sken tiɣbula tinezliyin + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=Rnu alugan amaynut + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=Fren imaṛṛa + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=Nɣel + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=Nɣel adeg + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text +# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration. +styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Nɣel taseɣrut + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Nɣel isem n tɣaṛa + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Nɣel azal n tɣaṛa + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=Nɣel alugen + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=Nɣel amsefren diff --git a/l10n-kab/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/l10n-kab/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-kab/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-kab/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc2c7ca1e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected +devtools-commandkey-jsdebugger = Z +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W +# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected +devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12 +# Key pressed to start or stop the performance profiler +devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1 +# Key pressed to capture a recorded performance profile +devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2 +# Key pressed to toggle the JavaScript tracing +devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5 diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1b0bfbbdd --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = Afeggag n wumuɣ +scrollbar = afeggag n udrurem +grip = tummeẓt +alert = alɣu +menupopup = umuɣ n usfaylu udhim +document = isemli +pane = agalis +dialog = tanaka n udiwenni +separator = anabraz +toolbar = Afeggag n ifecka +statusbar = Afeggag n waddad +table = tiferkit +columnheader = Aqeṛṛu n tgejdit +rowheader = Aqeṛṛu n izirig +column = tigejdit +row = izirig +cell = tabniqt +link = aseɣwen +list = tabdart +listitem = Aferdis n tebdart +outline = aɣawas +outlineitem = aferdis n uɣawas +pagetab = iccer +propertypage = taɣaṛa n usebtar +graphic = udlif +switch = nṭew +pushbutton = taqeffalt +checkbutton = taqeffalt n uṛcam +radiobutton = Taqeffalt n uṛadyu +combobox = tabdart n ufran +progressbar = afeggag n usfari +slider = tigri +spinbutton = taqeffalt n tuzzya +diagram = adlef +animation = amray +equation = tagda +buttonmenu = taqeffalt n wumuɣ +whitespace = adeg amellal +pagetablist = tabdart n yiccaren +canvas = abeckil +checkmenuitem = Ṛcem aferdis n wumuɣ +passwordtext = aḍris n wawal uffir +radiomenuitem = aferdis n wumuɣ s tqeffalt n aṛadyu +textcontainer = amagbar n uḍris +togglebutton = taqeffalt n uqluqel +treetable = taseklut +header = aqeṛṛu +footer = aḍaṛ +paragraph = taseddaṛt +entry = anekcam +caption = taneffust +heading = azwel +section = tigezmi +form = tiferkit +comboboxlist = tabdart n ufran +comboboxoption = aɣewwaṛ n tebdart n ufran +imagemap = tugna ittwagezmen +listboxoption = aɣewwaṛ +listbox = tabdart +flatequation = tagda +gridcell = tabniqt +note = awennit +figure = tumela +definitionlist = tabadut n tebdart +term = awal +definition = tabadut + +mathmltable = tafelwit n tusnakt +mathmlcell = tabniqt +mathmlenclosed = yedda +mathmlfraction = taẓunt +mathmlfractionwithoutbar = taẓunt war afeggag +mathmlroot = aẓaṛ +mathmlscripted = ittuskripti +mathmlsquareroot = aẓaṛ uzmir-sin + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = tajumma n uḍris + +base = azadur +close-fence = talast tumdilt +denominator = abeṭṭay +numerator = afellamḍan +open-fence = talast taldayt +overscript = overscript +presubscript = presuperscript +presuperscript = presuperscript +root-index = Amatar aẓar +subscript = adaskript +superscript = superscript +underscript = daw + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = aswir n uzwel %S + +# Landmark announcements +banner = aɣarrac +complementary = asemmadan +contentinfo = talɣut n ugbur +main = agejdan +navigation = tunigin +search = nadi + +region = tamnaḍt + +stateRequired = iţusra + diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a52740d28 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Ngez +press = Sit +check = Ṛcem +uncheck = Kkes aṛcam +select = Fren +open = Ldi +close = Mdel +switch = Nṭew +click = Sit +collapse= Fneẓ +expand = Snefli +activate= Rmed +cycle = Mdel +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Sit ɣef ujaddiw + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Agbur HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = iccer +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = awal +definition = tabadut +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = urti n unadi +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = ifukk wazemz +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = asnas +search = anadi +banner = aɣarrac +navigation = tunigin +complementary = asemmadan +content = agbur +main = agejdan +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = alɣu +alertDialog = tanak n ulɣu +dialog = adiwenni +article = amagrad +document = isemli +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = tumela +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = azwel +log = sniɣmes +marquee = marquee +math = tusnakt +note = awennit +region = tamnaṭ +status = addad n usnas +timer = amkudar +tooltip = talɣut tačuffiṭ +separator = anabraz +tabPanel = agalis n yiccer +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = sebṛureq +# The roleDescription for the details element +details = talqayt +# The roleDescription for the summary element +summary = agzul diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..7c775e192c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Nṭew +press = Sit +check = Ṛcem +uncheck = Kkes aṛcam +select = Fren +open = Ldi +close = Mdel +switch = Nṭew +click = Sit +collapse= Fneẓ +expand = Snefli +activate= Rmed +cycle = Mdel +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Sit ɣef ujaddiw diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ca2e4c3bf --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Nṭew +press = Sit +check = Ṛcem +uncheck = Kkes aṛcam +select = Fren +open = Ldi +close = Mdel +switch = Nṭew +click = Sit +collapse= Fneẓ +expand = Snefli +activate= Rmed +cycle = Cycle +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Sit ɣef ujaddiw diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-kab/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..60c7819546 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ttxilek senqed URL ma yesseḥa sakin ɛreḍ tikelt nniḍen. +fileNotFound=Afaylu %S ulac-it. Ma ulac aɣilif, senqed adeg u ɛreḍ tikelt nniḍen. +fileAccessDenied=Afaylu deg %S ur ittwaɣar ara. +dnsNotFound2=%S ulac it. Ma ulac aɣilif senqed isem u ɛreḍ i tikelt nniḍen. +unknownProtocolFound=Yiwen seg ineggafen-agi (%S) mačči d aneggaf ussin neɣ d-win ittwasiregen deg umnaḍ-agi. +connectionFailure=Tuqqna tgguma a ţteddu ma teɛreḍ a ţnermes %S. +netInterrupt=Tuqqna ɣer %S Tegzem akken ur terǧiḍ. Ahat ad ilin kra n isefka ig ţwaznen yakan. +netTimeout=Tanzagt n tuqqna tezri deg unermes n %S. +redirectLoop=Talast n uwehhi n tansa-yagi URL tezger. Asali yewḥel. Yezmer d akken asewḥel-agi yekka-d seg uzegrir iweḥlen. +confirmRepostPrompt=Iwakken asebtar-a ad d-yettwasken, issefk talɣut yettwaznen yakan sɣuṛ asnas ad tettuceggeɛ tikelt nniḍen. Aya ad isniles yal tigawt (am unadi neɣ asentem n tladna) tmahleḍ yakan. +resendButton.label=Azen i tikelt nniḍen +unknownSocketType=Isemli-agi ur yezmir ara ad d-yettwasken arama tesebeddeḍ Amsefrak n Tɣellist Tudmawant (PSM). Sader sakin sebded PSM u ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anedbal-ik n unagraw. +netReset=Isemli-yagi ur yegbir ara isefka. +notCached=Isemli-yagi ur yezga-ara yella. +netOffline=Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ isemli-a deg war tuqqna. Iwakken ad teqqneḍ, kkes aṛcam Mahel War Tuqqna seg umuɣ afaylu. +isprinting=Ur tezmireḍ ara a ţsnifleḍ isemli deg usiggez neɣ askan send asiggez. +deniedPortAccess=Ankcum ɣer tebburt d-iţunefken yensa ɣef sebba n tɣellist. +proxyResolveFailure=Aqeddac apṛuksi i t-sewleḍ ulac-it. Ma ulac aɣilif, senqed iɣewwaṛen sakin ɛṛeḍ tikelt nniḍen. +proxyConnectFailure=Tuqqna tettwagwi i unermis n uqeddac aseɣẓan apṛuksi i t-sewleḍ. Ma ulac aɣilif, senqed iɣewwaṛen-ik sakin ɛreḍ tikelt nniḍen. +contentEncodingError=Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ asebter i d-sutreḍ acku iseqdac tawsit n usekkussem tarameɣtut neɣ ur nettusefrak ara. +unsafeContentType=Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad yettwasken, acku yegber tawsit n ufaylu tarussint. Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-yagi. +malwareBlocked=Asmel web illan deg tansa %S ittwammel d akken d asmel n uẓḍam. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist. +harmfulBlocked=Asmel web %S ittwammel d akken d yir asmel i teɣllist-i daɣen ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist. +unwantedBlocked=Asmel web illan deg tansa %S ittwammel d akken igber yir iseɣẓanen. Ihi ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist. +deceptiveBlocked=Asmel web illan deg tansa %S ittwammel d akken d asmel n uẓḍam. Ihi, ittusewḥel akken llan ismenyifen-inek n tɣellist. +cspBlocked=Asebter-agi ɣur-s tasertit n tɣellist n ugbur it isweḥlen akken ad yali s tarrayt-agi. +xfoBlocked=Asebter-a yegber tasertit X-Frame-Options i t-yesseḥbasen seg walluy deg usatal-a. +corruptedContentErrorv2=Asmel %S yemmuger-d azḍam n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem. +sslv3Used=Firefox ur yezmir ara ad iḍemen taɣellist n isefka-inek ɣef usmel %S acku iseqdac SSLv3, aneggaf n tɣellist aranelkan. +weakCryptoUsed=Imawlan n %S ur sewlen ara akken iwata asmel-nsen. akken ad ttummesten telɣut-inek si takwerḍa, tuqqna ɣeṛ usmel-agi web ur tettwag ara. +inadequateSecurityError=Asmel web yettaɛraḍ aswir n tɣellist ur iwatan ara. +blockedByPolicy=Tuddsa-ik tsewḥel anekcum ar usebter neɣ asmel web. +networkProtocolError=Firefox yemmuger-d azḍam n uneggaf n uẓeṭṭa ur yezmir ara ad iseggem. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-kab/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..455f0d174e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,435 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Ɣur-k: Askript ur d-yerri ara awal +KillScriptMessage=Askript ɣef usebter-agi ur istuffa ara ahat, neɣ ur d-yettara ara awal. Tzemreḍ ad tḥebseḍ askript-agi tura neɣ kemmel akken ad twaliḍ ma yella askript ad ifak. +KillScriptWithDebugMessage=Askript ɣef usebtar-a ur istufa ara ahat, neɣ ur d-yettara ara awal. Tzemreḍ ad tḥebseḍ askript-a tura, ad t-id-teldiḍ deg temseɣtayt neɣ eǧǧ-it ad ikemmel. +KillScriptLocation=Askript: %S + +KillAddonScriptTitle=Ɣur-k·m: Askript n uzegrir ur d-yerri ara awal +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Askript sγur azegrir “%1$S” atan iteddu deg usebter, daɣ atan iggar tiririt %2$S.\n\n izmer ahat ur yelli ara akka tura, neɣ yensa di lawan-a. tzemreḍ ad tsenseḍ askript s wudem izgan, neɣ ad tkemleḍ akken ad twaliḍ ma yemmed. +KillAddonScriptGlobalMessage=Ad isewḥhel askript n uzegrir akken ad yeddu deg usebter armi d usali i d-iteddun + +StopScriptButton=Ṛken askript +DebugScriptButton=Seɣti askript +WaitForScriptButton=Kemmel +DontAskAgain=&Ur y-id sutur ara tikelt nniḍen +WindowCloseBlockedWarning=Iskripten ur zmiren ara ad medlen asfaylu ur d-ildi ara uskript. +OnBeforeUnloadTitle=Asentem? +OnBeforeUnloadMessage2=Asebter-a issutr-ak·am asentem n umdal-ines — yezmer ur tettwaklas ara telɣut i tesekcmeḍ. +OnBeforeUnloadStayButton=Qim deg usebter +OnBeforeUnloadLeaveButton=Ffeɣ seg usebter +EmptyGetElementByIdParam=Azrir n isekkilen d-ilem yettwazen i getElementById(). +SpeculationFailed2=Aseklu ur yellin deg nnaqir yura s useqdec n document.write(). Aya yessarew-d tasleḍt tamaynut n yisefka i d-yusan seg uzeṭṭa. Ugar n telɣut, wali: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Asiwel n document.write() seg uskript azɣaṛay d-yulin s wudem aramtawan yettwazgel. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Tarusi n ufaylu deg uferdis contenteditable ur teddi ara: %S. +FormValidationTextTooLong=Ma ulac aɣilif siwzel urti-yagi ɣaṛsum ɣer %S n tfinaɣin neɣ ddaw (teseqdaceḍ akka tura %S n tfina). +FormValidationTextTooShort=Ma ulac seqdec ɣaṛsum %S n ṭfinaɣin neɣ ddaw (teseqdaceḍ akka tura %S n tfinaɣin). +FormValidationValueMissing=Ma ulac aɣilif ččaṛ urti-yagi. +FormValidationCheckboxMissing=Ma ulac aɣilif, senqed taxxamt ma tebɣiḍ ad t-teddud ɣeṛ zdat. +FormValidationRadioMissing=Ma ulac aɣilif fren yiwen seg iɣewwaṛen-agi. +FormValidationFileMissing=Ma ulac aɣilif, freb afaylu. +FormValidationSelectMissing=Ma ulac aɣilif, fren aferdis n tebdart. +FormValidationInvalidEmail=Ma ulac aɣilif efk-d tansa imayl. +FormValidationInvalidURL=Ma ulac aɣilif sekcem tansa URL. +FormValidationInvalidDate=Ma ulac aɣilif, sekcem azemz ameɣtu. +FormValidationInvalidTime=Ma ulac aɣilif, sekcem akudameɣtu. +FormValidationInvalidDateTime=Ma ulac aɣilif, sekcem azemz d wakud imeɣta. +FormValidationInvalidDateMonth=Ma ulac aɣilif, sekcem ayyur ameɣtu +FormValidationInvalidDateWeek=Ma ulac aɣilif, sekcem amalas ameɣtu. +FormValidationPatternMismatch=Ma ulac aɣilif, snifel azal akken ad yili am umasal ittusutren. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Ma ulac aɣilif, snifel azal akken ad yili am umasal ittusutren: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Ma ulac aɣilif, fren azal daw n %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Ma ulac aɣilif fren azal send %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Ma ulac aɣilif fren azal yugaren %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Ma ulac aɣilif fren azal azdatan neɣ am %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Ma ulac aɣilif fren azal ameɣtu. Sin n wazalen n tama d %S d %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Ma ulac aɣilif fren azal ameɣtu. Azal ameɣtu illan ɣer tama-s d %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Ttxil-k fren azal gar %1$S d %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Ma ulac aɣilif efk-d amḍan. +FullscreenDeniedDisabled=Asuter n ugdil aččuṛan yegdel acku API n ugdil aččuṛan yensa deg ismenyifen n useqdac. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Asuter n ugdil aččuṛan yegdel acku azegrir s usfaylu yettwafen. +FullscreenDeniedHidden=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku isemli ur d-ittban ara. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Asuter n ugdil aččuran ur yettwaqbal ara acku aferdis n usuter d aferdis n<dialog>. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku xerṣum yiwen seg ismal igebren iferdisen mačči d aferdis iframe neɣ ur ɣur-s ara imyerr "allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven=Tuttra n unekcum ɣer ugdil aččuṛan tettwagdel acku Element.requestFullscreen() ur d-ittusawel ara seg ugensu n umsefrak n tedyanin i d-yessarew useqdac. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Tuttra n unekcum ɣer ugdil aččuṛan tettwagdel acku Element.requestFullscreen() sawel-as-d seg ugensu n umsefrak n yineḍruyen n ɣerdayt ur yekkiren ara seg tqeffalt tazelmadt n tɣerdayt. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis yettusutren mačči d aferdis <svg>, <math>, neɣ HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis yettusutren ulac-it ɣef ismal ines. +FullscreenDeniedMovedDocument=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis isutren anekcum isenkez isemli. +FullscreenDeniedLostWindow=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku ur ɣur-s ara asfaylu. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku adisemli n isemli isutren agdil aččuṛan, atan yakan deg ugdil aččuṛan. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis isutren anekcum ulac-it deg yiccer ittufernen. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Asuter n ugdil aččuran yegdel acku ɣef sebba n tzunfalin n FeaturePolicy. +FullscreenExitWindowFocus=Tuffɣa seg uskar agdil aččuṛan acku yella usfaylu yettwafren. +RemovedFullscreenElement=Tuffɣa seg uskar agdil aččuṛan acku aferdis agdil aččuṛan yettwakkes seg isemli. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Tuffɣa seg uskar agdil aččuṛan acku azegrir s usfaylu yettwafren. +PointerLockDeniedDisabled=Asuter n ugdil aččuṛan yegdel acku API n ugdil aččuṛan ur yermid ara deg ismenyifen n useqdac. +PointerLockDeniedInUse=Asuter n usewḥel n usewwaṛ tegdel acku asewwaṛ yettwaseqdac akka ɣef isemli nniḍen. +PointerLockDeniedNotInDocument=Asuter n unekcum ɣer ugdil aččuṛan yegdel acku aferdis isutren anekcum ulac-it deg isemli. +PointerLockDeniedSandboxed=Asuter n usewḥel n usewwaṛ yeegdel acku asewḥel n usewwaṛ API yettwag kan i sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Asuter n unekcum ɣer usewwaṛ yegdel acku isemli ur d ittban ara. +PointerLockDeniedNotFocused=Asuter n unekcum ɣer usewwaṛ yegdel acku isemli ur yettwafarnen ara. +PointerLockDeniedMovedDocument=Asuter n unekcum ɣer usewwaṛ yegdel acku aferdis isutren anekcum isenkez isemli. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Asuter n usewḥel n usewwaṛ yegdel acku Element.requestPointerLock() ur d-yettusawel ara seg ugensu n umsesfer n tedyant wezzilen i d-yessarew useqdac, udiɣ isemli ur yelli deg ugdil aččuran. +PointerLockDeniedFailedToLock=Asuter n usewḥel n usewwaṛ yegdel acku iminig ur izmir ara ad isewḥel asewwaṛ. +HTMLSyncXHRWarning=Tasleṭ n tseddast HTML deg XMLHttpRequest ur ittusefrak ara deg uskar amtawan. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Aɛraḍ n uwennez n uqerru igedlen yettwagi: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Aseqdec n yimyerr responseType deg XMLHttpRequest ur ittusefrak ara deg uskar amtawan deg umnaḍ n usfaylu. +TimeoutSyncXHRWarning=Aseqdec n yimyerr timeout deg XMLHttpRequest ur ittusefrak ara deg uskar amtawan deg umnaḍ n usfaylu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Aseqdec n navigator.sendBeacon deg umḍiq n XMLHttpRequest amtawan deg usersi neɣ acraḍ n usebter ad yesnerni tarmit n useqdac. +JSONCharsetWarning=Aɛraḍ ittumugr-d deg tseɣrut n usettengel ur nelli ara UTF-8 i JSON i d-yuɣalen s useqdec n XMLHttpRequest. Ala UTF-8 kan i yettusefraken i ukestengel n JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement ittunefken i createMediaElementSource ɣur-s aɣbalu cross-origin, tikerrist ad terr tasusmi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream ittunefken i createMediaStreamSource ɣur-s aɣbalu cross-origin, tikerrist ad terr tasusmi. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStreamTrack ittunefken i createMediaStreamTrackSource ɣur-s aɣbalu cross-origin, tikerrist ad terr tasusmi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Aferdis yettwaṭṭfen HTMLMediaElement yeqqaṛ MediaStream. Asnas n waddad asusam neɣ ableɣ ur yettwasefrak ara. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=MediaStream ittunefken i srcObject yekka-d seg tuṭṭfa n uferdis-a HTMLMediaElement, ayen yissilɣen taẓayert, tukci tettwanef. +MediaLoadExhaustedCandidates=Asali akk n teɣbula yellan ur yeddi ara. Asali n wallal n teɣwalt yeḥbes. +MediaLoadSourceMissingSrc=Aferdis <source> ur ɣuṛ-s ara imyerr "src". Asali n teɣbalut n wallal n isallen yecceḍ. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Tuqqna AudioNodes si AudioContexts s tesnigert n tukkist yemgaraden akka tura ur nettusefrak ara. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Asali HTTP ur yedda ara.Yeera-d addad %1$S.Asali n teɣbalut allal n teywalt %2$S ur yedda ara. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI arameɣtu. Asali n wallal n teywalt %S ur yedda ara. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Imyerr "type" d-iţunefken ɣef "%1$S" ur iţusefrak ara. Asal n wallal n teywalt %2$S ur yedda ara. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Imyerr "type" i d-ittunefken deg “%1$S” ur yettwasefrak ara. Asali n %2$S yecceḍ. Aɛraḍ n usali seg uferdis <source> i d-iteddun. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=Tawsit "Content-Type" HTTP n "%1$S" ur tettusefrak ara. Asali n teɣbalut n wallal n teywalt %2$S ur teddi ara +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Asali n teɣbalut n wallal n teywalt %S ur iţukestengel ara. +MediaWidevineNoWMF=Aɛraḍ n tɣuri n Widevine s war Windows Media Foundation (neɣ Silverlight), wali https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Akken ad turareḍ amasal n tvidyut %S, tesriḍ ad tesbeddeḍ aseɣẓan nniḍen Microsoft, wali https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Ur tezmireḍ ara ad turareḍ tavidyut-a deg usebtar-a. Anagraw-inek yesra akudik i: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Tavidyut ɣef usebter-agi ur tezmir ara ad ttuɣer. Anagraw inek ɣur-s lqem n libavcodec ur yettusefraken ara +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Taɣbalut n wallal n teywalt %1$S ur tezmir ara ad ttwasukestengel, tucḍa: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Taɣbalut n wallal n teywalt %1$S tezmir ad ttwasukestengel, maca s tucḍa: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Ur izmir ara ad d-iɣeṛ tavidyut. Ulac akestengal i umasal :%S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Ulac Akestengal i kra n imasalen: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Ur izmir ara ad iseqdec PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Seqdec azgrir media iqgelhen di %S deg adig ur nelli d aγelsan (mačči d HTTPS) yemmut ur ittil yara akka d asawen. ilaq ad tesqedceḍ adig aγelsan amedya HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Tuttra n requestMediaKeySystemAccess()( di %S) war ma tεadaḍ γef MediaKeySystemConfiguration isεan audioCapabilities neγ videoCapabilities temmut u ur tettil yara sya d asawen. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Tuttra n requestMediaKeySystemAccess() (di%S) war ma tesεadaḍ MediaKeySystemConfiguration isεan audioCapabilities nepy videoCapabilities war contentType ur nesεi aṣris “codecs” temmut u ur tettili yara sya d asawen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Aseqdec n 'Mutation Events' d aqbuṛ. Seqdec MutationObserver deg umḍiq-is. +BlockAutoplayError=Taɣuri tawurmant tettwasireg ticki yeqbel useqdac, asmel ad itturmed sɣur useqdac, neɣ ad igzem imesli n wallalen n teywalt. +BlockAutoplayWebAudioStartError=AudioContext ur yessaweḍ ara yekker s wudem awurman. Ila ad yili yettwarna neɣ yekker deffir n wayen yexdem useqdac deg usebter. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Taɣawsa Components ţaqburt. ad yettwakkes akka kra n wakud kan. +PluginHangUITitle=Ɣur-k: azegrir ur d-iyettarra ara tiɣṛi +PluginHangUIMessage=Ahat %S ur istuffa ara, neɣ ur d yettara ara awal. Tzemreḍ ad tḥebseḍ azegrir-agi tura neɣ kemmel akken ad twaliḍ ma yella ad ifak tigawt ines. +PluginHangUIWaitButton=Kemmel +PluginHangUIStopButton=Seḥbes azegrir +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Asiwel n detach() ɣef NodeIterator ur yesɛi ara asemdu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Aggway neɣ tabadut n tmezliyin yesɛan [LenientThis] ttwanfent acku taɣawsa this mačči d tameɣtut. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Aseqdec n captureEvents() d aqbuṛ. I uleqqem n tengalt-ik, seqdec tarrayt DOM 2 addEventListener() . Ugar n telɣut, ddu ɣer http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Aseqdec n releaseEvents() d-aqbuṛ. I Uleqqem n tengalt-inek, seqdec tarrayt removeEventListener() n DOM 2. I wugar n telɣut, ddu ɣer http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Aseqdec amtawan n XMLHttpRequest ɣef tinelli n uselken agejdan d aqbuṛ acku ur d-yettawi ara ayen yelhan i tunigin n usqdac annegwray. Ugar n tallalt rzu ɣer http://xhr.spec.whatwg.org/. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=Aseqdec n window.controllers/Controllers d aqbuṛ. Ur t-seqdac ara i tuṭṭfa n UA. +ImportXULIntoContentWarning=Akter n tkerras XUL ɣer ugbur n isemli d aqbuiṛ. Tamahilt-agi ad tettwakkes ɣer zdat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Tanigawt IndexedDB ur nemmid ara tettwasefsex acku tella-d tunigin ɣer usebter nniḍen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Asadur n tkatut Will-change meqqert aṭas. Talast d tajumma n isemli X %1$S (%2$S px). Ayen izaden n will-change ugar n talast ad yettwanef. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Ameẓlu Worker ur yezmir ad yekker akka tura acku isemliyen nniḍen n uɣbalu am netta seqdacen akka tura amḍan afellay n workers. Ameẓlu Worker yuɣal ɣer udras, ad yekker ticki fuken wiyaḍ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Tuffirt n usnas API (AppCache) d taqbuṛt ihi ad tettwakkes ɣer zdat. Ma ulac aɣilif seqdec ServiceWorker i tallalt n uskar war tuqqna. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Aɛraḍ n tmerna n Worker seg uɣbalu ilem. Ahat mačči s lebɣi. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia ittusemselsi s navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams d iqbuṛen. Seqdec RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers deg umḍiq-is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yettwaf egi tuttra udiɣ yemmuger-d tuccḍa ur nerǧi ara. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Tulya n ‘%1$S’ ur teddi s tririt i ‘%2$S’. ServiceWorker ur ittwasireg ara ad yer tiririt i tuttra yesεan taγbalut yiwet-is. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Ur d-yessuli ara ‘%1$S’. Ameẓlu Worker yefka yir tiririt Response i FetchEvent.respondWith() deg usesfer n ‘%2$S’ FetchEvent. Tiɣawsiwin Opaque Response teddunt kan ticki RequestMode d ‘no-cors’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yefka Error Response i FetchEvent.respondWith(). Aya yemmal-d dakken Ameẓlu Worker iselkem asiwel fetch() mačči d ameɣtu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yefka Response i FetchEvent.respondWith(). Tafekka n Response tezmer kan ad tettuɣeṛ yiwet n tikelt. Seqdec Response.clone() akken ad tkecmeḍ ɣer tfekka deqs n tikal. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yefka tiririt opaqueredirect i FetchEvent.respondWith() makken yessesfer on-navigation FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker yefka tiririt redirected i FetchEvent.respondWith() acukan RedirectMode ur yettwasireg ara. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%S’. Ameẓlu Worker isefsex asali s usiwel n FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%1$S’. Ameẓlu Worker yefka aɣewwaṛ i FetchEvent.respondWith() i t-yugin s ‘%2$S’.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Ur izmir ara ad d-isali ‘%1$S’. Ameẓlu Worker yefka aɣewwaṛ i FetchEvent.respondWith() i t-yefran s wazal non-Response ‘%2$S’.\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Ur yessaweḍ ara ad isekles ameẓlu Worker: Abrid n tduli d-ittunefken ‘%1$S’ ulac-it daw n tduli taddayt yettwasirgen ‘%2$S’. Ṣeggem taduki, senkez askript n umeẓlu Worker, neɣ seqdec aqeṛṛu HTTP n Service-Worker-Allowed akken ad tessirgeḍ taduli. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Ur yessawed ara ad isekles/ad isnifel ServiceWorker i tduli ‘%1$S’: Asali yecceḍ s waddad %2$S i uskript ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Tuccḍa deg ujerred n /update n ServiceWorker i taduli %1$S: yir anaw n ugbur %2$S yettwarmes i uskript %3$S. Yessefk ad yili d anaw JavaScript MIME. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Ajerred ur yeddi ara i /update d ServiceWorker n ‘%S’: anekcum γer useklas deg umnaḍ-a aya iccud γer iγewwaṛen n useqdac neγ askan n tunigin tusligt. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Ajerred n service worker ur yeddi ara: anekcum γer useklas deg umnaḍ-a aya iccud γer iγewwaṛen n useqdac neγ askan n tunigin tusligt. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Ur nezmir ara ad d-nawi asnas worker: anekcum γer useklas deg umnaḍ-a aya iccud γer iγewwaṛen n useqdac neγ askan n tunigin tusligt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker i ‘%S’ ur yezmir ara ad isker ‘postMessage‘ acku anekcum γer useklas deg umnaḍ-a aya iccud γer iγewwaṛen n useqdac neγ askan n tunigin tusligt. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Tagara n ServiceWorker i tduli ‘%1$S’ s uraju waitUntil/respondWith promises ɣef ssebba n wakud n uraju. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Anuḍaf n tedyant n unadi ilaq ad ittwarnu di lawan n umnaḍ amezwaru n skript. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') ittwagi acku ur d-ittusawel ara seg ugensu n umendaḥ n tedyant awezlan i d-yessarew useqdac. +ManifestIdIsInvalid=Aɛeggal id ur yezmir ad yeɣti ɣer URL ameɣtu. +ManifestIdNotSameOrigin=Aɛeggal id ilaq ad yesɛu kifkif aɣbalu akked uɛeggal start_url. +ManifestShouldBeObject=Yessefk ameskan ad yiki d taɣawsa. +ManifestScopeURLInvalid=Tanerfadit URL d tarameɣtut. +ManifestScopeNotSameOrigin=Issefk d akken tanerfadit URL ad tili am tin n isemli. +ManifestStartURLOutsideScope=Tazwara n tansa URL teffeɣ i tduli, ihi taduli mačči d tameɣtut. +ManifestStartURLInvalid=tazwara n URL mačči d tameɣtut. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Issefk tazwara n tansa n URL ad tili am tin n isemli. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Amedraw %2$S n %1$S yettuṛagu ad yili d %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S mačči d ini CSS ameɣtu. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S mačči d tangalt n tutlayt tameɣtut. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=Aferdis %1$S deg wadig %2$S mačči d ameɣtu. Aɛeggal %3$S d tansa URL ur nelli d tameɣtut: %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=Aferdis %1$S deg wadig %2$S ur yesɛi ara iswi yettwaseqdacen. Ad yettwanef. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=Aferdis %1$S deg umatar %2$S yegber iswiyen ur yettwasefraken ara: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=Aferdis %1$S deg wadig %2$S yegber iswiyen yulsen: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Ur yezmir ara ad isenqed <input pattern='%S'> acku taneɣruft mačči d tanfalit regexp tameɣtut: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Ur yessaweḍ ara ad iselkem ‘postMessage’ deg ‘DOMWindow’: aɣbalu d-ittunefken (‘%S’) ur imeɣṛi ara akked uɣbalu n usfaylu n uɣerwaḍ (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Tira n old-style YouTube Flash embed (%S) ɣer iframe embed (%S). Ma ulac aɣilif snifel asebtar akken ad tesqedceḍ iframe deg umḍiq n embed/object, ma yella wamek. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Tira n old-style YouTube Flash embed (%S) ɣer iframe embed (%S). Iɣewwaṛen ur ttusefraken ara deg iframe. Ma ulac aɣilif snifel asebtar akken ad tesqedceḍ iframe deg umḍiq n embed/object, ma yella wamek. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur tessaweḍ ara ad tezmek izen n udegger. TAqeṛṛu n uwgelhen yessefk ad iseddu kan yiwen nuɣewwaṛ ‘salt‘ di yal izen. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ɣef ugar n telɣut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur tessaweḍ ara ad tezmek izen n udegger. Aqeṛṛu ‘Crypto-Key‘ yessefk ad iseddu aɣewwaṛ ‘dh‘ igebren tasarutt tazayezt n uqeddac n usnas. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ɣef ugar n telɣut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur tessaweḍ ara ad tezmek izen n udegger. Aqeṛṛu ‘Crypto-Key‘ yessefk ad iseddu aɣewwaṛ ‘dh‘ igebren tasarutt tazayezt n uqeddac n usnas. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ɣef ugar n telɣut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker i tduli ‘%1$S’ ur yessaweḍ ara ad yekkes awgelhen n yizen n udegger. Aqeṛṛu ‘Content-Encoding‘ yessefk ad yili d ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ yettusireg, acukan d aqbuṛudiɣ ad yettwakkes. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 i ugar n telɣut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker i tduli ‘%1$S’ ur izmir ara ad yekkes awgelhen n yizen n udegger. Aɣewwaṛ ‘dh‘ deg uqeṛṛu ‘Crypto-Key‘ yessefk ad yili d tasaruut tazayezt Diffie-Hellman n uqeddac, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), udiɣ di tferkit “uncompressed” neɣ “raw” (64 n iṭamḍanen send tukksa n ustengel). Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ɣef ugar n telɣut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=ServiceWorker i tduli ‘%1$S’ ur izmir ara ad yekkes awgelhen n yizen n udegger. Aɣewwaṛ ‘salt‘ deg uqeṛṛu ‘Encryption‘ yessefk ad yili d base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), udiɣ ɣarṣum 16 n iṭamḍanen send tukksa n ustengel. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ɣef ugar n telɣut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur yessaweḍ ara ad yezmek izen n udegger. Aɣewwaṛ ‘rs‘ n uqeṛṛu ‘Encryption‘ yessefk ad yili gar %2$S akked 2^36-31, neɣ ad yettwanef imeṛṛa. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ɣef ugar n telɣut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker n tduli ‘%1$S’ ur tessaweḍ ara ad tezmek izen n udegger. TAqeṛṛu n uwgelhen yessefk ad iseddu kan yiwen nuɣewwaṛ ‘salt‘ di yal izen. Wali https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ɣef ugar n telɣut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Amezlu Worker i tduli ‘%1$S’ yemmuger-d tuccḍa n uzmek n yizen udegger. Ugar n telɣut ɣef uwgelhen, ddu ma ulac aɣilif ɣer https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Asiwel ‘preventDefault()’ yettwanef deg tedyant n wanaw ‘%1$S’ seg umsemḥas yettwakelsen am ‘passive’. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap d aqbur u ad yettwakes akka kra n wakud. Seqdec ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap deg umḍiq-is. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Isnifal n umḍan n ibuda IIRFilterNode yezmer ad d-yeslal audio glitches. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Isnifal n umḍan n ibuda BiquadFilterNode yezmer ad d-yeslal audio glitches. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=tugna.png +GenericFileName=afaylu +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Asuter n usideg arakal izmer ad iddu kan deg umnaḍ aγelsan. +NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Tisirag n yilɣa ur zmirent ara ad ttwasutrent ala deg usatal aɣelsan. +NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Tasiregt n yilɣa ur zmirent ara ad ttwasutrent ala deg yisemli n uswir amezwaru top-level neɣ iframe same-origin. +NotificationsRequireUserGesture=Tasiregt n yilɣa tezmer kan ad tettwasuter seg umsefral n tneḍruyin i d-yusan seg useqdac daɣen i yellan tettwaselkam. +NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Asuter n tsiregt n yilɣa beṛṛa n umsefral n tneḍruyin wezzilen i d-yekkan seg useqdac d ayen yezrin, ihi ur tettwasefrak ara ɣer zdat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Imyerr 'content' n Window objects d aqbur. Seqdec ‘window.top’ deg umḍiq-is. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG<%S> igebren asulay “%S” igber ismenyifen n loop. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=Azrar n tmeselγut SVG <%S> γezzif aṭas u ittwasuref deg uferdis isεan asmenyif “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=‘%S’ imyerr seg <script> n uferdis d ilem. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ imyerr seg <script> n uferdis mačči d URI: “%S” ameγnu +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Asader ur iddi ara i <script> s teγbalut “%S”. +ModuleSourceLoadFailed=Asader ur iddi ara i uzegrir s teγbalut “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> taγbalyt URI ur nemsil ara akken iwata: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Taγbalyt URI ur nemsil ara akken iwata: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> taγbalut URI ur ittwasireg ara deg isemli-agi: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=Taγbalut URI ur ittwasireg ara deg isemli-agi: “%S”. +WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Isekripten n ugbur WebExtension zemren kan ad d-salin izegrar s URLs n moz-asiɣzef, mačči s: “%S”. +ModuleResolveFailureNoWarn=Tuccḍa deg tifrat n umefran n tneruft “%S”. +ModuleResolveFailureWarnRelative=Tella-d tuccḍa lawan n ferru n umsefru n uzegrir “%S”. Imsefrayen n yizegrar imassaɣen ilaq ad bdun s “. /”, “../” neɣ “/”. +ImportMapInvalidTopLevelKey=Tella tsarut n uswir amezwaru d tarameɣtut “%S” deg tkarḍa n uktar. +ImportMapEmptySpecifierKeys=Tisura n umefran ur ilaq ara ad ilinit d izriren ilmawen. +ImportMapAddressesNotStrings=Tansiwin ilaq ad ilint d izriren n yisekkilen. +ImportMapInvalidAddress=Tansa “%S” d tarameɣtut. +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Tansa tarameɣtut tettwamudd i tsarut n umefran “%1$S”; ami “%1$S” ikeffu s uɛekkaz uknan, tansa “%2$S” ilaq ad tfakk kifkif. +ImportMapScopePrefixNotParseable=URL n wuzwir n tnerfadit “%S” d awezɣi ad yettwaslaḍ. +ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Tifrat n umefran “%S” yettusewḥel s unekcum ilem. +ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Afray n umefran “%S” yettusewḥel acku azrir arnaw seld uzwir yegguma ad yettwasleḍ am URL icudden ɣer tansa deg tkarḍa n uktar. +ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Afray n umefran “%S” yettusewḥel acku URL yettwaselḍen ur yebdi ara s tansa deg tkarḍa n uktar. +ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Amefran “%S” d amefran ilem, maca ur yettwales ara acraḍ i wayen-nniḍen. Imefranen n tneɣruft ilaq ad bdun s “./”, “../” neɣ “/”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Azal n tɣara keyframe “%1$S” d arameɣtu ɣef leḥsab n tseddast i “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Yecceḍ di tɣuri n yisallen di ReadableStream: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Ur izmir ar ad iseqdec registerProtocolHandler deg uskar uslig n tinugin. +MotionEventWarning=Aseqdec n umaṭṭaf n umussu d aqbuṛ. +OrientationEventWarning=Aseqdec n umaṭṭaf n tnila ur yettwasireg ara. +ProximityEventWarning=Aseqdec n umaṭṭaf n lqerban d aqbuṛ. +AmbientLightEventWarning=Aseqdec n umaṭṭaf n tafat fessusen d aqbuṛ. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Tiǧǧin n entryTypes ur yettwasefraken ara: %S. +AllEntryTypesIgnored=Ulac entryType ameɣtu ; asekles yettwanef. +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +GTK2Conflict2=Aneḍru Key ulac-it deg GTK2: key="%S" modifiers="%S" id=“%S” +WinConflict2=Aneḍru Key ulac-itt di kra n tneɣrufin n unasiw:key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" +DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Tabadut n document.3domain deg twennaḍt yettwaεezlen cross-origin ur tettusireg ara. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface d agrudem kan n usekyed, d wa i d izen-is aqbuṛ n usekyed. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() d tarrayt kan n usekyed, d wa i d izen-is aqbuṛ n usekyed. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute d imyerr kan n usekyed, d wa i d izen-is aqbuṛ n usekyed. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Aseqdec n CanvasRenderingContext2D deg createImageBitmap d aqbur. + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. +DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=Aseqdec n tarrayt drawWindow seg CanvasRenderingContext2D d taqburt. Seqdec n yiseɣzan API tabs.captureTab deg ubdil n https://developer.mozilla.org/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() d aqbuṛ. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange is deprecated. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror d aqbuṛ. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider d aqbur. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressured aqbur. Ttxil-k seqdec PointerEvent.pressure. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal” akked “big” d azalen iqbuṛen i yimyerr mathsize ara yettwakksen ɣer zdat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” akked “veryverythickmathspace” d azalen iqbuṛen i teɣzi n MathML ara yettwakksen ɣer zdat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Imyerren MathML “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” akked “fontweight” d iqbuṛen, ihi ad ttwakksen ɣer zdat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Asefrek n tririt n yimahalen n MathML yettujebden d tsefsiyin n STIXGeneral d aqbuṛ, yezmer ad ttwakksent deg wussan i d-iteddun. I wugar n telqayt ɣef tsefsiyin timaynutin tineggura ara ikemmlen deg usefrek, wali %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=Imyerr MathML “scriptminsize” d aqbur, ihi ad yettwakkes sya ɣer sdat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. +MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=Imyerr MathML “scriptsizemultiplier” d aqbur, ihi ad yettwakkes sya ɣer sdat. +FormSubmissionUntrustedEventWarning=Tuzna n tferkit s tedyant n tuzna ur nettwaman ara ur tɛedda ara, ad tettwakkes deg wussan i d-iteddun. +WebShareAPI_Failed=Tamhelt n beṭṭu ur teddi ara. +WebShareAPI_Aborted=Tamhelt n betṭṭu ur teddi ara. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +UnknownProtocolNavigationPrevented=Ur yeǧǧi ara tunigin ɣer “%1$S” ɣef sebba n yiwen uneggaf arussin. +PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Asuffeɣ n yizen i igebren taɣawsa n tkatut yettwabḍan deg usfaylu cross-origin . +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question +UnusedLinkPreloadPending=Taɣbalut n send asali deg “%S” d useɣwen n send asali ur yettuseqdec ara deg kra n tesdidin. Senqed akken ilaq ma yella meṛṛa imyerren n tebzimt n send asali ttusbadun akken iwata. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess() ur yezmir ara ad d-yettusiwel ɣef yisemli s uɣbalu n opaque, am iframe n sandbox war allow-same-origin deg yimyerr-ines n sandbox. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess() ur yezmir ara ad d-yettusiwel deg iframe n sandbox war allow-storage-access-by-user-activation deg yimyerr-ines n sandbox.. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess() ur yezmir ara ad yettusiwel deg iframe yemyukcamen. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() yezmer ad d-yettwasuter kan seg ugensu n umsefrak n tedyanin i d-yessarew useqdac. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +LocChangeFloodingPrevented=Aṭas n yisawalen ɣer APIs n tansa d umazray deg wakud wezzilen maḍi. +FolderUploadPrompt.title = Sentem asali +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.message = D tidet tebɣiḍ ad d-tsaliḍ meṛṛa ifuyla seg “%S”? Eg aya ala ma yella tettekleḍ ɣef usmel. +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Sali +InputPickerBlockedNoUserActivation=Agalis n <input> yettusewḥel seg ssebba n lexṣaṣ n urmad n useqdac. +ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Iframe s uneggaf azɣaray yettusewḥel ssebba n usekkeṛ n urmad n useqdac, neɣ ahat ulac ddeqs n wakud i iɛeddan ɣef usali n iframe aneggaru. +MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Tawaledyawt n waṭas n yisfuyla udhimen tettusewḥel seg ssebba n lexṣaṣ n urmad n useqdac. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +PreloadIgnoredInvalidAttr=Allus n usali n %S yettwazgel ssebba n wazalen arussinen n “as” neɣ n “type”, neɣ n umyerr “mediaa” ur nemṣada ara. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +BlobDifferentClusterError=Anekcum ɣer URL n blob “%S” seg umeggay-nniḍen cluster. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() d aqdim. Seqdec Element.setPointerCapture() deg wadeg-is. I wugar n talɣut https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() d aqdim. Seqdec Element.releasePointerCapture() deg ubdil-is. I wugar n talɣut https://developer.mozilla.org/fr/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() d aqdim. Seqdec Element.releasePointerCapture() deg ubdil-is. I wugar n talɣut https://developer.mozilla.org/fr/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. +WebExtensionUncheckedLastError=Azal n browser.runtime.lastError ur yettwasenqed ara: %S + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". +OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() d aqbur. Seqdec OffscreenCanvas.convertToBlob() deg wadeg-is. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger d aqbur, ad yettwakkes sya ɣer sdat. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" +InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() d aqbur, ad yettwakkes sya ɣer sdat. I wugar n tallalt, wali: https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/ + diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-kab/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..3189d1be0b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Tuccḍa tarussint teḍra-d (%1$S) diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-kab/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..39f034b198 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Sfeḍ +Submit=Azen +Browse=ɛiwed nadi ... +FileUpload=Tuzzna n ufaylu +DirectoryUpload=Fren akaram ad tessaliḍ +DirectoryPickerOkButtonLabel=Sali +ForgotPostWarning=Tiferkit immal-ed asettengel %S, acu kan ur d-immal ara tarrayt GET. Afaylu ur yeţwazan ara. +ForgotFileEnctypeWarning=Tiferkit-agi tegber urti n ufran n ufaylu, acu kan ur d-immal ara tarrayt POST d usettengel multipart/form-data ɣef tferkit. Afaylu ur yettwazan ara. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Tiferkit teţwazen si %S +CannotEncodeAllUnicode=Tiferkit tettwazen s usettengel n tfinaɣin %S ayen ur yezmiren ara ad isettengel akk tfinaɣin Unicode; tira n useqdac tezmer ihi ad d-teffeɣ tettwaɣ. Iwakken ur d-yettili ara wugur-a, ilaq usnifel n usebtar iwakken tiferkit ad tettwazen s usettengel UTF-8, ya s usnifel n usettengel n usebtar s yiman-is ɣer UTF-8 neɣ s tumlin n « accept-charset=utf-8 » deg uferdis tiferkit. +AllSupportedTypes=Akk imasalen ittusefraken +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Ulac afaylu ifernen. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Ulac afaylu ifernen. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Ulac akaram yettwafernen. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S n ifuyla ifernen. +ColorPicker=Fren ini +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Aglam leqqyen diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-kab/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..37c6f7c9d0 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Tugna %S, %S × %S pixels) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (Tugna %S) +ImageTitleWithDimensions2=(Tugna %S, %Sx%S ipiksilen) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Tugna %S) +MediaTitleWithFile=%S (Taɣawsa %S) +MediaTitleWithNoInfo=(Taɣawsa %S) + +InvalidImage=Tugna “%S” ur tezmir ara ad tettusken, acku tegber tuccḍiwin. +UnsupportedImage=Tugna “%S” ulamek tettwskan acku tesra timahilin ur yettusefrak ara. +ScaledImage=T-ţusekti (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-kab/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..23aa586a9f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Tiferkit n uɣanib %1$S ur d-uli ara acku tawsit ines MIME, "%2$S", mačči d "text/css". +MimeNotCssWarn=Tiferkit n uɣanib %1$S ur d-uli ara am CSS ɣas akken tawsit ines MIME, "%2$S", mačči d "text/css". + +PEDeclDropped=Taseɣṛut tettwakkes. +PEDeclSkipped=Tiddin ɣeṛ tseɣṛut d-itteddun. +PEUnknownProperty=Taɣaṛa tarussint '%1$S'. +PEPRSyntaxFieldEmptyInput=AneglamAneglam nn tseddast @property d ilem. +PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=Aneglam n tseddast @property ‘%S’ deg-s aṭas n yiferdisen war isekkilen (" | ") gar-asen. +PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=Aneglam n tseddast @property ‘%S’ deg-s isem n uferdis ibeddu s usekkil arameɣtu. +PEPRSyntaxFieldInvalidName=Aneglam n tseddast @property ‘%S’ deg-s isem n uferdis s usekkil arameɣtu. +PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=AneglamAneglam nn tseddast @property ‘%S’ deg-s isem n wanaw n yisefka ur nemdil ara. +PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=AneglamAneglam nn tseddast @property ‘%S’ d arummid. +PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=AneglamAneglam nn tseddast @property ‘%S’ deg-s isem n wanaw n yisefka d arussin. +PEValueParsingError=Tuccḍa deg tesleṭ n wazal i '%1$S'. +PEUnknownAtRule=Alugen 'at' arussin neɣ tuccḍa deg tesleṭ n ulugen '%1$S'. +PEMQUnexpectedOperator=Amahal ur nettwaṛǧa ara deg tebdart n umidyat. +PEMQUnexpectedToken=Ajuṭun ‘%1$S’ ur nettwaṛǧi ara di tebdart n teywalt. +PEAtNSUnexpected=Ajiṭun ur ittuṛagu ara deg @namespace: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=Asulay itturaju i yisem n ulugen @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Tagrumma n ilugan teţwanef deqqal n yir amsefran. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Alugen Keyframe iţwanef deqqal n yir amsefran. +PESelectorGroupNoSelector=Amsefran itturaju. +PESelectorGroupExtraCombinator=Alsuddes amsewḥal. +PEClassSelNotIdent=Expected identifier for class selector but found '%1$S'. +PETypeSelNotType=Isem n uferdis neɣ '*' itturaju, acukan yettwaf '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=azwir n nismawen '%1$S' d arussin. +PEAttributeNameExpected=Asulay i yisem n imyerr itturaju, acukan nufa-d '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Isem n imyerr neɣ tallunt n yismawen itturaju, acukan nufa-d '%1$S'. +PEAttSelNoBar='|' itturaju acukan nufa-d '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Token ur itturaju ara deg umsefran n imyerr: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Asulay neɣ azrir i wazal yettwarǧa deg umsefran n imyerr, acu kan nufa-d '%1$S'.\u0020 +PEPseudoSelBadName=Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Tagara n umsefran neɣ pseudo-class n tigawt n useqdac tettwaṛǧa deffir n pseudo-element, ‘%1$S’ yettwaf. +PEPseudoSelUnknown=Azun taneɣṛit neɣ azun-aferdis arussin '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Asulay ittuṛaǧi i uɣewwaṛ n wazun-taneɣṛit , acu kan nuffa-d '%1$S'. +PEColorNotColor=Tiɣmi tetturaju, acukan nufa-d '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Taseɣṛut tetturaju, acukan nufa-d '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Amglam '%1$S' arussin deg ulugen @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Isem n tmahilt n wallal n telɣut itturaju, acu kan '%1$S' iţwaf. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Issefk timahalin n wallal n teywalt s ufellay ne s wadday ad yili ɣur-s wazal. +PEMQExpectedFeatureValue=Azal mačči d ameɣtu yettwaf deg tmahilt n wallal n teɣwalt. +PEExpectedNoneOrURL='none' or URL ittraju, acukan nufa-d '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction='none'', URL, neɣ tawuri filter ţuraǧǧun, acu kan nufa-d '%1$S'. +PEDisallowedImportRule=Ilugan @import mačči d imeɣta akka tura deg tferikiyin n uɣanib yettwabnan. +PENeverMatchingHostSelector=:amefran n usenneftaɣ deg ‘%S’ mačči d ilem deg tmahilin, urǧin ad yemṣada. Ahat tesqedceḍ :host()? + +TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. +TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-kab/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..9cd07f32eb --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Asettengel n tfinaɣin n isemli deg ukatar ur yettwaseɣṛu ara.Yezmer isemli ad twaliḍ s wudem nniḍen ma yella ittusken-d s war isemli i t-igebren. +EncXmlDecl=Asettengel n yisekkilen n yisemli HTML yettwaseɣru s useqdec n tseddast n tseɣrut XML. Seg tama, aya ur yemṣada ara, seg tama-nniḍen aseɣru n usettengel s useqdec n tebzimt meta deg tazwara n tefrant head i iwulmen s waṭas. +EncMetaTooLate=Aneεruḍ n tebzimt meta i useɣru n usettengel n yisekkilen ur yettwaf ara ɣef zik lḥal, asettengel yettwafhem-d seg ugbur deg wadeg-is. Tabzimt-a meta ahat tettwasakez deg tazwara seg tefrant head n yisemli. +EncMetaTooLateFrame=Aneεruḍ n tebzimt meta i useɣru n usettengel n yisekkilen ur yettwaf ara ɣef zik lḥal, asettengel n yisemli amarraw yettwaseqdec deg wadeg-is. Tabzimt-a meta ahat tettwasakez deg tazwara seg tefrant head n yisemli. +EncMetaAfterHeadInKilobyte=Tabzimt meta ideg tella tseɣrut n usettengel n yisekkilen ilaq ad tettwasakez ɣer tazwara n tefrant head n yisemli. +EncNoDecl=Asettengel n yisekkilen n yisemli ur d-yettwaseɣru ara, asettengel yattwaf-d seg ugbur. Ɣef waya ilaq useɣru n usettengel n yisekkilen deg uqerru n HTTP Content-Type, s useqdec n tebzimt meta neɣ s useqdec n umatar n umyizwer n yiṭamḍanen. +EncNoDeclPlain=Asettengel n yisekkilen n yisemli ur d-yettwaseɣru ara, asettengel yattwaf-d seg ugbur. Ɣef waya ilaq useɣru n usettengel n yisekkilen deg uqerru n HTTP Content-Type neɣ s useqdec n umatar n umyizwer n yiṭamḍanen. +EncMetaUnsupported=Asentengel n tfinaɣin ur nettusefrak ara yettwaf deg isemli HTML s useqdec n tṛekkazt meta. Teseɣrut tettwanef. +EncProtocolUnsupported=Asenttengel n tfinaɣin ur nettusefrak ara yettwaf deg uneggaf. Teseɣrut tettwanef. +EncMetaUtf16=Tabzimt meta tettuseqdec deg tseɣrut n usettengel n tfinaɣt UTF-16. Aya yettwagza d taseɣrut UTF-8. +EncMetaUserDefined=Tabzimt meta tettwaseqdec akked ad tasaẓ asettengel n tfinaɣt x-user-defined. Aya yettwagza am tseɣrut windows-1252 ilmend n umṣada n tsefsiyin tiqbuṛin ur yurin ara akken iwata. Yessefk asmel-a ad yuɣal ɣer Unicode. + +EncMetaReplacement=Tettwaseqdec tebzimt meta i useɣru n usettengel yettuneḥsaben d imihi deg usekript gar yismal. Asettengel n usemselsi yettwasenqed deg wadeg-is. +EncProtocolReplacement=Asettengel yettunehsab d imihi deg usekript gar yismal ɣef uswir n uneggaf n usiweḍ. Asettengel n usemselsi yettwaseqdec deg wadeg-is. +EncDetectorReload=Asettengel n yisekkilen n yisemli ur d-yettwaseɣru ara, asettengel yattwaf-d seg ugbur almi d taggara. Ɣef waya i d-yettwasuli yisemli i tikkelt-nniḍen. Asettengel n yisekkilen ilaq ad d-yettwaseɣru deg uqerru n HTTP Content-Type s useqdec n tebzimt meta neɣ s useqdec n umatar n umyizwer n yiṭamḍanen. +EncDetectorReloadPlain=Asettengel n yisekkilen n yisemli ur d-yettwaseɣru ara, asettengel yattwaf-d seg ugbur almi d taggara. Ɣef waya i d-yettwasuli yisemli i tikkelt-nniḍen. Asettengel n yisekkilen ilaq ad d-yettwaseɣru deg uqerru n HTTP Content-Type neɣ s useqdec n umatar n umyizwer n yiṭamḍanen. +EncError=Asuddem n yitamḍanen yecceḍ alaḥsab n usettengel n yisekkilen i d-yettwaseɣrun. Taseɣrut n usettengel n yisekkilen yezmer d tarameɣtut. +EncErrorFrame=Asuddem n yiṭamḍanen yecceḍ alaḥsab n usettengel n yisekkilen i d-yekkan seg yisemli amarraw. Ɣef waya ilaq useɣru n usettengel n yisekkilen deg uqerru n HTTP Content-Type, s useqdec n tebzimt meta neɣ s useqdec n umatar n umyizwer n yiṭamḍanen. +EncErrorFramePlain=Asuddem n yiṭamḍanen yecceḍ alaḥsab n usettengel n yisekkilen i d-yekkan seg yisemli amarraw. Ɣef waya ilaq useɣru n usettengel n yisekkilen deg uqerru n HTTP Content-Type neɣ s useqdec n umatar n umyizwer n yiṭamḍanen. +EncSpeculationFailMeta=Tazwara n yisemli yettwasleḍ i tikkelt-nniḍen, acku ttwafen yisekkilen mačči n ASCII send tabzimt meta i d-iseɣran asettengel. Tabzimt-a ilaq d nettat ara yilin d mmi-s n head amezwaru s war asezwer n yiwenniten ur nelli n ASCII. +EncSpeculationFailXml=Tazwara n yisemli tettwasleḍ i tikkelt-nniḍen, acku ttwafen yisekkilen ur nelli n ASCII deg uḥric n yisemli anida anadi n tebzimt meta ur yeddi ara akken ilaq, send tuɣalin ɣer tseddast n tseɣrut XML. Tabzimt meta deg tazwara n tefrant head ilaq d nettat ara yettwasqedcen mačči d taseddast n tseɣrut XML. +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. +EncSpeculationFail2022=Tazwara n yisemli yettwasekyed i tikkalt-nniḍen, acku ISO-2022-JP ur yemṣada ara akked ASCII. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Isefka arimeɣta deffir n “</”. +errLtSlashGt=“</>” Yettwaf. Ahat tamentilt: “<” ( “<”) neɣ tabzimt n tagara tarameɣtut. +errCharRefLacksSemicolon=Tamsisɣelt n tfinaɣt ur tfuk ara s wagaz-ticcert. +errNoDigitsInNCR=Ulac azwil deg temsisɣelt n tfinaɣt tumḍint. +errGtInSystemId=“>” deg usulay n unagraw. +errGtInPublicId=“>” deg usulay azayez. +errNamelessDoctype=doctype war isem. +errConsecutiveHyphens=Tizdiyin yemseḍfaṛen ur nemdil ara awennit. “--” ur yettwasireg ara deg ugensu n uwennit, acukan “- -” ih. +errPrematureEndOfComment=Tagara tuzwirt n uwennit. Seqdec “-->” akken ad tmedleḍ awennit akken iwata. +errBogusComment=Awennit arameɣtu. +errUnquotedAttributeLt=“<” n wazal n imyerr s war talast n snat tuccar. Ahat: “>” ulac-it send imir. +errUnquotedAttributeGrave=“`” deg azal n imyerr s war tallast n snat n tuccar. Ahat : Yir aseqdec n tfinaɣt am ticcert. +errUnquotedAttributeQuote=Snat n tuccar deg azal n imyerr war talast. Ahat: imeyrren yennekcamen neɣ azrir n tuttra URL deg azal n imyerr war talast s snat n tuccar. +errUnquotedAttributeEquals=“=” deg azal n imyerr war talast. Ahat: imeyrren yennekcamen neɣ azrir n tuttra URL deg azal n imyerr war talast s snat n tuccar. +errSlashNotFollowedByGt=Aṣlac ur t-id-yeḍfiṛ ara “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Ulac tallunt gar imyerren. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” di tazwara n wazal n imyerr s war talast n snat n tuccar. Ahat: “>” ulac-it send imir. +errUnquotedAttributeStartGrave=“<” deg tazwara n wazal n imyerr s war talast n snat n tuccar. Ahat: yir aseqdec n tfinaɣt am ticcert. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” di tazwara n wazal n imyerr s war talast n snat n tuccar. Ahat: “>” azamul = nniḍen ur yettwarǧi ara. +errAttributeValueMissing=Isem n imyerr yettwattu. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=“<” yettwaf acukan isem n imyerr yettwarǧa. Ahat : “>” ulac-it send imir. +errEqualsSignBeforeAttributeName=\u0020“=” yettwaf deg umḍiq n yisem n iyerr. Ahat: isem n imyerr ulac-it. +errBadCharAfterLt=Yir tafinaɣt seld “<”. Ahat “<” ur tensir ara. Ɛreḍ asenser s “<”. +errLtGt=“<>” Yettwaf . Ahat tamentilt: “<” ( “<”) neɣ tabzimt n tagara tarameɣtut. +errProcessingInstruction=“<?”yettwaf. Ahat: Aɛraḍ n useqdec n tanaṭ n usesfer XML di HTML. (Tinaḍin n usesfer XML ur tuusefrakent ara di HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Azrir-agi “&” yettwagza am temsisɣelt n tfinaɣt. (“&” ahat xiṛ limer tenser am “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Tamsisɣelt n tfinaɣt yettusemman ur tfuk ara s tneqqiṭ ticcert. (Neɣ “&” yif-it limmer tenser am “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” ur yebdi ara tamsisɣelt n tfinaɣt. (“&” ahat xiṛ limer tenser am “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Ticcert tettwaf acukan isem n imyerr yettwarǧa. Ahat : “=” ulac-it send imir. +errLtInAttributeName=“<” deg isem n imyerr. Ahat: “>” ulac-it send imir. +errQuoteInAttributeName=Ticcert deg isem n imyer. Ahat: Ticcert ilaqen tettwattu send di tengalt. +errExpectedPublicId=Asulay azayez itturaju, acukan doctype imdel. +errBogusDoctype=doctype mačči d ameɣtu. +maybeErrAttributesOnEndTag=Tabzimt n tagara ɣuṛ-s imyerr. +maybeErrSlashInEndTag=“/” ur netturaju deg tagara n tebzimt n tagara. +errNcrNonCharacter=Tamsisɣelt n tfinaɣt tettusemselsi s uzamul ur nelli ara d tafinaɣt. +errNcrSurrogate=Tamsisɣelt n tfinɣt tettusemselsi s tazunt n tfinaɣt (surrogate). +errNcrControlChar=Tamsisɣelt n tfinaɣt tettusemselsi s tfinaɣt n usenqed. +errNcrCr=Tamsisɣelt n tfinaɣt tumḍint tettusemselsi s tfinaɣt n tuɣalin ɣeṛ deffir. +errNcrInC1Range=Tamsisɣelt n tfinaɣt tumḍint tettusemselsi s uzilal n usenqed C1. +errEofInPublicId=Tagara n ufaylu deg usulay azayez. +errEofInComment=Tagara n ufaylu deg uwennit. +errEofInDoctype=Tagara n ufaylu deg ugensu n tewsit n isemli doctype. +errEofInAttributeValue=Tebbeḍ-d tagara n ufaylu deg ugensu n wazal n imyerr. Taṛekkazt t-ţwanef. +errEofInAttributeName=Tebbeḍ tagara n ufaylu deg ugensu n yisem n imyerr. Taṛekkazt teţwanef. +errEofWithoutGt=Tagara n ufaylu tebḍed acu kan tarekkazt tfuk s “>”. Tabzimt tettwanef. +errEofInTagName=Tebbeḍ-d tagara n ufaylu deg unadi n n yisem n tṛekkazt. Taṛekkazt tettwanef. +errEofInEndTag=Tewweḍ-d tagara n ufaylu deg ugensu n tebzimt n tagara. Tabzimt tettwanef. +errEofAfterLt=Tagara n ufaylu deffir n“<”. +errNcrOutOfRange=Tamsisɣelt n tfinaɣt tezga-d deg uzɣaray n uzilal ittusirgen. +errNcrUnassigned=Tamsisɣelt n tfinaɣt tettwasemselsi s tneqqiṭ n tengalt ur nettuwennez ara. +errDuplicateAttribute=Imyerr iţusleg. +errEofInSystemId=Tagara n ufaylu deg ugensu n usulay anagrawan. +errExpectedSystemId=Asulay n unagraw itturaju, acukan doctype imdel. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Ulac tallunt send isem n doctype. +errNestedComment=Tiltin n “<!--” deg uwennit. Yezmer d ta i d ssebba: Awennit yemyikcamen (ur ttusireg ara). +errNcrZero=Tamsisɣelt n tfinaɣt tettusemselsi s warrun. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Ulac tallunt gar awal n tsarutt “SYSTEM” n tewsit n isemli d teskart. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Ulac tallunt gar isulayen izayazen d unagraw n doctype. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Ulac tallunt gar awal n tsarutt “PUBLIC” n tewsit n isemli d teskart.. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Aseklu n isemli leqqay aṭas. Aseklu ad ittwaselles ɣer 513 n telgayt n iferdisen. +errStrayStartTag2=Tabzimt n tazwara tasuft “%1$S”. +errStrayEndTag=Tabzimt n tagara tasuft “%1$S”. +errUnclosedElements=Tabzimt n tagara“%1$S” tettumuger-d, acukan llan yiferdisen yeldin. +errUnclosedElementsImplied=Tabzimt n tagara“%1$S” tettumuger-d, acukan llan yiferdisen yeldin. +errUnclosedElementsCell=Tabniqt n tferkit teţwamdel, acu kan ula d yiwen uferdis ur yeldi. +errStrayDoctype=Doctype asuf. +errAlmostStandardsDoctype=Doctype n ukskar <!DOCTYPE html> +errQuirkyDoctype=Doctype quirks. « <!DOCTYPE html> » itturaju. +errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Asebter-a ha-t-an qrib deg uskar alugan. Taneɣruft n usebter yezmer tettwaɣ. I Uskar Alugan seqdec “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctypeVerbose=Asebter-a ha-t-an qrib deg uskar amṣadan (Quirks). Taneɣruft n usebter yezmer tettwaɣ. I Uskar Alugan seqdec “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Tafinaɣt mačči d tallunt deg tagara n usebter. +errNonSpaceAfterFrameset=Asekkil mačči d tallunt deffir n“frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Asekkil mačči d tallunt di “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Tafinaɣt mačči d tallunt deffir n body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Asekkil mačči d tallunt di tesleṭ n uceqquf di “colgroup”. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Tafinaɣt mačči d tallunt deg “noscript” deg ugensu n “head”. +errFooBetweenHeadAndBody=Aferdis “%1$S” gar “head” d “body”. +errStartTagWithoutDoctype=Tabzimt n tazwara tettumuger-d, acukan doctype ur d-ittumuger ara send-is.<!DOCTYPE html> itturaju. +errNoSelectInTableScope=Ulac “select” di tnerfadit n tfelwit. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Tabzimt n tazwara “select ” anda tabzimt n tagara tetturaju. +errStartTagWithSelectOpen=Tabzimt n tazwara “%1$S” s “select” yeldin. +errBadStartTagInNoscriptInHead=Yir tabzimt n tazwara “%1$S” deg “noscript” deg “head”. +errImage=Tabzimt n tazwara “image” tettumuger-d. +errFooSeenWhenFooOpen2=Tabzimt n tazwara “%1$S” temẓer, acukan aferdis n wukud kifkif tawsit yeldi yakan. +errHeadingWhenHeadingOpen=Azwel ur yezmir ara ad yili d mmis n tewsit nniḍen. +errFramesetStart=Tabzimt n tazwara “frameset” tettumuger. +errNoCellToClose=Ulac tabniqt ara tmedleḍ. +errStartTagInTable=Tabzimt n tazwara “%1$S” tettumuger-d deg “table”. +errFormWhenFormOpen=Tabzimt n tazwara “form” tettwaf, acukan aferdis “form” yermed yakan. Tiferkiyin yennekcamen ur ttwasirgent ara. Tabzimt tettwazgel. +errTableSeenWhileTableOpen=Tabzimt n tazwara “table” tettumuger-d, acukan aferdis nniḍen “table” yeldi yakan. +errStartTagInTableBody=Tabzimt n tazwara “%1$S” tettumuger-d deg ugbur n tfelwit. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Tabzimt n tagara tettumuger-d acukan doctype ur d-ittumuger ara send-is.<!DOCTYPE html> itturaju. +errEndTagAfterBody=Tabzimt n tagara tettumuger deffir n umdal n “body”. +errEndTagSeenWithSelectOpen=Tabzimt n tagara “%1$S” s “select” yeldin. +errGarbageInColgroup=Isefka irameɣta deg uceqquf “colgroup”. +errEndTagBr=Tabzimt n tagara “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Ulac aferdis “%1$S” deg tnerfadit acukan tabzimt n tagara “%1$S” teţumugred. +errHtmlStartTagInForeignContext=Tabzimt n tazwara HTML “%1$S” deg umnaḍ n tallunt n yisem abeṛṛani. +errNoTableRowToClose=Ulac izirig n tfelwit ara tmedleḍ. +errNonSpaceInTable=Tafinaɣt yemgaraden n tallunt ur tris ara akken iwata deg tfelwit. +errUnclosedChildrenInRuby=Iferdisen ur nemdil ara di “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Tabzimt n tazwara “%1$S” tettumuger-d s war aferdis “ruby” yeldin. +errSelfClosing=Taseddast n umdan awurman (“/>”) tettuseqdec ɣef uferdis HTML ur nelli ara d ilem. Amdal yettwazgel udiɣ asesfer ad yili am trekkazt tadayt. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Iferdisen u r nemdil ara ɣef tnebdant. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tabzimt n tazwara “%1$S” ur tmeɣri ara akked yisem n uferdis alday (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=Tabzimt n tagara “%1$S” terẓa ilugan n usnekcem. +errEndWithUnclosedElements=Tabzimt n tagara “%1$S” tettumuger-d, acukan iferdisen ur nemdil ara llan. +errListUnclosedStartTags=Aferdis neɣ iferdisen ur nettwamdel ara. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-kab/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..aed6c6c4c9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="rect"> ur telli ara desg umsal "aẓelmaḍ, afella,ayeffus,adda". +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="circle"> ur telli ara deg umasal "alemmas-x,alemmas-y,aqqaṛ". +ImageMapCircleNegativeRadius=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="circle"> ɣuṛ-s aqqaṛ ibaw. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="poly"> ur yelli ara deg umasal "x1,y1,x2,y2 …". +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Imyerr "coords" n tebzimt <area shape="poly"> ur yegbir ara amsideg aneggaru "y" (amasal ameɣtu d "x1,y1,x2,y2 …"). + +ScrollLinkedEffectFound3=Asmel-a yettban dakken iseqdac asemdu n useflu scroll-linked. Aya yezmer ur itteddu ara akken iwata ɣef ugalis aramtawan; walihttps://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html i wugar n telqayt, akked tmerna ɣer usqerdec i icudden ɣer yifecka d tmahilin! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Amray ur izmir ara ad isker amsuddes acku tamnaṭ n tilmi (%1$S) hrawet aṭas γef usebter (γezzifet γef %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Imrayen ur ttwaselkamen ara ɣer umsuddes acku teɣzi n ukatar (%1$S, %2$S) tugar tin n usebter (ugan n (%3$S, %4$S)) neɣ yugar azal afellay yettwasirgen (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Imrayen ‘backface-visibility: hidden’ transforms ur ttwaselkamen ara ɣef umsuddes +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Imrayen of ‘transform’ ɣef iferdisen neɣSVG transforms ur ttwaselkamen ara ɣef umsuddes +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Imrayen ‘transform’ ur ttwaselkamen ara deg umsuddes ticki timeẓliyin tinzegganin ttḥerrikent ɣef yiwen n uferdisdeg iwet n tremt. +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Imrayen ‘transform’ ur ttwaselkamen ara deg umsuddes acku ilaq amtawi akked timeẓliyin tinzegganin i yebdan deg yiwen n wakud +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Amray ur yettwaselkam ara ɣef umseddues acku akatar ur yettwacraḍ ara d urmid i umray ‘transform’ +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Ur izmir ara ad iselkem transform ɣef umsuddes, acku timeẓliyin icudden ɣer transform ad ttwasemselsin s yilugan ixutar. +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Amray ur yettwaselkam ara ɣef umseddues acku akatar ur yettwacraḍ ara d urmid i umray ‘opacity’\u0020 +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Amray ur yettwaselkam ara ɣef umsuddes acku aferdis yerra-d imannayen (-moz-element neɣ SVG clipping/masking) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Imrayen n ‘background-color’ ur zmiren ara ad ddun ɣef umsuddes s tugna tagejdant n ‘current-color’. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Asebter-a iseqdac timezlit “zoom” ur nelli ara d tizeɣt. Wali aseqdec n calc() deg wazalen n tmeẓliyin tiseddiyin neɣ seqdec “transform” along s “transform-origin: 0 0”. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=Deg tuɣalin n tririt n uferdis <html>, azalen yettwasqedcen n tmeẓliyin CSS "writing-mode", "direction", akked "text-orientation" deg uferdis <html> ttwakksen-d seg-s wazalen yettwasiḍnen n uferdis <body>, mačči seg wazalen n uferdis <html>. Ihi wali amek ara tesbaduḍ timeẓliyin-a deg wazun taneɣrit :root CSS. Ɣef wugar n yisallen, wali "Askar agejdan n tira" deg https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Tamdeyt n udrurem tensa deg umagbar n udrurem ɣef sebba n ddeqs n uṣeggem yettemseḍfaṛen (%1$S) s teɣzi tamatut meẓẓiyen aṭas (%2$S px deg tlemmast, %3$S px amatu). + +ForcedLayoutStart=Tarusi n yisebtar tettuḥettem uqbel asali ummir n usebter. Ma yella tiferkiyin n uɣanib ur d-ulint ara yakan, aya yezmer ad d-yeglu s urgigi n ugbur ur nesɛi ara aɣanib. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-kab/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..85753ef68f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d ɣef %2$d + +PrintToFile=Siggez ɣer ufaylu +print_error_dialog_title=Tuccḍa deg usiggez +printpreview_error_dialog_title=Tuccḍa n uskan send asiggez + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Tuccḍa tarussint deg usiggez. + +PERR_ABORT=Amahil n usiggez yeḥbes neɣ yefsex. +PERR_NOT_AVAILABLE=Kra n temahilin n usiggez ulac-itent akka tura. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Kra n tmahilin n usiggez ur bdid-ent ara akka tura. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Ulac deqs n takukt i wesiggez. +PERR_UNEXPECTED=Yeḍra-d wugur deg usiggez. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=ulac tasaggazt. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Ulac tasaggazt, d awezɣi askan send asiggez. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Tasaggazt ifernen ulac-iţ. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Afaylu n tuffɣa ur d-iţeldi ara. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Asiggez yecceḍ di tazwara n umahil n usiggez. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Asiggez yecceḍ deg tagara n umahil n usiggez. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Asiggez yecceḍ di tmerna n usebter amaynut. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Ur izmir ara ad isiggez isemli akka tur, atan izga yeţali-d. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Ur izmir ara ad siggez taskant n isemli-yagi akka tur, atan izga yettali-d. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-kab/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..39c95189d4 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = teččuṛ tkatut +2 = tuccḍa n tseddast +3 = ulac aferdis aẓaṛ +4 = ur imsil ara akken iwata +5 = tarekkazt ur temdil ara +6 = Tafinaɣt tabruyant +7 = tabzimt ur tmeɣri ara +8 = imyerr uslig +9 = isefka ur ttwagzan ara seld aferdis n isemli +10 = tamsisɣelt n uferdis s umsektay igedlen +11 = aferdis arunmil +12 = tamsisɣelt n tayunt asnalas +13 = tayunt taramtawant +14 = tamsisɣelt n wuṭṭun n tfinaɣt d tarameɣtut. +15 = tamsisɣelt i tayunt timsint +16 = tamsisɣelt ɣer tayunt tazɣart deg imyerr +17 = tanaṭ n tseɣṛut XML neɣ aḍris ulac-itt deg tazwara n tayunt tazɣart +18 = Asettengel arussin +19 = Asettengel d ittunefken d tseɣrut XML d tarameɣtut +20 = Tigezmi CDATA ur temdil ara +21 = tuccḍa deg usesfer n temsisɣelt n uferdis azɣaray +22 = isemli mačči d imani +23 = addad n umaslaḍ ur itturaju ara +24 = aferdis unmil des uferdis n umsektay +27 = azwir ur icudd ara ɣer tallunlt n yesmawen +28 = ur issefk ara ad ikkes taseɣṛut n uzwir +29 = Aṛekkez ur yemmid ara deg tayunt n uɣewwaṛ +30 = Taseɣrut XML ur temsil ara akken iwata +31 = taseɣrut n uḍeris ur temsil ara akken iwata +32 = Tifinaɣin igedlen deg usulay azayez +38 = Azwir yettuḥeṛṛen (xml) ur yezmir ara ad yettwaqqen ɣer tallunt n yesmawen u taseɣṛut ines ur tezmir ara ad tettwasefsex +39 = Azwir yettuḥeṛṛen (xmlns) ur yezmir ara ad yettwaseɣru neɣ ad tettwafsex tseɣṛut ines +40 = Ur issefk ara azwir ad yeqqen ɣer ismawen n tallunt n yesmawen yettwaḥeṛṛen + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Tucḍag di tesleṭ n yesmawen XML : %1$S\nAdeg: %2$S\nUṭṭun n izirig %3$u, tigejdit %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . itturaju: </%S>. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-kab/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4b59bdb42 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=Tanaṭ n usesfer <?%1$S?> ur ɣur-s ara asemdu beṛṛa n usihel ameẓlan (wali abug 360119). diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-kab/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..845f5116a9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Taṛekkazt tarameɣtut: <%1$S> ur izmir ara ad yili d mmi-s n <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Taṛekkazt tarameɣtut: amḍan n warrac n tebzimt <%1$S/> d arameɣtu. +DuplicateMprescripts=Tabzimt tarameɣtut: Ugar n yiwen n <mprescripts/> deg <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Taṛakkazt tarameɣtut: yiwen kan n uferdis i itturajun di <mmultiscripts/>. Ula d yiwen ulac-it. +SubSupMismatch=Taṛekkazt tarameɣtut: tayuga subscript/superscript d tarummidt deg <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Tuccḍa di tesleṭ n wazal '%1$S' i yemyerr '%2$S' n <%3$S/>. Imyerr iţwanef. +AttributeParsingErrorNoTag=Tuccḍa di tesleṭ n wazal '%1$S' i yemyerr '%2$S'. Imyerr yeţwanef. +LengthParsingError=Tuccḍa di tesleṭ n wazal n imyerr MathML '%1$S' am teɣzi. Imyerr iţwanef. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-kab/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..da353a3817 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S ur yezmir ara ad ittwakles, acku taɣuṛi n ufaylu aɣbalu tegdel.\n\nƐreḍ tikelt nniḍen, neɣ nermes anedbal n uqeddac. +writeError=%S ur yezmir ara ad iţwakles, acku teḍṛa-d tuccḍa tarussint.\n\nƐreḍ aklas n ufaylu anda nniḍen. +launchError=%S urr yezmir ara ad yeldi, acku teḍṛa-d tuccḍa tarussint.\n\nƐreḍ di tawara aklas-ines sakin ldi-d afaylu. +diskFull=Ulac aṭas n wadeg ɣef uḍebsi i weklas n %S.\n\nKkes ifuyla ur tesriḍ ara seg uḍebsi sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ ɛreḍ aklas ɣef adeg nniḍen. +readOnly=%S Ur yeklis ara, acku aḍebsi, akaram, neɣ afaylu iţutmmesten mgal tira.\n\nRmed tira ɣef uḍebsi sakin ɛreḍ tikelt nniḍen, neɣ ɛreḍ aklas ɣef adeg nniḍen. +accessError=%S ur yezmir ara ad iţwakles, acku ur tezmireḍ ara aţsnifleḍ igburen n ukaram nni.\n\nSnifel tulmist n ukaramu ɣreḍ tikelt nniḍen, neɣ ɛreḍ aklas ɣef adeg nniḍen.\u0020 +SDAccessErrorCardReadOnly=Ur yezmir ara ad isader afaylu acku takarḍa SD tettwaseqdac yakan tura.\u0020 +SDAccessErrorCardMissing=Ur yezmir ara ad isader afaylu acku takarḍa SD ulac-itt +helperAppNotFound=%S ur d-ildi ara, acku asnas amalil iccuden ɣuṛ-s ulac-it. Snifel assaɣ-agi deg ismenyifen-ik. +noMemory=Ulac aṭas n tkatut iwakken ad tfak tigawt d-tessutreḍ.\n\nMdel kra n yesnasen i d-teldiḍ tɛerḍeḍ tikelt nniḍen. +title=Azdam n %S +fileAlreadyExistsError=%S ur yezmir ara ad yettwasekles, acku afaylu s yisem n ukaram '_ifuyla' yella yakan.\n\nƐreḍ aklas ɣef wadeg nniḍen. +fileNameTooLongError=%S ur yezmir ara ad ittwakles, acku isem n ufaylu ɣezzif aṭas.\n\nƐreḍ aklas s yisem wezzilen. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-kab/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..d01d8f00e3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Tuccḍa n tɣellist: agbur yellan di %S ur yezmir ara ad isali isefka neɣ ad yeg aseɣwen ɣeṛ %S. +CheckSameOriginError = Tuccḍa n tɣellist: agbur yellan di %S ur yezmir ara ad isali isefka si %S. +ExternalDataError = Tuccḍa n tɣellist: Agbutr yellan di %S yeɛreḍ ad isali %S, acukan ur yezmir ara ad isali isefka izɣaṛayen ticki iţuseqdec am tugna.\u0020 + +CreateWrapperDenied = Tasiregt t-ţwagwi di tmerna n taneɣṛit tasdurayant i tɣawsa n tneɣṛit %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Tasiregt t-ţwagwi i <%2$S> i tmerna n n taneɣṛit tasdurayant i tɣawsa n tneɣṛit %1$S diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-kab/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..7126186fec --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Iɣewwaṛen n usebter sweḥlen asali n teɣbalut : %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Iɣewwaṛen n usebter sweḥlen asali n teɣbalut di %2$S ("%1$S"). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Taṛuẓi n tsertit CSP report-only ("%1$S") teḍra-d. Tikli tettusireg u aneqqis yettwazen. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Iɣewwaren n usebter ufan-d asali n teɣbalut deg %2$S ("%1$S"). Aneqqis CSP ad yettwazen akka tura. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Aɛraḍ n tuzzna n ussaɣ URI arameɣtu: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = Tasleṭ n URI n ussaɣ : %1$S ţawezɣit +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Ur izmir ara ad isleḍ tikerrist tarussint '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Aɣewwaṛ arussin %1$S yettwanef +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Aɣbalu uslig %1$S yettwanef +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Aɣbalu '%1$S' yettwanef (Ur ittusefrak ara ticki yettwazen s uferdis aɣef). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective): +# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline") +# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem") +ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = Azgal n “%1$S” deg %2$S: nonce-source neɣ hash-source yettwafren +# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem") +# 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringScriptSrcForStrictDynamic = Azgal n “%1$S” deg %2$S: ‘strict-dynamic’ yettwafren +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Ignoring source “%1$S” (Only supported within script-src).\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval): +# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem) +# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized +ignoringUnsafeEval = Imyerren « unsafe-eval » neɣ « wasm-unsafe-eval » ttwanfen deg « %1$S ». +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = Issefk URI n ussaɣ (%1$S) ad yili d tawsit HTTP neɣ HTTPS.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Asmel-agi (%1$S) igber tasertit Report-Only war URI n uneqqis. CSP ur isewḥal ara tasertit-agi, daɣen ur ittizmir ara ad yazen aneqqis n tṛuzi ines. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Tasleṭ n uɣbalu arussin %1$S ţawezɣit +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Aleqqem n tuttra taralenkant '%1$S' akken ad tesqdec '%2$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = srcs Ittwanef i tzunfalit '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S ittugzu d akken d isem n usenneftaɣ mačči d awal n tsarutt. Ma yella d tidett d awal n tsarutt, seqdec '%2$S' (izzi s ticcaṛ). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Tazunfalit '%1$S' ur tettusefrak ara. Tazunfalit d wazalen ad ttwanfen. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Isewḥel tuttra taraɣlsant '%1$S'. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S‘ yettwanef imi ur yegbir ula yiwen n uɣewwaṛ. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Trekkazt sandboc tettwazgel makken tettwazen di tsertit report-only ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Suref i ‘%1$S’ γef dema n tezunfalit ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src +IgnoringSourceWithinDirective = Taɣbalut “%1$S” (Ur tettusefrak ara deg ‘%2$S’). + + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Ur izmir ara ad isleḍ aɣbalu arameɣtu %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = D awezɣi tasleṭ n usenneftaɣ arameɣtu %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Tasleḍt n tebburt di %1$S d awezɣi +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Tizunfalin tusligin %1$S ttwafent Akk tummanin ala tamenzut ad twanfent. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Ur izmir ara ad yesleḍ anay sandbox ‘%1$S’ + diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-kab/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a13cd68a1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,161 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Asewḥel n usali n ugbur n uskan mixte arurmid (mixed display content) "%1$S" +BlockMixedActiveContent = Asewḥel n usali n ugbur n uskan mixte urmid (mixed display content) "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Asewḥel n tuttra aget-iɣbula (Cross-Origin Request): Tasertift 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ulac aqeṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSDidNotSucceed2=Assuter Cross-Origin yewḥel: Tasertit Same Origin ur tessirig ara taɣuri n te ɣbalut tanmeggagt deg %1$S. (Tazɣent: Tuttra CORS tecceḍ). Tangalt n waddaden %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=Asewḥel n tuttra Cross-Origin: Tasertit Same Origin ur tessireg ara taɣuri n teɣbalut tanmeggagt yellan deg %1$S. (Taɣẓint: Aqerru CORS ‘Origin’ ur yezmir ara ad yernu. +CORSExternalRedirectNotAllowed=Asewḥel n tuttra Cross-Origin Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara taɣuri n teɣbalut tanmeggagt yellan deg %1$S. (Taɣẓint : awelleh azɣaray n tuttra CORS ur tetwasireg ara). +CORSRequestNotHttp=Asewḥel n tuttra aget-iɣbula (Cross-Origin Request): Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ulac aqeṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSMissingAllowOrigin2=Asewḥel n tuttra aget-aɣbalu (Cross-Origin Request): Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ulac aqeṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials). Tangalt n waddaden: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Tuttra aget-aɣbalu tewḥel(Cross-Origin Request): Tasertit Same Origin ur tessireg ara taɣuri n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: aqeṛṛu CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ ur yettwasireg ara). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Asewḥel n tuttra Cross-Origin: Tasertit Same Origin ur tessireg ara taɣuṛi n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: aqaṛṛu CORS 'Access-Control-Allow-Origin' ur imsaḍa ara d '%2$S'). +CORSNotSupportingCredentials=Asewḥel n tuttra aget-aɣbalu (Cross-Origin Request): Tasertift 'Same Origin' ur tesireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan di %1$S. (Taɣẓint: true yetturaju deg uqaṛṛu CORS ‘Access-Control-Allow-Credentials‘*’). +CORSMethodNotFound=Asewḥel n tuttra aget-aɣbalu (Cross-Origin Request): Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ur tettwaf ara tarrayt deg uqeṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSMissingAllowCredentials=Asewḥel n tuttra aget-aɣbalu (Cross-Origin Request): Tasertit 'Same Origin' ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt illan deg %1$S. (Taɣẓint: ur tettwaf ara tarrayt deg uqaṛṛu CORS Access-Control-Allow-Credentials'). +CORSPreflightDidNotSucceed3=Assuter Cross-Origin yewḥel: Tasertit Same Origin ur tessirig ara taɣuri n te ɣbalut tanmeggagt deg %1$S. (Tazɣent: Tuccḍa n usenqed uzwir n tuttriwin CORS). Tangalt n waddaden %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=Asewḥel n tuttra Cross-Origin: Tasertit Same Origin ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt yellan deg %1$S. (Taɣẓint: Ajiṭun '%2$S' arameɣtu deg uqeṛṛu CORS 'Access-Control-Allow-Methods'). +CORSInvalidAllowHeader=Asewḥel n tuttra Cross-Origin: Tasertit Same Origin ur tessireg ara awali n teɣbalut tanmeggagt yellan deg %1$S. (Taɣẓint: Ajiṭun '%2$S' arameɣtu deg uqeṛṛu 'Access-Control-Allow-Headers'). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Asewḥel n tuttra Cross-Origin : Tasertit Same Origin ur tessireg ara taɣuri n teɣbalut tanmeggagt i yellan di %1$S. (Taɣẓint: Aqeṛṛu ‘%2$S’ ur yettwasireg ara deg tɣuri n uqeṛṛu ‘Access-Control-Allow-Headers’ n tririt n usenqed uzwir n tuttriwin CORS). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Teḍra-d tuccḍa tarussint di tesleṭ n uqerru i d-yefka usmel. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Asmel immal-d aqarru ur yezmiren ara ad yettwasleḍ akken iwata. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Asmel immal-d aqerru ur yezmiren ara ad igber taṛekkizt 'max-age'. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Asmel immal-d aqerru igebren aṭas n tizufalin 'max-age'. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Asmel immal-d aqerru igebren taṛekkizt ‘max-age’ tarmeɣtut. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Asmel immal-ed aqarru igebren aṭas n tiṛekkizin 'includeSubDomains'. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Asmel immal-ed aqarruigebren taṛekkizt 'includeSubDomains' tarameɣtut. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Teḍra-d tuccḍa immalen d akken asmel d asenneftaɣ Strict-Transport-Security. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Llan wurtan n wawal uffir ɣef usebter araɣelsan (http://). Aya ur yelhi ara acku isulay n tuqqna zemren ad ttwakkren. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Llan wurtan n wawal uffir ɣef tferkit taraɣelsant (http://). Aya ur yelhi ara acku isulay n tuqqna zemren ad ttwakkren. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Llan wurtan n wawal uffir deg yiwen iframe araɣelsan (http://). Aya ur yelhi ara acku isulay n tuqqna zemren ad ttwakkren. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Asali n ugbur amasay urmid "%1$S" (araɣelsan) ɣef usebter aɣelsan +LoadingMixedDisplayContent2=Asali n ugbur amasay arurmid "%1$S" (araɣelsan) ɣef usebter aɣelsan +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Asali n ugbur amasay (araɣelsan) “ %1$S” deg uzegrir ɣef usebter aɣelsan mačči d ayen yelhan, rnu ur yettεeṭṭil ara ad yettusewḥel. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Asewḥel n usali n ugbur araɣelsan “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Yiwen n iframe igebren allow-scripts akked allow-same-origin n imyerr ines sandbox izmer ad yettwakkes seg uskar bac à sable. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Ifraym i isirgen tunigin εlayen d tunigin εlayen i yermed useqdac i umyerr-ines sandbox ara isirgen tunigin ifazen. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Aferdis n uskript ɣur-s adway deg imyer ines n timmad: “%1$S”. Amsal ameɣtu “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Adway igber imyerr n timmad ɣuṛ-s teɣzi tarameɣtut. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Adway igber imyerr n timmad ur izmir ara ad ittukestengel. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource="%1$S" ur ittwafran ara i isenqaden n timmad imi ur yilli ara d 'CORS-enabled' neɣ d 'same-origin'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=alguritm n udway ur ittusefrak ara deg imyerr n timmad: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Imyerr n timmad ur igbir ara aɣefisefka imeɣta. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Asmel-agi seqdac aneggaf RC4 i wewgelhen. Aneggaf-agi d aqbuṛ u d araɣelsan. + +DeprecatedTLSVersion2=Asmel-a isseqdac lqem aqbur n TLS. Ma ulac aɣilif, leqqem ɣer TLS 1.2 neɣ 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=Taɣbalut si “%1$S” tettwasewḥel ɣef sebba n wanaw MIME (“%2$S”) mačči d ameɣtu (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Alɣu n uqeṛṛu X-Content-Type-Options: azal yella d “%1$S”; tebɣiḍ ad tiniḍ azen “nosniff”? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=Taɣbalut deg “%1$S” ur d-tban ara ɣef sebba n wanaw arameɣtu neɣ win ixuṣen MMEɣef sebba n wanaw MIME mačči d ameɣtu (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Askript si “%1$S” yettwasewḥel acku anaw MIME tawsit (“%2$S”) ur yettwasireg ara. +WarnScriptWithWrongMimeType=Askript sɣur “%1$S” yuli-d xas ma tella tawsit (“%2$S”) n MIME ies mai d tarameɣtut tawsit JavaScriptMIME. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Asal n uskript deg tensa “%1$S” s importScripts() tewḥel ɣef sebba n wanaw MME igedlen (“%2$S”). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Asali n worker deg “%1$S” yewḥel ɣef sebba n wanaw MIME (“%2$S”) igedlen. +BlockModuleWithWrongMimeType=Asali n uzegrir “%1$S” uewḥel ackɣef sebba n wanaw MIME (“%2$S”) igedlen. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Tunigin n uswir amezwaru n isefka:URI ur ittwasireg ara ( Taẓrigt n: “%1$S” iwaḥelen) + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=Asali n usekript seg ufaylu: URI (“%1$S”) yettusewḥel acku anaw-is MIME (“%2$S”) d anaw MIME JavaScript arameɣtu. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=Asali n usekript n URI “%S” yettusewḥel acku asiɣzef n ufaylu ur yettwasireg ara. + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() akken tarrayin icuban ur ttwasirgent ara deg ukala amaraw neɣ deg yisatalen n unagraw (useqdec yewḥel deg “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Aleqqem araɣelsan n tuttra n uskan n ‘%1$S’ i useqdec n ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Aqeṛṛu n Clear-Site-Data iḥettem asfaḍ n isefka “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Ulac aqeṛṛu n Clear-Site-Data. Azal “%S” arussin. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Aqeṛṛu n uneqqis: azal n JSON d arameɣtu. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Aqeṛṛu n uneqqis: isem n ugraw d arameɣtu. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Reporting Header: agraw ittwalsen “%S” ittwasuref. +ReportingHeaderInvalidItem=Reporting Header: iferdisen irameɣtunen “%S” ittwasuref. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Reporting Header: agaz n uzgu n iferdisen “%S” ittwasuref. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Reporting Header: agaz n uzgu URL“%1$S” i yeferdisen “%2$S” ittwasuref. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: isem n tmahilt ur nettusefrak ara tettwazgel “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=Aqerru n usulay HTT: teɣzi tugar talast s “%1$S” n yiṭamḍanen - tukksa n uqeṛṛu n usulay arma d taɣbalut: “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=Aqerru n usulay HTT: teɣzi tugar talast s “%1$S” n yiṭamḍanen - tukksa n uqeṛṛu n usulay arma d taɣbalut: “%2$S”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=tasertit tamsisɣelt: Tisertiyin ur nettwaẓeyyer ara s waṭas, ideg yella ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ d ‘unsafe-url’, ad ttwanfent daɣen i tuttra n gar yismal: %S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Tasertit tamsisɣelt: Tasertit tamsisɣelt ur nettẓeyyir ara aṭas “%1$S” tettwanef i tuttra gar yismal: %2$S + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Yiwen uqeṛṛu X-Frame-Options arameɣtu yettwaf-d mi id-yettali “%2$S” : “%1$S” ur telli ara d tazunfalit tameɣtut. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Asali n “%2$S” deg ukatar tegdel-it tzunfalit “ X-Frame-Options“ yettwasbadun ɣer “%1$S“. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Aleqqem n tuttra taraɣelsant “%1$S” akken ad tesseqdec “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Mačči d a tuttra taraɣelsant “%1$S” acku d illeli. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Aleqqem n tuttra taraɣelsant “%1$S” ur yeddi ara. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Aleqqem n tuttra taraɣellsant “%S” yecceḍ. Tuɣalin ɣer “http” tikkelt-nniḍen. +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Tuqqna TCP n tuttra taraɣelsant “%1$S” ad tettuseqdac tura “%2$S”. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Asader n “%S” yettusewḥel acku iframe n undah ɣer-s annay i yettusbadun. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = Tunigin yettusweḥlen i uneggaf udmawan “%S” seg usatal n sandboxed + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Irmes-d ilem neɣ ulac anekcum. Tuɣalin n DocumentFragment ilem. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-kab/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab18692b4f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Azal %2$S ur nettwarǧa ara di tesleṭ n imyerr %1$S. diff --git a/l10n-kab/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-kab/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..65b0bb5a7a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Tasleṭ n tferkit n uɣanib XSLT ur teddi ara. +2 = Tasleṭ n tenfalit XPath ur teddi ara. +3 = +4 = Aselket XSLT ur yeddi ara. +5 = Tawuri XSLT/XPath tarameɣtut. +6 = Tiferkit n uɣanib XSLT tegber (ahat) tineddict. +7 = Azal n imyerr aruzrif di XSLT 1.0. +8 = Tanfalit XPath tetturaju ad d-terr NodeSet. +9 = Aselket XSLT ifuk s <xsl:message>. +10 = Teḍṛa-d tuccḍa n uẓeṭṭa deg usali n tefrkit n uănib XSLT: +11 = Tiferkit n uɣanib XSLT ur tegbir ara tawsit Mime XML: +12 = Tiferkit XSLT tekter neɣ tegber s yiman-is, s widem usrid neɣ arusrid: +13 = Tawuri XPath tettusawel s yir amḍan n tiɣiṛa. +14 = Tawuri n usiɣzef XPath tarussint tettusiwel. +15 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: ')' itturaju: +16 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: agellus arameɣtu: +17 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: akayad n Name neɣ Nodetype itturaju: +18 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: ']' itturaju: +19 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: isem n imeţi arameɣtu: +20 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: tagara n tenfalit ur tetturaju ara: +21 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: amahal itturaju: +22 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: Azrir n isekkilen ur imdil ara: +23 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: ':' itturaju: +24 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: '!' itturaju, tibawt d not(): +25 = Tuccḍa deg tesleṭ n XPath: tafinaɣt taruzrift tettwaf: +26 = Tuccḍa di tesleṭ n XPath: amahal imsin itturaju: +27 = Asali n tferkit n uɣanib XSLT yewḥel s teɣzint n tɣellist. +28 = Askazal n tenfalit tarameɣtut. +29 = Taḥebbwalt ur terkid ara. +30 = Timerna n uferdis s QName arameɣtu. +31 = Arruz n umutti yeli wa ɣef wayeḍ deg yiwet n tneɣruft. +32 = Asiwel i twuri tasarutt ur ittusireg ara. + +LoadingError = Tuccḍa deg usali n tferkit n uɣanib: %S +TransformError = Tuccḍa deg uselket XSLT: %S diff --git a/l10n-kab/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-kab/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..177dde6755 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = Afaylu-yagi XML ur igbir ara talɣut n uɣanib icudden ɣur-s. Aseklu n isemli ittusken daw-a. diff --git a/l10n-kab/dom/dom/media.ftl b/l10n-kab/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..449b103ac5 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-audio-output-device-label = Ibenk n tuffɣa n umeslaw s wudem amezwer +mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } yetturar amidya diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..1f5e86ce4b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<udrig> +stacktrace.outputMessage=Lǧeṛṛa n tnebdant %S, tawuri %S, izirig %S. +timer.start=%S: amkudar yekker + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Udmawan +userContextWork.label = Amahil +userContextBanking.label = Banka +userContextShopping.label = Tiγin + diff --git a/l10n-kab/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-kab/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd87b9a8c9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Tebɣiḍ akken %S ad yecfu ɣef unekcum-agi? +rememberButton=Cfu +neverButton=Werǧin + +# String is the login's hostname +updatePassword=Leqqem awal uffir yettwakelsen i %S? +updatePasswordNoUser=Leqqem awal uffir yettwakelsen i unekcam-agi? +updateButton=Aleqqem +dontUpdateButton=Ur leqqem ara + +userSelectText2=Fren anwa aseqdac ar tesnifleḍ: +passwordChangeTitle=Sentem asnifel n wawal uffir + +username=Isem n useqdac +password=Awal uffir diff --git a/l10n-kab/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-kab/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..938b77990a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Nadi +config-new-pref-name = + .placeholder = Isem + +config-new-pref-value-boolean = Abulan +config-new-pref-value-string = Azrir +config-new-pref-value-integer = Ummid + +config-new-pref-string = + .placeholder = Sekcem azrir +config-new-pref-number = + .placeholder = Sekcem amḍan +config-new-pref-cancel-button = Sefsex +config-new-pref-create-button = Rnu +config-new-pref-change-button = Snifel + +config-pref-toggle-button = Nṭew +config-pref-reset-button = Wennez tikelt-nniḍen + +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Nɣel isem +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Nɣel azal diff --git a/l10n-kab/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-kab/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl new file mode 100644 index 0000000000..025d851ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Web Console API (in GeckoViewConsole.sys.mjs) + +console-stacktrace-anonymous-function = <udrig> +# Variables: +# $filename (String): Source file name +# $functionName (String): JavaScript function name +# $lineNumber (String): The line number of the stacktrace call +console-stacktrace = Lǧeṛṛa n tnebdant { $filename }, tawuri { $functionName }, izirig { $lineNumber }. +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +console-timer-start = { $name }: amkudar yekker +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# +# Variables: +# $name (String): user-defined name for the timer +# $duration (String): number of milliseconds +console-timer-end = { $name }: { $duration }ms diff --git a/l10n-kab/mobile/chrome/region.properties b/l10n-kab/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..8848ea3f81 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-kab/netwerk/necko.properties b/l10n-kab/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..2f95b80e11 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=Anadi n usenneftaɣ %1$S… +4=iqqen ɣer %1$S… +5=Tuzzna n usuter ɣer %1$S… +6=Armas n isefka seg %1$S… +7=Tuqqna ɣer %1$S… +8=Taɣuṛi n isefka seg %1$S +9=Tuzzna n isefka ɣer %1$S +10=Ittraju %1$S… +11=Anadi n %1$S… +12=Aselkem n usenker n tuqqna TLS akked %1$S… +13=Asenker n tuqqna TLS ifuk akked %1$S… + +RepostFormData=Asebter-agi web la yettwaɣad ɣer wadeg nniḍen. Tebɣiḍ ad tazneḍ i tikelt nniḍen isefka n tferkit tessekcmeḍ yakan ɣer usebter amaynut? + +# Directory listing strings +DirTitle=Amatar n %1$S +DirGoUp=Ɣer ukaram n uswir unnig +ShowHidden=Sken tiɣawsiwin yeffren +DirColName=Isem +DirColSize=Teɣzi +DirColMTime=Asnifel aneggaru +DirFileLabel=Afaylu: + +SuperfluousAuth=Aqli-k a tettedduḍ ad teqqneḍ ɣer usmel "%1$S" s useqdac "%2$S", acu kan, asmel-agi web ur isri ara asesteb. Yezmer d albaɛḍ la yettaɛraḍen ad k-ikellex.\n\n"%1$S" d asmel web aniɣer tebɣiḍ ad terzuḍ? +AutomaticAuth=Aqli-k a tettedduḍ ad teqqneḍ ɣer usmel "%1$S" s useqdac "%2$S". + +TrackerUriBlocked=Taɣbalut di “%1$S” tettusewḥel acku asewḥel n ugbur yermed. +UnsafeUriBlocked=Taɣbalut di “%1$S” tesweḥli-tt tunigin taɣelsant. +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=Aɣbalu ɣer tansa “%1$S” yettusewḥel ssebba n uqerru-ines n Cross-Origin-Resource-Policy (neɣ imi ulac-it). Wali %2$S +CookieBlockedByPermission=Asuter n unekcum Ɣer inagan n tuqqna neƔ Ɣer uklas di “%1$S” yettwasewḥel Ɣef sebba n usugenn n tisirag n inagan n tuqqna. +CookieBlockedTracker=Asuter n unekcum Ɣer inagan n tuqqna neƔ Ɣer uklas di “%1$S” yettwasewḥel acku yekka-d seg uneḍfar u asewḥel n ugbur yermed. +CookieBlockedAll=Asuter n unekcum Ɣer inagan n tuqqna neƔ Ɣer uklas di “%1$S” yettwasewḥel acku nsewḥal akk isutar n aneckum Ɣer uklas. +CookieBlockedForeign=Asuter n unekcum Ɣer inagan n tuqqna neƔ Ɣer uklas di “%1$S” yettwasewḥel acku nsewḥal akk isutar n aneckum Ɣer uklas n wis kraḍ u asewḥel n ugbur yermed. +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign2=Anagi n tuqqna yettwabḍan neɣ anekcumn n uklas yettunefk i “%1$S” acku yuli-d deg usatal wis kraḍ, rnu beṭṭu n waddad asmussan yermed. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Anekcum ittusireg s wudem awurman i uɣbalu “%2$S” deg “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=Anekcum Ɣer uklas ittusireg s wudem awurman i uɣbalu “%2$S” deg “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Anekcum ɣer uklas yettusireg s wudem awurman i uɛzal n uḥric amezwaru "%2$S" deg "%1$S". + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=Anagi n tuqqna “%1$S” yettwagi acku ɣer-s amyerr “sameSite=none” maca ixuṣṣ-it umyerr “secure”. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Anagi n tuqqna “%1$S” ad yettwagi acku ɣer-s imyerr “sameSite” yettusbadu ɣer “None” s war imyerr “secure”. Akken ad tissineḍ ugar ɣef yimyerr “sameSite“, ɣer %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=Anagi n tuqqna “%1$S” ɣur-s tasertit “sameSite” yettusbadun ɣer “lax” acku ixuṣṣ-it imyerr “sameSite”, yerna “sameSite=lax” d azal amezwer i yimyerr-a. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=Anagi n tuqqna “%1$S” ur yesɛi ara azal n yimyerr ilaqen “sameSite” i ilaqen. Ɣer sdat, inagan n tuqqna war imyerr “sameSite” neɣ s yir azal ad ttwaḥesben am “lax”. Aya yemmal-d belli anagi n tuqqna ur yettuɣal ara ad yettwazen deg yisatalen wis kraḍ. Ma yella d asnas-inek·inem icudd ɣer unagi-a n tuqqna deg usatal am wagi , rnu-as imyerr “sameSite=none“. Akken ad tissineḍ ugar, ɣef yimerr “sameSite“, ɣer %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=Yir azal “SameSite“ i unagi n tuqqna “%1$S”. Azalen i yettusefraken d: “Lax“, “Strict“, “None“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Anagi n tuqqna “%1$S” mačči d ameɣtu acku teɣzi-ines meqqret aṭas. Teɣzi tafellayt d %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Anagi n tuqqna “%1$S”mačči d ameɣtu acku teɣzi n webrid-is meqqret aṭas. Teɣzi tafellayt d %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=Anagi n tuqqna “%1$S” yettwagi si tsirag yesbadu useqdac. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=Anagi n tuqqna “%1$S” yettwagi ssebba n yisekkilen arimeɣta yellan deg yisem. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=Anagi n tuqqna “%1$S” yettwagi i taɣult tarameɣtut. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=Anagi n tuqqna “%1$S” yettwagi i uzwir arameɣtu. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=Anagi n tuqqna “%1$S” yettwagi seg yisekkilen arimeɣta yellan deg wazal. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Anagi n tuqqna “%1$S” yettwagi acku yella yakan unagi n tuqqna n HTTP kan, maca asekript yeεreḍ ad isekles yiwen n umaynut. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=Anagi n tuqqna “%1$S” yettwagi acku anagi n tuqqna ur nelli n HTTPS ur yezmir ara ad yettusbadu d “aɣelsan”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=Anagi n tuqqna “%1$S” yettwagi am wis kraḍ. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=Anagi n tuqqna “%1$S” ur yettwaqbal ara acku yella unagi n tuqqna d “aɣelsan”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=Inagi n tuqqna “%1$S” yettwagi acku yella deg umnaḍ n yigrismal, “SameSite”-ines d “Lax” neɣ d “Strict". + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". +CookieBlockedCrossSiteRedirect=Anagi n tuqqna “%1$S” s wazal n yimyerr “SameSite” “Lax” neɣ "Strict” yettwakkes ssebba n ubeddel n tnila gar yismal. + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=Ɣur-k: '%1$S' d aqbuṛ, ma ulac aɣilif, seqdec '%2$S' + diff --git a/l10n-kab/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-kab/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..69ae8776d1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan ur isefrak ara awgelhen n uswir aɛlayan. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan isra awgelhen n uswir aɛlayan ur nettusefrak ara. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣlsan d uyugan: Ulac alguritm n uwgelhen unmim. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Ur izmir ara ad yaf aselkin neɣ tasarut ilaqen i usesteb. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Ur izmir ara ad ilɣu s uskar aɣelsan akk d uyugan: Aselkin n uyugan yettwagi. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Aqeddac immuger-d yir isefka n umsaɣ. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Amsaɣ immuger-d yir isefka n uqeddac. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Asefrek n tewsit n uselkin d awezɣi. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Ayugan iseqdac lqem n uneggaf n tɣellist ur nettusefrak ara. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Asesteb n umsaɣ ur yeddi ara: tasarut tusligt di taffa n isefka n tsura ur teqqin ara ɣeṛ tsarut tazayezt di taffa n isefka n iselkinen. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Ur izmir ara ad ilɣu s tɣellist d uyugan: isem n taɣult ittusutren ur icudd ara ɣeṛ uselkin n uqeddac. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Tangalt n tuccḍa SSL tarussint. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Ayugan ur isefrak ala lqem wis 2 n SSL, i yettwassensen s wudem adigan. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL irmes-d akalas s tengalt n usesbteb n yizen arameɣtu. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Ayugan SSL a yeqqaṛ d akken tangalt n usesteb n yizen d tarameɣtut. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Ayugan SSL ur yezmir ara ad isenqed aselkin-inek. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Ayugan SSL yugwi aselkin-inek acku ittuzaɛ. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Ayugan SSL yugi aselkin-inek acku yewweḍ ɣeṛ uzemz n usewti. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Ur izmir ara ad yeqqen: SSL yensa. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Ur izmir ara ad yeqqen: ayugan SSL atan di taɣult FORTEZZA. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Amazrar n uwegelhen SSL arussin ittusuter yaka. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Ula d yiwen n uzrir n usetengel ur yermid deg ahil-agi. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL irmes-d akalas s yir taččart n iḥder. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL irmes-d akalas yugaren teɣzi tafellayt ittusirgen. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL yeɛreḍ ad yazen akalas yugaren teɣzi tafellayt ittusirgen. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Hello Request ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Client Hello ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Hello ur nemsil ara akken iwata . +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Key Exchange ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate Request ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Hello Done ur nemsil ara akken iwata . +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate Verify ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Client Key Exchange ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Finished ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL iremsed akalas Change Cipher Spec ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL irems-d akalas Alert ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL irems-d akalas Handshake ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL irems-d akalas Application Data ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Hello Request ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Client Hello ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Server Hello ur netturaju ara . +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Server Key Exchange ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate Request ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Server Hello Done ur netturaju ara . +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Certificate Verify ur netturaju ara . +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Client Key Exchange ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Finished ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL irmes-d akalas Change Cipher Spec ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL irems-d akalas Alert ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL irems-d akalas Handshake ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL irems-d akalas Application Data ur netturaju ara. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL irems-d s tewsit n ugbur tarussint. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna s tewsit n ugbur tarussint. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL irems-d akalas n ulɣu s uglam n ulɣu arussin. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Ayugan SSL imdel tuqqna-yagi. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL aygan ur yeǧǧi ara armas n yizen n tenkra n tuqqna i d-yermes. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Ayugan SSL ur isefruri ara akalas SSL i d-yermes. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Ayugan SSL ur yewwiḍ ara ad iselɣu ɣef tagrumma n iɣewwaṛen n tɣellist iwatan. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Ayugan SSL yugi izen n tenkra n tuqqna ɣef sebba n ugbur ur iwatan ara. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Ayugan SSL ur isefrak ara tawsit n iselkan id yermes. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Ayugan SSL yuffa-d ugur arussin d uselkin id yermes. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL yemmuger-d tuccḍa n usaraw ines n imḍanen igacuranen. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Azmul umḍin n isefka isran i wusenqed n uselkin-inek d awezɣi. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL ur izmir ara ad yekkes tasarutt tazayezt seg uyugan n uselkin. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Teḍra-d tuccḍa ur nettwassen ara deg usesfer n tuqqna SSL Server Key Exchange. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Teḍra-d tuccḍa deg usesfer n tuqqna SSL Server Key Exchange. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Alguritm n uwgelhen n isefka s ubleɣ ur iddi ara i wuzrir n uwgelhen ifernen. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Alguritm n ukestengel n isefka s ubleɣ ur iddi ara i wuzrir n uwgelhen ifernen. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Aɛraḍ n tira n isefka iwgelhanen ɣeṛ ugrudem n tuqqna uqṛib ur iddi ara. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Tawuri n usesfer uzwir MD5 ur teddi ara +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Tawuri n usesfer uzwir SHA-1 ur teddi ara +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Asiḍen MAC ur yeddi ara. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Timerna n umnaḍ n tsura n wujjuṛ ur teddi ara. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Tussfa n tsarutt n wujjuṛ deg izen Client Key Exchange ur teddi ara. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Aqedda SSL yeɛreḍ ad iseqdec tasarutt tazayezt taɣelnawt s uzrir n usetengel i wusifeḍ. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Tangalt PKCS11 ur teddi ara di tsuqilt n IV ɣeṛ uɣewwaṛ. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Awennez n uzrir n usetengel ifernen ur yeddi ara. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Amsaɣ ur izmir ara ad d-isirew tisura n tɣimit i tɣimit SSL. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Aqeddac ur ɣuṛ-s ara tasarutt n ulguritm n usenfel ittuseqdacen n tsura. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Ajitun PKCS#11 yettwarna neɣ yettwakkes makken tamhelt tetteddu. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Ula d yiwen n ujiṭun PKCS#11 ur yettwaf akken ad ifak temhelt yettwasran. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣlsan d yugan: Ulac alguritm n usekkussem unmim. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Ur yezmir ara ad iwennez tuqqna SSL imi win iteddun akka tura ur ifukk ara. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Irmes-d azalen n udsil umḍin mačči d ameɣtu di tuqqna ɣer uyugan. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Aselkin d-ittunefken yezmer ad yettwaseqdec s ulguritm n usemmekel yettwafernen n tsura. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Ulac adabu n uselken yettwamanen i usesteb n umsaɣ SSL. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Client's SSL session ID not found in server's session cache. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Ayugan ur isaweḍ ara ad izmek akalas SSL id yermes. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Ayugan irems-d akalas SSL yugaren teɣzi ittusirgen. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Ayugan ur yessin, ur iggi taflest deg udabu n uselken id imudden aselkin-inek. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Aygan irems-d aselkin ameɛtu acu kan anekcum igdel. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Ayugan ur irmir ara ad ikestengel izen n usebded n warruz SSL. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Ayugan yemmal-d tuccḍa n usenqed n uzmul neɣ asemmekel n tsura. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Ayugan yemmal-d tastagt ur neḍfiṛ ara ilugan n usifeḍ. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Aygan yemmal-d lqem n uneggaf aramṣadan neɣ ur nettusefrak ara. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Aqeddac isra iwgelhan yellan d iɣelsanen ugar n wid isefrak umsaɣ. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Ayugan immal-d dakken teḍṛa-d tuccḍa tagensant. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Aseqdac ayugan isefsex asebded n warruz. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Ayugan ur isirig ara tastagt n iɣewwaṛen n tɣellist SSL. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Tuffirt n uqeddac SSL ur tettuswel ara, ur yensi ara i ugrudem-agi n tuqqna. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Ayugan SSL ur isefrak ara asiɣzef TLS hello. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Ayugan SSL ur izmir ara ad yawi aselkin si tansa URL id-ittunefken. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Ayugan SSL ulac ɣur-s aselkin i yisem DNS id-ittusutren. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Ayugan SSL ur isaweḍ ara ad yawi tiririt OCSP i wuselkin ines. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Ayugan SSL immal-d azal n udsil umḍin n uselkin arameɣtu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL iremsed izen n usebded n warruz n tuqqna "New Session Ticket" ur nettwaraǧi ara. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL iremsed izen n usebded n warruz n tuqqna "New Session Ticket" ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL irems-ed akalas isden ur izmir ara ad isefruri. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Allus n testagt ur yettusireg ara ɣef ugrudem-a n warruz SSL. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Ayan yeɛreḍ ad isebded arruz aqbuṛ (d araɣelsan). +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL iremsed akalas arussid ur nettwarǧi ara. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL irmes-d tasarutt ephemeral Diffie-Hellman deg izen n tguri n warruz Server Key Exchange. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL iremsed isefka n usiɣzef NPN irameɣta. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i tuqqniwin SSL 2.0. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i yiqeddacen. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i yemsaɣen. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Tagrumma n ileqman SSL mačči d tameɣtut. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Ayugan SSL yefren amazrar n uwgelhen ur yettwasirgen ara i lqem yettwafernen n uneggaf. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL iremsed izen n usenker n tuqqna Hello Verify Request ur nemsil ara akken iwata. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL tremsed izen n usenker n tuqqna Hello Verify Request ur netturaju ara. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Tamahilt SSL ur tettusefrak ara i lqem-agi n uneggaf. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate Status ur nettwaṛaǧi ara. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Alguritm n udway ur tissefrak ara uyugan TLS. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Tawuri n usesfer uzwir ur teddi ara +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Alguritm n uzmel arameɣtu yettunek deg uferdis yettwazemlen s wudem umḍin. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Asiɣzef "next protocol negotiation" yermed, acukan tawuri n usiwel tettwasfeḍ send ad tettwaseqdec. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Aqeddac ur yessefrak ara ineggafen i d-yefka umsaɣ deg usiɣzef ALPN. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Aqeddac yugi izen n tegrin n tuqqna acku amsaɣ iseqdac lqem TLS daw n lqem adday i yessefrak uqeddac. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Aselkin n uqeddac isedda tasarutt tazayezt ur neǧhid ara. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Ulac deqs n umduq di tkatut n uḥrz i ukalas DTLS. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Alguritm n uzmel TLS ur nettusefrak-ak ara yettwaswel. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Ayugan iseqdec tuddsa n ulguritm n uzmel akked udway. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Ayugan yettaɛraḍ ad ikemmel s war asiɣzef extended_master_secret ameɣtu. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Ayugan yettaɛraḍ ad ikemmel s usiɣzef arussin extended_master_secret. +SEC_ERROR_IO=Tuccḍa kcem/ffeɣ teḍra-d deg usireg n tɣellist. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=Tuccḍa n temkaṛḍit n tɣellist. +SEC_ERROR_BAD_DATA=tamkaṛḍit n tɣellist: iremsed yir isefka. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=tamkaṛḍit n tɣellist: tuccḍa n teɣzi i sefka n tuffɣa. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=tamkerḍit n tɣellist temmuger-d tuccḍa n teɣzi n yisefka deg unekcum. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=tamkarḍit n tɣellist: tiɣiret tarameɣtut. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=tamkarḍit n tɣellist: alguritm arameɣtu. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=tamkarḍit n tɣellist: AVA arameɣtu. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Azrir askudan ur imsil ara akken iwata. +SEC_ERROR_BAD_DER=Tamkarḍit n tɣellist: izen ittusetengel s DER ur imsil ara akken iwata. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Aselkin n uyugan ɣur-s azmul arameɣtu. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Aselkin n uyugan izri. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Aselkin n uyugan iţwaḥwi. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Adabu n usuffeɣ n uselkin n uyugan d arussin. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Tasarutt tazayezt n uyugan mačči tameɣtut. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Awal uffir i d-fkiḍ d arameɣtu. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Ur d-sekcemeḍ ara awal uffir akken iwata. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=tamkaṛḍit n tɣellist: ulac asekṛun n tkerrist. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=tamkarḍit n tɣellist: yir taffa n isefka. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=Tamkaṛḍit n tɣellist: aḥeṛṛi n tkatut ru teddi ara +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Adabu id-imudden aselkin n yugan yettwacreḍ ur yettwaman ara sɣur aseqdac. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Aselkin n yugan yettwacreḍ ur yettwaman ara sɣur aseqdac. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Aselkin yella yakan di taffa n isefka-inek. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Isem n uselkin i d-tzedmeḍ yella yakan deg taffa-inek n isefka. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Tuccḍa di tmerna n uselkin ɣeṛ taffa n isefka. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Tuccḍa di tmerna n tsarutt i wuselkin-agi. +SEC_ERROR_NO_KEY=Tasarutt tusligt n uselkin-agi ulac-itt di taffa n isefka n tsura. +SEC_ERROR_CERT_VALID=Aselkin-agi iɣbel. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Aselkin-agi d arameɣtu. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Tamkarḍit n uselkin: Ulac tiririt +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Aselkin n udabu it-id-imudden yebbeḍ ɣer wazemz n tsewti. Senqed azemz d wakud n unagraw-ik. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Tabdart CRL i win i d-yessuffɣen aselkim tfat. Leqqem-itt neɣ senqed azemz d wakud n unagraw-ik. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Abdart CRL i win i d-yessuffɣen aselkin ɣur-s yir azmul. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Tabdart n tsura yettwaḥwin CLR ɣuṛ-s amasal mačči d ameɣtu. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Azal n usiɣzef n uselkin d arameɣtu. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Asiɣzef n uselkin ulac-it. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Aselkin n udabu n umuddu mačči d ameɣtu. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Tamara n teɣzi n ubrid n uselkin mačči d ameɣtu. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Urti n useqdec n uselkin d arameɣtu. +SEC_INTERNAL_ONLY=**Azegrir agensan KAN** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Tasarutt ur tesefrak ara tamhelt ittusutren. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Aselkin igber asiɣzef n tezɣent tarussint. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Azemz n tebdart CLR ur yugar ara azemz n tebdart illan tura. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Ur ittwawgelhen ara neɣ ur ittwazmel ara: Ur ɣur-k ara yakan aselkin n tansa aliktṛunan. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Ur ittwawgelhen ara: Ur ɣur-k ara aselkin i yal aɣerwaḍ. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Ur izmir ara ad iwgelhen:ur telliḍ ara d aɣerwaḍ neɣ aselkin ed tsarutt tusligt inmeɣra ulac-iten. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Ur izmir ara ad izmek: Alguritl n uwgelhen n tsarutt ur imeɣri ara d uselkin-inek. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Asenqed n uzmul ur iddi ara: ulac amzamal, deqs n imzamalen neɣ isefka xuṣṣen neɣ mači d imeɣta. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Alugaritm n tsarutt ur iţusefrak ara neɣ arussin. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Ur uzmir ara ad izmek: iwgelhen s useqdec n ulugaritm neɣ teɣzi n tsarutt ur nettusireg ara. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Takarḍa Fortezza ur tettuwennez ara akken iwata. Ma ulac aɣilif, kkes-itt sakin rri-tt i win ik t-id-yefkan. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Ula d yiwet n takarḍa Fortezza ur tettwaf +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Ula d yiwet n takarḍa Fortezza ur tefrin +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Ma ula aɣilif Fren taweggiṭ ɣef fiɣef̣ tebɣiḍ ugar n telɣut. +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Ulac teweggiṭ +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Ulac talɣut-nniḍen ɣef tweggiṭ-agi +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Tangalt Pin d tarameɣtut +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Ur izmir ara ad iwennez tiweggiḍin Fortezza. +SEC_ERROR_NO_KRL=Ula d yiwet n tebdart n tsura ittuẓaɛen n uselkin n usmel-agi ur telli. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Tabdart n tsura ittuẓaɛen KRL n uselkin n usmel-agi tfut. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Tabdart n tsura ittuẓaɛen KRL n uselkin n usmel-agi ɣur-s azmul arameɣtu. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Tasautt n uselkin n usmel-agi tettuzaɛ. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Tabdart n tsura yettwaḥwin KLR ɣuṛ-s amasal mačči d ameɣtu. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=Tamkaṛḍit n tɣellist: isefka igacuranen ttusran. +SEC_ERROR_NO_MODULE=Tamkaṛḍit n tɣellist: ulac azegrir n tɣellist ig zemren ad yegg tamhelt ittusutren. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Takaṛḍa neɣ ajṭun n tɣellist ulac-it, neɣ ur ittusbadu ara yakan neɣ ittwakkes. +SEC_ERROR_READ_ONLY=tamkarḍit n tɣellist: taffa n isefka n tɣuṛi kan. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Amaqqan neɣ ajiṭun ur ittwafren ara. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Aselkin s wazun-agi yella yakan. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Tasarutt s wazun-agi tella yakan. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=tuccḍa di tmernan tɣawsa taɣelsant +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=Tuccḍa di tmerna n tɣawsa n tṛekkazt +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Ur izmir ara ad yekkes agejdan. +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Ur izmir ara ad yekkes taseglut +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Agejdan-agi ur ɣur-s ara aselkin +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Alguritm ittusran ur ittusireg ara. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Tuccḍa deg aɛṛaḍ n usifeḍ n iselkan. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Tuccḍa deg aɛṛaḍ n ukter n iselkan. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Ur izmir ara ad ikter. tuccḍa n ukestengel. Ukac afaylu. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Ur izmir ara a d-ikter. MAC mačči d ameɣtu. Awal uffir d 'arameɣtu neɣ afaylu yexseṛ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Ur izmir ara ad ikter. Alguritm MAC ur iţusefrak-ara. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Aktar ur yeddi ara. Ala askar timmad n wawal uffir d tudert tusligt ig ttusefraken. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Ur izmir ara ad d-ikter. Taɣessa n ufaylu texseṛ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Ur izmir ara ad ikter. Alguritm n uwgelhen ur iţusefrak-ara. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Ur izmir ara ad ikter. Lqem n ufaylu ur iţusefrak-ara. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Ur izmir ara ad ikter. awal uffir n tbadnit d arameɣtu. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Ur izmir ara ad ikter. Yella yakan meffer isem-agi di taffa n isefka. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Aseqdac isefsex tamhelt. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Ur d-yettwakter ara, yella yakan di taffa n isefka. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Izen ur iţwaceggeɛ ara. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Aseqdec n tsarutt n uselkin ur iwata ara i temhelt-agi. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Tawsit n uselkin-agi ur teɣbil ara i wusnas. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Tansa deg uselkin n uzmul mačči d ttin yellan deg iqeṛṛa n iznan. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Akter d awezɣi. Tuccḍa deg uktar n tsarutt tusligt. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Ur izmir ara ad ikter. Tuccḍa deg aɛraḍ n ukter n uzrar n iselkan. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Asifeḍ d awezɣi. Ur izmir ara ad isideg aselkin neɣ tasarutt s yisem-is. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Ur izmir ara ad isifeḍ. Tasarutt tazayezt ur tezmir ara ad tettwaf neɣ tettusifed. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=UR izmir ara ad isifeḍ. Urizmir ara ad yaru deg ufaylu n usifeḍ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Ur izmir ara ad ikter. Taɣuṛi n ufaylu n ukter d awezɣi. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Ur izmir ara ad isifeḍ. Taffa n isefka n tsura texseṛ neɣ tettwakkes. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Ur izmir ara ad isirew tayuga n tsura tazayezt/tusligt. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Awal uffir ikecmen ur yeddi ara. Ma ulac aɣilif, fren wayeḍ. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Ur d-sekcemeḍ ara awal uffir akken iwata. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt-nniḍen. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Meffer-isem-agi n uselkin ittuseqdac yakan. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Azrir FORTEZZA n uyugan ɣur-s aselkin mačči FORTEZZA. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Tasarut tamḥulfut ur tezmir ara ad tettwasenkez ɣer umaqqan anida tettwasra. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Isem n uzegrir d-arameɣtu. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Yir abrid/afaylu n uzegrir +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Ur izmir ara ad yernu azegrir +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=D awezɣi tukksa n uzegrir +SEC_ERROR_OLD_KRL=Azemz n tebdart KLR ur yugar ara azemz n tebdart illan tura. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Tabdart CKL tamaynut ɣur-s adabu yemgarad ɣef tin yettuseqdacen tura. Kkes tabdart yettwaseqdacen tura yakan. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Adabu n uselken n uselkin-agi ur yettusireg ara akken ad imudd aselkin s yisem-agi. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Tabdart tsura ittuẓaɛen i weselkin-agi ur teɣbil ara yaka. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Tabdart n iselkan ittuẓaɛen i weselkin-agi ur teɣbil ara yaka. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Aselkin ittusutren ulac-it. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Amzamal n uselkin ulac-it. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Tansa i weqeddac n waddac iselkan ɣuṛ-s amasal arameɣtu. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Tiririt OCSP ur tezmir ara ad tettukestengel; ɣuṛ-s tawsit tassint. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Aqeddac OCSP yerra-d isefka HTTP ur neţwarǧi ara neɣ mačči d imeɣta. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Aqeddac OCSP yuffa-d d akken tuttra texṣeṛ neɣ ur temsil ara akken iwata. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Aqeddac OCSP yemmuger-d tuccḍa tagensant. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Aqeddac OCSP isumer aɛraḍ tikelt nniḍen ticki. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Aqeddac OCSP isra azmul ɣef tuttra-agi +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Aqeddac OCSP yugi tuttra-yagi acku ur tettusireg ara. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Aqeddac OCSP yuzne-d addad arameɣtu. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Aqeddac OCSP ur ɣur-s ara addad i weslkin. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Isefk ad tremreḍ OCSP sen aselken n temhelt-agi. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Isefk ad tesbaduḍ amarray OCSP s umezwer send aselken n temhelt agi. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Tiririt n uqeddac OCSP ur temmid ara neɣ ur temsil ara akken iwata. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Amzamal n tririt OCSP ur isireg ara amuddu n waddad i weselkin-agi. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Tiririt OCSP ur teɣbil ara yakan (tegber azemz imal). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Tiririt OCSP tegber talɣut taqbuṛt. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Asesfer uzwir CMS neɣ PKCS #7 ur yettwaf ara deg izen yettwazemlen. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Tawsit n yizen CMS or PKCS #7 ur teţusefrak ara.. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Azegrir PKCS #11 ur iţwakkas ara acku iţuseqdac akka tura. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Ur izmir ara ad ikestengel isefka ASN.1. Taneɣruft i d-ittunefken mačči tameɣtut. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Ulac tabdart CRL yettwafen. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Ad tettaɛṛaḍeḍ ad ketreḍ aselkin s udabu/uṭṭun n umazrar n uselkin yellan yakan, acukan aselkin mačči yiwen-is. +SEC_ERROR_BUSY=NSS ur izmir ara ad yeḥbes. Llant tɣawsiwin iţuseqdacen tura yakan. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Izen ittustenglen s DER igber isefka isemmadanen ur nettuseqdac ara +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Tamaknayt taglayant ur tettusefrak ara. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Azlig aglayan s tneqqiḍin ur yeettusefrak ara. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Asulay n tɣawsa tarussint. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Aselkin n uzmul OCSP d arameɣtu di tririt OCSP. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Aselkin-a ittuzaɛ si tebdart n iselkan ittuẓaɛen n udabu. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Amerray OCSP n udabu immal d akken aselkin iţuzaɛ. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Tabdart n iselkan iţuẓaɛen n udabu ɣur-s uṭṭun n lqem arussin. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Tabdart n iselkan iţuẓaɛen V1 n udabu ɣuṛ-s asiɣzef uzɣin. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Tabdart n iselkan iţuẓaɛen V2 n udabu ɣuṛ-s asiɣzef uzɣin arussin. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Anaw n tɣawsa tarussint tettunefk-d. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Anuḍaf PKCS #11 ikukel isefra s webrid aramsaḍan. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Ulac ula d yiwen n umaqqan akka tura. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=Tabdart n iselkan iţuzaɛen CRL tella yakan. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS ur iţuwennez ara. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Tamhelt ur teddi ara acku ajiṭun PKCS#11 ur iqqin ara. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Aselkin n umarray OCSP iţusewlen d arameɣtu. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Azmul n tririt OCSP d tarameɣtut. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Anadi n useɣbel n uselkin yeffeɣ i tlisa n unadi +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Amsneṭeḍ n tsuddest n uselkin yegber aza 'anypolicy' ur nlaq ara +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Azrir n uselkin yecceḍ deg useɣbel n tsertit +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Tawsit n wadeg arussin deg usiɣzef n uselkin AIA +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Aqeddac yerra-d yir tiririt HTTP +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Aqeddac yerra-d yir tiririt LDAP +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Asettengel n isefka s usettengal ASN1 ur yeddi ara +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Yir talɣut n ubrid n unekcum deg usiɣzef n uselkin. +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Tuccḍa tagensant n libpkix teḍṛa-d deg useɣbel n uselkin. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Azegrir PKCS #11 yerra-d CKR_GENERAL_ERROR, immalen d akken teḍra-d tuccḍa ur nefferu ara. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Azegrir PKCS #1 yerra-d CKR_FUNCTION_FAILED, immalen d akken tawuri ittusuteren ur tezmir ara ad teddu. Aɛreḍ tikelt nniḍen n temhelt-agi tezmer ad teddu. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Azegrir PKCS #11 yerra-d CKR_DEVICE_ERROR d-immalen d akken yella ugur deg ujiṭun neɣ n aslut. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Tarrayt n unekcum ɣer telɣut ur tettawassen ara deg usiɣzef n uselkin. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Tuccḍa deg uɛraḍ n uktar n tebdart n uḥway n uselkin (CRL). +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Awal uffir immut. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Awal uffir yeskweṛ. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Tuccḍa PKCS #11 tarussint. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL arameɣtu neɣ ur ittusefrak ara deg isem n wagaz n uwziwez CRL.\u0020 +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Aselkin ittuzmel s ulguritm n uzmul yettwassens acku d araɣelsan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Aqeddac iseqdac "key pinning" (HPKp) acu kan ula d yiwen n izirig ur iger taflest deg iselkan\u0020 +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Aqeddac yesseqdac aselkin s uziɣzef n tmara taḥerfit i t-id-yemmalen am udabu n uselken. Deg iselkan i d-ittunefken akken iwata, aya mačči d ameɣtu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Aqeddac imudd-d aselkin ideg teɣzi n tsarut meẓẓiyet aṭas akken ad yessenker tuqqna. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Aselkin s lqem 1 X.509 ur nelli ara d tamdeyt yettwamanen yettwaseqdec i usuffeɣ n uselkin n uqeddac. Iselkinen s lqem 1 X.509 d iqbuṛen udiɣ ur issefk ara ad ttusqedcen akken ad zemlen iselkinen nniḍen. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Aqeddac isenked-d aselkin ur neɣbil ara yakan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Aselkin ur neɣbil ara yakan iţuseqdec akken ad isirew aselkin n uqeddac. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Alguritem n izmal i yellan deg urti azmul n uselkin ur tmeɣṛu ara d walguritem di urti n izmal-ines.\u0020 +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Tiririt OCSP ur tegbir ara addad i weselkin ittusneqaden yakan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Aqeddac isenked-d aselkin ur neɣbil ara yakan. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Tamahilt TLS ilaqen ulac-itt. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Aqeddac imudd-d aselkin igebren asettengel mačči d ameɣtu n umḍan ummid. Ayen yettwassnen ahat d imḍanen n umazrar ibawen, RSA moduli ibaw, akked usettengel meqqren ɣef wayen ilaqen. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Aqeddac imudd-d aselkin s yisem n udabu ilem. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Tamara n testratijit-nniḍen tecceḍ deg usentem n uselkin-agi. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Aselkin-agi ur yettwaman ara acku d uzmilman. diff --git a/l10n-kab/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-kab/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..be50989a53 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Ma ulac aɣilif sekcem awal uffir i ujuṭu n PKCS#11 %S. + +CertPasswordPromptDefault=Ttxil-k·m sekcem awal-inek·inem uffir agejdan. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Azegrir n uzadur usliɣ +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=Tanfiwin n uwgelhan agensan PSM +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Ameẓlu n crypto timcettelt +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Aseɣẓan n yibenk n tɣellist +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=Tanfiwin n uwgelhan agensan PSM +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=Tisura tusligin PSM +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Ibenk tɣellist useɣzan (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=Tanfiwin tsura d yiselkinen uwgelhen agensan PSM 140 + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=Asulay %1$s's %2$s + +CertDumpKUSign=Azmul +CertDumpKUNonRep=Ar-berru +CertDumpKUEnc=Awgelhen n tsaruţ +CertDumpKUDEnc=Awgelhen n isefka +CertDumpKUKA=Amtawa n tsarutt +CertDumpKUCertSign=Azmul n uselkin +CertDumpKUCRLSigner=Azmul CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku aneggaf SSL itturermed. +PSMERR_SSL2_Disabled=Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku asmel-agi seqdac aneggaf SSL aqbuṛ u d araɣelsan. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Tremseḍ-d aselkin aruɣbil. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n uqeddac neɣ amneɣru n yimayl rnu mudd-asen talɣut-agi:\n\nAselkin-inek igber uṭṭun n uzrir am uselkin nniḍen i d-yefka udabu n uselkin. Ma ulac aɣilif, awi-d aselkin amaynut s wuṭṭun n uzrir asuf. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Teḍra-d tuccḍa di tuqqna ɣer %1$S. %2$S\n + +certErrorIntro=%S iseqdac aselkin n tɣellist arameɣtu. + +certErrorTrust_SelfSigned=Aselkin-agi d aranelkan acku d uzmilman. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Aselkin-agi d aranelkan acku adabu i d-yefkan aselkin d arussin. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Aqeddac ur ittazen ara ahat iselkan irgrayanen iwatan. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ahat isra ad ketreḍ aselkin aẓaṛ asemmadan. +certErrorTrust_CaInvalid=Aselkin mačči anelkan, imi d adabu n uselken aruɣbil i t-id-imudden. +certErrorTrust_Issuer=Aselkin-agi d araɣelkan acku adabu i d-yefkan aselkin ur ɣur-s ara taflest. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Aselkin d araɣelsan acku ittuzmel s ulguritm n uzmul yettwassens imi alguritm-agi d araɣelsan. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Aselkin d araqelsan acku aselkin n ubadu it-id-yefkan izri. +certErrorTrust_Untrusted=Aselkin-agi ur d yusi ara seg uɣbalu anelkan. +certErrorTrust_MitM=Tuqqna-ik yeṭṭef-itt-id upṛuksi TLS proxy. Kkes-it ma tzemreḍ neɣ swel ibenl-ik akken ad yamen aselkin aẓaṛ. + +certErrorMismatch=Aselkin mačči d ameɣtu i yisem %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Aselkin-agi d ameɣtu kan i %S. +certErrorMismatchMultiple=Aselkin d ameɣtu kan i yismawen-agi: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Aselkin yemmut di %1$S. Akud n tura d %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Aselkin ur yettwaɣbal ara arama d %1$S. Azemz amiran d %2$S. + +certErrorMitM=Ismal web skanayn-d tamagit-nsen s iselkinen, itesefrak takebbanit n iselkinen. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S tettwaḥrez sɣur takebbanit Mozilla ur ittnadin ara ɣef rbeḥ, isefraken alzuz n iselkinen yeldin s umata (CA). Alzuz n iselkinen CA ittmudu-d tallelt i suqdec deg taɣelist. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S iseqdac alzuz CA Mozilla akken ad isenqed tuqqna taɣelsant, deg wadeg n iselkinen n unagraw n wamud n useqdac, ihi ma yella useɣẓan n mgalavirus neɣ aẓeṭṭa iseqdac aselkin mačči n Mozilla ihi tuqqna ad tettwaḥsab mačči d taɣelsant. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Tzemreḍ ad telɣuḍ anebdal n usmel web ɣef ugur-agi. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Tangalt n tuccḍa: %S + +P12DefaultNickname=Aselkin yettwakter +CertUnknown=Arussin +CertNoEmailAddress=(ulac tansa imayl) +CaCertExists=Aselkin-agi yebded yakan am udabu n uselken. +NotACACert=Wa mačči d aselkin n udabu n uselken, ihi ur izmir ara ad ittukter ɣer tebdart n iduba n uselken. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Aselkin-agi udmawan ur yizmir ara ad yebded acku ur ɣur-k ara tasarutt tusligt tanmeɣrut i yernan makken aselkin isra. +UserCertImported=Aselkin-inek udmawan yebded. Issefk aţḥerezeḍ anɣel n uselkin-agi. +CertOrgUnknown=(Arussin) +CertNotStored=(Ur iţuksles ara) +CertExceptionPermanent=Ameɣlal +CertExceptionTemporary=Askudan diff --git a/l10n-kab/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-kab/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..345a1bbf69 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Tebɣiḍ ad tegreḍ taflest di "%S" i tiggawin-agi? +unnamedCA=Adabu n uselken (ulac isem) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Ma ulac aɣilif, sekcem awal uffir ittusqedcen i wewgelhen n weḥraz n uselkin-agi. + +# Client auth +clientAuthRemember=Cfu ɣef ugemmen-agi +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Tuddsa: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=ittusgel daw n: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Yettwasuffeɣ i: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Uṭṭun n umazrar: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=D ameɣtu si %1$S ar %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Aseqdec n tsartutt : %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Tansiwin imayl: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Yessuffeɣ-it-id: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Yettwasekles di : %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Tuqqna ur teţwawgelhen ara +pageInfo_Privacy_None1=Asmel web %S ur isefrak ara awgelhen i wesbtar ittuskanen akka tura. +pageInfo_Privacy_None2=Talɣut ittwaznen ɣef Internet s war awgelhen zemren ad tt-walin imdanen-nniḍen ticki tettwazan. +pageInfo_Privacy_None4=Asebter i tettwaliḍ akka tura, yettwawgelhen send tuzzna yines ɣeṛ Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Tuqqna tettuwgelhen (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Tuqqna taraɣelsant (tisura %1$S, %2$S ibiten, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Asebter yettwaskanen yakan tura, yettwawgelhen send tuzna-yines ɣeṛ Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Awgelhen yettara askan n usebter yewɛeṛ ticki tewwazan gar iselkimen i yemdanen ur nettwasireg ara. Ihi ur yezmir ara akken yiwen ad iɣaṛ asebter-agi ticki iteddu deg uẓeṭṭa. +pageInfo_MixedContent=Tuqqna s uwegelhen amuran +pageInfo_MixedContent2=Kra n yeḥricen n usebter yettwaskanen akka tura, ur ttwawgelhen ara send tuzna nsen ɣeṛ Internet. +pageInfo_WeakCipher=Tuqqna-inek ɣeṛ usmel-a tesseqdac awgelhen fessusen ur nelli ara d uslig. Imadanen nniḍen zemren ad walin talɣut neɣ ad sniflen tiddin n usmel. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Asmel-agi web yettqadeṛ tasertit taserwestant n uselkin. + +# Token Manager +password_not_set=(ur iţusbadu ara) +enable_fips=Rmed FIPS + diff --git a/l10n-kab/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-kab/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d64f00bdc3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Amsefrak n iselkan + +certmgr-tab-mine = + .label = Iselkan-ik + +certmgr-tab-remembered = + .label = Igemman n usesteb + +certmgr-tab-people = + .label = Imdanen + +certmgr-tab-servers = + .label = Iqeddacen + +certmgr-tab-ca = + .label = Iduba + +certmgr-mine = Γuṛ-k iselkan n tuddsiwin seg tekebbanit-agi i k-isuluyen +certmgr-remembered = Iselkinen-a ttusqedcen akken ad ak-sulen ɣer yismal web. +certmgr-people = Ɣur-k iselkinen ɣef ufaylu yessuluyen imdanen-agi +certmgr-server = Inekcumen-a sbadun-d tisuraf n tuccḍa n uselkn n uqeddac +certmgr-ca = Ɣur-k iselkinen ɣef ufaylu yessuluyen iduba-agi n iselkinen + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Ẓreg iɣewwaṛen n teflest n udabu n uselken + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Ẓreg iɣewwaṛen n teflest: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Aselkin-agi yezmer ad isulu ismal web. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Aselkin-agi yezmer ad isulu imaylen n iseqdacen. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Kkes aselkin + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Asenneftaɣ + +certmgr-cert-name = + .label = Isem n uselkin + +certmgr-cert-server = + .label = Aqeddac + +certmgr-token-name = + .label = Ibenk n tɣellist + +certmgr-begins-label = + .label = Ad ikker di + +certmgr-expires-label = + .label = Ad ifak di + +certmgr-email = + .label = Tansa imayl + +certmgr-serial = + .label = Uṭṭun n umazrar + +certmgr-view = + .label = Timeẓri… + .accesskey = T + +certmgr-edit = + .label = Snifel taflest + .accesskey = S + +certmgr-export = + .label = Sifeḍ… + .accesskey = S + +certmgr-delete = + .label = Kkes… + .accesskey = K + +certmgr-delete-builtin = + .label = Kkes neɣ ur ţmuddu ara taflest… + .accesskey = K + +certmgr-backup = + .label = Kles… + .accesskey = l + +certmgr-backup-all = + .label = Kles akk… + .accesskey = s + +certmgr-restore = + .label = Kter… + .accesskey = r + +certmgr-add-exception = + .label = Rnu tasureft… + .accesskey = a + +exception-mgr = + .title = Rnu tasureft n tɣellist + +exception-mgr-extra-button = + .label = Sentem tasureft n tɣellist + .accesskey = S + +exception-mgr-supplemental-warning = Lbankat, timidal d ismal web izayzen izerfanen ur ssuturen ara ad teggeḍ aya. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Tansa: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Sis-d aselkin + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Timeẓri… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = Sekles i lebda tasureft-agi + .accesskey = k + +pk11-bad-password = Awal uffir i d-tefkiḍ d arameɣtu. +pkcs12-decode-err = Akestengel n ufaylu ur yeddi ar. Ahat ur yelli ara deg umasal PKCS #12, neɣ yexṣeṛ, neɣ ahat awal uffir d arameɣtu. +pkcs12-unknown-err-restore = Tuccḍa n tririt n ufaylu PKCS #12 s teɣẓint tarussint. +pkcs12-unknown-err-backup = Aklas n ufaylu PKCS #12 ur yeddi ara i teɣẓint tarussint. +pkcs12-unknown-err = Tamhelt PKCS #12 ur teddi ara i teɣẓint tarussint. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = D awezɣi aklas n iselkan n yibenk arrum n tɣellist am takaṛḍa tamegzut. +pkcs12-dup-data = Aselkin d tsarutt tusligt llant yakan ɣef yibenk n tɣellist. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Isem n ufaylu at kelseḍ +file-browse-pkcs12-spec = Ifuyla PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Afaylu n uselkin ara ţuketren + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Ifuyla n uselkin +import-ca-certs-prompt = Fren afaylu igebren yiwen neɣ ugar n uselkin(i-an) n udabu n uselken ad ketreḍ +import-email-cert-prompt = Fren afaylu igebren aselkin n yimayl ara d-ketreḍ + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Aselkin "{ $certName }" isgensas adabu n uselken. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Kkes iselkan-ik +delete-user-cert-confirm = Tebɣiḍ aţekkseḍ iselkan-agi? +delete-user-cert-impact = Ma tekkseḍ yiwen seg iselkinen-inek, ur teţizmireḍ ara aţsuluḍ imanik. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Kkes tasureft n uselkn n uqeddac +delete-ssl-override-confirm = Tebɣiḍ s tidet ad tekkseḍ tasureft-a n uqeddac? +delete-ssl-override-impact = Ma yella tekkseḍ tasurft n uqeddac, ad d-terreḍ isenqaden n tɣellst turmist i uqeddac-a syen suter ad iseqdec aselkn ameɣtu. + +delete-ca-cert-title = + .title = Kkes neɣ ur ggar ara taflest deg iselkan n udabu CA +delete-ca-cert-confirm = Tessutreḍ-d tukksa n iselkinen n udabu CA. Wi d iselkinen usliɣen, ur neggar ara deg-sen taflest, d ayen ur d-igellun ara s usnifel. S tidett, tebɣiḍ tukksa n iselkinen-a neɣ ur teggareḍ ara deg-sen taflest? +delete-ca-cert-impact = Ma tekkseḍ adabu n uselken (CA) neɣ ur teţegeḍ ara taflest, asnas ur ittegg ara taflest di yal aselkin d-ittunefken sɣuṛ adabu-yagi. + + +delete-email-cert-title = + .title = Kkes iselkan n imaylen +delete-email-cert-confirm = S tidett tebɣiḍ ad tekkseḍ iselkan n yimayl n imdanen-agi? +delete-email-cert-impact = Ma tekkseḍ aselkin n yimayl n umdan, ur tettizmireḍ ara asen tazneḍ izen awgelhan iwumdan icudden ɣuṛ-s. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Aselkin s wuṭṭun n umazrar: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Ur ttazen ula d yiwen n uselkin n umsaɣ + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Ur ittukles ara) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Ulac) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Ameɣlal +temporary-override = Askudan + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Aqli-k tettedduḍ ad tesuluḍ s tarrayt-nniḍen mačči am akken { -brand-short-name } isuluy asmel-agi. +add-exception-invalid-header = Asmel-agi yettaɛraḍ ad isulu imanis s telɣut tarameɣtut. +add-exception-domain-mismatch-short = Asmel aruzɣan +add-exception-domain-mismatch-long = Aselkin-a n usmel-nniḍen, aya immal-d d akken yella walbaɛḍ la yettaɛraḍen ad yaker tamagit n usmel-a. +add-exception-expired-short = Talɣut taqbuṛt +add-exception-expired-long = Aselkin-agi d arameɣtu akka tura. Ahat ittwaker neɣ ijla, u yezmer ad ittuseqdec akken ad tettwaker tmagit n usmel-agi. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Tamagit arussin +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Aselkin d-araɣelsan, imi asenqed ines d-akken d-adabu n teflest i t-id-imudden s useqdec n uzmul aɣelsan, d-awezɣi. +add-exception-valid-short = Aselkin ameɣtu +add-exception-valid-long = Asmel-agi ittmuddu-d asulu ameɣtu aselkan. Ur isri ara timerna n tsureft. +add-exception-checking-short = Asenqed n telɣut +add-exception-checking-long = Aɛraḍ n usulu n usmel-agi… +add-exception-no-cert-short = Ulac talɣut +add-exception-no-cert-long = Aggway n waddad n usulu n usmel-agi d awewɣi. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Kles aselkin deg ufaylu +cert-format-base64 = Aselkin X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Aselkin X.509 s uzrar (PEM) +cert-format-der = Aselkin X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Aselkin X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Aselkin X.509 s uzrar (PKCS#7) +write-file-failure = Tuccḍa n ufaylu diff --git a/l10n-kab/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-kab/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b8a6bb805 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Amsefrak n ibenkan + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Izegrar d ibenkan n tɣellist + +devmgr-header-details = + .label = Aglam leqqayen + +devmgr-header-value = + .label = Azal + +devmgr-button-login = + .label = Tuqqna + .accesskey = q + +devmgr-button-logout = + .label = Tuffɣa + .accesskey = T + +devmgr-button-changepw = + .label = Snifel awal uffir + .accesskey = w + +devmgr-button-load = + .label = Sali + .accesskey = S + +devmgr-button-unload = + .label = Sefsex asali + .accesskey = S + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Rmed FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Sens FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Sali-d PKCS#11 anuḍaf n ibenk + +load-device-info = Sekcem talɣut ɣef uzegrir i tebɣiḍ aţernuḍ. + +load-device-modname = + .value = Isem n uzegrir + .accesskey = F + +load-device-modname-default = + .value = Azegrir amaynut PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = Isem n ufaylu n uzegrir + .accesskey = a + +load-device-browse = + .label = ɛiwed nadi ... + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Addad + +devinfo-status-disabled = + .label = Arurmid + +devinfo-status-not-present = + .label = Ulac-it + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Ur iţuwennez ara + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Ur iqqin ara + +devinfo-status-logged-in = + .label = Iqqen + +devinfo-status-ready = + .label = Ihegga + +devinfo-desc = + .label = Aglam + +devinfo-man-id = + .label = Amfaras + +devinfo-hwversion = + .label = Lqem HW +devinfo-fwversion = + .label = Lqem FW + +devinfo-modname = + .label = Azegrir + +devinfo-modpath = + .label = Abrid + +login-failed = Tuqqna ur teddi ara + +devinfo-label = + .label = Tabzimt + +devinfo-serialnum = + .label = Uṭṭun n umazrar + +fips-nonempty-primary-password-required = Askar FIPS yesra ad tesbaduḍ awal uffir agejdan i yal ibenk n tɣellist. Ma ulac aɣilif, sbadu awal uffir send ad tremdeḍ askar FIPS. +unable-to-toggle-fips = Asnifel n uskar FIPS i yibenk n tɣellist d awezɣi. Ihul limmer ad teffɣeḍ, sakin ad talseḍ asenker i usnas-agi. +load-pk11-module-file-picker-title = Fren anuḍaf n ibenk PKCS#11 atsaliḍ + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Isem n uzegrir ur yezmir ara ad yili d ilem. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ yettwaḥeṛṛa ihi ur tezmireḍ ara ad tesqedceḍ-t am yisem n uzegrir. + +add-module-failure = Timerna n uzegrir ţawezɣit +del-module-warning = Tebɣiḍ ad tekseḍ azegrir-agi n tɣellist? +del-module-error = D-awezɣi tukksa n uzegrir diff --git a/l10n-kab/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-kab/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4809d4f3e3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Asɣel n tɣaṛa n wawal uffir + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Beddel awal uffir +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Ibenk n tɣellist: { $tokenName } +change-password-old = Awal uffir aqbuṛ: +change-password-new = Awal uffir amaynut +change-password-reenter = Sentem Awal uffir +pippki-failed-pw-change = Ur yezmir ara ad isnifel awal uffir. +pippki-incorrect-pw = Ur t-sekcemḍ ara awal uffir amiran ameɣtu. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen. +pippki-pw-change-ok = Awal uffir ibeddel akken iwata. +pippki-pw-empty-warning = Awalen-ik·im uffiren d tsura tusligin yettwakelsen ur ttwammestanen ara. +pippki-pw-erased-ok = Tekkseḍ awal-ik·im uffir. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Γur-k! Tgezmeḍ-tt deg ṛṛay ur tseqdaceḍ ara awal uffir. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Aql-ak·akem akka tura deg uskar FIPS . FIPS yesra awal uffir agejdan arilem. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Wennez awal uffir agejdan + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Sfeḍ +reset-primary-password-text = Ma tsefḍeḍ awal-ik·im uffir agejdan, akk awallen uffiren n web d wid n yimaylen, iselkinen udmawanen d tsura tusligin ad ttwattun. Tebɣiḍ s tidet ad twennzeḍ awal-ik·im uffir agejdan? +pippki-reset-password-confirmation-title = Wennez awal uffir agejdan +pippki-reset-password-confirmation-message = Awla-inek·inem uffir agejdan yettuwennez. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Asader n uselkin + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Sutren-ak-d asentem n udabu n uselken amaynut (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Sentem abadu-yagi n uselken akken ad suluḍ ismal web. +download-cert-trust-email = + .label = Sentem adabu-yagi n uselken i wesulu n iseqdacen n yimayl. +download-cert-message-desc = Send ad tesentmeḍ adabu-yagi n uselken CA, issefk ad ittusekyed, ad ttusekeydent tarrayin ines d tisekkirin ines (ma yella wamek). +download-cert-view-cert = + .label = Timeẓri +download-cert-view-text = Sekyed aselkin n udabu n selken + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Asuter n usulu n useqdac +client-auth-site-description = Asmel-agi ad yessutur asulu s uselkin n tɣellist: +client-auth-choose-cert = Fren aselkin i usulay +client-auth-cert-details = Talqayt n uselkin yettwafernen: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Yettwasuffeɣ i: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Uṭṭun n umazrar: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = D ameɣtu si { $notBefore } ar { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Aseqdec n tsartutt : { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Tansiwin imayl: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Yessuffeɣ-it-id: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Yettwasekles di : { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Cfu ɣef ugemmen-agi + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Fen awal uffir n uḥraz n uselkin +set-password-message = Awal uffir n usekles n uselkin i tesbaduḍ yakan, iḥrez ayaylu n usekles i terniḍ. Issefk ad muddeḍ awal uffir i wesenker n usekles-agi. +set-password-backup-pw = + .value = Awal uffir n usekles n uselkin: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Awal uffir n usekles n uselkin (tikelt-nniḍen): +set-password-reminder = Ɣuṛ-k: Ma yella tettuḍ awal uffir n uḥraz n uselkin-inek, ur tettizmireḍ ara ad d-terreḍ aḥraz-agi sya ɣer zdat. Ma ulac aɣilif sekles-it deg adig aɣelsan. + +## Protected authentication alert + diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e47cb3b0f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Mdel +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Sens ilɣuten seg %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=seg %1$S +webActions.settings.label = Tawilla n ilɣuten + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Saḥbes ilɣa arma yekker %S diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..34b6fb1d53 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Tuccḍa n twila +readConfigMsg = Tuccḍa deg tɣuṛi n ufaylu n twila. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n unagraw-ik. + +autoConfigTitle = alɣu AutoConfig +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig yebrir. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n unagraw-ik. \n Tuccḍa: %S ur yeddi ara: + +emailPromptTitle = Tansa n Imail +emailPromptMsg = Sekcem tansa-inek imayl diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b6f469548 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_COMMAND_OR_WIN=⌘ + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Uɣal + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..16d1c719fc --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Aɣef + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Super/Hyper key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Kcem + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa650aeab3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Aɣef + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Win key +VK_COMMAND_OR_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Kcem + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..794f9f23a9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Tizrawin Shield +removeButton = Kkes + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = tizrawin turmidin +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Tizrawin yemden +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Urmid + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Immed + +updateButtonWin = Leqqem iɣewwaṛen +updateButtonUnix = Lqem Ismenyifen +learnMore = Issin ugar +noStudies = Ur tettekkaḍ ara deg tizrawin. +disabledList = Tagi d tabdart n tizrawin anida i tettekkad? Ula d yiwet n tmaynut ur tbeddu. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = D acu-t? %S yezmer ad isbedd sakin ad isenker tazrawt si sya ar da. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Tazrawt-agi ad tesbadu %1$S ɣer %2$S. diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d1ec7c5cd --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Alɣu n tɣellist +formPostSecureToInsecureWarning.message = Talɣut id-muddeḍ ɣef usebter-agi ad tt-uceggeɛ s tuqqna taraɣelsant u yezmer ad t-id-ɣeṛ wis kraḍ.\n\nTebɣiḍ ad tcegɛeḍ talɣut-agi?\u0020 +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Ddu diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..ce1eb3d7c1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Alɣu +Confirm=Sentem +ConfirmCheck=Sentem +Prompt=Ssuter +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Asesteb yettwasra - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Awal uffir yesra - %S +Select=Afran +OK=IH +Cancel=Sefsex +Yes=&Ih +No=&Ala +Save=&Sekles +Revert=&Uɣal +DontSave=&Ur seklas ara +ScriptDlgGenericHeading=[Asnas JavaScript] +ScriptDlgHeading=Asebter di %S yeqqaṛ: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Asebter-a yeqqar-a: +ScriptDialogLabel=Sewḥel asebter-agi seg ulday n tnaka n udiwenni nniḍen +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ur ssirig ara asmel-a ad ak·am-d-yetter tikkelt-nniḍen +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ur sirig ara %S ad ak·am-id-itetter tikkelt-nniḍen +ScriptDialogPreventTitle=Asentem n usmenyif n udiwenni +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S yessutur isem-inek akked d wawal-inek uffir. Asmel yeqqaṛ: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Apṛuksi %2$S yessutur isem n useqdac d wawal uffir.Asmel yeqqar-d: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S yesra isem-inek nuseqdac akked wawal uffir. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S yesra isem-ik n useqdac akked wawal uffir. ƔUR-K: Awal-ik uffir ad yettwazen ɣer usmel web aniɣer i terziḍ akka tura! +EnterPasswordFor=Sekcem awal uffir i %1$S deg %2$S +EnterCredentials=Asmel-a issutur-ak·am-d ad teqqneḍ. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Asmel-a issutur-ak·am-d ad teqqneḍ am %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Asmel-a issutur deg-k·m ad teqqneḍ. Γur-k·m: Talɣut-ik·im n unekcum ad tettwabḍu akked %S, mačči akked usmel web wuɣur terziḍ akka tura. +SignIn=Kcem diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..e55d941523 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Sekles tugna +SaveMediaTitle=Sekles allal n teɣwal +SaveVideoTitle=Kles tamwalit +SaveAudioTitle=Kles ameslaw +SaveLinkTitle=Kles daw +WebPageCompleteFilter=Asebter web, immed +WebPageHTMLOnlyFilter=Asebter web, HTML kan +WebPageXHTMLOnlyFilter=Asebter web, XHTML kan +WebPageSVGOnlyFilter=Asebter web, SVG kan +WebPageXMLOnlyFilter=Asebter web, XML kan + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=War azwel + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_ifuyla diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..1202e316bf --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=IH +button-cancel=Sefsex +button-help=Tallat +button-disclosure=Ugar n telɣut +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b39a51fcb9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Kkes %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Asiɣzef “%S” yessutur ad yettwakkes. Acu tebɣid ad txedmeḍ? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Kkes +uninstall.confirmation.button-1.label = Eǧǧ yebded + +saveaspdf.saveasdialog.title = Sekles s yisem + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Asiɣzef, %S, ibeddel asebter i d-yettbanen makken i d-ldiḍ iccer amaynut. +newTabControlled.learnMore = Issin ugar + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Asiɣzef, %S, ibeddel asebter i d-yettbanen makken i d-ldiḍ isfuyla imaynuten neɣ asebter agejdan. +homepageControlled.learnMore = Issin ugar + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Asiɣzef, %1$S, yeffer kra n yiccaren-ik. Tzemreḍ yal tikelt ad tkecmeḍ ar yiccaren-ik meṛṛa seg %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Issin ugar + diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..15c9ebf1d3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Ffeɣ +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a28e44763 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Akk ifuyla +htmlTitle=Ifuyla HTML +textTitle=Ifuyla iḍrisen +imageTitle=Tugniwin +xmlTitle=Ifuyla XML +xulTitle=Ifuyla XUL +appsTitle=Isnasen +audioTitle=Ifuyla imeslawen +videoTitle=Ifuyla timwaliyin + +pdfTitle=Ifuyla PDF + +formatLabel=Amasal +selectedFileNotReadableError=Afaylu i yettwafernen ur yesɛi ara tasiregt n tɣuri diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..2cbdbb6529 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=kab-DZ,kab,fr-FR,fr,en-US,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..8dd17c9319 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Afella +VK_DOWN=Adda +VK_LEFT=Aẓelmaḍ +VK_RIGHT=Ayeffus +VK_PAGE_UP=Asebter n ufella +VK_PAGE_DOWN=Asebter n wadda +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Tuɣalin n usekkil +VK_DELETE=Kkes +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=Tagara + +VK_ESCAPE=Senser +VK_INSERT=Ger +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6e5cc4b4b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Smuzget (%S) +back = Ɣer deffir +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Bdu (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Seḥbes (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Ɣer zdat +speed = Zreb +selectvoicelabel = Taɣect: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Amezwer + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..6191001898 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Siggez +optionsTabLabelGTK=Iγewwaṛen + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Iγewwaṛen: +appearanceTitleMac=Arwes: +pageHeadersTitleMac=Iqeṛṛa n usebter: +pageFootersTitleMac=Iḍarren n usebter: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Iγewwaṛen + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Eǧǧ sellum u serwes tehri n usebter +selectionOnly=Siggez kan _afran +printBGOptions=Siggez agilal +printBGColors=Siggez tiɣmi n _ugilal +printBGImages=Siggez tugniwin n u_gilal +headerFooter=Iqeṛṛa d iḍarren +left=Azelmaḍ +center=Talemmast +right=Ayeffus +headerFooterBlank=--ilem-- +headerFooterTitle=Azwel +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Azemz/Akud +headerFooterPage=Asebter# +headerFooterPageTotal=Asebter# ɣef # +headerFooterCustom=Sagen… +customHeaderFooterPrompt=Ma ulac aɣilif, sekcem aḍris udmawan n uqeṛṛu d uḍaṛ n usebter + +summarySelectionOnlyTitle=Siggez tafrant +summaryShrinkToFitTitle=Ṣeggem tehri n usebter +summaryPrintBGColorsTitle=Siggez initen n ugilal +summaryPrintBGImagesTitle=Siggez tugniwin n ugilal +summaryHeaderTitle=Iqeṛṛa n usebter +summaryFooterTitle=Iḍarren n usebter +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Irmed +summaryOffValue=Yensa diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e7ec3e90f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Ahat deqs aya ur tsenkreḍ ara %S. Tevɣiḍ ad tsefḍeḍ-t akken ad tafeḍ-ṭ d azedgan? Ansuf yis-k imi d-tuɣaleḍ! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Yettban d akken tesbeddeḍ tikelt-nniḍen %S. Tebɣiḍ ad tenesfeḍ, am tarmit tamaynut? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Smiren %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=m diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..707a32ed53 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Ddu ɣer izirig +goToLineText = Sekcem uṭṭun n izirig +invalidInputTitle = Anekcam arameɣtu +invalidInputText = Uṭṭun n izirig i d-tmuddeḍ mačči d-ameɣtu. +outOfRangeTitle = Ulac izirig +outOfRangeText = Izirig i d-tmuddeḍ ulac-it +viewSelectionSourceTitle = Aɣbalu DOM n ufran + +context_goToLine_label = Ddu ɣer izirig… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Tuɣalin tawurmant ɣer uzirig +context_highlightSyntax_label = Asebṛuṛeq n tseddast diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..bbb109b2d5 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Ansuf yis-k ɣeṛ %S +default-last-title=%S - Immed +default-first-title-mac=Tazwart +default-last-title-mac=Tagrayt diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee87c82b1c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Isadaren diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..e75deebf12 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Alduy n %S +saveDialogTitle=Mudd isem n ufaylu i weklas… +defaultApp=%S (amezwer) +chooseAppFilePickerTitle=Afran n usnas azɣaṛay +badApp=Asnas tferneḍ ("%S") ulac-it. Senqed isem n ufaylu neɣ fren asnas-nniḍen. +badApp.title=Ulac asnas +badPermissions=Afaylu ur yezmir ara ad yekles acku ur ɣur-k ara tisirag iwatan.Fren akaram-nniḍen. +badPermissions.title=Tisirag n ukles mačči d ţimeɣta +unknownAccept.label=Sekles afaylu +unknownCancel.label=Sefsex +fileType=afaylu %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Afaylu n tugna AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Tugna WebP +xmlExtHandlerDescription=Tutlayt n tṛekkazt yettusuɣzafen (XML) diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a733e54bf --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Mdel %S +restartMessageNoUnlocker2=%S iteddu akka tura, dacu ur d-yettara ara awal. Akken ad tseqdceḍ %S, issefk ad tmedleḍ akala %S yellan, neɣ ad talseḍ asenker n yibenk-ik, neɣ seqdec amaɣnu-nniḍen. +restartMessageUnlocker=%S la yettuselkam akka tura, acukan yugi ad d-yerr awal. Issefk di tazwara ad tmedleḍ akala aqbuṛ %S yellan iwakken ad teldiḍ asfaylu amaynut. +restartMessageNoUnlockerMac=Anɣel n %S yeldi yakan. Ala yiwen n unɣel n %S i izemren ad yeldi deg yiwet tikelt. +restartMessageUnlockerMac=Anɣel n %S yeldi yakan. Anɣel n %S yellan yakan deg uselkem ad imdel akken ad yeldi wa. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Amaɣnu: '%S' - Abrid: '%S' + +pleaseSelectTitle=Fren amaɣnu +pleaseSelect=Ma ulac aɣilif fren amaɣnu i wesenker n %S, neɣ rnu amaɣnu amaynut. + +renameProfileTitle=Snifel isem n umaɣnu +renameProfilePrompt=Snifel isem n umaɣnu "%S" ɣer: + +profileNameInvalidTitle=Isem n umaɣnu d arameɣtu +profileNameInvalid=Isem n umaɣnu "%S" mačči d ameɣtu. + +chooseFolder=Fren akaram n umaɣnu +profileNameEmpty=Ur issefk ara isem n umaɣnu ad yili d ilem. +invalidChar=Ur issefk ara tafinaɣt "%S" ad tili deg isem n umaɣnu. Ma ulac aɣilif, fren isem-nniḍen. + +deleteTitle=Kkes amaɣnu +deleteProfileConfirm=Tukksa n umaɣnu ad d-yeglu s usfaḍ n umaɣnu si tebdart n imeɣna yellan, ur tettizmireḍ ara a ad ten-id-erreḍ.\nTzemreḍ daɣen ad tferneḍ tukksa n ifuyla n isefka n umaɣnu, ddan daɣen iɣewwaṛen-ik, iselkan d isefka-nniḍen icudden ɣeṛ useqdac. Aɣewwaṛ-agi ad yekkes akaram "%S", ihi ur tezmireḍ ara ad t-id-erreḍ.\nTebɣiḍ ad tekkseḍ ifuyla n isefka n umaɣnu? +deleteFiles=Kkes ifuyla +dontDeleteFiles=Ur tekkes ara ifuyla + +profileCreationFailed=Amaɣnu ur yezmir ara ad yernu. Ahat akaram ittummesten mgal tira. +profileCreationFailedTitle=Timerna n umaɣnu ur teddi ara +profileExists=Yella yakan umaɣnu s yisem-agi. Ma ulac aɣilif, fren isem-nniḍen. +profileFinishText=Sit ɣef Fak i tmerna n umaɣnu-a amaynut. +profileFinishTextMac=Sit ɣef Fak i tmerna n umaɣnu-a amaynut. +profileMissing=Amaɣnu %S ur yezmir ara ad yali. Ahat d aruffar neɣ yella wacu izeglen degs. +profileMissingTitle=Ulac amaɣnu +profileDeletionFailed=Ur nezmir ara ad nekkes amaγnu imi ahat ittwaseqdac akka tura. +profileDeletionFailedTitle=Tukksa ur teddi ara + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Isefka iqbuṛen n %S + +flushFailTitle=Isnifal ur ttwakelsen ara +flushFailMessage=Tucḍa ur nettwarǧi ara ur teǧǧi ara isnifal-ik/im ad ttwakelsen. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Ales asenker i %S +flushFailExitButton=Ffeɣ diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..26121dcba1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ala, tanemmirt +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Ales asenker ticki +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=Ales asenker n %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Asebded ur iddi ara + +installSuccess=Lqem yebded akken iwata +installPending=Lqem yeţraǧu +patchApplyFailure=Lqem ur izmir ara ad yebded (asnas n lqem ur yeddi ara) +elevationFailure=Ur ɣur-k ara izerfan ilaqen akken ad tesbeddeḍ lqem-agi. Ma ulac aɣilif nermes anedbal-inek n unagraw. + +check_error-200=Afaylu XML n uleqqem ur imsil ara akken iwata (200) +check_error-403=Anekcum igdel (403) +check_error-404=Afaylu XML n uleqqem ulac-it (404) +check_error-500=Tuccḍa tagensant n uqeddac (500) +check_error-2152398849=Ur yeddi ara(taɣẓint tarussint) +check_error-2152398861=Anekcum igdel +check_error-2152398862=Akud n tuqqna yezri +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Aẓeṭṭa ur yeqqin ara (ddu ɣer uskar usrid) +check_error-2152398867=Taburt ur teţusireg ara +check_error-2152398868=Ula d yiwen n isefk ur d-iwwiḍ (ttxil-k ɛreḍ tikelt-nniḍen) +check_error-2152398878=Aqeddac n uleqqem ulac-it (senqed tuqqna-inek ɣer Internet) +check_error-2152398890=Aqeddac proxy ulac-it (senqed tuqqna-inek ɣer Internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Aẓeṭṭa ur yeqqin ara (ddu ɣer uskar usrid) +check_error-2152398919=Tuzzna n isefka teḥbes (ma ulac aɣilif ɛreḍ tikelt-nniḍen) +check_error-2152398920=Tuqqna ɣer uqeddac apṛuksi tegdel +check_error-2153390069=Aselkin n uqeddac yemmut (ma ulac aɣilif, seggem tamrilt n unagraw-inek akken ad teseɣtiḍ azemz d wakud ma yella mačči d imeɣta) +check_error-verification_failed=Timmad n lqem ur tezmir ara ad tettwasenqed +check_error-move_failed=Aheyyi n uleqqe ur yeddi ara i usbeddi +check_error-update_url_not_available=URL n lqem ulac-it +check_error-connection_aborted=Tettwagzem tuqqna diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2f54ff46c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Seqdec amsefrak n wawalen uffiren iwakken ad d-mektiḍ awal-agi uffir +savePasswordTitle = Sentem +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Sekles anekcum i %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Sekles awal uffir i %S? +saveLoginButtonAllow.label = Sekles +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Ur seklas ara +saveLoginButtonDeny.accesskey = U +saveLoginButtonNever.label = Werǧin ad teskelseḍ +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Leqqem anekcum i %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Leqqem awal uffir i %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Rnu isem n useqdac ɣer wawal uffir yettwaskelsen? +updateLoginButtonText = Leqqem +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Ur lqem ara +updateLoginButtonDeny.accesskey = U +updateLoginButtonDelete.label = Kkes inekcam yettwaskelsen +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Tebɣiḍ ad teskelseḍ awal uffir i «%1$S» ɣef %2$S ? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Tebɣiḍ ad tesekelseḍ awal uffir i %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Ulac isem n useqdac +togglePasswordLabel=Sken awalen uffiren +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Mačči tura +neverForSiteButtonText = Werǧin i Usmel-a +rememberButtonText = &Cfu +passwordChangeTitle = Sentem asnifel n wawal uffir +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Tebɣiḍ asnifel n wawal uffir ikelsen deg «%S» ? +updatePasswordMsgNoUser = Tebɣiḍ ad tesnifleḍ awal uffir ikelsen? +userSelectText2 = Fren anekcum ad tleqmeḍ: +loginsDescriptionAll2=Isulayen i yismal-agi ttwaskelsen ɣef uselkim-ik + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Seqdec awal uffir yettwasirewen s wudem aγelsan +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S ad isekles awal uffir i usmel-agi. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Ulac isem n useqdac +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Seg usmel-agi + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Tuqqna-agi mačč d taɣelsant. Inekcam yettwagren dagi zemren ad ttwakkren. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Issin ugar + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Sken iseqdacen ittwakelsen diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..2855dc791a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Umuɣ n tecraḍ n isebtar +BookmarksToolbarFolderTitle=Afeggag n tecraḍ +OtherBookmarksFolderTitle=Ticrad nniḍen +TagsFolderTitle=Tibzimin +MobileBookmarksFolderTitle=Ticraḍ n isebtar tizirazin +OrganizerQueryHistory=Azray +OrganizerQueryDownloads=Isadaren +OrganizerQueryAllBookmarks=Akk ticraḍ n isebtar + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Ass-a +finduri-AgeInDays-is-1=Iḍelli +finduri-AgeInDays-is=%S n wussan aya +finduri-AgeInDays-last-is=%S n wussan ineggura +finduri-AgeInDays-isgreater=Ugar n %S wussan +finduri-AgeInMonths-is-0=Aggur-agi +finduri-AgeInMonths-isgreater=ugar n %S wagguren + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(ifuyla idiganen) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-kab/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-kab/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ebe60b3615 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Ineqqisen n uɣelluy + +submit-all-button-label = Azem meṛṛa +delete-button-label = Sfeḍ akk +delete-confirm-title = Asentem? +delete-unsubmitted-description = Ad yekkes akk ineqqisen n uɣelluy ur yettwaznen ara s war tuɣalin. +delete-submitted-description = Ayagi ad ikkes tabdart n ineqqisen n uɣelluy yettwaznen dacu ur ittekkes ara isefka yettwaznen. Ulac tuƔalin Ɣer deffir. + +crashes-unsubmitted-label = Ineqqisen n uɣelluy ur yettwaznen ara +id-heading = Asulay n ussaɣ +date-crashed-heading = Azemz n uɣelluy +submit-crash-button-label = Azen +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Ur yeddi ara + +crashes-submitted-label = Ineqqisen n uɣelluy ttwaznen. +date-submitted-heading = Azemz n tuzzna +view-crash-button-label = Sken + +no-reports-label = Ula d yiwen n ussaɣ n uɣelluy ur iţwazen. +no-config-label = Asnas-agi ur ittusbadu ara akken ad isken ineqqisen n uɣelluy. Issefk ad tbaduḍ imetti <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-kab/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-kab/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..0e80934e4b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Amassaɣay n uɣelluy +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Amassaɣay n uɣelluy %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Asnas yeḍṛa-yas-d wugur u yeɣli.\n\n Nesḥassef, amassaɣay n uɣelluy ur yezmir ara ad yazen assaɣ n uɣelluy-agi.\n\nTtfaṣil: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s yeḍṛa-yas-d wugur u yeɣli.\n\nNesḥassef, amassaɣay n uɣelluy ur yezmir ara ad yazen assaɣ n uɣelluy.\n\nTtfaṣil: %s +CrashReporterSorry=Sureft-aɣ +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s yufa-d ugur arussin u yeɣli. \n\n Iwakken ad ɣ-d-tefkeḍ tallalt i tifin akked useɣti n wugur-agi, tzemreḍ ad ɣ-d-tazeneḍ assaɣ n uɣelluy. +CrashReporterDefault=Asnas-agi ittuselkem deffir n uɣelluy iwakken ad yazen ugur yeḍṛan i umaẓrag n usnas. Ur issefk ara ad ittusenker s srid. +Details=Aglam leqqayen… +ViewReportTitle=Agbur n ussaɣ +CommentGrayText=Rnu awennit (Iwenniten ad ten-walin akk yemdanen) +ExtraReportInfo=Assaɣ-agi yegber diɣen talɣut tatiknikant ɣef waddad n usnas m'akken yeɣli. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Selɣu %s ɣef ugur-agi akken ad t-iseɣti +CheckIncludeURL=Seddu tansa n usebter anda telliḍ +CheckAllowEmail=Sireg %s ad k-id-inermes ɣef ussaɣ-agi +EmailGrayText=Sekcem dagi tansa n yimayl-inek +ReportPreSubmit2=Aneqqis-inek n uɣelluy ad ittwazen send amdal neɣ asenker n wahil. +ReportDuringSubmit2=Tuzzna n ussaɣ… +ReportSubmitSuccess=Assaɣ yettwazen akken iwata! +ReportSubmitFailed=Yeḍra-d wugur di tuzzna n ussaɣ. +ReportResubmit=Azen tikelt-nniḍen assaɣen ur nuzin ara tikelt izrin… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Ffeɣ %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Ales asenker n %s +Ok=IH +Close=Mdel + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Asulay n uɣelluy: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Tzemreḍ ad twaliḍ ttfaṣil n uɣelluy-agi di %s +ErrorBadArguments=Asnas-agi isɛedda tiɣiret tarameɣtut. +ErrorExtraFileExists=Asnas ur yebri ara i yiwen seg ifuyla-yines n isefka. +ErrorExtraFileRead=D awezɣi taɣuṛi n ufaylu n isefka n usnas. +ErrorExtraFileMove=D awezɣi asenkez n ufaylu n isefka n usnas. +ErrorDumpFileExists=Asnas ur d-yeǧǧi ara afaylu n ussaɣ n uɣelluy. +ErrorDumpFileMove=Asenkez n ufaylu n ussaɣ n uɣelluy d awezɣi. +ErrorNoProductName=Asnas ur d-isulu ara imanis. +ErrorNoServerURL=Asnas-agi ur d-imudd ara aqeddac n ussaɣ n uɣelluy. +ErrorNoSettingsPath=D awezɣi tifin n iɣewwaṛen n umassaɣay n uɣelluy. +ErrorCreateDumpDir=Ur izmir ara ad yernu akaram askudan i umassaɣay n uɣelluy. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Lqem-agi n %s i tseqdaceḍ ur ittusefrak ara. Assaɣen n uɣulluy ur ttwaqbalen ara di lqem-agi. Ma ulac aɣilif, awid lqem ittusefraken. + diff --git a/l10n-kab/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-kab/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0616236239 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { -brand-short-name } n { $user } ɣef { $system } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1be3d86d1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Talɣut ɣef talɣut +about-about-note = D tabdart n isebtar “about” ma yella tesriḍ.<br/>Kra deg-sen ahat ur rkiden ara. Wiyaḍ i tesleṭ kan.<br/> Wiyaḍ neǧǧa-ten acku sran izriren n usuter. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c95f44d36a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,486 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Ldi amsefrak n izegrar +search-header = + .placeholder = Nadi addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Nadi + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = Awi isiɣzaf d yisental seg <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Awi imawalen seg <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Awi ikemmusen n tutlayt seg <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> + +## + +list-empty-installed = + .value = Ur ɣur-k ara azegrir yettwasebden n tewsit-agi +list-empty-available-updates = + .value = ulac ileqman yettwafen +list-empty-recent-updates = + .value = Acḥal aya ur tesnifleḍ ara izegrar-ik +list-empty-find-updates = + .label = Senqed ma llan ileqman +list-empty-button = + .label = Issin ugar ɣef izegrar +help-button = Tallelt izegrar +sidebar-help-button-title = + .title = Tallelt izegrar +addons-settings-button = Iɣewwaren n { -brand-short-name } +sidebar-settings-button-title = + .title = Iɣewwaren n { -brand-short-name } +show-unsigned-extensions-button = + .label = Kra n iseɣzaf ur ţwasenqeden ara +show-all-extensions-button = + .label = Sken akk iseɣzaf +detail-version = + .label = Lqem +detail-last-updated = + .label = Aleqqem aneggaru +addon-detail-description-expand = Sken ugar +addon-detail-description-collapse = Sken drus +detail-contributions-description = Aneflay n uzegrir-agi isutur-ak-d tallelt akken ad iseddu taneflit-ines ticki tmuddeḍ-as cwiṭ n tewsa. +detail-contributions-button = Ttekki + .title = Ttekki deg usnerni n uzegrir-agi + .accesskey = T +detail-update-type = + .value = Aleqqem awurman +detail-update-default = + .label = Awennez amezwaru + .tooltiptext = Sebded ileqman s wudem awurman ma yella d-amezwer kan. +detail-update-automatic = + .label = Yermed + .tooltiptext = Sebded ileqman s wudem awurman +detail-update-manual = + .label = Yensa + .tooltiptext = Ur sebdad ara ileqman s wudem awurman +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Sker deg usfaylu uslig +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Ur yettusireg ara deg isfuyla usligen +detail-private-disallowed-description2 = Asiɣzef-a ur yettwaselkam ara deg tunigt tusrigt. <a data-l10n-name="learn-more">Issin ugar</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Yesra anekcum ɣer isfuyla usligen +detail-private-required-description2 = Asiɣzef-a ɣur-s anekcum ɣer urmud-ik srid deg tunigt. <a data-l10n-name="learn-more">Issin ugar</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Sireg + .tooltiptext = Sermed aya deg iccer uslig +detail-private-browsing-off = + .label = Ur ttaǧǧa ara + .tooltiptext = Insa deg timinigin tusligin +detail-home = + .label = Asebter agejdan +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Amaɣnu n uzegrir +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Senqed ma llan ileqman imaynuten + .accesskey = S + .tooltiptext = senqed ileqman n uzegrir-agi +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Iγewwaṛen + *[other] Ismenyifen + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] w + *[other] I + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Snifel iɣewwaṛen n uzegrir-agi + *[other] Snifel ismenyaf n uzegrir-agi + } +detail-rating = + .value = Adakaḍ +addon-restart-now = + .label = Ales asenker tura +disabled-unsigned-heading = + .value = Kra n izegrar yettwassensen +disabled-unsigned-description = Izegrar-agi ur ttwasneqden ara i useqdec n { -brand-short-name }. Tzemreḍ <label data-l10n-name="find-addons">nadi izegrar igdazalen</label> neɣ suter aneflay aten id-isenqed. +disabled-unsigned-learn-more = Issin ugar ɣef ayen n mahel akken ak-d-mudd ugar n tɣellist s srid. +disabled-unsigned-devinfo = ineflayen yebɣan ad sneqden izegrar nsen zemren ad d-awin ugar n telɣut ma ɣṛan <label data-l10n-name="learn-more">s ufus</label>. +plugin-deprecation-description = Tettut kra? Kra nizegrar ur ttwasefranken ara tura di { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Issin ugar</label> +legacy-warning-show-legacy = Sken akk iseɣzaf iqburen +legacy-extensions = + .value = Iseγzaf iqburen +legacy-extensions-description = Iseγzaf-agi ur sεin ara ilugan n { -brand-short-name } imiranen γef aya ittwasensen. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Issin ugar ɣef usnifel ɣer izegrar</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name } ittbeddil tarrayt ma iteddu deg tunigin tusligt. Ula d asiɣzef ara ternuḍ ɣer + { -brand-short-name } ur yettwaselkam swudem amezwer deg usfaylu uslig. Ma yella ur t-termideḍ ara deg yiɣewwaren, + asiɣzef ur iteddu ara deg tunigin tusligt, daɣen ur ikeččem ara ɣer urmud-ik + srid. Nexdem abeddel-a akken tunigin-ik tusligt ad teqqim d tabadnit. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Issin amek ara tesferkeḍ iɣewwaren n usiɣzef</label> +addon-category-discover = Iwellihen +addon-category-discover-title = + .title = Iwellihen +addon-category-extension = Isiɣzaf +addon-category-extension-title = + .title = Isiɣzaf +addon-category-theme = Isental +addon-category-theme-title = + .title = Isental +addon-category-plugin = Izegrar +addon-category-plugin-title = + .title = Izegrar +addon-category-dictionary = Imawalen +addon-category-dictionary-title = + .title = Imawalen +addon-category-locale = Tutlayin +addon-category-locale-title = + .title = Tutlayin +addon-category-available-updates = Ileqman yellan +addon-category-available-updates-title = + .title = Ileqman yellan +addon-category-recent-updates = Ileqman n melmi kan +addon-category-recent-updates-title = + .title = Ileqman n melmi kan +addon-category-sitepermission = Tisirag n usmel +addon-category-sitepermission-title = + .title = Tisirag n usmel +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = Tisirag n usmel i { $host } + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Armad n izegrar yekkes-it uskar aɣalsan. +extensions-warning-check-compatibility = Asenqed n umṣada n izegrar ur yermid ara. Yezmer ad tesɛuḍ izegrar ur yemṣadan ara. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Armad n izegrar yekkes-it uskar aɣalsan. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Asenqed n umṣada n izegrar ur yermid ara. Yezmer ad tesɛuḍ izegrar ur yemṣadan ara. +extensions-warning-check-compatibility-button = Rmed + .title = Rmed asenqed n tisiḍent +extensions-warning-update-security = Asenqed n ileqman n tɣellist n izegrar ur yermid ara. Yezmer ad tesɛuḍ yir izegrar. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Asenqed n ileqman n tɣellist n izegrar ur yermid ara. Yezmer ad tesɛuḍ yir izegrar. +extensions-warning-update-security-button = Rmed + .title = Rmed asenqed n ileqman n tɣellist i yezgrar isemmadanen + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Nadi ileqman + .accesskey = N +addon-updates-view-updates = Sken ileqman n melmi kan + .accesskey = S + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Leqqem s wudem awurman izegrar + .accesskey = L + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Rmed aleqqem awurman i yizegrar meṛṛa + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = Tukksa n urmad n uleqqem awurman n izegrar meṛṛa + .accesskey = T + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Aleqqem n izegrar +addon-updates-installed = Izegrar-inek ttwaleqqmen. +addon-updates-none-found = ulac ileqman yettwafen +addon-updates-manual-updates-found = Sken ileqman yellan + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Sebded azegrir seg ufaylu… + .accesskey = S +addon-install-from-file-dialog-title = Fren azegrir ad tesbeddeḍ +addon-install-from-file-filter-name = Izegrar +addon-open-about-debugging = Izegrar n tseɣtit + .accesskey = I + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Sefrek inegzumen n isiɣzaf + .accesskey = i +shortcuts-no-addons = Ur ɣur-k ara ula d yiwen n usiɣzef iremden. +shortcuts-no-commands = Isiɣzaf id-iteddun ur sɛin ara inegzumen: +shortcuts-input = + .placeholder = Sekcem anegzum +shortcuts-browserAction2 = Rmed taqeffalt n ufeggag n yifecka +shortcuts-pageAction = Rmed tigawt n usebter +shortcuts-sidebarAction = Sken/Fer agalis adisan +shortcuts-modifier-mac = Seddu Ctrl, Alt, neɣ ⌘ +shortcuts-modifier-other = Seddu Ctrl neɣ Alt +shortcuts-invalid = Yir tuddsa +shortcuts-letter = Sekcem asekkil +shortcuts-system = Ur yezmir ad isnifel anegzum n { -brand-short-name } +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Sleg anegzum +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } yettwaseqdec am unegzum deg ddeqs n yimukan. Inegzumen imsinen zemren ad d-glun s tiddin ur nelhi ara. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } yettwaseqdec am unegzum deg ddeqs n yimukan. Inegzumen imsinen zemren ad d-glun s tiddin ur nelhi ara. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Iseqdac-it yakan { $addon } +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Sken { $numberToShow } nniḍen + *[other] Sken { $numberToShow } nniḍen + } +shortcuts-card-collapse-button = Sken qel +header-back-button = + .title = Uɣal ɣer deffir + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = Isiɣzaf akked isental am yisnasen i yiminig-ik ara k-yeǧǧen ad temmestneḍ awalen-ik uffiren, ad tessadreḍ tividyutin, ad d-tafeḍ tignatin yelhan, ad tesweḥleḍ adellel udhim, ad tbeddleḍ udem n yiminig,atg. Iseɣzanen-a imeẓyanen deg tuget xeddmen-ten ineflayen ilelliyen. A-tt-a kra n tefrant anida { -brand-product-name }<a data-l10n-name="learn-more-trigger">yettwellih</a> i tɣellist, tamellit akked tmahilin meqqren. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Kra seg yiwellihen-a d udmawanen. Tagrumma-a tebna ɣef yisiɣzaf-nniḍen + i tesbeddeḍ, iɣewwaren n umaɣnu-ik akked tiddadanin n useqdec. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + Kra seg yiwellihen-a d udmawanen. Tagrumma-a tebna ɣef yisiɣzaf-nniḍen + i tesbeddeḍ, iɣewwaren n umaɣnu-ik akked tiddadanin n useqdec. +discopane-notice-learn-more = Lmed ugar +privacy-policy = Tasertit n tbaḍnit +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = sɣur<a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Iseqdacen: { $dailyUsers } +install-extension-button = Rnu ɣer { -brand-product-name } +install-theme-button = Sebded asentel +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Sefrek +find-more-addons = Aff-d ugar n izegrar +find-more-themes = Af ugar n yisental +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Ugar n iɣewwaṛen + +## Add-on actions + +report-addon-button = Aneqqis +remove-addon-button = Kkes +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = UR izmir ara ad yettwakkes <a data-l10n-name="link">Acuɣer?</a> +disable-addon-button = Ssens +enable-addon-button = Rmed +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Rmed +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] iɣewwaṛen + *[other] Ismenyifen + } +details-addon-button = Talqayt +release-notes-addon-button = Iwenniten n lqem +permissions-addon-button = Tisirag +extension-enabled-heading = Irmed +extension-disabled-heading = Yensa +theme-enabled-heading = Irmed +theme-disabled-heading2 = Isental yettwaskelsen +plugin-enabled-heading = Irmed +plugin-disabled-heading = Yensa +dictionary-enabled-heading = Irmed +dictionary-disabled-heading = Arurmid +locale-enabled-heading = Irmed +locale-disabled-heading = Arurmid +sitepermission-enabled-heading = Irmed +sitepermission-disabled-heading = Yensa +always-activate-button = Rmed yal tikelt +never-activate-button = weṛǧin ad yermed +addon-detail-author-label = Ameskar +addon-detail-version-label = Lqem +addon-detail-last-updated-label = Aleqqem aneggaru +addon-detail-homepage-label = Asebter agejdan +addon-detail-rating-label = Tizmilin +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Asiɣzef-a ad yettwaleqqem mi ara iɛawed { -brand-short-name } asenker. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = Asiɣzef-a ad yettwaleqqem mi ara iɛawed { -brand-short-name } asenker. +install-postponed-button = Leqqem tura +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Yettwasezmel { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } ɣef 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } ( d arurmid) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } iceggiren + *[other] { $numberOfReviews } iceggiren + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> yettwakkes. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } yettwakkes. +pending-uninstall-undo-button = Sefsex +addon-detail-updates-label = Sireg aleqqem awurman +addon-detail-updates-radio-default = Amezwer +addon-detail-updates-radio-on = Yermed +addon-detail-updates-radio-off = Yensa +addon-detail-update-check-label = Senqed ma llan ileqman +install-update-button = Leqqem +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Yettusireg def usfaylu uslig kan + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Ma yettwasireg, asiɣzef ad yekcem ɣer urmud-ik srid deg tunigt tusrigt.<a data-l10n-name="learn-more">Issin ugar</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Sireg +addon-detail-private-browsing-disallow = Ur ttaǧǧa ara +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = Sireg +addon-detail-quarantined-domains-disallow = Ur ttaǧǧa ara +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } ur ittwelleh ala isiɣzaf yemṣadan d yilugan-nneɣ icudden ɣer tɣellist akked timellit. + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Asiɣzef unṣib tebna Mozila. Iteddu d yilugan n tɣellist d temlellit. + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Asiɣzef-a yettusenqed i wakken ara yemṣada d yilugan-nneɣ icudden ɣer tɣellist akked timellit. + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Ileqman yellan +recent-updates-heading = Ileqman n melmi kan +release-notes-loading = Asali… +release-notes-error = Suref-aɣ, teḍṛa-d tuccḍa deg usali n iwenniten n lqem. +addon-permissions-empty = Asiɣzef-agi ur yesra ara tisirag +addon-permissions-required = Tisirag yettwasran i tmahilin n uzadur: +addon-permissions-optional = Tisirag tifrayanin i tmahilin yettwarnan: +addon-permissions-learnmore = Issin ugar ɣef tsirag +recommended-extensions-heading = Isiɣzaf ihulen +recommended-themes-heading = Isental ihulen +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = Mudd tizemmar-a i <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Tḥulfaḍ iman-ik tesnulfuyeḍ? <a data-l10n-name="link">Rnu asentel-ik s Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Sefrek isiɣzaf-ik/im +theme-heading = Sefrek isental-ik/im +plugin-heading = Sefrek izegrar-ik/im +dictionary-heading = Sefrek imawalen-ik/im +locale-heading = Sefrekl tutlayin-ik/im +updates-heading = Sefrek ileqman-ik +sitepermission-heading = Sefrek tisirag-ik•im n usmel +discover-heading = Err { -brand-short-name }-ik d udmawan +shortcuts-heading = Sefrek inegzumen n isiɣzaf +default-heading-search-label = Aff-d ugar n yizegrar +addons-heading-search-input = + .placeholder = Nadi addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Ifecka i yizegrar imaṛṛa + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } ur imṣada ara d { -brand-short-name } { $version }. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } ur imṣada ara d { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-incompatible-link = Ugar n telɣut +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } ur iţusenqed ara i weseqdec-ines ɣef { -brand-short-name }, atan ihi irermed. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { $name } ur iţusenqed ara i weseqdec-ines ɣef { -brand-short-name }, atan ihi irermed. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Ugar n telɣut +details-notification-unsigned = { $name } ur iţusenqed ara i weseqdec-ines ɣef { -brand-short-name }. Ɣuṛ-k. +details-notification-unsigned2 = + .message = { $name } ur iţusenqed ara i weseqdec-ines ɣef { -brand-short-name }. Ɣuṛ-k. +details-notification-unsigned-link = Ugar n telɣut +details-notification-blocked = { $name } yensa imi d-imuger uguren n tɣellist neɣ n urkad. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } yensa imi d-imuger uguren n tɣellist neɣ n urkad. +details-notification-blocked-link = Ugar n telɣut +details-notification-softblocked = { $name } iţwassen dakken iggar-d uguren n tɣellist neɣ n urkad. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } iţwassen dakken iggar-d uguren n tɣellist neɣ n urkad. +details-notification-softblocked-link = Ugar n telɣut +details-notification-gmp-pending = { $name } ad iţwasebded si sya ɣer da. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } ad iţwasebded si sya ɣer da. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Talɣut ɣef turagt +plugins-gmp-privacy-info = Talɣut tusligt +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec imudd-it-id Cisco Systems, Inc +plugins-openh264-description = Azegrir-agi isbedd-it Mozilla s wudem awurman s uqadaṛ n ilugan WebRTC akken daɣen ad isireg isawalen WebRTC akked ibenkan isran akudic tamwalit H.264. Ddu ɣer http://www.openh264.org/ iwakken ad twaliḍ tangalt aɣbalu n ukudik udiɣ ad tissineḍ ugar ɣef usebded ines. +plugins-widevine-name = Azgrir n uzmek n ugbur Widevine imudd-it-id Google Inc. +plugins-widevine-description = Azegrir-agi ad irmed taɣuri n wallalen n teywalt iwgelhanen s uqadaṛ n ilugan n wallalen n teywalt iwgelhanen. Allalen n teywalt iwgelhanen seqdacenten ismal akken ad i weḥraz mgal anɣal n ugbur premium. Rzu ɣer https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ i ugar n talɣut ɣef isiɣzaf n wallalen n teywalt iwgelhanen. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b9eeea52c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Ssens +label-enable = Rmed +label-interventions = Tigermanin +label-more-information = Ugar n talɣut: Abug { $bug } +label-overrides = Abeddel n yimeggi aseqdac +text-disabled-in-about-config = Tamahilt-a tensa deg about:config +text-no-interventions = Ulac tigermanin i yettwasqedcen +text-no-overrides = Ula d yiwen n usemselsi n yimeggi n useqdac ur yettwaseqdec +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = Aṣeggem SmartBlock +text-no-smartblock = Ulac aṣeggem SmartBlock yettwasqedcen diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc9abd95be --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK + +about-glean-page-title2 = Ɣef { -glean-brand-name } +about-glean-header = Ɣef { -glean-brand-name } + +about-glean-upload-enabled = Asali n yisefka yermed. +about-glean-upload-disabled = Asali n yisefka yensa. +about-glean-upload-enabled-local = Asali n yisefka yermed kan i tuzna ɣer uqeddac adigan. + +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } + +about-glean-about-testing-header = Ɣef usekyed + + +controls-button-label-verbose = Snes iɣewwaren syen azen ping + +about-glean-about-data-header = Ɣef yisefka +about-glean-about-data-explanation = I wakken a tinigeḍ deg tebart n yisefka i -yettwalqaḍen, senqed<a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } Amawal</a>. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b629b8fbc0 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Alɣu n uskar HTTPS-Only +about-httpsonly-title-site-not-available = Ulac taɣellist n usmel + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Tremdeḍ askarHTTPS-Only i tɣellist ifazen, yerna ulac lqem n HTTPS n <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-explanation-question = D acu i d-yeglan s wugur-a? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Ahat, asmel web ur isefrak ara s sshala HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Yezmer daɣen yella uẓeddam yettekkan. Ma yella tenwiḍ ad terzuḍ ɣer usmel web, ur ilaq ara ad teskecmeḍ kra seg talɣut tabaḍnit am wawalen uffiren, imaylen neɣ ttfaṣil n tkarḍa n usellek. +about-httpsonly-explanation-continue = Ma tkemmleḍ, askar HTTPS-Only ad yettwasens i kra n wakud i usmel-a. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Kemmel ɣer usmel HTTP +about-httpsonly-button-go-back = Uɣal ɣer deffir +about-httpsonly-link-learn-more = Issin ugar… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Tazmert-nniḍen +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Yella lqem aɣellsan n <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Tzemreḍ ad terzuḍ ɣer usebter-a deg ubdil n <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Rzu ɣer www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a780e16f1f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = Ɣef tɣamsa +about-logging-page-title = Amsefrak n tɣamsa +about-logging-current-log-file = Afaylu aɣmis amiran: +about-logging-new-log-file = Afaylu amaynut n umis: +about-logging-log-tutorial = Wali <a data-l10n-name="logging">Asniɣmes HTTP </a> ɣe wamek ad tesqedceḍ afecku-agi. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Ldi akaram +about-logging-set-log-file = Sbadu afaylu aɣmis +about-logging-set-log-modules = Sbadu izegrar iɣmisen +about-logging-start-logging = Senker asniɣmes +about-logging-stop-logging = Seḥbes asniɣmes +about-logging-info = Talɣut: +about-logging-log-modules-selection = Tafrant n uzegrir n uɣmus +about-logging-new-log-modules = Izegrar imaynuten n uɣmus: +about-logging-logging-output-selection = Tuffɣa n uɣmus +about-logging-logging-to-file = Tuffɣa ɣer ufaylu +about-logging-logging-to-profiler = Tuffɣa ɣer { -profiler-brand-name } +about-logging-no-log-modules = Ula yiwen +about-logging-no-log-file = Ula yiwen +about-logging-logging-preset-selector-text = Awennez n tɣamsa: + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Azeṭṭa +about-logging-preset-networking-cookie-label = Inagan n tuqqna +about-logging-preset-networking-websocket-label = Igrudam n tuqqna +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-media-playback-label = Taɣuri n wallalen n teywalt +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-custom-label = Udmawan +# Error handling +about-logging-error = Tuccḍa: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0cee4f1a58 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Adlis n ùozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + Lweḥc yettkemml leqraya-ines s <em>ufukus</em> amaynut, d usnulfu n <em>temsisɣelt</em> igerrzen nezzah + ixeddem yerna yettmuqul <em>tilawin timaynutin</em>. Lweḥc yeslal-d ineḍfaren-ines d + yiwiziwin-ines i wakken ad d-yesnulfu talɣa meẓẓiyen tamaynut i yiman-is, s yir allalen <em>yettḍurrun</em>, + yettwaznen ɣer meṛṛa amaḍal. +about-mozilla-from-6-27 = Seg <strong>Udlis n Mozilla,</strong>6:27 diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd652cc36d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Talɣut ɣef uẓeṭṭa +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Igrudmawen +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Sfeḍ tuffirt DNS +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-trr-mode = Askar DoH +about-networking-dns-suffix = Uḍfiṛ DNS +about-networking-websockets = Igrudam n tuqqna +about-networking-refresh = Smiren +about-networking-auto-refresh = Smiren yal 3 n tasinin +about-networking-hostname = Asenneftaɣ +about-networking-port = Tabburt +about-networking-http-version = Lqem HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Urmid +about-networking-idle = idle +about-networking-host = Asenneftaɣ +about-networking-type = Anaw +about-networking-sent = Ţwaznen +about-networking-received = Iţwarmes +about-networking-family = Tawacult +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Tansiwin +about-networking-expires = Ad immet (tasinin) +about-networking-originAttributesSuffix = Tasarut n uɛzal +about-networking-flags = Annayen-nniḍen +about-networking-messages-sent = Iznan iţwacegɛen +about-networking-messages-received = Iznan ţwarmsen-d +about-networking-bytes-sent = Iṭamḍanen iţwaceggɛen +about-networking-bytes-received = Itamḍanen iţwaremsen +about-networking-logging = Aɣmis +about-networking-dns-lookup = Anadi DNS +about-networking-dns-lookup-button = Fru +about-networking-dns-domain = Taɣult: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = Addad RCWN +about-networking-rcwn-status = Tiddadanin RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Aseklas n tzerkatut ad ittwarebḥen +about-networking-rcwn-net-won-count = Tazerkatut n uẓeṭṭa ad ittwarebḥen +about-networking-total-network-requests = Aseklas uγrid n isuturen n uẓeṭṭa +about-networking-rcwn-operation = Tamhelt n tuffirt +about-networking-rcwn-perf-open = Ldi +about-networking-rcwn-perf-read = Γɣaṛ +about-networking-rcwn-perf-write = Aru +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Ldi anekcum +about-networking-rcwn-avg-short = Talemmast meẓẓiyet +about-networking-rcwn-avg-long = Talemmast ɣezzifet +about-networking-rcwn-std-dev-long = Amgared tizeɣt muqren +about-networking-rcwn-cache-slow = Amḍan n tuffirt ẓẓayen +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Amdan n tuffirt ur nelli ẓẓayet +about-networking-networkid = Asulay n uẓeṭṭa +about-networking-networkid-id = Asulay n uẓeṭṭa +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = Asebter-a yettwasenkez ɣer <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Assaɣ yettwag +about-networking-networkid-status-known = Addad n wassaɣ yettwasssen + +## + diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cdc8faa090 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Amsefrak n twuri + +## Column headers + +column-name = Isem +column-type = Tawsit +column-energy-impact = Gellu n tezmert +column-memory = Takatut + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Iccaren imedlen melmi kan +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Seld usali: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Iccer +type-subframe = Akatar n ddaw +type-tracker = Aneḍfar +type-addon = Azegrir +type-browser = Iminig +type-worker = Anmahal +type-other = Wiyaḍ + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Afellay { $value } +energy-impact-medium = Alemmas { $value } +energy-impact-low = Adday { $value } + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KAṬ +size-MB = { $value } MAṬ +size-GB = { $value } GAṬ + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Mdel Iccer +show-addon = + .title = Sken-d deg umsefrak n izegrar + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Aneqqis seg usali: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) + Ineqqisen imiranen n tasinin tineggura: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms) diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9cdeb0df2c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Talɣut ɣef uzegrir +installed-plugins-label = Izegrar ibdedden +no-plugins-are-installed-label = Ur nufi ula d-yiqen n uzegrir ibdedden +deprecation-description = Tettut kra? Kra nizegrar ur ttwasefranken ara tura. <a data-l10n-name="deprecation-link">Issin ugar</a> +deprecation-description2 = + .message = Tettut kra? Kra nizegrar ur ttwasefranken ara tura. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">File:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Abrid:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Lqem:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Addad:</span> Yettwarmed +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Addad:</span> Yettwarmed ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Addad:</span> Arurmid +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Addad:</span> Arurmid ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME Type +description-label = Aglam +suffixes-label = Adfir + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Talɣut ɣef turagt +plugins-gmp-privacy-info = Talɣut tusligt +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec imudd-it-id Cisco Systems, Inc +plugins-openh264-description = Azegrir-agi isbedd-it Mozilla s wudem awurman s uqadaṛ n ilugan WebRTC akken daɣen ad isireg isawalen WebRTC akked ibenkan isran akudic tamwalit H.264. Ddu ɣer http://www.openh264.org/ iwakken ad twaliḍ tangalt aɣbalu n ukudik udiɣ ad tissineḍ ugar ɣef usebded ines. +plugins-widevine-name = Azgrir n uzmek n ugbur Widevine imudd-it-id Google Inc. +plugins-widevine-description = Azegrir-agi ad irmed taɣuri n wallalen n teywalt iwgelhanen s uqadaṛ n ilugan n wallalen n teywalt iwgelhanen. Allalen n teywalt iwgelhanen seqdacenten ismal akken ad i weḥraz mgal anɣal n ugbur premium. Rzu ɣer https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ i ugar n talɣut ɣef isiɣzaf n wallalen n teywalt iwgelhanen. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9025935dbd --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Amsefrak n ukala +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Tigawin + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Sefsex asali n waccaren, rnu neɣ akala +about-processes-shutdown-tab = + .title = Mdel iccer +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] Eg amaɣnu i meṛṛa isqerdcen n usesfer-a i { $duration } tasint + *[other] Eg amaɣnu i meṛṛa isqerdcen n usesfer-a i { $duration } tsinin + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = Isem +about-processes-column-memory-resident = Takatut +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Akal n web yettwabḍan ({ $pid }) +about-processes-file-process = Ifuyla ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Isiɣzaf ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = Γef yisebtar ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Izegrar ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = Ismal { -vendor-short-name } ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Izegrar n umidyat Gecko ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Akestengal n yisefka ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Azeṭṭa ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Remote Sandbox Broker ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Anɣal n uqeddac ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Adeg uzwir ({ $pid }) +about-processes-utility-process = Tixxuteṛt ({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Wayeḍ { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, cross-origin yettuneɛzel) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Uslig ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Uslig ({ $pid }, cross-origin yettuneɛzel) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] { $active } asqerdec yermed ɣef { $number }: { $list } + *[other] { $active } isqerdcen remden ɣef { $number }: { $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] { $number } n usqerdec ur nermid ara + *[other] { $number } n yisqerdcen ur nermid ara + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = Asulay n usqerdec: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Iccer: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Asali qbel n yiccer amaynut +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Akatar n ddaw: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Ikataren n ddaw ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = Amigaw arussin +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Akestengal n umeslaw imcettel +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Akestengal n umeslaw n umidyat Apple +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Akestengal n umeslaw Windows Media Framework +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = CDM n umsedday n unadi n umidyat n Windows Media Foundation +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = Oracle JavaScript +about-processes-utility-actor-windows-utils = Ihallen n tanfa n Windows + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Akud asemday CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (askazel) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = Akud asemday n CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = idle + .title = Akud asemday n CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = Anerni: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KAṬ +memory-unit-MB = MAṬ +memory-unit-GB = GAṬ +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47e7853e6a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Talɣut ɣef imaɣna +profiles-subtitle = Asebter-a ad k-d-yefk tallelt i usefrek n imeɣna-inek. Yal ameɣnu d amaḍal i yiman-is i igebren azray-ines, ticraḍ-ines n isebtar, iɣawwaṛen-ines d izegrar-ines. +profiles-create = Rnu amaɣnu amaynut +profiles-restart-title = Ales asenker +profiles-restart-in-safe-mode = Ales asenker s usensi n izegrar… +profiles-restart-normal = Ales asenker s wudem amagnu… +profiles-conflict = Anɣel-nniḍen n { -brand-product-name } yewwi-d yid-s ibeddilen i yimuɣna. Ilaq ad talseḍ asenker n { -brand-short-name } send ad tedduḍ ɣer yibeddilen-nniḍen. +profiles-flush-fail-title = Isnifal ur ttwakelsen ara +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Tucḍa ur nettwarǧi ara ur teǧǧi ara isnifal-ik/im ad ttwakelsen. +profiles-flush-restart-button = Ales asenker n { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Amaɣnu: { $name } +profiles-is-default = Amaɣnu amezwer +profiles-rootdir = Akaram aẓaṛ + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Akaram adigan +profiles-current-profile = Amaɣnu-agi ittuseqdac yakan, ur yezmir ara ad ittwakkes. +profiles-in-use-profile = Amaγnu-agi attan ittwaseqdec deg usnas-nniḍen γef aya ur tezmireḍ ara ad tekseḍ-t. + +profiles-rename = Snifel isem +profiles-remove = Kkes +profiles-set-as-default = Sbadut d amaɣnu amezwer +profiles-launch-profile = Senker amaɣnu ɣef iminig amaynut + +profiles-cannot-set-as-default-title = Ur yezmir ara ad yesbadu amezwer +profiles-cannot-set-as-default-message = Amaɣnu amezwer ur izmir ara ad ibeddel i { -brand-short-name }. + +profiles-yes = Ih +profiles-no = ala + +profiles-rename-profile-title = Snifel isem n umaɣnu +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Snifel isem n umaɣnu "{ $name }" + +profiles-invalid-profile-name-title = Isem n umaɣnu d arameɣtu +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Isem n umaɣnu "{ $name }" ur ittusireg ara. + +profiles-delete-profile-title = Kkes amaɣnu +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Tukksa n umaɣnu ad isfeḍ amaɣnu si tebdart n imeɣna yellan, ur tettizmireḍ ara ad t-id-arreḍ. + Tzemreḍ daɣen ad tferneḍ tukksa n ifuyla n isefka n umaɣnu, ddan daɣen iɣewwaṛen-ik, iselkan d isefka nniḍen icudden ɣeṛ useqdac. Aɣewwaṛ-agi ad yekkes akaram "{ $dir }", ihi ur tezmireḍ ara ad t-id-erreḍ. + Tebɣiḍ ad tekkseḍ ifuyla n isefka n umaɣnu? +profiles-delete-files = Kkes ifuyla +profiles-dont-delete-files = Ur tekkes ara ifuyla + +profiles-delete-profile-failed-title = Tuccḍa +profiles-delete-profile-failed-message = Teḍra-d tuccḍa deg tukksa n umaγnu-agi. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Ldi di Finder + [windows] Ldi akaram + *[other] Ldi akaram + } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9178828df --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Asali… +about-reader-load-error = D awezɣi asali n umagrad seg usebter + +about-reader-color-scheme-light = Aceɛlal + .title = Tagrumma n yiniten iceɛlalen +about-reader-color-scheme-dark = Aberkan + .title = Tagrumma n yiniten ubriken +about-reader-color-scheme-sepia = Sipya + .title = Tagrumma n yiniten Sepia +about-reader-color-scheme-auto = Awurman + .title = Tagrumma n yiniten tawurmant + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } tasedat + *[other] { $range } tesdatin + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Senɣes teɣzi n tsefsit +about-reader-toolbar-plus = + .title = Semɣer teɣzi n tsefsit +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Senɣes tehri n ugbur +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Semɣer tehri n ugbur +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Senɣes awrir n yizirig +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Semɣer awrir n yizirig + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Mdel timeẓri n tɣuṛi +about-reader-toolbar-type-controls = Snifel tasefsit +about-reader-toolbar-savetopocket = Sekles deg { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a89a69ff62 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Talɣut ɣef izerfan-ik +rights-intro = { -brand-full-name } d aseɣẓan ilelli yeldin, mahlent yifḍan n imţekkiyen deg umaḍal. Atan wayen issefk ad teẓreḍ: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } yellan akken llant tiskarin n<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Turagt tazayezt n Mozilla</a>. Aya yebɣa ad d-yini tzemreḍ ad tqedceḍ, ad tneɣleḍ u ad tzuzreḍ { -brand-short-name } i wiyaḍ. Tzemreḍ daɣen ad tesnifleḍ tangalt aɣbalu n { -brand-short-name } akken tesriḍ. Turagt tazayezt n Mozilla ad k-teǧǧ daɣen ad tzuzreḍ ileqman ittusniflen. +rights-intro-point-2 = Ur ɣuṛ-k ara azref neɣ turagt ɣef ticṛaḍ yersen n Mozilla neɣ n wis kraḍ ɣas war tilisa ɣef yisem neɣ alugu n Firefox. Tzemreḍ ad twaliḍ talɣut tasemmadant ɣef ticṛaḍ yersen <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">dagi</a>. +rights-intro-point-3 = Kra n tmahilin deg { -brand-short-name } am uneqqis n uɣelluy, ad k-yeǧǧ ad d-terreḍ talɣut i { -vendor-short-name }. Ma tferneḍ ad tazneḍ tilɣa-yagi, ad tmuddeḍ i { -vendor-short-name } tasiregt n useqdec n telɣut-agi n tririt akken ad isnerni ifarisen- ines, ad isuffeɣ tiririt-agi ɣef yesmal-ines web, u ad ten-imudd i wiyaḍ. +rights-intro-point-4 = Tarray amek ad nseqdec tilɣa-inek tudmawanin d tririt yuznen i { -vendor-short-name } s wallal n { -brand-short-name } tettwagelem deg <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Tasertit tabaḍnit n { -brand-short-name } </a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Issefk akkw tisertiyin n tbaḍnit ittusnasen ɣef useɣẓan-agi ad ttwabedrent dagi. +rights-intro-point-5 = Kra n temhalin n { -brand-short-name } seqdacent tanfiwin n telɣut ɣef Web; acu kan, ur nezmir ara aneḍmen ɣer 100% d akken ur gbirent ara tuccḍiwin. Tzemreḍ ad tafeḍ talɣut leqqayen, ula d talɣut ɣef urermed n tanfiwin di <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Tiwtilin n useqdec</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ma yella asɣeẓan-agi isedduy tanfiwin web, isefk akk tisertiyin n useqdec ittusnasen ɣef tanfiwin-agi ad cudden ɣeṛ tigezmi.<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Tanfiwin n yesmal web</a> tigezmi. +rights-intro-point-6 = Iwakken ad turareḍ kra n wanawen n ugbur n temwalit, { -brand-short-name } ad izdem kra n izegrar n tukksa n uwgelhen n ugbur n wiyaḍ. +rights-webservices-header = Tanfiwin n telɣut web n { -brand-full-name } +rights-webservices = { -brand-full-name } iseqdac tanfiwin n telɣut Web ("Services") akken ad k-d-imudd kra n temhalin di lqem-agi imsin n { -brand-short-name } akken d-ittwaskan daw-a. Ma tebɣiḍ ur teseqdaceḍ ara yiwet si tanfiwin-agi neɣ ma tebɣiḍ ur tqebleḍ ara tiwtilin-agi, tzemreḍ ad tekkseḍ armad n temhalt neɣ tanfa. Ma ulac aɣilif, wali:<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">dagi</a>Tzemreḍ ad tekkseḍ armad n timahilin d tanfiwin-nniḍen deg ismenyifen n usnas. +rights-safebrowsing = <strong>Tunigin taɣelsant: </strong>Ur yelhi ara ma tekkseḍ armad n tunigin taɣelsant acku yezmer ad tinigeḍ deg ismal ur nelli ara d iɣelsanen. Me tebɣiḍ ad tekkseḍ tamahilt s wudem unṣib, ddu s wa-yagi: +rights-safebrowsing-term-1 = Ldi ismenyifen neɣ iɣewwaṛen n usnas +rights-safebrowsing-term-2 = Fren agalis n tɣellist +rights-safebrowsing-term-3 = Kkes acraḍ n uɣewwaṛ ɣer "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Sewḥel yir agbur neɣ win iweɛṛen +rights-safebrowsing-term-4 = Asewḥel n ismal ur nelli ara d iɣelsanen yettwakkes urmad ihi +rights-locationawarebrowsing = <strong>Tunigin yersen ɣef usideg n tirakalt </strong>yal tikelt s usuter. Ula d yiwet n telɣut n tansa-inek ur tettwazen s war tasiregt-inek. Ma tebɣiḍ ad treremdeḍ tamahilt i lebda, ḍfer tinaḍin-a: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Deg ufeggag n tansa, sekcem <code>ɣef:tawila</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Nadi geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Sit snat tikal ɣef usmenyaf geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Asideg n tirakalt yensa tura +rights-webservices-unbranded = Taskant n tenfiwin n yesmal web yeddan deg useɣẓan, id d-yeglan s tinaḍin ɣef wamek ad tureremdent, ma yebbwi-d waddad, issefk ad ittumel d-agi. +rights-webservices-term-unbranded = Issefk akk tisertiyin n tbaḍnit ittusnasen ɣef useɣẓan-agi ad ttwabedrent dagi. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } d imttekiyen-ines, imuragen, d imendiden mahalen akken ad farasen tanfiwin tufrinin u d timaynutin. Acu kan, ur nezmir ara ad neḍmen d akken talɣut-agi ad tili leqqayet neɣ ur ɣur-s ara tucḍiwin. Amedya, tanfa n usewḥel n yir isemlen web tezmer ur tessawaḍ ara ad temmel kra n isemlen iweɛren neɣ ad tecceḍ di kra deg-sen yellan d iɣelsanen. Ayen-nniḍen, akk adigen yettwamlen sɣuṛ tanfa n usideg n tirakalt d asteg kan, mačči d nekkni neɣ isaǧǧawen n tanfa a yizmiren ad ḍemnen tisseddi-nsen. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } izmer ad yeḥbes neɣ ad ibeddel tanfiwin s tuffra. +rights-webservices-term-3 = Ansuf yiss-k ɣeṛ useqdec n tanfiwin-agi s lqem n { -brand-short-name } i tent-id-iseglan, u { -vendor-short-name } ad k-iḍmen izerfan isran. { -vendor-short-name } d imuragen-ines ḥeṛṛen akk izerfan-nniḍen n uselkin di tanfiwin. Tiwtilin-agi ur llint ara akken ad errent tilisa i yizarfan id-fkan iselkan n useɣẓan ilelli ittusnasen ɣef { -brand-short-name } neɣ ɣef tengalt taɣbalut n ileqman n { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Tanfiwin ttunefkent "am kken." { -vendor-short-name }, imttekkiyen-is, imuragen d iwziwzayen, ur ittak ara asdem, ama s wudem aflalay neɣ araflalay, ula s war talast, isedman anida tanfa tezmer ad tettwazenz u ad tettuserwes akken llan wasaren-inek. Ad tawiḍ akk tamasit n ufran n tanfiwinn wayen tesriḍ, taɣaṛa, neɣ tamellit n tanfiwin. Kra n isuḍaf ur sirigen ara tukksa neɣ tiggin n talast n isedman iraflalayen, ihi tawtilit-agi n war asdem ur tettusnas ara fell-ak.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Arama yesra-t usaḍuf, { -vendor-short-name }, imttekiyen-ines, imuragen d iwziwzayen ur ttilin ara d sebba n txeṣarin tiwarsridin, timazzagin, timerniyin, timsetvaɛin, punintifs ou exemplaires id-yeḍran neɣ icudden ar usexdem n { -brand-short-name } akked imeẓla. Tasmasit tamegrut deg temsalt-a ur tettɛeddi ara 500 idularen (xemsmeyya idularen). Kra n tiɣadmin ur ttseriḥent ara astixer neɣ tugya n tilas n kra n txeṣarin, astixer-agi neɣ tugya n tilas-agi zemrent ahat ur k-ttḥazent ara keč.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } izmer ad isnifel tiwtlin-agi ticki isra seg akud ɣeṛ wayeḍ. Tiwtilin-agi ur zmirent ara ad ttusniflent s war amtawa n { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d4ee37c765 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Talɣut ɣef Tanfiwin Workers +about-service-workers-main-title = Tanfa Workers tettwakles +about-service-workers-warning-not-enabled = Tanfiwin Workers ur rmident ara. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Ulac Tanfa Workers ikelsen. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Aɣbalu: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Tanerfadit:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Tulmisin n uskript:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL n Worker amiran:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Isem n tuffirt turmiṭ:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Isem n tuffirt ittrajun:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Agaz n uzgu i tuzzna:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Agaz n uzgu i tuzzna:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Leqqem + +unregister-button = Ksiggez + +unregister-error = Aksiggez n Tanfa Worker u yeddi ara. + +waiting = Aṛaǧu… diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a6d094df1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,401 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Talɣut n usellek +page-subtitle = Asebter-agi igber talɣut tatiknikant i izemren ahat ticki tettaɛraḍeḍ ad tefruḍ ugur. Ma yella tettnadiḍ tiririt ɣef isteqsiyen n { -brand-short-name },senqed <a data-l10n-name="support-link"> asmel-nneɣ Web</a>. +crashes-title = Ineqqisen n uɣelluy +crashes-id = Asulay n ussaɣ +crashes-send-date = Azemz n tuzzna +crashes-all-reports = Akk ineqqisen n uɣelluy +crashes-no-config = Asnas-agi ur ittuswel ara akken ad isken ineqqisen n uɣelluy. +support-addons-title = Izegrar +support-addons-name = Isem +support-addons-type = Anaw +support-addons-enabled = Irmed +support-addons-version = Lqem +support-addons-id = Asulay +legacy-user-stylesheets-enabled = Urmid +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Tifeekiyin n uɣanib +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Ulac tiferkiyin n uɣanib i yettwafen +security-software-title = Aseγzan n taγlist +security-software-type = Tawsit +security-software-name = Isem +security-software-antivirus = Amgal ivirusen +security-software-antispyware = Amgal aneḍfer +security-software-firewall = Aɣrab n tmes +features-title = { -brand-short-name } Timahilin +features-name = Isem +features-version = Lqem +features-id = ID +processes-title = Ikalan inmeggagen +processes-type = Tawsit +processes-count = Amḍan +app-basics-title = Iɣewwaṛen izaduren n usnas +app-basics-name = Isem +app-basics-version = Lqem +app-basics-build-id = Asulay n usefsu +app-basics-distribution-id = Tussa ID +app-basics-update-channel = Abadu n uleqqem +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Akaram n Ileqman + *[other] Akaram n Ileqman + } +app-basics-update-history = Azray n ileqman +app-basics-show-update-history = Sken azray n ileqman +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Timsint n usnas +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Akaram n umaɣnu + *[other] Akaram n umaɣnu + } +app-basics-enabled-plugins = Izegrar iremden +app-basics-build-config = Aswel n usefsu +app-basics-user-agent = Ameggi aseqdac +app-basics-os = NGR.MMD +app-basics-os-theme = Asentel n unagraw n wammud +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Yettusuqel sɣur Rosetta +app-basics-memory-use = Aseqdec n tkatut +app-basics-performance = Tamellit +app-basics-service-workers = Tanfa Workers iţwaklesen +app-basics-third-party = Izegrar n wis kraḍ +app-basics-profiles = Imeɣna +app-basics-launcher-process-status = Akala n tnekra +app-basics-multi-process-support = Isfuyla agetakala +app-basics-fission-support = Isfuyla n tfersit +app-basics-remote-processes-count = Ikalan inmeggagen +app-basics-enterprise-policies = Tasertit n tkebbanit +app-basics-location-service-key-google = Tasarutt n umeẓlu n wadi Google +app-basics-safebrowsing-key-google = Tasarut Google Safebrowsing +app-basics-key-mozilla = Tasarutt n umeẓlu n wadi Mozilla +app-basics-safe-mode = Askar aɣelsan +app-basics-memory-size = Teɣzi n takatut (RAM) +app-basics-disk-available = Tallunt n uḍebsi yellan +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ldi di Finder + [windows] Ldi akaram + *[other] Ldi akaram + } +environment-variables-title = Imuttiyen n twennaṭ +environment-variables-name = Isem +environment-variables-value = Azal +experimental-features-title = Timahihilin tirmitanin +experimental-features-name = Isem +experimental-features-value = Azal +modified-key-prefs-title = Ismenyifen ixataren ittusniflen +modified-prefs-name = Isem +modified-prefs-value = Azal +user-js-title = Ismenyifen n user.js +user-js-description = Akaram-inek n umaɣni ɣuṛ-s<a data-l10n-name="user-js-link"> afaylu user.js</a> igebren imenyifen ur yerni ara { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Ismenyifen ixataren ittusekwren +locked-prefs-name = Isem +locked-prefs-value = Azal +graphics-title = udlifen +graphics-features-title = Timahilin +graphics-diagnostics-title = Tasleḍt +graphics-failure-log-title = Aɣmis n tuccḍiwin +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Aɣmis n ugemmen +graphics-crash-guards-title = Timhalin ur nermid ara n uɛessas n uɣelluy +graphics-workarounds-title = Tifrat n usellek +graphics-device-pixel-ratios = Ifmiḍiyen n yipiksilen n yibenk n yisfuyla +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Aneggaf n usfaylu +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Tawennaḍt n tnarit +place-database-title = Taffa n isefka n idigen +place-database-stats = Tidaddanin +place-database-stats-show = Sken tiddadanin +place-database-stats-hide = Ffer tidaddanin +place-database-stats-entity = Tasenṭit +place-database-stats-count = Amḍan +place-database-stats-size-kib = Teɣzi (KiB) +place-database-stats-size-perc = Teɣzi (%) +place-database-integrity = Timmad +place-database-verify-integrity = Senqed timmad +a11y-title = Tuffart +a11y-activated = Irmed +a11y-force-disabled = Sewḥel tuffart +a11y-handler-used = Accessible Handler ittwaseqdec +a11y-instantiator = Amaraw n tnekcumt +library-version-title = Ileqman n temkarḍiyin +copy-text-to-clipboard-label = Nɣel aḍris ɣeṛ "ɣef affus" +copy-raw-data-to-clipboard-label = Nɣel talɣut tarewwayt ɣeṛ "ɣef affus" +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Isawalen n unagraw ttwagin +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Tisdatin aya +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Anaw n ukala +sandbox-sys-call-number = Asiwel n unagraw +sandbox-sys-call-args = Tiɣiriyin +troubleshoot-mode-title = Af-d uguren +restart-in-troubleshoot-mode-label = Askar n usellek… +clear-startup-cache-title = Ɛreḍ ad tsefḍeḍ tanekkra tuffirt +clear-startup-cache-label = Sfeḍ tanekkra tuffirt… +startup-cache-dialog-title2 = Ales asenker i tikkelt-nniḍen { -brand-short-name } i usfaḍ n tuffirt n usenker? +startup-cache-dialog-body2 = Aya ur yettbeddil iɣewwaren-inek·inem, ur itekkes iseɣzaf. +restart-button-label = Ales asenker + +## Media titles + +audio-backend = Ameslaw ɣer deffir +max-audio-channels = Amḍan afellay n ibuda +sample-rate = Afmiḍi n imedyaten i tebɣiḍ +roundtrip-latency = Akud n ugani s tirza d tuɣalin (Amgared tizeɣt) +media-title = Allalen n teγwalt +media-output-devices-title = Ibenkan n tuffɣa +media-input-devices-title = Ibenkan n n unekcum +media-device-name = Isem +media-device-group = Agraw +media-device-vendor = Asaǧǧaw +media-device-state = Addad +media-device-preferred = imsenyafen +media-device-format = Amasal +media-device-channels = Ibuda +media-device-rate = Afmiḍi +media-device-latency = Akud n ugani +media-capabilities-title = Tazmert n umidya +media-codec-support-info = Talɣut n tallalt kudak +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Snirem taffa n yisefka + +## Codec support table + +media-codec-support-supported = Yettusefrek +media-codec-support-unsupported = ur ttwasefraken ara + +## + +intl-title = Asegreɣlen & Asideg +intl-app-title = Iɣewwaṛen n usnas +intl-locales-requested = Tutlayin ittwasutren +intl-locales-available = Tutlayin yellan +intl-locales-supported = Tutlayin n usnas +intl-locales-default = Tutlayt tamezwert +intl-os-title = Anagraw n wammud +intl-os-prefs-system-locales = Tutlayin n unagraw +intl-regional-prefs = Ismenyifen n temnaḍt + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Tamseɣtayt tanmeggagt (Aneggaf Chromium ) +remote-debugging-accepting-connections = Aqbal n tuqqniwin +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Issaɣen n uɣelluy n { $days } aneggaru + *[other] issaɣen n uɣelluy n { $days } ineggura + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } n tesdat aya + *[other] { $minutes } n tesdatin aya + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } n usrag aya + *[other] { $hours } n isragen aya + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } n wass aya + *[other] { $days } n wussan aya + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Akk ineqqisen n uɣelluy (ula d { $reports } n uneqqis yettṛaǧun aɣelluy deg uzilal n wakud) + *[other] Akk ineqqisen n uɣelluy (ula d { $reports } n ineqqisen yettṛaǧun aɣelluy deg uzilal n wakud) + } +raw-data-copied = Talɣut tarewwayt yettwaneɣlen ɣef afus +text-copied = Aḍris yettwaneɣlen ɣef afus + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Yewḥel ɣef lqem n unuḍaf udlif. +blocked-gfx-card = Yewḥel ɣef lqem n unuḍaf udlif acku kra n wuguren n unuḍaf ur frin ara. +blocked-os-version = Yewḥel ɣef lqem n unagraw-inek n wammud. +blocked-mismatched-version = Yettwasewḥel i unuḍaf n idlifen n lqem ur yelhin ara deg uɣmis neɣ DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Yewḥel ɣef lqem n unuḍaf udlif. Ɛreḍ aleqqem n unuḍaf-inek udlif ɣeṛ leqem { $driverVersion } neɣ ugar. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Iɣewwaṛen ClearType +compositing = Compositing +hardware-h264 = Akestengel H264 s useqdec n warrum +main-thread-no-omtc = akala afessas agejdan, ulac OMTC +yes = Ih +no = Ala +unknown = Arussin +virtual-monitor-disp = Taskant n ugdil araɣaṛan + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Yettwaf +missing = ulac-it +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Aglam +gpu-vendor-id = Asulay n umzenzi +gpu-device-id = Asulay n yibenk +gpu-subsys-id = Asulay n adanagraw +gpu-drivers = Inuḍafen +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Amaẓrag n unuḍaf +gpu-driver-version = Lqem n unuḍaf +gpu-driver-date = Azemz n unuḍaf +gpu-active = Urmid +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Info +webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer +webgl1-version = Lqem WebGL 1 Driver +webgl1-driver-extensions = Isiɣzaf WebGL 1 Driver +webgl1-extensions = Isiɣzaf WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 Driver WSI Info +webgl2-renderer = WebGL 2 Driver Renderer +webgl2-version = Lqem WebGL 2 Driver +webgl2-driver-extensions = Isiɣzaf WebGL 2 Driver +webgl2-extensions = Isiɣzaf WebGL 2 +webgpu-default-adapter = Amezgay WebGPU amezwer +webgpu-fallback-adapter = Amezgay WebGPU n tɣellist +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Tabdart tettusewḥel ssebba n wugur yettwassnen: <a data-l10n-name="bug-link">abug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Yettusewḥel; tangalt n tuccḍa { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = Amsuddes D3D11 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX Video Decoder +reset-on-next-restart = Ales awennez deg usenker d-itteddun +gpu-process-kill-button = Seḥbes akala GPU +gpu-device-reset = Awennez n ibenk +gpu-device-reset-button = Awennez n ibnek +uses-tiling = Iseqdac akallaj +content-uses-tiling = Seqdec asebleḍ (Agbur) +off-main-thread-paint-enabled = Painting beṛṛa n tnelli n uselkem agejdan yermed +off-main-thread-paint-worker-count = Uṭṭun n iseqdacen Painting beṛṛa n tnelli +target-frame-rate = Afmiḍi n ukatar asaḍas +min-lib-versions = Lqem adday itturajun +loaded-lib-versions = Lqem ittuseqdacen +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Azizdeg n isawalen n unagraw) +has-seccomp-tsync = Amtawi n tinelli n uselkem Seccomp +has-user-namespaces = Tallunt n yismawen n useqdac +has-privileged-user-namespaces = Tallunt n yesmawen n useqdac i yikalan yezwaren +can-sandbox-content = Amsersu i yikalan n ugbur +can-sandbox-media = Amsersu i yizegrar aget-allalen n telɣut +content-sandbox-level = Aswir n usersu n ukala n ugbur +effective-content-sandbox-level = Aswir n usersu n ukala n ugbur +content-win32k-lockdown-state = Addad n usekkeṛ Win32k i ukala n ugbur +support-sandbox-gpu-level = Aswir n usersu n ukala n GPU +sandbox-proc-type-content = agbur +sandbox-proc-type-file = agbur n ufaylu +sandbox-proc-type-media-plugin = asiɣzef n wallen n teywalt +sandbox-proc-type-data-decoder = akestengal n yisefka +startup-cache-title = Tanekkra tuffirt +startup-cache-disk-cache-path = Abrid n uḍbsi n tuffra +startup-cache-ignore-disk-cache = Eǧǧ aḍebsi n tuffra +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Aḍebsi n tuffra yettwaf deg Init +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Aru deg uḍebsi n tuffra +launcher-process-status-0 = Irmed +launcher-process-status-1 = Yensa ɣef sebba n tuccḍa +launcher-process-status-2 = Arurmid s tedusi +launcher-process-status-unknown = Addad arussin +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Yettwasens s termit +fission-status-experiment-treatment = Yermed n termit +fission-status-disabled-by-e10s-env = Yettwasens s twennaḍt +fission-status-enabled-by-env = yetturmed s twennaḍt +fission-status-disabled-by-env = Yensa s twennaḍt +fission-status-enabled-by-default = Yetturmed s umezwer +fission-status-disabled-by-default = Yensa s wudem amezwer +fission-status-enabled-by-user-pref = Yetturmed sɣur useqdac +fission-status-disabled-by-user-pref = Yensa sɣur useqdac +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s yettwasens +fission-status-enabled-by-rollout = Rmed asenqqes s cwiṭ cwiṭ +async-pan-zoom = Asemɣeṛ/Asemẓi aramtawa +apz-none = ulac +wheel-enabled = anekcum n tjaṛaṛt yermed +touch-enabled = anekcum amennalan irmed +drag-enabled = Adrurem nufeggag yettwarmed +keyboard-enabled = anasiw yermed +autoscroll-enabled = Adrurem awurman yermed +zooming-enabled = smooth pinch-zoom yermed + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = anekcum aramtawan ur yermid ara ɣef sebba n usmenyaf ur nettusefrak ara: { $preferenceKey } +touch-warning = anekcum amennalan yensa ɣef sebba n usmenyaf ur iţusefraken ara: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Insa +policies-active = Urmid +policies-error = Tuccḍa + +## Printing section + +support-printing-title = Asiggez +support-printing-troubleshoot = Asellek +support-printing-clear-settings-button = Sfeḍ iɣewwaren n usiggez yettuskelsen +support-printing-modified-settings = Iɣewwaren n usiggez yettusneflen +support-printing-prefs-name = Isem +support-printing-prefs-value = Azal + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Tirmitin tinmeggagin +support-remote-experiments-name = Isem +support-remote-experiments-branch = Anfal armitan +support-remote-experiments-see-about-studies = Wali <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> i wugar n telɣut, akked ɣef wamek ad tsenseḍ ikayaden udmawanen neɣ amek ad tsenseḍ { -brand-short-name } seg uselkem n wanaw-a n tirmit sya ɣer sadt. +support-remote-features-title = Timahilin tinmeggayin +support-remote-features-name = Isem +support-remote-features-status = Addad + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = Taɣerdayt +pointing-device-touchscreen = Nnal agdil diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2a712f3a1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Aɣbalu n isefka n Ping: +about-telemetry-show-current-data = Isefka imiranen +about-telemetry-show-archived-ping-data = Isefka n Ping ittwaɣebṛen +about-telemetry-show-subsession-data = Sken isefka n adtiɣimit +about-telemetry-choose-ping = Fren ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Tawsit n untu +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Ass-a +about-telemetry-option-group-yesterday = Iḍelli +about-telemetry-option-group-older = Iqbuṛen +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Isefka n tilisɣelt +about-telemetry-current-store = Tahanut tamirant: +about-telemetry-more-information = Tettnadiḍ ugar n telγut? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Tisemlit n isefka Firefox</a> tegber imniren γef amek ad nseqdec s ifecka n isefka. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Tisemlit n umsaγ tilisγelt</a>tegber tabadutin yef tiktiwin, API tisemlit akked isefka ittwamlen. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Tafelwit n tilisγelt</a> ad k-tsireg akken ad twaliḍ isefka ittwaznen i Mozilla s ttawil n tilispyelt. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Amawal n usenqed</a> ittmuddu-d talqayt akked uglam i isenqaden id-telqeḍ tilisɣelt. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Ldi deg umeskan JSON +about-telemetry-home-section = Agejdan +about-telemetry-general-data-section = Isefka imatuten +about-telemetry-environment-data-section = Isefka n twennaṭ +about-telemetry-session-info-section = Talɣut n tɣimit +about-telemetry-scalar-section = Afesnan +about-telemetry-keyed-scalar-section = Afesnan tasarutt +about-telemetry-histograms-section = Imazrudlifen +about-telemetry-keyed-histogram-section = Imazrudlifen s wawalen n tsura +about-telemetry-events-section = Tidyanin +about-telemetry-simple-measurements-section = Iktazalen iḥerfiyen +about-telemetry-slow-sql-section = Tuţriwin SQL tiẓayanin +about-telemetry-addon-details-section = Aglam leqqayen n izegrar +about-telemetry-late-writes-section = Tira tineggura +about-telemetry-raw-payload-section = Taɛekkemt tarewwayt +about-telemetry-raw = Izirig JSON +about-telemetry-full-sql-warning = Tazmilt: Aseɣti n tuttriwin SQL ẓẓayen yermed. Tuttriwin SQL yemden zemrent ad d-waseknent daw-a, acukan ur zmirent ara ad ttwaznent s tilisɣelt. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Awi-d ismawen n twuriwin i tnebdanin +about-telemetry-hide-stack-symbols = Sken-d isefka n ukufi +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] ifecka n lqem ad yefγen + *[prerelease] ifecka n lqem send ad d-yeffeγ + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] irmed + *[disabled] yensa + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } n umedya, alemmas = { $prettyAverage }, amatu = { $sum } + *[other] { $sampleCount } n yimedyaten, alemmas= { $prettyAverage }, amatu= { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Asebter-agi iskan-d talɣut n tmellit, arrum, aseqdec d waggan id d-lqeḍ tilisɣelt. Talɣut-agi tettwazen i { $telemetryServerOwner } i wusnerni n { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Tilisγelt tettalqqaḍ { about-telemetry-data-type } sakin tuzna d <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Yal aḥric seg iḥricen n telɣut ad ittwazen γer <a data-l10n-name="ping-link">ipingen</a>. Aql-ak tettwaliḍ aping { $name }, { $timestamp }. +about-telemetry-data-details-current = Yal aḥric seg iḥricen n telγut ad ittwazen γer “<a data-l10n-name="ping-link">ipingen</a>“. Aql-ak tettwaliḍ ɣer yisefka imiranen. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Af di { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Af deg akk tgezmiwin +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Igemmaḍ i “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Nesḥasef! Ulac igemmaḍ deg { $sectionName } i “{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Nesḥasef! Ulac igemmaḍ ula d yiwet n tgezmit i “{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Nesḥasef! Ulac akka tura isefka i “{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = Isefka imiranen +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = akk +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Nɣel +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Tuttriwin SQL ẓẓayen deg ukala afessas agejdan (main thread) +about-telemetry-slow-sql-other = Tuttriwin SQL ẓẓayen deg ukala afessas imaragen (helper threads) +about-telemetry-slow-sql-hits = Amsiḍan +about-telemetry-slow-sql-average = Akud alemmas (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Tuţra +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Asulay n uzegrir +about-telemetry-addon-table-details = Aglam leqqayen +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Amaẓrag { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Taɣaṛa +about-telemetry-names-header = Isem +about-telemetry-values-header = Azal +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Tira n #{ $lateWriteCount } tgellel +about-telemetry-stack-title = Tanebdant: +about-telemetry-memory-map-title = Takarda n tkatut: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Teḍra-d tuccḍa deg aggway n izamulen. Senqed ma yella teqqneḍ ɣer Internet u ɛṛeḍ tikelt nniḍen. +about-telemetry-time-stamp-header = Azemzakud +about-telemetry-category-header = Taggayt +about-telemetry-method-header = tarrayt +about-telemetry-object-header = Taɣawsa +about-telemetry-extra-header = asemmadan +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = Akala { $process } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c1917edfb --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Talɣut n uzegrir n wis kraḍ +third-party-section-title = Tabdart n yizegrar n wis kraḍ deg { -brand-short-name } +third-party-intro = + Asebter-a yeskan izegrar n wis kraḍ i yettwagren deg + { -brand-short-name } inek·inem. Yal azegrir ur nettuzmel ara sɣur Microsoft neɣ + { -vendor-short-name } yettuneḥsab d azegrir n wis kraḍ. +third-party-message-empty = Ulac izegrar n wis kraḍ ttwafen. +third-party-message-no-duration = Ur yettwasekles ara +third-party-detail-version = Lqem n ufaylu +third-party-detail-vendor = Talɣut n umazan +third-party-detail-occurrences = Timeḍriwin + .title = Acḥal aya segmi d-yuli uzegrir-a +third-party-detail-duration = Akud alemmas n usewḥel (ms) + .title = Acḥal ara yeqqim ad issewḥel asnas-a. +third-party-detail-app = Asnas +third-party-detail-publisher = Amaẓrag +third-party-th-process = Akala +third-party-th-duration = Tanzagt n usali (ms) +third-party-th-status = Addad +third-party-tag-ime = IME + .title = Anaw-a n uzegrir yettwasuli-d mi ara tseqdaceḍ IME n wis kraḍ. +third-party-tag-shellex = Asiɣzef Shell + .title = Anaw-a n uzegrir yuli-d mi teldiḍ adiwenni n ufaylu n unagraw. +third-party-tag-background = Agilal + .title = + Azegrir-a ur issewḥel ara asnsa-a acku yettwasuli-d + deg ugilal +third-party-icon-unsigned = + .title = Azegrir-a ur yettusezmel ara + .alt = Azegrir-a ur yettusezmel ara +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } yerreẓ deg tengalt n uzegrir-a + .alt = { -brand-short-name } yerreẓ deg tengalt n uzegrir-a +third-party-status-loaded = Yuli-d +third-party-status-blocked = Yettusewḥel +third-party-status-redirected = Yettuwelleh i tikkelt-nniḍen +third-party-button-copy-to-clipboard = Nɣel isefka irewwayen ɣer ɣefwafus +third-party-button-reload = Ales asali s telɣut n unagraw + .title = Ales asali s telɣut n unagraw +third-party-button-open = + .title = Ldi ideg n ufaylu… +third-party-button-to-block = + .title = Sewḥel azegrir-a + .aria-label = Sewḥel azegrir-a +third-party-button-to-unblock = + .title = Yemdel akka tura. Sit i wakken ad as-tserḥeḍ. + .aria-label = Yemdel akka tura. Sit i wakken ad as-tserḥeḍ. +third-party-button-to-block-module = Sewḥel azegrir-a + .title = Sewḥel azegrir-a + .aria-label = Sewḥel azegrir-a +third-party-button-expand = + .title = Sken Talɣut leqqayen +third-party-button-collapse = + .title = Fneẓ talɣut leqqayen +third-party-blocking-requires-restart = I usewḥel n uzegrir n wis kraḍ, { -brand-short-name } ilaq ad yales tanekkra. +third-party-should-restart-title = Ales asenker n { -brand-short-name } +third-party-restart-now = Ales asenker tura +third-party-restart-later = Ales asenker ticki +third-party-blocked-by-builtin = + .title = Yettusewḥel sɣur { -brand-short-name } + .alt = Yettusewḥel sɣur { -brand-short-name } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45442d40e9 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,314 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Isefka igensanen WebRTC +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = kles about:webrtc daw + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Sken PeerConnections i medlen +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Ffer PeerConnections i medlen + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Asniɣmes AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Senker asniɣmes AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Seḥbes asniɣmes AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Asniɣmes AEC irmed (meslay kra n tesdatin d unmeɣṛu-inek sakin rken asekles) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Asniɣmes AEC irmed (meslay kra n tesdatin d unmeɣṛu-inek sakin rken asekles) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Ifuyla n usniɣmes yettwaṭfen ad ttwafen di: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Asmiren awurman +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = Asmiren awurman s wudem amezwer +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = Smiren +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = Asulay PeerConnection: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = Ibuda n yisefka ldin: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = Ibuda n yisefka medlen: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = SDP adigan +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP adigan (Asumer) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP adigan (Tiririt) +about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP anmeggag +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP anmeggag (Asumer) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP anmeggag (Tiririt) +about-webrtc-sdp-history-heading = Azray SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Tuccḍa deg tesleḍt n SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Tiddadanin RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Addad ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Tiddadanin ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = Ɛiwed sker ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Iṭamḍanen iţwaceggɛen: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Itamḍanen iţwaremsen: +about-webrtc-ice-component-id = ID n usuddis + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Adigan +about-webrtc-type-remote = Tanmeggagt + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Iţusema +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Iţufren +about-webrtc-save-page-label = Sekles asebter +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Askar n tseɣtit +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Senker askar n tseɣtit +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Seḥbes askar n tseɣtit +about-webrtc-stats-heading = Tiddadanin n tɣimit +about-webrtc-stats-clear = Sfeḍ azray +about-webrtc-log-heading = Azray n tuqqna +about-webrtc-log-clear = Sfeḍ aɣmis +about-webrtc-log-show-msg = sken azray + .title = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-log-hide-msg = ffer azray + .title = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-log-section-show-msg = Sken azray + .title = Sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-log-section-hide-msg = Ffer azray + .title = Sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-copy-report-button = Nɣel aneqqis +about-webrtc-copy-report-history-button = NɣNɣel azrazray n uneqquneqqis + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (imdel) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = Azen / Nermes: { $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = Azen: { $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = Nermes: { $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Amzazwar adigan +about-webrtc-remote-candidate = Amzazwar anmeggag +about-webrtc-raw-candidates-heading = Akk izirigen imazwaren +about-webrtc-raw-local-candidate = Izirig amzazwar adigan +about-webrtc-raw-remote-candidate = Izirig amzazwar anmeggag +about-webrtc-raw-cand-show-msg = sken-d izirigen imazwaren + .title = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ffer izirigen imazwaren + .title = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Sken-d izirigen imazwaren + .title = Sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Ffer izirigen imazwaren + .title = Sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-priority = Tazwart +about-webrtc-fold-show-msg = Sken aglam leqqayen + .title = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-fold-hide-msg = Ffer aglam leqqayen + .title = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-fold-default-show-msg = Sken aglam leqqayen + .title = Sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Ffer aglam leqqayen + .title = Sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +about-webrtc-dropped-frames-label = Ikataren yettwakksen: +about-webrtc-discarded-packets-label = Ikemmusen yettwanfen: +about-webrtc-decoder-label = Akestengal +about-webrtc-encoder-label = Astengal +about-webrtc-show-tab-label = Sken iccer +about-webrtc-current-framerate-label = Asnagar n tugna +about-webrtc-width-px = Tehri (px) +about-webrtc-height-px = Tiddi (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Ikataren yemseḍfaren +about-webrtc-time-elapsed = Akud yezrin (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Asnagar n tugna yettuṛaǧan +about-webrtc-rotation-degrees = Tuzzya (tifesniwin) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Azemzakud i urmas n ukatar amezwaru +about-webrtc-last-frame-timestamp = Azemzakud i urmas n ukatar aneggaru + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = SSRC n urmas adigan +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Tuzzna tanmeggagt SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Sken tawila +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Ffer tawila + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Yettunefk +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ur yettunefk ara +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Aseqdac yesbadu ismenyifen n WebRTC +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Tehri i yettuṛaǧun +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Asulay n uneḍfar +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Tehri n tuzna (ibiten/tsn) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Tehri n urmas (ibiten/tsn) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Taččart tafellayt (ibiten/tsn) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Tanzagt n usendeh (ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Tidaddanin n frame n tvidyutin - Asulay n MediaStreamTrack: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = asebter yettwakles di: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = afaylu n lǧeṛṛa yella deg tansa-a : { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = askar n tseɣtit irmed, afaylu n lǧeṛṛa yella deg tansa-yagi: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ifuyla n usniɣmes yettwaṭfen ad ttwafen di: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = Asebter yettwakles di: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } n tugna + *[other] { $frames } n tugniwin + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } n ubadu + *[other] { $channels } n yibuda + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] Yetturmes-d ukemmus { $packets } + *[other] Tturemsen-d ikemmusen { $packets } + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] Iṛuḥ ukemmus { $packets } + *[other] Ṛuḥen ikemmusen { $packets } + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] Yettwazen ukemmus { $packets } + *[other] Ttwaznen yikemmusen { $packets } + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Gigue { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Imazwaren ittwamγaden (i d_yewwḍen seld tiririt) ttwasbeṛuṛqen deg amidadi + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Sbadu SDP adigan ɣer wazemzakud { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Sbadu SDP anmeggag ɣer wazemzakud { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Azemzakud { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = Sken SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = Ffer SDP + +## + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = Sken asatal n umidyat +about-webrtc-media-context-hide-msg = Ffer asatal n umidyat +about-webrtc-media-context-heading = Asatal n umidyat + +## + diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb8641802a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Talɣut n yiznan n yisfuyla +windows-messages-copy-to-clipboard = Nɣel ɣeṛ ɣef afus diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2e050d3a7 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Aneqqis i { $addon-name } +abuse-report-title-extension = Mmel asiɣzef-a i { -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = Mmel azegrir-a n usireg n usmel i { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Mmel asentel-a i { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = D acu i d ugur? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = sɣur <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + Ur tessineḍ ara ugur ara tferneḍ? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Issin ugar ɣef tummla n yisiɣzaf akked isental</a> +abuse-report-learnmore-intro = Ur tessineḍ ara ugur ara tferneḍ? +abuse-report-learnmore-link = Issin ugar ɣef tummla n yisiɣzaf akked isental +abuse-report-submit-description = Seglem ugur( d afrayan) +abuse-report-textarea = + .placeholder = D ayen fessusen i nekni akken ad tazneḍ ugur ma nẓra talqayt. Ma ulac aɣilig, seglem-d ayen i twalaḍ. Tanemmirt imi i aɣ-d-muddeḍ yallelt ad neḥrez web s tezmert yelhan. +abuse-report-submit-note = + Tamawt: Ur d-sedday ara talɣut tudmawant (am yisem, tansa, uṭṭun n tiliɣri, tansa n uxxam). + { -vendor-short-name } ad yeḥrez akals imezgi n yineqqisen-a. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Sefsex +abuse-report-next-button = Ɣer zdat +abuse-report-goback-button = Uɣal +abuse-report-submit-button = Azen + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Tummla n <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> tefsex. +abuse-report-messagebar-submitting = Tuzna n uneqqis ɣef <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Tanmirt ɣef uneqqis id-tuzneḍ. Tebɣiḑ ad tekkseḍ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Tanmirt ɣef uneqqis id-tuzneḍ. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Tanmirt ɣef uneqqis id-tuzneḍ. Tekkseḍ asiɣzef <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Tanemmirt ɣef uneqqis i d-tuzneḍ. Tekkseḍ azegrir n usireg n usmel <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Tanmirt ɣef uneqqis id-tuzneḍ. Tekkseḍ asentel <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Tella tucḍa deg uzzna n uneqqis i <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Aneqqis n <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ur yettwazen ara acku aneqqis nniḍen yettwazen melmi kan. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = Tummla n { $addon-name } tefsex. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Tuzna n uneqqis ɣef { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Tanmirt ɣef uneqqis id-tuzneḍ. Tebɣiḑ ad tekkseḍ { $addon-name } ? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Tanmirt ɣef uneqqis id-tuzneḍ. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Tanmirt ɣef uneqqis id-tuzneḍ. Tekkseḍ asiɣzef { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = Tanemmirt ɣef uneqqis i d-tuzneḍ. Tekkseḍ azegrir n usireg n usmel { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Tanmirt ɣef uneqqis id-tuzneḍ. Tekkseḍ asentel { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = Tella tucḍa deg uzzna n uneqqis i { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = Aneqqis n { $addon-name } ur yettwazen ara acku aneqqis nniḍen yettwazen melmi kan. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ih, kkes-it +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Uhu, eǧǧ-it +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Ih, kkes-it +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Uhu, eǧǧ-it +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ih, kkes-it +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Uhu eǧǧ-it +abuse-report-messagebar-action-retry = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen +abuse-report-messagebar-action-cancel = Sefsex + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Isefka-iw neɣ aselkim-iw xeṣren +abuse-report-damage-example = Amedya: iger-d yir aseɣzan neɣ yuker isefka +abuse-report-spam-reason-v2 = Yegber aspam neɣ iger-d yir adellel +abuse-report-spam-example = Amedya: Sekcem adellel deg yisebtar web +abuse-report-settings-reason-v2 = Ibeddel amsedday-iw n unadi, asebter-iw agejdan neɣ iccer amaynut mebla ma yenna-yi-d neɣ isuter-iyi-d +abuse-report-settings-suggestions = Send ad temmleḍ asiɣzef, tzemreḍ ad tɛerḍeḍ ad tbeddleḍ iɣawwaṛen-ik: +abuse-report-settings-suggestions-search = Snifel iɣewwaṛen n unadi amezwer +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Snifel asebter agejdan akked yiccer amaynut +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Ad d-yeqqar ayen ur yelli +abuse-report-deceptive-example = Amedya: aglam neɣ tugniwin n ukellex +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Ur iteddu ara, ittruzu ismal web, neɣ isaẓẓay { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Ur iteddu ara, ittruzu ismal web, neɣ isaẓẓay { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Ur iteddu ara neɣ iseḥbes askan n yiminig +abuse-report-broken-example = Amedya: Timahilin ẓẓayit, yewɛer i useqdec, neɣ ur uleḥḥu ara; iḥricen n usmel web ur d-ttalin ara neɣ ur d-tt-banen ara am zik +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Ittban d akken yufiḍ-d abug. Ɣer tama n tuzna n uneqqis dagi, abrid ufrin + akken ad tefruḍ ugur n tmahilt, d anermes n uneflay n usiɣzef. + <a data-l10n-name="support-link">Rzu ɣer usmel n usiɣzef</a> akken ad tawiḍ talɣut ɣef uneflay. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + Ittban belli tufiḍ-d abug. Ɣer tama n tuzna n uneqqis dagi, abrid ufrin + akken ad tefruḍ ugur n tmahilt, d anermes n uneflay n usmel web. + <a data-l10n-name="support-link">Rzu ɣer usmel web</a> i wakken ad tawiḍ talɣut ɣef uneflay. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Ittban d akken yufiḍ-d abug. Ɣer tama n tuzna n uneqqis dagi, abrid ufrin + akken ad tefruḍ ugur n tmahilt, d anermes n uneflay n usentel. + <a data-l10n-name="support-link">Rzu ɣer usmel n usentel</a> akken ad tawiḍ talɣut ɣef uneflay. +abuse-report-policy-reason-v2 = Igber agdbur n kaṛuh, n tekriḍt neɣ arusḍif +abuse-report-policy-suggestions = + Tamawt: Uguren n yizerfan n umeskar akked ticraḍ ilaq ad d-ttwammlen deg ukal yemgaraden. + <a data-l10n-name="report-infringement-link">Seqdec iwellihen-a</a> akken + ad d-temmleḍ ugur. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Ur ǧǧin bɣiɣ daɣen ur ẓriɣ ara amek ara tekkseɣ +abuse-report-unwanted-example = Amedya: asnas isbedd-it mebla tasiregt +abuse-report-other-reason = Ayen nniḍen diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6353cff4a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Aselkin + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Ur nessaweḍ ara ad d-naf talɣut ɣef uselkin neɣ ma yexseṛ uselkin. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen. +certificate-viewer-error-title = Teḍra-d tuccḍa. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Alguritm +certificate-viewer-certificate-authority = Adabu n uselken +certificate-viewer-cipher-suite = Asartu n uwgelhen +certificate-viewer-common-name = ISem amagnu +certificate-viewer-email-address = Tansa imayl +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Aselkin i { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Tamurt n usekles +certificate-viewer-country = Tamurt +certificate-viewer-curve = Tamaknayt +certificate-viewer-distribution-point = Aggaz n uwziwez +certificate-viewer-dns-name = Isem DNS +certificate-viewer-ip-address = Tansa IP +certificate-viewer-other-name = Isem-nniḍen +certificate-viewer-exponent = Ameskan +certificate-viewer-id = Asulay +certificate-viewer-key-exchange-group = Agraw n usemmeskel n tsura +certificate-viewer-key-id = Asulay n tsarut +certificate-viewer-key-size = Teɣzi n tsarut +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Tamnaḍt n usekles +certificate-viewer-locality = Tamnaḍt +certificate-viewer-location = Adig +certificate-viewer-logid = Asulay n uɣmis +certificate-viewer-method = Tarrayt +certificate-viewer-modulus = Beṭṭu ɣef +certificate-viewer-name = Isem +certificate-viewer-not-after = Mačči ɣer zdat +certificate-viewer-not-before = Mačči send +certificate-viewer-organization = Tuddsa +certificate-viewer-organizational-unit = Tayunt tudsant +certificate-viewer-policy = Tasertit +certificate-viewer-protocol = Aneggaf +certificate-viewer-public-value = Azal azayaz +certificate-viewer-purposes = Iswiyen +certificate-viewer-qualifier = Aɣaray +certificate-viewer-qualifiers = Iɣarayen +certificate-viewer-required = Yettawsra +certificate-viewer-unsupported = <ur yettwasefrak ara> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Agezdu/ Tamnaḍt n usekles +certificate-viewer-state-province = Aɣir/Tamnaḍt +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Uṭṭun n umazrar +certificate-viewer-signature-algorithm = Alguritm n usezmel +certificate-viewer-signature-scheme = Azenziɣ n usezmel +certificate-viewer-timestamp = Azemzakud +certificate-viewer-value = Azal +certificate-viewer-version = Lqem +certificate-viewer-business-category = Taggayt n uweẓlu +certificate-viewer-subject-name = Isem n uzwel +certificate-viewer-issuer-name = ISem n umazan +certificate-viewer-validity = Taneɣbalt +certificate-viewer-subject-alt-names = Ismawen-nniden n uzwel +certificate-viewer-public-key-info = Talɣult n tsarrut tazayezt +certificate-viewer-miscellaneous = Ayen nniḍen +certificate-viewer-fingerprints = Idsilen umḍinen +certificate-viewer-basic-constraints = Tamara tazadurt +certificate-viewer-key-usages = Aseqdec n tsarut +certificate-viewer-extended-key-usages = Aseqdec-nniḍen n tsarut +certificate-viewer-ocsp-stapling = Asenṭeḍ OCSP +certificate-viewer-subject-key-id = Asulay n tsarut n uzwel +certificate-viewer-authority-key-id = Asulay ID n tsarut n udabu +certificate-viewer-authority-info-aia = Talɣut ɣef udabu (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Tisertiyin n uselkin +certificate-viewer-embedded-scts = SCT usliɣ +certificate-viewer-crl-endpoints = Agazen n tagara CRL + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Sader +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Ih + *[false] Ala + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (cert) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Asiɣzef-agi yettwacreḍ d uzɣin, ayagi yebɣa ad d-yini dakken ilaq imsaɣen ad agin aselkin ma yella ur tegzin ara. +certificate-viewer-export = Kter + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (arussin) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Iselkinen-ik(im) +certificate-viewer-tab-people = Medden +certificate-viewer-tab-servers = Iqeddacen +certificate-viewer-tab-ca = Iduba +certificate-viewer-tab-unkonwn = Arussin diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d246abff1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Kemmel, maca ɣur-k. +about-config-intro-warning-text = Abeddel n yismenyifen n twila lqayen zemren ad ḥazen tamlellit neɣ taɣellist n { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = Lɣu-yi-d ticki ɛerḍeɣ ad kecmeɣ ɣer yismenyifen-a. +about-config-intro-warning-button = Qbel ugur u kemmel + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Abeddel n yismenyifen-a lqayen zemren ad ḥazen tamlellit neɣ taɣellist n { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Ismenyifen leqqayen + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Nadi isem n usmenyif +about-config-show-all = Sken akk + +about-config-show-only-modified = Sken-d kan ismenyifen ittwabedlen + +about-config-pref-add-button = + .title = Rnu +about-config-pref-toggle-button = + .title = Nṭew +about-config-pref-edit-button = + .title = Ẓreg +about-config-pref-save-button = + .title = Sekles +about-config-pref-reset-button = + .title = Wennez tikkelt-nniḍen +about-config-pref-delete-button = + .title = Kkes + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Abulan +about-config-pref-add-type-number = Amḍan +about-config-pref-add-type-string = Azrir + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (amezwer) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (uslig) diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..943831e286 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Talγut γef usefrek n tansiwin URL +url-classifier-search-title = Nadi +url-classifier-search-result-title = Igmaḍ +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Tabdart n tfelwiyin: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = URL mačči d tarameɣtut +url-classifier-search-error-no-features = Ulac timahilin yetwafernen +url-classifier-search-btn = Senker anadi +url-classifier-search-features = Timahilin +url-classifier-search-listType = Anaw n tebdart +url-classifier-provider-title = Imefki +url-classifier-provider = Imfeki +url-classifier-provider-last-update-time = Akud n uleqqem aneggaru +url-classifier-provider-next-update-time = Akud n uleqqem i d-iteddun +url-classifier-provider-back-off-time = Asrag n tiririt +url-classifier-provider-last-update-status = Addad n uleqqem aneggaru +url-classifier-provider-update-btn = Alqem +url-classifier-cache-title = Tuffirt +url-classifier-cache-refresh-btn = Smiren +url-classifier-cache-clear-btn = Sfeḍ +url-classifier-cache-table-name = Isem n tfelwit +url-classifier-cache-ncache-entries = Amḍan n inekcam d uzdir n tuffirt +url-classifier-cache-pcache-entries = Amḍan n inekcam d ufrir n tuffirt +url-classifier-cache-show-entries = Sken-d inekcam +url-classifier-cache-entries = Ffer inekcam +url-classifier-cache-prefix = Azdawṣil +url-classifier-cache-ncache-expiry = Tuffirt tuzdirt temmut +url-classifier-cache-fullhash = Adway iččuren +url-classifier-cache-pcache-expiry = Tuffirt tufrirt temmut +url-classifier-debug-title = Taseγtit +url-classifier-debug-module-btn = Sbadu izegrar iγmisen +url-classifier-debug-file-btn = Sbadu afaylu aɣmis +url-classifier-debug-js-log-chk = Rmed aγmis JS +url-classifier-debug-sb-modules = Izegrar n uγmis i iminig aγelsan +url-classifier-debug-modules = Izegrar iɣmisen imiranen +url-classifier-debug-sbjs-modules = Aγmis n tunigin taɣelsant +url-classifier-debug-file = Afaylu aɣmis amiran + +url-classifier-trigger-update = Sker aleqem +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Sens aγmis n tunigin taɣelsant +url-classifier-enable-sbjs-log = Rmed aγmis n tunigin JS taɣelsant +url-classifier-enabled = Irmed +url-classifier-disabled = Arurmid +url-classifier-updating = Aleqqem +url-classifier-cannot-update = Ur leqqem ara +url-classifier-success = yedda + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = tucḍa deg ulqem ({ $error }) +url-classifier-download-error = tuccḍa deg usader ({ $error }) diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7df3a35a43 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Amiḍan Firefox diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0fe178d23e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay +-fakespot-brand-name = Fakespot +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = Firefox Suggest +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Asebter agejdan n Firefox +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox View diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ae67f5083 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +contentanalysis-operationtype-clipboard = tacfawt diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f97ff84ee --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Sefsex akk isadaren? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ma tefɣeḍ tura, azdam-agi amiran ad ittwafsex. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ? + *[other] Ma tefɣeḍ tura, izedaman { $downloadsCount } ad ttwafesxen. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Ma tefɣeḍ tura, 1 n uzdam ad ittwafsex. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ? + *[other] Ma tefɣeḍ tura, { $downloadsCount } n izdman ad ttwafesxen. Tebɣiḍ ad ţefɣeḍ? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Ur teffeɣ ara + *[other] Ur ṭeffeɣ ara + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ma tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar arusrid tura, azdam amiran ad iţwafsex. Tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar arusrid? + *[other] Ma tuɣaleḍ ɣer uskar war tuqqna, { $downloadsCount } n izdman ad ţwafxen. Tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar war tuqqna? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Qqim s srid + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ma tmedleḍ asfaylu n tunigin tusligt tura, 1 n uzdam ad iţwasefsex. Tebɣiḍ aţefɣeḍ si tunigin tusligt? + *[other] Ma tmedleḍ akk isfuyla n tunigin tusligt tura, { $downloadsCount } n yisadaren ittwasfesxen. Tebɣiḍ ad teffɣeḍ si tunigin tusligt? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Qqim di tunigin tusligt + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Sefsex 1 n uzdam + *[other] Sefsex { $downloadsCount } n yisadaren + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Ldi afaylu aselkam? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” d afaylu yettwaselkamen. Ifuyla yettwaselkamen zemren ad gebren ivirusen neɣ yir iseɣẓanen i yezemren ad ḍuṛṛen aselkim-ik. Ɣur-k ticki ad d-teldiḍ afaylu-a. Tebɣiḍ ad tsenkreḍ “{ $executable }”? diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa105654d8 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + *[other] d + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/tasint) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Izreb aṭas) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = itamḍanen +download-utils-kilobyte = KAṬ +download-utils-megabyte = MAṬ +download-utils-gigabyte = GAṬ + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } ɣef { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } ɣef { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time } { $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = Mazal { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = Mazal { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = Mazal kra n tesinin +download-utils-time-unknown = Akud i d-mazal d arusin + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = Taɣbalut { $scheme } +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = afaylu adigan + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Iḍelli diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19618d780f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = Rmed asefrek n tmahilt tarmitant CSS Masonry Layout. Wali <a data-l10n-name="explainer">asegzi-a</a> i uglam s uswir εlayen n tmahilt-a. I wakken ad d-tefkeḍ tamuɣli-k/m, ttxil-k/m wennet deg <a data-l10n-name="w3c-issue">ugur-a ɣef GitHub</a> neɣ <a data-l10n-name="bug">abug-a</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Amidiyat: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = Ma tettwarmad tmahilt-a, { -brand-short-name } issefrak amasal JPEG XL (JXL). Wagi d amasal n ufaylu n tugna yennernan issefrak asaka war asruḥu seg yifuyla n JPEG iqburen. Wali <a data-l10n-name="bugzilla">abug1539075</a> i wugar n telqayt. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Ifecka n uneflay: Agalis n umṣada +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Agalis adisan n umaswaḍ n usebter i d-yeskanayen talɣut s telqayt n waddaden n umṣada gar yiminigen n usnas-inek·inem. Wali <a data-l10n-name="bugzilla">abug 1584464</a> i wugar n telqayt. + + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Inagan n tuqqna: SameSite=None yesra imyerr aɣelsan +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Inagan n tuqqna s yimyerr “SameSite=None” sran imyerr aɣelsan. Tamahilt-a tesra “Inagan n tuqqna: SameSite=Lax by default”. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = ɣef: tuffirt n usenker agensan +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Tuffirt i ugbur amezwaru ɣef:isemli agejdan i d-yulin s wudem amewer deg usenker. Iswi seg tuffra-a d asnerni n temlellit n usenker. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Ifecka n uneflay: Tamseɣtayt n unmahal n umeẓlu +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Yermed tallalt tarmitant i yimahalen n umeẓlu deg ugalis n temseɣtit. Tamahilt-a yezmer ad terr ifecka n tneflit ẓẓayit, tessalay daɣen asadur n tkatut. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = Rmed/Sens imesli amatu n WebRTC +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Rnu senqaden ɣer umatar n beṭṭu amatu n WebRTC ara yessirgen iseqdacen ad sensen imesli s umata n usawaḍ d tkamiṛat nsen. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = Rmed Wrap, d asenfar i usnerni n tmellit n JavaScript d useqdec n tkatut. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Afeggag n tansiwin: Sken igmaḍ lawan n usuddes n IME +experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor) d afecku ara ak·am-imudden tisirag i usekcem n yizamulen uddisen, am wid yettuseqdacen deg tutlayin yettwarun n Azya n Usammar neɣ n Lhend , s useqdec n unasiw alugan. Armad n termit-a ad yeǧǧ agalis n ufeggag n tansa yeldi, askan n yigmaḍ n unadi d yisumar, s useqdec n IME i usekcem n uḍris. Ẓer belli IME yezmer ad yesken agalis i iɣummen igmaḍ n ufeggag n tansiwin, ɣef waya asmenyif-a yettwasumer kan i IME ur nseqdac ara anaw-a n ugalis. + diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32b5e50356 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Iγewwaren n usekcem s wudem awurman deg iferka +autofill-options-link-osx = Ismenyifen n usekcem s wudem awurman + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10c105e104 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = mdel alɣu-a +alert-settings-title = + .tooltiptext = Tawila + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Zgel diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cf47d3456 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Ɛiwed nadi ... +app-picker-send-msg = + .value = Ceggeɛ aferdis-agi ɣer: +app-picker-no-app-found = + .value = Ulac asnas yettwafen i tewsit-agi n ifuyla. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b24b36a5cc --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (isefka) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = Asiɣzef ({ $extension }) diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45cf845d34 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Asebter-a yeqqar-d +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Arussin + +common-dialog-username = + .value = Isem n useqdac +common-dialog-password = + .value = Awal uffir + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Nɣel + .accesskey = N +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Fren imaṛṛa + .accesskey = i diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc987ca5db --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Udmawan + .accesskey = U +user-context-work = + .label = Amahil + .accesskey = m +user-context-banking = + .label = Banking + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Tiɣin + .accesskey = T + +## + +user-context-none = + .label = Ulac amagbar + .accesskey = U +user-context-manage-containers = + .label = Sefrek imagbaren + .accesskey = O diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..836d7cf022 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Amarag n tmerna n umaɣnu + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Tazwart + *[other] Ansuf yis-k ɣeṛ { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } ad igber talɣut n iɣewwaṛen n yismenyifen-ik deg umaɣnu-ik udmawan. + +profile-creation-explanation-2 = Ma yella tebḍiḍ anɣel-agi n { -brand-short-name } akked iseqdacen-nniḍen, tzemreḍ ad tesqedceḍ imeɣna akken ad tǧeḍ talɣut n yal aseqdac iman-is. I waya, Issefk yal aseqdac ad yernu ameɣnu-ines. + +profile-creation-explanation-3 = Ma telliḍ s yiman-ik kan i tessaqdaceḍ anɣel-agi n { -brand-short-name }, issefk ihi ɣersum ad yili ɣur-k yiwen umaɣnu. Ma tebɣiḍ, tzemreḍ ad ternuḍ imeɣna-nniḍen i keč. Amedya, izmer ad tesɛuḍ imaɣna imgaraden i weseqdec udmawan neɣ asedri. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Akken ad tebduḍ timerna n umaɣnu-inek, sit ɣef Ɣer-zdat. + *[other] Akken ad tebduḍ timerna n umaɣnu-inek, sit ɣef Ɣer-zdat. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Tagrayt + *[other] { create-profile-window2.title } - Immed + } + +profile-creation-intro = Ma terniḍ imeɣna, tzemreḍ ad ten-tsemgiredeḍ s yisem. Tzemreḍ ad tesqedceḍ isem i d-ittusumren neɣ fren isem s yiman-ik. + +profile-prompt = Sekcem isem amaynut n umaɣnu + .accesskey = k + +profile-default-name = + .value = Aseqdac amezwer + +profile-directory-explanation = Iɣewwaṛen-ik n useqdac, isemnyifen akked isefka-inek usligen ad ttwakelsen maṛṛa di: + +create-profile-choose-folder = + .label = Fren akaram… + .accesskey = F + +create-profile-use-default = + .label = Seqdec akaram amezwer + .accesskey = S diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e0b4b4d5a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Tasertit tesra tarekkizt ‘{ $directive }’. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = Tazunfalit ‘{ $directive }’ tegber awal n tsarutt { $keyword } yettwagedlen + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = Tazunfalit ‘{ $directive }’ tegber { $scheme } yettwagedlen: aɣbalu n uneggaf + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: aneggaf yesra asenneftaɣ di tzunfaliyin ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = Yessefk ‘{ $directive }’ ad iseddu aɣbalu { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: Yessefk iɣvula wildcard di tzunfaliyin ‘{ $directive }’ ad gebrent xarsum yiwen n non-generic sub-domain (amedya., *.example.com deg umḍiq n *.com) diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b499f446a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Fren azemz +date-spinner-label = + .aria-label = Fren ayyur d useggas + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = Sfeḍ + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Ayyur yezrin +date-picker-next = + .aria-label = Ayyur i d-iteddun + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Ayyur +date-spinner-year = + .aria-label = Aseggas + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Ayyur yezrin +date-spinner-month-next = + .aria-label = Ayyur i d-iteddun +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Aseggas yezrin +date-spinner-year-next = + .aria-label = Aseggas i d-iteddun diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25acc1113f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Aseggwass +datetime-month = + .aria-label = Aggur +datetime-day = + .aria-label = Ass + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Isragen +datetime-minute = + .aria-label = Tisdatin +datetime-second = + .aria-label = Tasinin +datetime-millisecond = + .aria-label = Militasinin +datetime-dayperiod = + .aria-label = Tifawt/Tameddit + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Awitay diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bde9a2866b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Ɣer sakin beddel ticraḍ n yisebtar +webext-perms-description-browserSettings = Γer sakin beddel iɣewwaren n yiminig +webext-perms-description-browsingData = Sfeḍ azray aneggaru n tunigin, inagan n tuqqna, akked yisefka icudden ɣur-s +webext-perms-description-clipboardRead = Awi-d isefka seg ɣef ufus +webext-perms-description-clipboardWrite = Sekcem isefka ɣer 'Ɣef ufus' +webext-perms-description-declarativeNetRequest = Sewḥel agbur ɣef yal asebter +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Ɣer amazray n tunigin +webext-perms-description-devtools = Siɣzef ifecka n uneflay akken ad tkecmeḍ ɣer yisefka-inek deg waccaren yeldin +webext-perms-description-downloads = Sader-d ifuyla, ɣer sakin beddel azray n yisadaren deg yiminig +webext-perms-description-downloads-open = Ldi ifuyla ittwasidren deg uselkim-inek +webext-perms-description-find = Γer aḍris n waccaren akk yeldin +webext-perms-description-geolocation = Kcem ɣer wadeg-inek +webext-perms-description-history = Kcem ɣer umazray n yiminig +webext-perms-description-management = Aseqdec n usiɣzef n ugdil akked usefrek n yisental +webext-perms-description-nativeMessaging = Ambaddal n yiznan s wahilen ur nelli ara d { -brand-short-name } +webext-perms-description-notifications = Ad ak-d-isken ilɣuyen +webext-perms-description-pkcs11 = Ittak-d tanfiwin n usesteb agensan +webext-perms-description-privacy = Ɣer sakin beddel iɣewwaren n tbaḍnit +webext-perms-description-proxy = Senqed iɣewwaren n uproxy n yiminig +webext-perms-description-sessions = Kcem ɣer wacarren ittwamedlen melmi kan +webext-perms-description-tabs = Kcem ɣer wacarren n yiminig +webext-perms-description-tabHide = Sken-d neγ ffer iccaren n iminig +webext-perms-description-topSites = Kcem ɣer umazray n yiminig +webext-perms-description-webNavigation = Kcem ɣer urmud n yiminig mi ara tettinigeḍ diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..635fe04c6d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Rnu { $extension }? +webext-perms-header-with-perms = Rnu { $extension }? Asiɣzef-a ad yesεu tasiregt ɣer: +webext-perms-header-unsigned = Rnu { $extension }? Asiɣzef-a ur yettwasenqed ara. Yir iseɣzaf zemren ad akren talɣut-ik·im tusligt neɣ ad d-glun s wayen n dir i uselkim-ik·im. Rnu-t kan ma yella tettekleḍ ɣef uɣbalu-ines. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = Rnu { $extension }? Asiɣzef-a ur yettwasenqed ara. Yir iseɣzaf zemren ad akren talɣut-ik·im tusligt neɣ ad d-glun s wayen n dir i uselkim-ik·im. Rnu-t kan ma yella tettekleḍ ɣef uɣbalu-ines. Asiɣzef-a ad yesεu tasiregt ɣer: +webext-perms-sideload-header = { $extension } ittwarna +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } yesra tisirag-nniḍen + +## + +webext-perms-add = + .label = Rnu + .accesskey = R +webext-perms-cancel = + .label = Sefsex + .accesskey = F + +webext-perms-sideload-text = Ahil-nniḍen deg uselkim-ik isebded azegrir izemren ad innal iminig-inek. Senqeḍ asuter n tsirag n uzegrir-a sakin fren Rmed neɣ Sefsex (iwakken ad t-teǧǧeḍ yensa). +webext-perms-sideload-text-no-perms = Ahil-nniḍen deg uselkim-ik isebded azegrir izemren ad innal iminig-inek. Fren Rmed neɣ Sefsex (iwakken ad t-teǧǧeḍ yensa). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Rmed + .accesskey = R +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Sefsex + .accesskey = F + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } ittwalqem. Issefk ad tqebleḍ tisirag timaynutin send ad tesbeddeḍ lqem yettwalleqmen. Afran n "Sefsex" ad yeǧǧ lqem n usiɣzef-a amiran. Asiɣzef-a ad yesεu tasiregt ɣer: +webext-perms-update-accept = + .label = Lqem + .accesskey = L + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Ibɣa: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Sireg + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Gdel + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = Kcem ɣer yisefka-inek deg akk ismal-inek web + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Kcem ɣer yisefka-inek i yismal di taɣult { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Kcem ɣer yisefka deg { $domainCount } taɣult-nniḍen + *[other] Kcem ɣer yisefka deg { $domainCount } tiɣula-nniḍen + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Kcem ɣer yisefka-inek deg { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Kcem ɣer yisefka-k deg { $domainCount } usmel-nniḍen + *[other] Kcem ɣer yisefka-k deg { $domainCount } yismal-nniḍen + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Azegrir-a yettmuddu anekcum i yibenkan MIDI ɣer { $hostname }. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Azegrir-a yettmuddu anekcum i { $hostname } ɣer yibenkan-ik·im MIDI (s tallalt n SysEx). + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = Rnu { $extension }? Asiɣzef-a tettmuddu tizemmar-a i { $hostname }: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Rnu { $extension }? Asiɣzef-a ur yettwasenqed ara. Yir iseɣzaf zemren ad akren talɣut-ik·im tusligt neɣ ad d-glun s wayen n dir i uselkim-ik·im. Rnu-t kan ma yella tettekleḍ ɣef uɣbalu-ines. Asiɣzef-a ad yettmuddu tizemmar-a i { $hostname }: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = Kcem ibenkan MIDI +webext-site-perms-midi-sysex = Kcem ɣer yibenkan MIDI s tallelt SysEx diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0228944ba5 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. +## $extension - Name of extension that initiated the request + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Mudd tasiregt i usmel-a ad yeldi aseɣwen { $scheme }? + +permission-dialog-description-file = Mudd tasiregt i ufaylu-a ad yeldi aseɣwen { $scheme }? + +permission-dialog-description-host = Mudd tisirag i { $host } i twaledyawt n useɣwen { $scheme }? + +permission-dialog-description-extension = Sireg asiɣzef { $extension } ad yeldi aseɣwen { $scheme }? + +permission-dialog-description-app = Mudd tasiregt i usmel-a ad yeldi aseɣwen { $scheme } s { $appName }? + +permission-dialog-description-host-app = Mudd tasiregt i { $host } i twaledyawt n useɣwen { $scheme } s { $appName }? + +permission-dialog-description-file-app = Mudd tasiregt i ufaylu-a ad yeldi aseɣwen { $scheme } s { $appName }? + +permission-dialog-description-extension-app = Sireg asiɣzef { $extension } ad yeldi aseɣwen { $scheme } s { $appName }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Mudd yal tikkelt tisirag i <strong>{ $host }</strong> i twaledyawt n yiseɣwan <strong>{ $scheme }</strong> + +permission-dialog-remember-file = Mudd tisiregt yal tikkelt i ufaylu-a ad yeldi iseɣwan <strong>{ $scheme }</strong> + +permission-dialog-remember-extension = Mudd tisiregt yal tikkelt i usiɣzef-a ad yeldi iseɣwan <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Ldi aseɣwen + .accessKey = O + +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Fren asnas + .accessKey = A + +permission-dialog-unset-description = Ilaq ad tferneḍ asnas. + +permission-dialog-set-change-app-link = Fren asnas-nniḍen. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Fren asnas + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; + +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Ldi aseɣwen + .buttonaccesskeyaccept = O + +chooser-dialog-description = Fren asnas i twaledyawt n useɣwen { $scheme }. + +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Seqdec yal tikkelt asnas-a i twaledyawt n yiseɣwan <strong>{ $scheme }</strong> + +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Aya yezmer ad yettubeddel deg textiṛiyin { -brand-short-name }. + *[other] Aya yezmer ad yettubeddel deg yismenyifen { -brand-short-name }. + } + +choose-other-app-description = Fren asnas-nniḍen +choose-app-btn = + .label = Fren… + .accessKey = F +choose-other-app-window-title = Asnas nniḍen… + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = D arurmid deg isfuyla usligen diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..745e4c557e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] d 1 nniḍen + *[other] d{ $fileCount }nniḍen + } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a18d0187b1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Yettwasezmel { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } ɣef 5 diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4250b56f3e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Talɣut +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Alɣu +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Yedda +moz-message-bar-icon-error = + .alt = Tuccḍa +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Mdel + .title = Mdel diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4418f50cc7 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Issin ugar diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5195ce4b3c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Issin ugar + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = Mdel + .title = Mdel + +close-notification-message = + .tooltiptext = Mdel izen-agi diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6425facafa --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Issin ugar +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Ugar n tigawin +popup-notification-default-button = + .label = IH! + .accesskey = I diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..42e089419b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Agbur Web + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Asebter Ɣef yezwer + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Igburen Mozilla zwaren + +process-type-extension = Asiɣzef + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = afaylu adigan + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Agbur web yettwaɛezlen + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Ameẓlu Worker yenneεzalen + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Adeg uzwir + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Agejdan +process-type-tab = Tabzimt + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Agrudmawan + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Amigaw IPC s Sandboxed + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Arussin diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ae78307bc --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Tessenkkreḍ lqem aqbuṛ n { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Rnu amaɣnu amaynut + +profiledowngrade-sync = Aseqdec n lqem aqbuṛ n { -brand-product-name } izmer ad isexseṛ ticraḍ n yisebtar akked uzray n tunigin i yettwaskelsen yakan deg umaɣnu { -brand-product-name } yellan. Akken ad tettummesten telɣut-ik, rnu amaqnu amaynut i usebeddi-a n { -brand-short-name }. Tzemreḍ yal tikkelt ad teqqneḍ s { -fxaccount-brand-name } akken ad temtawiḍ ticraḍ-ik n yisebtar akked uzray n tunigin gar yimuɣna. +profiledowngrade-nosync = Aseqdec n lqem aqbuṛ n { -brand-product-name } izmer ad isexseṛ ticraḍ n yisebtar akked uzray n tunigin i yettwaskelsen yakan deg umaɣnu { -brand-product-name } yellan. Akken ad tettummesten telɣut-ik, rnu amaqnu amaynut i usebeddi-a n { -brand-short-name }. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ffeɣ + *[other] Ffeɣ + } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ea4a68c64 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } -Fren amaɣnu n useqdac + +profile-selection-button-accept = + .label = Senker { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Ffeɣ + +profile-selection-new-button = + .label = Rnu amaɣnu + .accesskey = R + +profile-selection-rename-button = + .label = Snifel isem n umaɣnu… + .accesskey = n + +profile-selection-delete-button = + .label = Kkes amaɣnu… + .accesskey = K + +profile-selection-conflict-message = Anɣel-nniḍen n { -brand-product-name } yewwi-d yid-s ibeddilen i yimuqna. Ilaq ad talseḍ asenker n { -brand-short-name } send ad tedduḍ ɣer yibeddilen-nniḍen. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } ad iḥrez talɣut n iɣewwaṛen-ik usligen d ismeyifen-ik ɣef umaɣnu-ik. + +profile-manager-work-offline = + .label = Mahel war tuqqna + .accesskey = M + +profile-manager-use-selected = + .label = Seqdec s umezwar amaɣnu ifernen + .accesskey = S diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1582ee460 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Smiren { -brand-short-name } ɣer yiɣewwaren-ines imezwer? +refresh-profile-dialog-button = + .label = Smiren { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = Bdu-d seg tazwara i uṣeggem n wuguren n temlellit. Aya ad yekkes isiɣzaf d usagen inek·inem. Ur ak·am-tettruḥu ula d yiwet n talɣut yesɛan azal am tecraḍ n yisebtar d wawalen uffiren. +refresh-profile = Mudd cvaḥa i { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Smiren { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = Issin ugar + +refresh-profile-progress = + .title = Smiren { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Tarda tetteddu… diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff194ecb8f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Asnifeln iγewwaṛen n tutlayt γer Taqlizit ad isewεer akken ad isinnen tamagit inek.ad iqaεed tabaḍnit inek. Tebγiḍ ad tsutreḍ lqem web n taglizit? diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdf213bf35 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Fak asebded { -brand-short-name }? +prompt-to-install-message = Mmed asebded-a s yiwet kan n takkayt i wakken ad yeqqim { -brand-short-name } yettwaleqqam akked uḍman n uḥraz n yisefka. { -brand-short-name } ad yettwarnu ɣer yikaramen n yisnasen-ik·im d Dock. +prompt-to-install-yes-button = Sebded +prompt-to-install-no-button = Ur sebdad ara + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = Asebded n { -brand-short-name } yecceḍ. +install-failed-message = { -brand-short-name } yegguma ad yebded maca ad ikemmel ad yeddu. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Ldi asnas { -brand-short-name } yellan? +prompt-to-launch-existing-app-message = Tesbeddeḍ yakan { -brand-short-name }. Seqdec asnas yettwasbedden i wakken ad yeqqim yettwaleqqam yerna ad tḍemneḍ aḥraz n yisefka. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Ldi asnas yellan +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Uhu, tanemmirt diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a66363829 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Isem n useqdec: +tabmodalprompt-password = + .value = Awal uffir: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = IH +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Sefsex diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc5fbd39d6 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Sefsex + .accesskey = S + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Err-d + .accesskey = E + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Gzem + .accesskey = G + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Nɣel + .accesskey = N + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Senṭeḍ + .accesskey = n + +text-action-paste-no-formatting = + .label = Senteḍ s war amsal + .accesskey = m + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Kkes + .accesskey = K + +text-action-select-all = + .label = Fren Kullec + .accesskey = F + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Ulac awalen ittwasumren + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Rnu ɣer umawal + .accesskey = n + +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Sefsex timerna n umawal + .accesskey = e + +text-action-spell-check-toggle = + .label = Senqed tira + .accesskey = a + +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Rnu imawalen... + .accesskey = R + +text-action-spell-dictionaries = + .label = Tutlayin + .accesskey = T + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Sfeḍ diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8f8177b6e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Err-d amizzwer n tgejda diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72546d5161 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Ldi s { -brand-short-name } + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Tzemreḍ ad tesnifleḍ iɣwwaṛen d umuɣ Iɣewwaṛen n { -brand-short-name }. + *[other] Tzemreḍ ad tesnifleḍ iɣwwaṛen d umuɣ Ismenyifen n { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = Tferneḍ alduy: +unknowncontenttype-which-is = d afaylu n tewsit: +unknowncontenttype-from = si: +unknowncontenttype-prompt = Tevɣiḍ ad teskelsed afaylu-yagi? +unknowncontenttype-action-question = D acu ara yemahel { -brand-short-name } s ufaylu-yagi? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Ldi s + .accesskey = L +unknowncontenttype-other = + .label = Wiyaḍ… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Fren… + *[other] Ḍum… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] F + *[other] Ḍ + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Sekles afaylu + .accesskey = k +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Egg aya yal tikelt s wudem awurman i yifuyla meṛṛa. + .accesskey = E diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b691adea28 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Asali: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Ableɣ +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Ttwamedlent tneffusin + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Urar +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Seṛǧu +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Asusam +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Amesli +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Agdil ačuṛan +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Ffeɣ seg uskar n ugdil ačuran +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Zuzer ɣef ugdil +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Yensa + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Tugna-deg-tugna + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Ssef tavidyut-a seg usebter + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Ugar n yigdilen, acḥal igerrez. Ttwali tavidyut-a, kečč txeddmeḍ ayen-nniḍen. + +videocontrols-error-aborted = Asali n tvidyut yeḥbes +videocontrols-error-network = Urar n tvidyutt yeḥbes acku tella tuccḍa deg uẓeṭṭa. +videocontrols-error-decode = Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ tavidyutt acku afaylu diri-t. +videocontrols-error-src-not-supported = Amasal tvidyutt neɣ tawsit MIME ur ţusefraken ara. +videocontrols-error-no-source = Ulac tavidyutt yettwafen anda tawsit MIME tettusefrak. +videocontrols-error-generic = Urar n tvidyutt yeḥbes acku tella tuccḍa tarussint. +videocontrols-status-picture-in-picture = Tavidyut-a tattwaɣray akka tura deg uskar usliɣ. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Ideg + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c0781287b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Uɣal + .accesskey = U +wizard-linux-button-back = + .label = Uɣal ɣer deffir + .accesskey = l +wizard-win-button-back = + .label = < ɣeṛ deffir + .accesskey = e + +wizard-macos-button-next = + .label = Kemmel + .accesskey = K +wizard-linux-button-next = + .label = Ddu ɣer zdat + .accesskey = D +wizard-win-button-next = + .label = Ɣer zdat > + .accesskey = z + +wizard-macos-button-finish = + .label = Immed +wizard-linux-button-finish = + .label = Immed +wizard-win-button-finish = + .label = Fak + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Sefsex +wizard-linux-button-cancel = + .label = Sefsex +wizard-win-button-cancel = + .label = Sefsex diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1d7ea9d1d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Tafarit +language-name-ab = Tabxazit +language-name-ach = Acholi +language-name-ae = Tavistikt +language-name-af = Tafrikant +language-name-ak = Takanit +language-name-am = Tamharikt +language-name-an = Taṛagunit +language-name-ar = Taɛrabt +language-name-as = Tasamizt +language-name-ast = Tasturit +language-name-av = Tavarikt +language-name-ay = Taymarit +language-name-az = Tazerbiǧanit +language-name-ba = Tabackirit +language-name-be = Tabilarusit +language-name-bg = Tabulgarit +language-name-bh = Tabiharit +language-name-bi = Tabislamat +language-name-bm = Tabumbrit +language-name-bn = Tabengalit +language-name-bo = Tatibitant +language-name-br = Tabrutunt +language-name-bs = Tabusnit +language-name-ca = Takaṭalant +language-name-cak = Kacikel +language-name-ce = Tačičinit +language-name-ch = Tacamuṛut +language-name-co = Takuṛsit +language-name-cr = Takrit +language-name-crh = Aṭaṭaṛ n Krimi +language-name-cs = Tačikit +language-name-csb = Takacurbit +language-name-cu = Taslavit n tmezgida +language-name-cv = Tačubacit +language-name-cy = Takusit +language-name-da = Tadanit +language-name-de = Talmanit - Taǧarmanit +language-name-dsb = Taṣurbyant n wadda +language-name-dv = Tamaldivit +language-name-dz = Tadzungat +language-name-ee = Tiwit +language-name-el = Tagrigit +language-name-en = Taglizit +language-name-eo = Taspirantit +language-name-es = Taspanit +language-name-et = Tasṭunit +language-name-eu = Tabaskit +language-name-fa = Tafarsit +language-name-ff = Tafulaht +language-name-fi = Tafinit +language-name-fj = Tafiǧit +language-name-fo = Tafirwanit +language-name-fr = Tafransist +language-name-fur = Tafriyulant +language-name-fy = Tafrizunt +language-name-ga = Tirlandit +language-name-gd = Tagaylikt n Skuṭland +language-name-gl = Tagalisit +language-name-gn = Tagaranit +language-name-gu = Tagujaratit +language-name-gv = Tamanksit +language-name-ha = Tahawsit +language-name-haw = Tahawayt +language-name-he = Taɛebranit +language-name-hi = Tahendit +language-name-hil = Tahiligaynunt +language-name-ho = Hiri Muṭu +language-name-hr = Takarwaṣit +language-name-hsb = Tasirbit n ufella +language-name-ht = Tahaysit +language-name-hu = Tahungaṛit +language-name-hy = Taṛminit +language-name-hz = Tahiriṛut +language-name-ia = Tutlayt tagraɣlant +language-name-id = Tandunizit +language-name-ie = Tutlayt tagraɣlant +language-name-ig = Tigbut +language-name-ii = Yi-n-Sicwan +language-name-ik = Tinupyaqt +language-name-io = Tidut +language-name-is = Taṣlandit +language-name-it = Taṭalyanit +language-name-iu = Tinuktitut +language-name-ja = Tajapunit +language-name-jv = Tajavanit +language-name-ka = Tajyuṛjit +language-name-kab = Taqbaylit +language-name-kg = Kungu +language-name-ki = Takikuyut +language-name-kj = Takwanyamat +language-name-kk = Takazaxt +language-name-kl = Tagrinlandit +language-name-km = Taxemṛit +language-name-kn = Takkanadit +language-name-ko = Takurit +language-name-kok = Takunkanit +language-name-kr = Takanurit +language-name-ks = Takacmirit +language-name-ku = Takurdit +language-name-kv = Takumt +language-name-kw = Takuṛnikt +language-name-ky = Takirgizt +language-name-la = Talaṭinit +language-name-lb = Taluksumburgit +language-name-lg = Tagandat +language-name-li = Talimbuṛjwat +language-name-lij = Ligurian +language-name-ln = Talingalat +language-name-lo = Talawsit +language-name-lt = Liṭwanya +language-name-ltg = Latgalian +language-name-lu = Talubit-Takatangit +language-name-lv = Talitunit +language-name-mai = Maïthili +language-name-meh = Tlaxiaco Mixtec n unẓul +language-name-mg = Tamalgact +language-name-mh = Tamaṛcalit +language-name-mi = Tamawrit +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = Tamasidunit +language-name-ml = Tamalayalamit +language-name-mn = Tamungulit +language-name-mr = Tamaṛatit +language-name-ms = Tamalawit +language-name-mt = Tamalṭit +language-name-my = Taburmisit +language-name-na = Tanurwant +language-name-nb = Tanuṛvijt Bukmal +language-name-nd = Tandibilit n ugafa +language-name-ne = Tanipalit +language-name-ng = Tandungat +language-name-nl = Tahulandit +language-name-nn = Tanuṛvijt ninuṛsk +language-name-no = Tanuṛvijt +language-name-nr = Tandibilit n uwezlu +language-name-nso = Taṣuṭut n ugafa +language-name-nv = Tanavahut +language-name-ny = Tacicwit +language-name-oc = Tuksitant +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Turumut +language-name-or = Turyat +language-name-os = Ossetian +language-name-pa = Tapunǧabit +language-name-pi = Tapalit +language-name-pl = Tapulunit +language-name-ps = Tapactut +language-name-pt = Tapuṛṭugit +language-name-qu = Takicwit +language-name-rm = Taṛiṭu-ṛumanit +language-name-rn = Tarundit +language-name-ro = Taṛumanit +language-name-ru = Tarusit +language-name-rw = Takinṛwandit +language-name-sa = Tasanskrit +language-name-sc = Tasardinit +language-name-sco = Ikusit +language-name-sd = Tasinḍit +language-name-se = Tasamit n ugafa +language-name-sg = Tasangit +language-name-si = Tasinɣalit +language-name-sk = Tasluvakt +language-name-sl = Tasluvinit +language-name-sm = Taṣamwant +language-name-sn = Tacunit +language-name-so = Taṣumalit +language-name-son = Taṣungayt +language-name-sq = Talbanit +language-name-sr = Taṣirbit +language-name-ss = Tasiswatit +language-name-st = Tazutit n wenzul +language-name-su = Tasudanit +language-name-sv = Taswidit +language-name-sw = Taswayilit +language-name-szl = Silisyan +language-name-ta = Taṭamilit +language-name-te = Tilugut +language-name-tg = Tatajikt +language-name-th = Taṭaylant +language-name-ti = Tigrinit +language-name-tig = Tatigrit +language-name-tk = Taturkmant +language-name-tl = Tagalugt +language-name-tlh = Taklingunit +language-name-tn = Tattwanit +language-name-to = Ṭunga +language-name-tr = Taṭurkit +language-name-trs = Tatrikit +language-name-ts = Ttunga +language-name-tt = Taṭaṭarit +language-name-tw = Tatwit +language-name-ty = Tahesiant +language-name-ug = Tawigurt +language-name-uk = Tukranit +language-name-ur = Turdut +language-name-uz = Tuzbikt +language-name-ve = Tavendat +language-name-vi = Tavyiṭnamit +language-name-vo = tavulapukt +language-name-wa = Tawalunit +language-name-wen = Tutlayin n ṣorbyan +language-name-wo = Tawuluft +language-name-xh = Taksuzit +language-name-yi = Tayiddict +language-name-yo = Tayurubit +language-name-za = Tazwangt +language-name-zam = Miahuatlán Zapotec +language-name-zh = Tacinit +language-name-zu = Tazulut diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba0cec62fc --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Undura +region-name-ae = Tigeldunin Yedduklen Taɛrabin +region-name-af = Afɣanistan +region-name-ag = Antiga d Barbuda +region-name-ai = Angiya +region-name-al = Albaniya +region-name-am = Arminya +region-name-ao = Angula +region-name-aq = Antaṛktik +region-name-ar = Aṛjuntin +region-name-as = Samwa Tamarikanit +region-name-at = Ustriya +region-name-au = Ustṛalya +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbiǧan +region-name-ba = Busna & Erziguvin +region-name-bb = Barbadus +region-name-bd = Bangladac +region-name-be = Biljik +region-name-bf = Burkina Fasu +region-name-bg = Bulgaṛi +region-name-bh = Baḥrin +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Binin +region-name-bl = San Baṛtilimi +region-name-bm = Birmuda +region-name-bn = Brunay +region-name-bo = Bulivya +region-name-bq-2018 = Huland takaribit +region-name-br = Brizil +region-name-bs = Bahamaṣ +region-name-bt = Buṭan +region-name-bv = Tigzirin Buvet +region-name-bw = Butswana +region-name-by = Bilarus +region-name-bz = Biliz +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Tigzirin n kuku +region-name-cd = Kungu-Kincaṣa +region-name-cf = Tigduda n Tefriqt Talemmast +region-name-cg = Kungu-Bṛazavil +region-name-ch = Swis +region-name-ci = Kuṭ Divwar +region-name-ck = Tigzirin n Kuk +region-name-cl = Cili +region-name-cm = Kamirun +region-name-cn = Cin +region-name-co = Kulumbi +region-name-cp = Tigzirt n Klipirṭun +region-name-cr = Kusta Rika +region-name-cu = Kuba +region-name-cv-2020 = Iɣfakl Azegzaw +region-name-cw = Kuṛaṣaw +region-name-cx = Tigzrin n Kristmaṣ +region-name-cy = Cipr +region-name-cz-2019 = Tagduda n Čik +region-name-de = Lalman +region-name-dg = Digu Gaṛsya +region-name-dj = Ǧibuti +region-name-dk = Danmaṛk +region-name-dm = Duminik +region-name-do = Tigduda Taduminikit +region-name-dz = Zzayer +region-name-ec = Ikwaṭur +region-name-ee = Istunya +region-name-eg = Maṣer +region-name-eh = Seḥra n umalu +region-name-er = Iritirya +region-name-es = Spanya +region-name-et = Ityupya +region-name-fi = Finlund +region-name-fj = Fiǧi +region-name-fk = Tigzirin n Malwin +region-name-fm = Mikrunizya +region-name-fo = Tigzirin n Faṛwi +region-name-fr = Fṛansa +region-name-ga = Gabun +region-name-gb = Tagelda Yedduklen +region-name-gd = Grinada +region-name-ge = Jyuṛjya +region-name-gf = Ɣana tafransist +region-name-gg = Girnizi +region-name-gh = Ɣana +region-name-gi = Jibraltar +region-name-gl = Grinland +region-name-gm = Gambya +region-name-gn = Ginya +region-name-gp = Gwadlup +region-name-gq = Ginya Tasebgast +region-name-gr = Grig +region-name-gs = Tigzirin n Jyuṛjya n Unzul akked Sandwič n Unẓul +region-name-gt = Gwatimala +region-name-gu = Gwam +region-name-gw = Ginya bisaw +region-name-gy = Guwana +region-name-hk = Hung Kung +region-name-hm = Tigzirin n Hird d Tigzirin n MakDunald +region-name-hn = Hunduṛas +region-name-hr = Karwaṣya +region-name-ht = Hayti +region-name-hu = Hungri +region-name-id = Indunizya +region-name-ie = Iṛland +region-name-il = Izrayil +region-name-im = Tigzirt n Man +region-name-in = Hend +region-name-io = Timura n ugaraw ahendi abṛitani +region-name-iq = Ɛiṛaq +region-name-ir = Iṛan +region-name-is = Island +region-name-it = Ṭelyan +region-name-je = Jiṛzi +region-name-jm = Jamayika +region-name-jo = Juṛdan +region-name-jp = Japun +region-name-ke = Kinya +region-name-kg = Kirigistan +region-name-kh = Cambudya +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Kumuṛ +region-name-kn = San-Kits-d-Nivis +region-name-kp = Kuriya n ugafa +region-name-kr = Kuriya n uwezlu +region-name-kw = Kuwayt +region-name-ky = Tigzirin n Kayman +region-name-kz = Kazaxistan +region-name-la = Lawus +region-name-lb = Lubnan +region-name-lc = Sant Lusi +region-name-li = Lictencṭayn +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Libirya +region-name-ls = Lizuṭu +region-name-lt = Litwanya +region-name-lu = Luksamburg +region-name-lv = Litunya +region-name-ly = Libya +region-name-ma = Meṛṛuk +region-name-mc = Munaku +region-name-md = Muldavya +region-name-me = Muntinigru +region-name-mf = San Maṛtan +region-name-mg = Madagaskaṛ +region-name-mh = Tigzirin n Marcal +region-name-mk-2019 = Masidunya n Ugafa +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Burma +region-name-mn = Mungulya +region-name-mo = Makawu +region-name-mp = Tigzirin n Maryan Ufella +region-name-mq = Maṛtinik +region-name-mr = Muriṭanya +region-name-ms = Munsirat +region-name-mt = Malṭ +region-name-mu = Muris +region-name-mv = Maldiv +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Meksik +region-name-my = Malizya +region-name-mz = Muzumbik +region-name-na = Namibya +region-name-nc = Kalidunya Tamaynut +region-name-ne = Nijer +region-name-nf = Tigzirtn n Nuṛfulk +region-name-ng = Nijirya +region-name-ni = Nikaṛagwa +region-name-nl = Huland +region-name-no = Nuṛvij +region-name-np = Nipal +region-name-nr = Nuṛu +region-name-nu = Niyu +region-name-nz = Ziland Tamaynut +region-name-om = Ɛuman +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Piru +region-name-pf = Pulinizya Tafṛansist +region-name-pg = Ɣinya Tamaynut Tapaput +region-name-ph = Filipin +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Pulund +region-name-pm = San-Pyir-d-Miklun +region-name-pn = Tigzirin n Pitkaṛn +region-name-pr = Puṛṭu Riku +region-name-pt = Purtugal +region-name-pw = Palawu +region-name-py = Paragway +region-name-qa = Qaṭar +region-name-qm = Tigzirin n Midway +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Juan de Nova Island +region-name-qw = Tigzirin n Wayk +region-name-qx = Tigzirin Gluṛiyuzu +region-name-qz = Akṛutiri +region-name-re = Tigzirt n Riyunyun +region-name-ro = Ṛumanya +region-name-rs = Ṣirbya +region-name-ru = Rrus +region-name-rw = Ṛwanda +region-name-sa = Suɛudiya Taɛrabt +region-name-sb = Tigzirin n Sulumun +region-name-sc = Sicil +region-name-sd = Sudan +region-name-se = Swid +region-name-sg = Singapur +region-name-sh = Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha +region-name-si = Sluvinya +region-name-sk = Sluvakya +region-name-sl = Sirra Lyun +region-name-sm = San Maṛinu +region-name-sn = Sinigal +region-name-so = Ṣumal +region-name-sr = Surinam +region-name-ss = Sudan n unẓul +region-name-st = Ṣaw Tumi d Prinsip +region-name-sv = Salvaduṛ +region-name-sx = San Maṛtan +region-name-sy = Surya +region-name-sz-2019 = Istwatini +region-name-tc = Ṭurk & Tegzirin n Kaykus +region-name-td = Čad +region-name-tf = Timura n Uwezlu n Fṛansa d Anṭaṛktik +region-name-tg = Ṭugu +region-name-th = Ṭayland +region-name-tj = Tajikistan +region-name-tk = Ṭuklu +region-name-tl = Timur n usamar +region-name-tm = Ṭurkmanistan +region-name-tn = Tunes +region-name-to = Ṭunga +region-name-tr = Ṭurk +region-name-tt = Ṭrindad d Ṭubagu +region-name-tv = Ṭuvalu +region-name-tw = Ṭaywan +region-name-tz = Tanẓanya +region-name-ua = Ukran +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Marikan +region-name-uy = Urugway +region-name-uz = Uzbakistan +region-name-va = Awanek n Vatikan +region-name-vc = San-Vansun-d-grinadin +region-name-ve = Venzwila +region-name-vg = Virgin Islands, British +region-name-vi = Virgin Islands, U.S. +region-name-vn = Vyiṭnam +region-name-vu = Vanwatu +region-name-wf = Wallis d Futuna +region-name-ws = Samwa +region-name-xa = Tigzirin n Acmuṛ d Kaṛtyi +region-name-xb = Tigzirt n Baker +region-name-xc = Tigzirin n Kuṛal Si +region-name-xd = Dhekelia +region-name-xe = Tigzirt n Urupa +region-name-xg = Gaza Strip +region-name-xh = Tigzirt n Hawland +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kuṣuvu +region-name-xl = Tigzirt n Palmira +region-name-xm = Kingman Reef +region-name-xp = Tigzirin n Parasel +region-name-xq = Tigzirt Jarvis +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Tigzirin n Spratly +region-name-xt = Tigzirin tṛumlin +region-name-xu = Tigzirt n Jhonston +region-name-xv = Tigzirt n Navaṣa +region-name-xw = Tama n usamar +region-name-ye = Yaman +region-name-yt = Mayuṭ +region-name-za = Tafriqt n Wenzul +region-name-zm = Ẓambya +region-name-zw = Zimbabwi diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a890e0b0c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Kter inekcam-ik·im seg Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">i { $host } d yismal</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Kter inekcam-ik·im seg Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">i { $host } d yismal</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Kter inekcam-ik·im seg Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">i { $host } d yismal-nniḍen</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Issin ugar diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9beb06dec --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Af-d timseḍriwt n twinest d-iteddun +findbar-previous = + .tooltiptext = Af-d tamseḍriwt n twinest n deffir + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Mdel affeggag n unadi + +findbar-highlight-all2 = + .label = Sebṛureq i meṛṛa + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] I + *[other] a + } + .tooltiptext = Sebṛureq akk timeḍriwin n tefyirt + +findbar-case-sensitive = + .label = Qadeṛ amasal n isekkilen + .accesskey = Q + .tooltiptext = Nadi s uqadeṛ n umasal n usekkil + +findbar-match-diacritics = + .label = Qadeṛ ifeskilen + .accesskey = i + .tooltiptext = Ad isemgarad gar isekkilen n uzadur akked ifeskilen (aemdya, ticki tettnadiḍ “izi”, “iẓi” ad d-imudd agmuḍ yemgaraden) + +findbar-entire-word = + .label = Awalen iččuranen + .accesskey = w + .tooltiptext = Nadi kan awalen ukmilen + +findbar-not-found = Ulac tawinest + +findbar-wrapped-to-top = Yabbeḍ s adda n usebter, kemmel s ufella +findbar-wrapped-to-bottom = Yabbeḍ s afella n usebter, kemmel s wadda + +findbar-normal-find = + .placeholder = Nadi deg usebter +findbar-fast-find = + .placeholder = Anadi arurad: +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Anadu arurad (iseɣwan kan): + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Amḥulfu ɣer umasal n isekkilen) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Aqadeṛ n yifeskilen) +findbar-entire-word-status = + .value = (Awalen ukmilen kan) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] Tameḍriwt { $current } ɣef { $total } + *[other] Timeḍriwin { $current } ɣef { $total } + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Ugar n { $limit } tikelt + *[other] Ugar n { $limit } tikal + } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..02ffae3750 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } iseqdac aselkin n tɣellist arameɣtu. + +cert-error-mitm-intro = Ismal web skanayn-d tamagit-nsen s iselkinen, itesefrak takebbanit n iselkinen. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } tettwaḥrez sɣur takebbanit Mozilla ur ittnadin ara ɣef rbeḥ, isefraken alzuz n iselkinen yeldin s umata (CA). Alzuz n iselkinen CA ittmudu-d tallelt i suqdec deg taɣelist. + +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } iseqdac alzuz CA Mozilla akken ad isenqed tuqqna taɣelsant, deg wadeg n iselkinen n unagraw n wamud n useqdac, ihi ma yella useɣẓan n mgalavirus neɣ aẓeṭṭa iseqdac aselkin mačči n Mozilla ihi tuqqna ad tettwaḥsab mačči d taɣelsant. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Yezmer ad yili welbaɛḍ i iɛerḍen ad yaker tamagit n usmel, ur issefk ara ad tkemmleḍ. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Ismal web ttebganen-d timagin-nsen s iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara { $hostname } acku amazan n aselkin-ines d arussin, Aselkin d uzmilman, neɣ aqeddac ur d-yettazen ara iselkinenn imeɣta. + +cert-error-trust-cert-invalid = Aselkin mačči anelkan, imi d adabu n uselken aruɣbil i t-id-imudden. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Aselkin-agi d araɣelkan acku adabu i d-yefkan aselkin ur ɣur-s ara taflest. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Aselkin d araɣelsan acku ittuzmel s ulguritm n uzmul yettwassens imi alguritm-agi d araɣelsan. + +cert-error-trust-expired-issuer = Aselkin d araqelsan acku aselkin n ubadu it-id-yefkan izri. + +cert-error-trust-self-signed = Aselkin-agi d aranelkan acku d uzmilman. + +cert-error-trust-symantec = Iselkinen id-ssufuɣen GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, akked VeriSign uɣalen ttwaḥsaben d araɣelsanen acku iduba n iselkinen-agi ur sawḍen ara ad ḍefren insayen n tɣellist. + +cert-error-untrusted-default = Aselkin-agi ur d yusi ara seg uɣbalu anelkan. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara asmel-agi acku isseqdac aselkin n tɣellist ur nelli d ameɣtu i { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara asmel-agi acku isseqdac aselkin n tɣellist ur nelli d ameɣtu i { $hostname }. Aselkin-agi d ameɣtu kan i <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara asmel-agi acku isseqdac aselkin n tɣellist ur nelli d ameɣtu i { $hostname }. Aselkin-agi d ameɣtu kan i { $alt-name }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen. { -brand-short-name } ur yumin ara asmel-agi acku isseqdac aselkin n tɣellist ur nelli d ameɣtu i { $hostname }. Aselkin d ameɣtu i yesmawen-agi id-teddun kan: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s iselkinen, i yesɛan tawala n tneɣbalt yettwasbadun. Aselkin n { $hostname } yemmut di { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s iselkinen i yesεan tawala n tneɣbalt yettwasbadun. Aselkin n{ $hostname } ur yettili d ameɣtu arma d { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Tangalt n tuccḍa: { $error } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Tangalt n tuccḍa: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Teḍra-d tuccḍa di tuqqna ɣer { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Ismal web ttebganen-d timagit-nsen s Iselkinen i d-ttawin sɣur iduba n iselkinen. Tuget n yiminigen ur ttamnen ara iselkinen n GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, akked VeriSign. { $hostname } isseqdac aselkin n yiwen n yiduba-agi ɣef waya timagit n usmel web ur tezmir ara ad d-tettwabgen. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Tzemreḍ ad telɣuḍ anebdal n usmel web ɣef ugur-agi. + +cert-error-old-tls-version = Asmel-a web yezmer ur issefrak ara aneggaf n TLS 1.2, i yellan d lqem adday yettusefraken sɣur { -brand-short-name }. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = Taɣellist n umesni ufrin HTTP: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = Public Key Pinning HTTP:{ $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Azrar n uselkin: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Ldi asmel deg usfaylu amaynut + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Akken ad tḥarzeḍ taɣellist-inek, { $hostname } ur isirig ara i { -brand-short-name } ad d-yesken asebter ma yella i isuleɣ-it usmel-nniḍen. Akken ad twaliḍ asebter-a, ilaq-ak ad t-teldiḍ deg usfaylu-nniḍen. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Igguma ad iqqen +deniedPortAccess-title = Tansa-yagi tegdel +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Nesɛa uguren akken ad naf asmel. + +dns-not-found-trr-only-title2 = Yezmer ad yili wugur n tɣellist lawan n uṣeggem n taɣult-a +dns-not-found-native-fallback-title2 = Yezmer ad yili wugur n tɣellist lawan n uṣeggem n taɣult-a + +fileNotFound-title = Ulac afaylu +fileAccessDenied-title = Anekcum ɣer ufaylu yegdel +generic-title = Ihuh. +captivePortal-title = Kcem ɣer uẓeṭṭa +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Tansa-agi ur tsseḥa ara. +netInterrupt-title = Tuqqna teḥbes +notCached-title = Isemli yemmut +netOffline-title = Askar war tuqqna +contentEncodingError-title = Tuccḍa n usettengel n ugbur +unsafeContentType-title = Tawsit n ufaylu aranelkan +netReset-title = Tuqqna tettuwennez tikelt nniḍen. +netTimeout-title = Tanzagt n uraǧu tezri +unknownProtocolFound-title = Ur nessin ara tansa +proxyConnectFailure-title = Aqeddac apṛuksi yugi tuqqniwin. +proxyResolveFailure-title = Aqeddac apṛuksi ulac-it +redirectLoop-title = Asebter ur yettuwelleh ara akken iwata +unknownSocketType-title = Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara +nssFailure2-title = Tuqqna taɣelsant ur teddi ara +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } ur yezmir ara ad yeldi asebter-a +corruptedContentError-title = Tuccḍa tekka-d seg ugbur ixesṛen +sslv3Used-title = Ur yezmir ara ad yeqqen s wudem aɣelsan +inadequateSecurityError-title = Tuqqna-inek d taraɣelsant +blockedByPolicy-title = Asebter iwḥel +clockSkewError-title = Asarag n uselkim-inek ur teseḥa ara +networkProtocolError-title = Tuccḍa deg uneggaf n uẓeṭṭa +nssBadCert-title = Ɣur-k: izmer ad yili ugur n teɣlist +nssBadCert-sts-title = Ur yeqqin ara: Yezmer ad yili ugur n teɣlist +certerror-mitm-title = Aseɣzan ad yini i { -brand-short-name } ɣef tuqqna taɣelsant i usmel-a diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1939b982f4 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Ugur deg usali n usebter +certerror-page-title = Ɣur-k: izmer ad yili ugur n teɣlist +certerror-sts-page-title = Ur yeqqin ara: Yezmer ad yili ugur n teɣlist +neterror-blocked-by-policy-page-title = Asebter iwḥel +neterror-captive-portal-page-title = Kcem ɣer uẓeṭṭa +neterror-dns-not-found-title = Ulac aqeddac +neterror-malformed-uri-page-title = URL mačči d tarameɣtut + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Talqayt… +neterror-copy-to-clipboard-button = Nɣel aḍris ɣef afus +neterror-learn-more-link = Issin ugar… +neterror-open-portal-login-page-button = Ldi asebter n unekcum ɣer uẓeṭṭa +neterror-override-exception-button = Qbel ugur u kemmel +neterror-pref-reset-button = Err-d iɣewwaṛen imezwar +neterror-return-to-previous-page-button = Uɣal ɣeṛ deffir +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Uɣal ɣer deffir (Yelha) +neterror-try-again-button = Ɛreḍ i tikelt-nniḍen +neterror-add-exception-button = Yal ass ttkemmil i usmel-a +neterror-settings-button = Beddel iɣewwaṛen DNS +neterror-view-certificate-link = Sken aselkin +neterror-trr-continue-this-time = Kemmel tikkelt-a +neterror-disable-native-feedback-warning = Ttkemmil dima + +## + +neterror-pref-reset = Akken nettwali, d iɣewwaṛen n tɣellist n uzeṭṭa-inek i d-yewwin ugur-a. Tebɣiḍ ad terreḍ iɣewwaṛen imezwar? +neterror-error-reporting-automatic = Tuzzna n tuccḍiwin am ta, d tallelt ad d-tmuddeḍ i { -vendor-short-name } akken ad isulu u ad isewḥel ismal web n ukellex + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } ur izmir ara ad d-yessali asebter-a. +neterror-load-error-try-again = Asmel-a ulac-it akka tura neɣ ahat ur d-yelhi ara. Ɛreḍ akka kra n wakud ticki. +neterror-load-error-connection = Ma yella ur tezmiṛeḍ ara ad d-tessaliḍ isebtar, senqed tuqqna ɣeṛ uẓeṭṭa n uselkim-inek. +neterror-load-error-firewall = Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa-inek ittummesten s uɣwṛab n tmes neɣ apṛuksi, wali ma yella { -brand-short-name } yezmer ad yekcem ɣer Web. +neterror-captive-portal = Yessefk ad tkecmeḍ ar uẓeṭṭa-a send ad tizmireḍ ad tkecmeḍ ar Internet +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = Tebɣiḍ ad tedduḍ ɣer <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Ma yella teskecmeḍ tansa tameɣtut, tzemreeḍ:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Ɛreḍ tikkelt-nniḍen ticki +neterror-dns-not-found-hint-check-network = senqed azeṭṭa-k·m internet +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Senqqed aya { -brand-short-name } yettwasireg ad yekcem ɣer web ( yezmer ahat teqqneḍ d acu ɣer uɣrab n tmes) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } ur yezmir ara ad yemmesten asuter-ik•im ɣef tansa n usmel-a s umefru-nneɣ DNS aɣellsan. Da ara tafeḍ iwacu: +neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = Tzemreḍ ad tkemmleḍ s umefru-ik DNS amezwer. Maca, aḥric wis kraḍ yezmer ad iwali ismal iɣer trezzuḍ. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } ur yessaweḍ ara ad yeqqen ɣer { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Tuqqna ɣer { $trrDomain } teṭṭef ugar n wayen yetturaǧun. +neterror-dns-not-found-trr-offline = Ur teqqineḍ ara ɣer internet. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = Asmel-a web ur yettwaf ara sɣur { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Yella-d wugur akken { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-bad-trr-url = URL d arameɣtu. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Ugur ur netturaǧu ara. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } ur yezmir ara ad yemmesten asuter-ik•im ɣef tansa n usmel-a s umefru-nneɣ DNS aɣellsan. Da ara tafeḍ iwacu: +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS s HTTPS tensa deg uẓeṭṭa-inek•inem. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = { -brand-short-name } ur yessaweḍ ara ad yeqqen ɣer { $trrDomain }. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Senqed isem n ufaylu ma yura s usekkil meqqren neɣ meẓẓi neɣ tuccdiwin n tira-nniḍen. +neterror-file-not-found-moved = Senqed ma yella afaylu ur ittusenkez ara, ur ibeddel ara isem neɣ ur ittwakkes ara. +neterror-access-denied = Ahat yettwakkes, yettusenkez, neɣ tisirag uggint anekcum. +neterror-unknown-protocol = Ahat issefk ad tesbeddeḍ asnas nniḍen akken ad tizmireḍ ad teldiḍ tawsit n tansa-a. +neterror-redirect-loop = Ugur-a ahat yekka-d seg tukksa n urmad neɣ asewḥel n inagan n tuqqna. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Senqed ma yella amsefrak n tɣellist tudmawant tebded ɣef unagraw-ik. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Ahat aqeddac ur ittuswel ara akken iwata. +neterror-not-cached-intro = Isemli ittusutren ulac-it deg tuffirt n { -brand-short-name }. +neterror-not-cached-sensitive = I lmendad n tɣellist, { -brand-short-name } ur yessutur ara s twurmant isemliyen imḥulfuyen. +neterror-not-cached-try-again = Sit ɣef Ɛreḍ i usuter n isemli-a seg usmel web. +neterror-net-offline = Sit ɣef “Ɛreḍ tikelt-nniḍen” akken ad tuɣaleḍ ɣer uskar uqqin sakin smiren asebter +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Senqed ma yella iɣewwaren n upṛuksi ma llan d imeɣta. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Senqed ma yella tuqqna n uẓeṭṭa n uselkim-inek tetteddu. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Ma yella aselkim-inek neɣ aẓeṭṭa-inek ittummesten s uɣwṛab n tmes, Wali ma yella { -brand-short-name } ɣur-s tasiregt n unekcum ɣer Web. +neterror-proxy-connect-failure-settings = Senqed iɣewwaṛen n upṛuksi ma llan d imeɣta. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Nermes anedbal n uẓeṭṭa akken ad twaliḍ ma yella aqeddac apṛuksi itteddu. +neterror-content-encoding-error = M'ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-a. +neterror-unsafe-content-type = M'ulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef wugur-a. +neterror-nss-failure-not-verified = Asebter-a i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku ur nezmir ara ad nsenqed tasestebt n yisefka i d-itturemsen +neterror-nss-failure-contact-website = Ma uulac aɣilif, nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-a. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } yufa-d dakken izmer ad yili ugur n teɣlist u ur ikemmel ara ɣer <b>{ $hostname }</b>. Ma terziḍ ɣer usmel, Imakwaren zemren ad ɛerḍen ad akren talɣut yecban awalen uffiren, imaylen, neɣ talqayt n tkerḍa n usmad. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } yufa-d dakken izmer ad yili ugur n teɣlist u ur ikemmel ara ɣer <b>{ $hostname }</b> acku asmel-agi isra tuqqna tɣelsant. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } Yufa-d ugur u ur ikemmel ara ɣer <b>{ $hostname }</b>. Asmel web atan ur ittwasbadu ara neɣ tamrilt n uselkim-ik/im ur tettwasbadu ara ɣer wakud iwatan. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> ahat d asmel aɣelsan, maca ilaq ad termed tuqqna taɣelsant. Ugur-a iḍra-d sɣur <b>{ $mitm }</b>, i yellan d aseɣẓan deg uselkim-inek neɣ deg uẓeṭṭa-inek. +neterror-corrupted-content-intro = Asebter-agi i tebɣiḍ ad twaliḍ ur yizmir ara ad d-yettwasken, acku tella tuccḍa deg tuzna n yisefka. +neterror-corrupted-content-contact-website = Ma ulac aɣilif nermes imawlan n usmel web ɣef ugur-agi. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Talɣut leqqayen: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b>yesseqdac tatiknulujit yezrin ur yezmiren ara ad temmesten mgal azḍam. Azeddam yezmer ad yakker talɣut i tɣileḍ tettummesten. Anedbal n usmel yesra di tazwara ad yefru aqeddac send ad tinigeḍ ɣer usmel. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Tangalt n tuccḍa: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURIT +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Aselkim-inek iɣil d { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, aya isewḥel tuqqna n { -brand-short-name } s tɣellist. Akken ad terzuḍ ɣer <b>{ $hostname }</b>, leqqem asarag n uselkim-inek deg iɣewwaṛen n unagraw ɣer uzemz, akud, akked tamnaḍt takudant iwatan, sakin smiren <b>{ $hostname }</b>. +neterror-network-protocol-error-intro = Asebter amiran aniɣer i tetteɛraḍeḍ ad tkecmeḍ ur yezmir ara ad d-iban, acku tuccḍa n uneggaf n uẓeṭṭa teḍra-d. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Nermes bab n usmel web akken ad iẓeṛ ugur-a. +certerror-expired-cert-second-para = Aselkin n usmel web-agi ad yili yemmut, dɣa issewḥal tuqqna taɣelsant n { -brand-short-name } Ma terziḍ ɣer usmel-agi, Imakwaren zemren ad ɛerḍen ad akren talɣut yecban awalen uffiren, imaylen, neɣ talqayt n tkerḍa n usmad. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Aselkin n usmel web ad yili yemmut, issewḥal tuqqna tɣelsant n { -brand-short-name } +certerror-what-can-you-do-about-it-title = D acu i tzemreḍ ad txedmeḍ i waya? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Ugur iḍurr-d aṭas akked usmel, ulac ayen ara txedmeḍ akken ad ifru +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = ma telliḍ teqneḍ s uẓeṭṭa n tkebbanit neɣ tseqdaceḍ amgal avirus, Tzemreḍ ad tsutreḍ tallelt sɣur tarbaɛt. Tzemreḍ daɣen ad tnremseḍ anedbal n usmel ɣef ugur-agi +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Tamrilt n uselkim tettwasbadu ɣer { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Senqeḍ d akken aselkim-inek ittwasbadu ɣer uzemz, akud, akked tamnaḍt takudant iwatan deg iɣewwaṛen n unagraw, sakin smiren <b>{ $hostname }</b> +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = ma yellan tamrilt-inek tettwasbadu yakan ɣer wakud iwatan, izmer ahat asmel web ur ittwasbadu ara, da ulac ayen ara txedmeḍ akken ad ifru wugur-agi +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Ugur iḍurr-d aṭas akked usmel, ulac ayen ara txedmeḍ akken ad ifru. Tzemreḍ ad tnremseḍ anedbal n usmel ɣef ugur-agi. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Ma yeqber aseɣẓan-ik n mgalavirus timahaltin ittnadin deg iẓeḍwa ( isem-nsent aḍuman web neɣ aḍuman https), tzemreḍ ad tsenseḍ tamahilt-a. ma yella ur teddu ara, tzemreḍ ad tt-tekseḍ neɣ ad talseḍ asebded n useɣẓan mgalavirus. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Ma tedceḍ aẓeṭṭa n tkebbanit; nermes anedbal n ugezdu IT. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Ma ur tuɣeḍ ara tanumi akked <b>{ $mitm }</b>, Aya izmer ad yili d attεeddi ihi ur isefk ara ad tkemleḍ ɣer usmel-a. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Ma ur tuɣeḍ ara tanumi akked <b>{ $mitm }</b>, Aya izmer ad yili d attεeddi ihi ulac ayen ara txedmeḍ akken ad tkemleḍ ɣer usmel-a. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ɣur-s tasertit n tɣellist HTTP Strict Transport Security (HSTS), ay-agi yemmal-d d akken { -brand-short-name } izmer kan ad iqqen ɣur-s s tɣellist. Ur tezmireḍ ara ad ternuḍ tasureft akken ad twaliḍ asmel-agi. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b2be0bd2d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,350 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku aneggaf SSL itturermed. +psmerr-ssl2-disabled = Tuqqna taɣelsant d tawezɣit acku asmel-agi seqdac aneggaf SSL aqbuṛ u d araɣelsan. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Tremseḍ-d aselkin aruɣbil. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n uqeddac neɣ amneɣru n yimayl rnu mudd-asen talɣut-agi: + + Aselkin-inek igber uṭṭun n uzrir am uselkin nniḍen i d-yefka udabu n uselkin. Ma ulac aɣilif, awi-d aselkin amaynut s wuṭṭun n uzrir asuf. + +ssl-error-export-only-server = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan ur isefrak ara awgelhen n uswir aɛlayan. +ssl-error-us-only-server = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣelsan. Ayugan isra awgelhen n uswir aɛlayan ur nettusefrak ara. +ssl-error-no-cypher-overlap = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣlsan d uyugan: Ulac alguritm n uwgelhen unmim. +ssl-error-no-certificate = Ur izmir ara ad yaf aselkin neɣ tasarut ilaqen i usesteb. +ssl-error-bad-certificate = Ur izmir ara ad ilɣu s uskar aɣelsan akk d uyugan: Aselkin n uyugan yettwagi. +ssl-error-bad-client = Aqeddac immuger-d yir isefka n umsaɣ. +ssl-error-bad-server = Amsaɣ immuger-d yir isefka n uqeddac. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Asefrek n tewsit n uselkin d awezɣi. +ssl-error-unsupported-version = Ayugan iseqdac lqem n uneggaf n tɣellist ur nettusefrak ara. +ssl-error-wrong-certificate = Asesteb n umsaɣ ur yeddi ara: tasarut tusligt di taffa n isefka n tsura ur teqqin ara ɣeṛ tsarut tazayezt di taffa n isefka n iselkinen. +ssl-error-bad-cert-domain = Ur izmir ara ad ilɣu s tɣellist d uyugan: isem n taɣult ittusutren ur icudd ara ɣeṛ uselkin n uqeddac. +ssl-error-post-warning = Tangalt n tuccḍa SSL tarussint. +ssl-error-ssl2-disabled = Ayugan ur isefrak ala lqem wis 2 n SSL, i yettwassensen s wudem adigan. +ssl-error-bad-mac-read = SSL irmes-d akalas s tengalt n usesbteb n yizen arameɣtu. +ssl-error-bad-mac-alert = Ayugan SSL a yeqqaṛ d akken tangalt n usesteb n yizen d tarameɣtut. +ssl-error-bad-cert-alert = Ayugan SSL ur yezmir ara ad isenqed aselkin-inek. +ssl-error-revoked-cert-alert = Ayugan SSL yugwi aselkin-inek acku ittuzaɛ. +ssl-error-expired-cert-alert = Ayugan SSL yugi aselkin-inek acku yewweḍ ɣeṛ uzemz n usewti. +ssl-error-ssl-disabled = Ur izmir ara ad yeqqen: SSL yensa. +ssl-error-fortezza-pqg = Ur izmir ara ad yeqqen: ayugan SSL atan di taɣult FORTEZZA. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Amazrar n uwegelhen SSL arussin ittusuter yaka. +ssl-error-no-ciphers-supported = Ula d yiwen n uzrir n usetengel ur yermid deg ahil-agi. +ssl-error-bad-block-padding = SSL irmes-d akalas s yir taččart n iḥder. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL irmes-d akalas yugaren teɣzi tafellayt ittusirgen. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL yeɛreḍ ad yazen akalas yugaren teɣzi tafellayt ittusirgen. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Hello Request ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Client Hello ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Hello ur nemsil ara akken iwata . +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Key Exchange ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate Request ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Server Hello Done ur nemsil ara akken iwata . +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Certificate Verify ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Client Key Exchange ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL irmes-d izen n usenker n tuqqna Finished ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL iremsed akalas Change Cipher Spec ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL irems-d akalas Alert ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL irems-d akalas Handshake ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL irems-d akalas Application Data ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Hello Request ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Client Hello ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Server Hello ur netturaju ara . +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Server Key Exchange ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate Request ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Server Hello Done ur netturaju ara . +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Certificate Verify ur netturaju ara . +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Client Key Exchange ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna Finished ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL irmes-d akalas Change Cipher Spec ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL irems-d akalas Alert ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL irems-d akalas Handshake ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL irems-d akalas Application Data ur netturaju ara. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL irems-d s tewsit n ugbur tarussint. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL irems-d izen n tnekra n tuqqna s tewsit n ugbur tarussint. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL irems-d akalas n ulɣu s uglam n ulɣu arussin. +ssl-error-close-notify-alert = Ayugan SSL imdel tuqqna-yagi. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL aygan ur yeǧǧi ara armas n yizen n tenkra n tuqqna i d-yermes. +ssl-error-decompression-failure-alert = Ayugan SSL ur isefruri ara akalas SSL i d-yermes. +ssl-error-handshake-failure-alert = Ayugan SSL ur yewwiḍ ara ad iselɣu ɣef tagrumma n iɣewwaṛen n tɣellist iwatan. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Ayugan SSL yugi izen n tenkra n tuqqna ɣef sebba n ugbur ur iwatan ara. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Ayugan SSL ur isefrak ara tawsit n iselkan id yermes. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Ayugan SSL yuffa-d ugur arussin d uselkin id yermes. +ssl-error-generate-random-failure = SSL yemmuger-d tuccḍa n usaraw ines n imḍanen igacuranen. +ssl-error-sign-hashes-failure = Azmul umḍin n isefka isran i wusenqed n uselkin-inek d awezɣi. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL ur izmir ara ad yekkes tasarutt tazayezt seg uyugan n uselkin. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Teḍra-d tuccḍa ur nettwassen ara deg usesfer n tuqqna SSL Server Key Exchange. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Teḍra-d tuccḍa deg usesfer n tuqqna SSL Server Key Exchange. +ssl-error-encryption-failure = Alguritm n uwgelhen n yisefka s ubleɣ ur iddi ara i umazrar n uwgelhen yettwafernen. +ssl-error-decryption-failure = Alguritm n ukestengel n isefka s ubleɣ ur iddi ara i wuzrir n uwgelhen ifernen. +ssl-error-socket-write-failure = Aɛraḍ n tira n isefka iwgelhanen ɣeṛ ugrudem n tuqqna uqṛib ur iddi ara. +ssl-error-md5-digest-failure = Tawuri n usesfer uzwir MD5 ur teddi ara +ssl-error-sha-digest-failure = Tawuri n usesfer uzwir SHA-1 ur teddi ara +ssl-error-mac-computation-failure = Asiḍen MAC ur yeddi ara. +ssl-error-sym-key-context-failure = Timerna n umnaḍ n tsura n wujjuṛ ur teddi ara. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Tussfa n tsarutt n wujjuṛ deg izen Client Key Exchange ur teddi ara. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Aqedda SSL yeɛreḍ ad iseqdec tasarutt tazayezt taɣelnawt s uzrir n usetengel i wusifeḍ. +ssl-error-iv-param-failure = Tangalt PKCS11 ur teddi ara di tsuqilt n IV ɣeṛ uɣewwaṛ. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Awennez n uzrir n usetengel ifernen ur yeddi ara. +ssl-error-session-key-gen-failure = Amsaɣ ur izmir ara ad d-isirew tisura n tɣimit i tɣimit SSL. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Aqeddac ur ɣuṛ-s ara tasarutt n ulguritm n usenfel ittuseqdacen n tsura. +ssl-error-token-insertion-removal = Ajitun PKCS#11 yettwarna neɣ yettwakkes makken tamhelt tetteddu. +ssl-error-token-slot-not-found = Ula d yiwen n ujiṭun PKCS#11 ur yettwaf akken ad ifak temhelt yettwasran. +ssl-error-no-compression-overlap = Ur izmir ara ad iselɣu s wudem aɣlsan d yugan: Ulac alguritm n usekkussem unmim. +ssl-error-handshake-not-completed = Ur yezmir ara ad iwennez tuqqna SSL imi win iteddun akka tura ur ifukk ara. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Irmes-d azalen n udsil umḍin mačči d ameɣtu di tuqqna ɣer uyugan. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Aselkin d-ittunefken yezmer ad yettwaseqdec s ulguritm n usemmekel yettwafernen n tsura. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Ulac adabu n uselken yettwamanen i usesteb n umsaɣ SSL. +ssl-error-session-not-found = Client's SSL session ID not found in server's session cache. +ssl-error-decryption-failed-alert = Ayugan ur isaweḍ ara ad izmek akalas SSL id yermes. +ssl-error-record-overflow-alert = Ayugan irems-d akalas SSL yugaren teɣzi ittusirgen. +ssl-error-unknown-ca-alert = Ayugan ur yessin, ur iggi taflest deg udabu n uselken id imudden aselkin-inek. +ssl-error-access-denied-alert = Aygan irems-d aselkin ameɛtu acu kan anekcum igdel. +ssl-error-decode-error-alert = Ayugan ur irmir ara ad ikestengel izen n usebded n warruz SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = Ayugan yemmal-d tuccḍa n usenqed n uzmul neɣ asemmekel n tsura. +ssl-error-export-restriction-alert = Ayugan yemmal-d tastagt ur neḍfiṛ ara ilugan n usifeḍ. +ssl-error-protocol-version-alert = Aygan yemmal-d lqem n uneggaf aramṣadan neɣ ur nettusefrak ara. +ssl-error-insufficient-security-alert = Aqeddac isra iwgelhan yellan d iɣelsanen ugar n wid isefrak umsaɣ. +ssl-error-internal-error-alert = Ayugan immal-d dakken teḍṛa-d tuccḍa tagensant. +ssl-error-user-canceled-alert = Aseqdac ayugan isefsex asebded n warruz. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Ayugan ur isirig ara tastagt n iɣewwaṛen n tɣellist SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Tuffirt n uqeddac SSL ur tettuswel ara, ur yensi ara i ugrudem-agi n tuqqna. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Ayugan SSL ur isefrak ara asiɣzef TLS hello. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Ayugan SSL ur izmir ara ad yawi aselkin si tansa URL id-ittunefken. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Ayugan SSL ulac ɣur-s aselkin i yisem DNS id-ittusutren. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Ayugan SSL ur isaweḍ ara ad yawi tiririt OCSP i wuselkin ines. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Ayugan SSL immal-d azal n udsil umḍin n uselkin arameɣtu. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL iremsed izen n usebded n warruz n tuqqna "New Session Ticket" ur nettwaraǧi ara. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL iremsed izen n usebded n warruz n tuqqna "New Session Ticket" ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-decompression-failure = SSL irems-ed akalas isden ur izmir ara ad isefruri. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Allus n testagt ur yettusireg ara ɣef ugrudem-a n warruz SSL. +ssl-error-unsafe-negotiation = Ayan yeɛreḍ ad isebded arruz aqbuṛ (d araɣelsan). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL iremsed akalas arussid ur nettwarǧi ara. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL irmes-d tasarutt ephemeral Diffie-Hellman deg izen n tguri n warruz Server Key Exchange. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL iremsed isefka n usiɣzef NPN irameɣta. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i tuqqniwin SSL 2.0. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i yiqeddacen. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Tamahilt SSL ur teţusefrak ara i yemsaɣen. +ssl-error-invalid-version-range = Tagrumma n ileqman SSL mačči d tameɣtut. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Ayugan SSL yefren amazrar n uwgelhen ur yettwasirgen ara i lqem yettwafernen n uneggaf. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL iremsed izen n usenker n tuqqna Hello Verify Request ur nemsil ara akken iwata. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL tremsed izen n usenker n tuqqna Hello Verify Request ur netturaju ara. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Tamahilt SSL ur tettusefrak ara i lqem-agi n uneggaf. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL irems-d izen n usenker n tuqqna Certificate Status ur nettwaṛaǧi ara. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Alguritm n udway ur tissefrak ara uyugan TLS. +ssl-error-digest-failure = Tawuri n usesfer uzwir ur teddi ara +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Alguritm n uzmel arameɣtu yettunek deg uferdis yettwazemlen s wudem umḍin. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Asiɣzef "next protocol negotiation" yermed, acukan tawuri n usiwel tettwasfeḍ send ad tettwaseqdec. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Aqeddac ur yessefrak ara ineggafen i d-yefka umsaɣ deg usiɣzef ALPN. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Aqeddac yugi izen n tegrin n tuqqna acku amsaɣ iseqdac lqem TLS daw n lqem adday i yessefrak uqeddac. +ssl-error-weak-server-cert-key = Aselkin n uqeddac isedda tasarutt tazayezt ur neǧhid ara. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Ulac deqs n umduq di tkatut n uḥrz i ukalas DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Alguritm n uzmel TLS ur nettusefrak-ak ara yettwaswel. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Ayugan iseqdec tuddsa n ulguritm n uzmel akked udway. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Ayugan yettaɛraḍ ad ikemmel s war asiɣzef extended_master_secret ameɣtu. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Ayugan yettaɛraḍ ad ikemmel s usiɣzef arussin extended_master_secret. + +sec-error-io = Tuccḍa kcem/ffeɣ teḍra-d deg usireg n tɣellist. +sec-error-library-failure = Tuccḍa n temkaṛḍit n tɣellist. +sec-error-bad-data = tamkaṛḍit n tɣellist: iremsed yir isefka. +sec-error-output-len = tamkaṛḍit n tɣellist: tuccḍa n teɣzi i sefka n tuffɣa. +sec-error-input-len = tamkerḍit n tɣellist temmuger-d tuccḍa n teɣzi n yisefka deg unekcum. +sec-error-invalid-args = tamkarḍit n tɣellist: tiɣiret tarameɣtut. +sec-error-invalid-algorithm = tamkarḍit n tɣellist: alguritm arameɣtu. +sec-error-invalid-ava = tamkarḍit n tɣellist: AVA arameɣtu. +sec-error-invalid-time = Azrir askudan ur imsil ara akken iwata. +sec-error-bad-der = Tamkarḍit n tɣellist: izen ittusetengel s DER ur imsil ara akken iwata. +sec-error-bad-signature = Aselkin n uyugan ɣur-s azmul arameɣtu. +sec-error-expired-certificate = Aselkin n uyugan izri. +sec-error-revoked-certificate = Aselkin n uyugan iţwaḥwi. +sec-error-unknown-issuer = Adabu n usuffeɣ n uselkin n uyugan d arussin. +sec-error-bad-key = Tasarutt tazayezt n uyugan mačči tameɣtut. +sec-error-bad-password = Awal uffir i d-fkiḍ d arameɣtu. +sec-error-retry-password = Ur d-sekcemeḍ ara awal uffir akken iwata. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen. +sec-error-no-nodelock = tamkaṛḍit n tɣellist: ulac asekṛun n tkerrist. +sec-error-bad-database = tamkarḍit n tɣellist: yir taffa n isefka. +sec-error-no-memory = Tamkaṛḍit n tɣellist: aḥeṛṛi n tkatut ur yeddi ara +sec-error-untrusted-issuer = Adabu id-imudden aselkin n yugan yettwacreḍ ur yettwaman ara sɣur aseqdac. +sec-error-untrusted-cert = Aselkin n yugan yettwacreḍ ur yettwaman ara sɣur aseqdac. +sec-error-duplicate-cert = Aselkin yella yakan di taffa n isefka-inek. +sec-error-duplicate-cert-name = Isem n uselkin i d-tzedmeḍ yella yakan deg taffa-inek n isefka. +sec-error-adding-cert = Tuccḍa di tmerna n uselkin ɣeṛ taffa n isefka. +sec-error-filing-key = Tuccḍa di tmerna n tsarutt i wuselkin-agi. +sec-error-no-key = Tasarutt tusligt n uselkin-agi ulac-itt di taffa n isefka n tsura. +sec-error-cert-valid = Aselkin-agi iɣbel. +sec-error-cert-not-valid = Aselkin-agi d arameɣtu. +sec-error-cert-no-response = Tamkarḍit n uselkin: Ulac tiririt +sec-error-expired-issuer-certificate = Aselkin n udabu it-id-imudden yebbeḍ ɣer wazemz n tsewti. Senqed azemz d wakud n unagraw-ik. +sec-error-crl-expired = Tabdart CRL i win i d-yessuffɣen aselkim tfat. Leqqem-itt neɣ senqed azemz d wakud n unagraw-ik. +sec-error-crl-bad-signature = Abdart CRL i win i d-yessuffɣen aselkin ɣur-s yir azmul. +sec-error-crl-invalid = Tabdart n tsura yettwaḥwin CLR ɣuṛ-s amasal mačči d ameɣtu. +sec-error-extension-value-invalid = Azal n usiɣzef n uselkin d arameɣtu. +sec-error-extension-not-found = Asiɣzef n uselkin ulac-it. +sec-error-ca-cert-invalid = Aselkin n udabu n umuddu mačči d ameɣtu. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Tamara n teɣzi n ubrid n uselkin mačči d ameɣtu. +sec-error-cert-usages-invalid = Urti n useqdec n uselkin d arameɣtu. +sec-internal-only = **Azegrir agensan KAN** +sec-error-invalid-key = Tasarutt ur tesefrak ara tamhelt ittusutren. +sec-error-unknown-critical-extension = Aselkin igber asiɣzef n tezɣent tarussint. +sec-error-old-crl = Azemz n tebdart CLR ur yugar ara azemz n tebdart illan tura. +sec-error-no-email-cert = Ur ittwawgelhen ara neɣ ur ittwazmel ara: Ur ɣur-k ara yakan aselkin n tansa aliktṛunan. +sec-error-no-recipient-certs-query = Ur ittwawgelhen ara: Ur ɣur-k ara aselkin i yal aɣerwaḍ. +sec-error-not-a-recipient = Ur izmir ara ad iwgelhen:ur telliḍ ara d aɣerwaḍ neɣ aselkin ed tsarutt tusligt inmeɣra ulac-iten. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Ur izmir ara ad izmek: Alguritl n uwgelhen n tsarutt ur imeɣri ara d uselkin-inek. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Asenqed n uzmul ur iddi ara: ulac amzamal, deqs n imzamalen neɣ isefka xuṣṣen neɣ mači d imeɣta. +sec-error-unsupported-keyalg = Alugaritm n tsarutt ur iţusefrak ara neɣ arussin. +sec-error-decryption-disallowed = Ur uzmir ara ad izmek: iwgelhen s useqdec n ulugaritm neɣ teɣzi n tsarutt ur nettusireg ara. +sec-error-no-krl = Ula d yiwet n tebdart n tsura ittuẓaɛen n uselkin n usmel-agi ur telli. +sec-error-krl-expired = Tabdart n tsura ittuẓaɛen KRL n uselkin n usmel-agi tfut. +sec-error-krl-bad-signature = Tabdart n tsura ittuẓaɛen KRL n uselkin n usmel-agi ɣur-s azmul arameɣtu. +sec-error-revoked-key = Tasautt n uselkin n usmel-agi tettuzaɛ. +sec-error-krl-invalid = Tabdart n tsura yettwaḥwin KLR ɣuṛ-s amasal mačči d ameɣtu. +sec-error-need-random = Tamkaṛḍit n tɣellist: isefka igacuranen ttusran. +sec-error-no-module = Tamkaṛḍit n tɣellist: ulac azegrir n tɣellist ig zemren ad yegg tamhelt ittusutren. +sec-error-no-token = Takaṛḍa neɣ ajṭun n tɣellist ulac-it, neɣ ur ittusbadu ara yakan neɣ ittwakkes. +sec-error-read-only = tamkarḍit n tɣellist: taffa n isefka n tɣuṛi kan. +sec-error-no-slot-selected = Amaqqan neɣ ajiṭun ur ittwafren ara. +sec-error-cert-nickname-collision = Aselkin s wazun-agi yella yakan. +sec-error-key-nickname-collision = Tasarutt s wazun-agi tella yakan. +sec-error-safe-not-created = tuccḍa di tmernan tɣawsa taɣelsant +sec-error-baggage-not-created = Tuccḍa di tmerna n tɣawsa n tṛekkazt +sec-error-bad-export-algorithm = Alguritm ittusran ur ittusireg ara. +sec-error-exporting-certificates = Tuccḍa deg aɛṛaḍ n usifeḍ n iselkan. +sec-error-importing-certificates = Tuccḍa deg aɛṛaḍ n ukter n iselkan. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Ur izmir ara ad ikter. tuccḍa n ukestengel. Ukac afaylu. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ur izmir ara a d-ikter. MAC mačči d ameɣtu. Awal uffir d 'arameɣtu neɣ afaylu yexseṛ. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ur izmir ara ad ikter. Alguritm MAC ur iţusefrak-ara. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Aktar ur yeddi ara. Ala askar timmad n wawal uffir d tudert tusligt ig ttusefraken. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ur izmir ara ad d-ikter. Taɣessa n ufaylu texseṛ. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ur izmir ara ad ikter. Alguritm n uwgelhen ur iţusefrak-ara. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ur izmir ara ad ikter. Lqem n ufaylu ur iţusefrak-ara. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ur izmir ara ad ikter. awal uffir n tbadnit d arameɣtu. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Ur izmir ara ad ikter. Yella yakan meffer isem-agi di taffa n isefka. +sec-error-user-cancelled = Aseqdac isefsex tamhelt. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Ur d-yettwakter ara, yella yakan di taffa n isefka. +sec-error-message-send-aborted = Izen ur iţwaceggeɛ ara. +sec-error-inadequate-key-usage = Aseqdec n tsarutt n uselkin ur iwata ara i temhelt-agi. +sec-error-inadequate-cert-type = Tawsit n uselkin-agi ur teɣbil ara i wusnas. +sec-error-cert-addr-mismatch = Tansa deg uselkin n uzmul mačči d ttin yellan deg iqeṛṛa n iznan. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Akter d awezɣi. Tuccḍa deg uktar n tsarutt tusligt. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Ur izmir ara ad ikter. Tuccḍa deg aɛraḍ n ukter n uzrar n iselkan. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Asifeḍ d awezɣi. Ur izmir ara ad isideg aselkin neɣ tasarutt s yisem-is. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Ur izmir ara ad isifeḍ. Tasarutt tazayezt ur tezmir ara ad tettwaf neɣ tettusifed. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = UR izmir ara ad isifeḍ. Urizmir ara ad yaru deg ufaylu n usifeḍ. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Ur izmir ara ad ikter. Taɣuṛi n ufaylu n ukter d awezɣi. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Ur izmir ara ad isifeḍ. Taffa n isefka n tsura texseṛ neɣ tettwakkes. +sec-error-keygen-fail = Ur izmir ara ad isirew tayuga n tsura tazayezt/tusligt. +sec-error-invalid-password = Awal uffir ikecmen ur yeddi ara. Ma ulac aɣilif, fren wayeḍ. +sec-error-retry-old-password = Ur d-sekcemeḍ ara awal uffir akken iwata. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen. +sec-error-bad-nickname = Meffer-isem-agi n uselkin ittuseqdac yakan. +sec-error-not-fortezza-issuer = Azrir FORTEZZA n uyugan ɣur-s aselkin mačči FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Tasarut tamḥulfut ur tezmir ara ad tettwasenkez ɣer umaqqan anida tettwasra. +sec-error-js-invalid-module-name = Isem n uzegrir d-arameɣtu. +sec-error-js-invalid-dll = Yir abrid/afaylu n uzegrir +sec-error-js-add-mod-failure = Ur izmir ara ad yernu azegrir +sec-error-js-del-mod-failure = D awezɣi tukksa n uzegrir +sec-error-old-krl = Azemz n tebdart KLR ur yugar ara azemz n tebdart illan tura. +sec-error-ckl-conflict = Tabdart CKL tamaynut ɣur-s adabu yemgarad ɣef tin yettuseqdacen tura. Kkes tabdart yettwaseqdacen tura yakan. +sec-error-cert-not-in-name-space = Adabu n uselken n uselkin-agi ur yettusireg ara akken ad imudd aselkin s yisem-agi. +sec-error-krl-not-yet-valid = Tabdart tsura ittuẓaɛen i weselkin-agi ur teɣbil ara yaka. +sec-error-crl-not-yet-valid = Tabdart n iselkan ittuẓaɛen i weselkin-agi ur teɣbil ara yaka. +sec-error-unknown-cert = Aselkin ittusutren ulac-it. +sec-error-unknown-signer = Amzamal n uselkin ulac-it. +sec-error-cert-bad-access-location = Tansa i weqeddac n waddac iselkan ɣuṛ-s amasal arameɣtu. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Tiririt OCSP ur tezmir ara ad tettukestengel; ɣuṛ-s tawsit tassint. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Aqeddac OCSP yerra-d isefka HTTP ur neţwarǧi ara neɣ mačči d imeɣta. +sec-error-ocsp-malformed-request = Aqeddac OCSP yuffa-d d akken tuttra texṣeṛ neɣ ur temsil ara akken iwata. +sec-error-ocsp-server-error = Aqeddac OCSP yemmuger-d tuccḍa tagensant. +sec-error-ocsp-try-server-later = Aqeddac OCSP isumer aɛraḍ tikkelt-nniḍen ticki. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Aqeddac OCSP isra azmul ɣef tuttra-agi +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Aqeddac OCSP yugi tuttra-yagi acku ur tettusireg ara. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Aqeddac OCSP yuzne-d addad arameɣtu. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Aqeddac OCSP ur ɣur-s ara addad i weslkin. +sec-error-ocsp-not-enabled = Issefk ad tremdeḍ OCSP send aselken n temhelt-agi. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Isefk ad tesbaduḍ amarray OCSP s umezwer send aselken n temhelt agi. +sec-error-ocsp-malformed-response = Tiririt n uqeddac OCSP ur temmid ara neɣ ur temsil ara akken iwata. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Amzamal n tririt OCSP ur isireg ara amuddu n waddad i weselkin-agi. +sec-error-ocsp-future-response = Tiririt OCSP ur teɣbil ara yakan (tegber azemz imal). +sec-error-ocsp-old-response = Tiririt OCSP tegber talɣut taqbuṛt. +sec-error-digest-not-found = Asesfer uzwir CMS neɣ PKCS #7 ur yettwaf ara deg izen yettwazemlen. +sec-error-unsupported-message-type = Tawsit n yizen CMS or PKCS #7 ur teţusefrak ara.. +sec-error-module-stuck = Azegrir PKCS #11 ur iţwakkas ara acku iţuseqdac akka tura. +sec-error-bad-template = Ur izmir ara ad ikestengel isefka ASN.1. Taneɣruft i d-ittunefken mačči tameɣtut. +sec-error-crl-not-found = Ulac tabdart CRL yettwafen. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Ad tettaɛṛaḍeḍ ad ketreḍ aselkin s udabu/uṭṭun n umazrar n uselkin yellan yakan, acukan aselkin mačči yiwen-is. +sec-error-busy = NSS ur izmir ara ad yeḥbes. Llant tɣawsiwin iţuseqdacen tura yakan. +sec-error-extra-input = Izen ittustenglen s DER igber isefka isemmadanen ur nettuseqdac ara +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Tamaknayt taglayant ur tettusefrak ara. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Azlig aglayan s tneqqiḍin ur yettusefrak ara. +sec-error-unrecognized-oid = Asulay n tɣawsa tarussint. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Aselkin n uzmul OCSP d arameɣtu di tririt OCSP. +sec-error-revoked-certificate-crl = Aselkin-a ittuzaɛ si tebdart n iselkan ittuẓaɛen n udabu. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Amerray OCSP n udabu immal d akken aselkin iţuzaɛ. +sec-error-crl-invalid-version = Tabdart n iselkan iţuẓaɛen n udabu ɣur-s uṭṭun n lqem arussin. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Tabdart n iselkan iţuẓaɛen V1 n udabu ɣuṛ-s asiɣzef uzɣin. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Tabdart n iselkan iţuẓaɛen V2 n udabu ɣuṛ-s asiɣzef uzɣin arussin. +sec-error-unknown-object-type = Anaw n tɣawsa tarussint tettunefk-d. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Anuḍaf PKCS #11 ikukel isefra s webrid aramsaḍan. +sec-error-no-event = Ulac ula d yiwen n umaqqan akka tura. +sec-error-crl-already-exists = Tabdart n iselkan iţuzaɛen CRL tella yakan. +sec-error-not-initialized = NSS ur iţuwennez ara. +sec-error-token-not-logged-in = Tamhelt ur teddi ara acku ajiṭun PKCS#11 ur iqqin ara. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Aselkin n umarray OCSP iţusewlen d arameɣtu. +sec-error-ocsp-bad-signature = Azmul n tririt OCSP d tarameɣtut. +sec-error-out-of-search-limits = Anadi n useɣbel n uselkin yeffeɣ i tlisa n unadi +sec-error-invalid-policy-mapping = Amsneṭeḍ n tsuddest n uselkin yegber aza 'anypolicy' ur nlaq ara +sec-error-policy-validation-failed = Azrir n uselkin yecceḍ deg useɣbel n tsertit +sec-error-unknown-aia-location-type = Tawsit n wadeg arussin deg usiɣzef n uselkin AIA +sec-error-bad-http-response = Aqeddac yerra-d yir tiririt HTTP +sec-error-bad-ldap-response = Aqeddac yerra-d yir tiririt LDAP +sec-error-failed-to-encode-data = Asettengel n isefka s usettengal ASN1 ur yeddi ara +sec-error-bad-info-access-location = Yir talɣut n ubrid n unekcum deg usiɣzef n uselkin. +sec-error-libpkix-internal = Tuccḍa tagensant n libpkix teḍṛa-d deg useɣbel n uselkin. +sec-error-pkcs11-general-error = Azegrir PKCS #11 yerra-d CKR_GENERAL_ERROR, immalen d akken teḍra-d tuccḍa ur nefferu ara. +sec-error-pkcs11-function-failed = Azegrir PKCS #1 yerra-d CKR_FUNCTION_FAILED, immalen d akken tawuri ittusuteren ur tezmir ara ad teddu. Aɛreḍ tikkelt-nniḍen n temhelt-agi tezmer ad teddu. +sec-error-pkcs11-device-error = Azegrir PKCS #11 yerra-d CKR_DEVICE_ERROR d-immalen d akken yella ugur deg ujiṭun neɣ n aslut. +sec-error-bad-info-access-method = Tarrayt n unekcum ɣer telɣut ur tettawassen ara deg usiɣzef n uselkin. +sec-error-crl-import-failed = Tuccḍa deg uɛraḍ n uktar n tebdart n uḥway n uselkin (CRL). +sec-error-expired-password = Awal uffir immut. +sec-error-locked-password = Awal uffir yeskweṛ. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Tuccḍa PKCS #11 tarussint. +sec-error-bad-crl-dp-url = URL arameɣtu neɣ ur ittusefrak ara deg isem n wagaz n uwziwez CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Aselkin ittuzmel s ulguritm n uzmul yettwassens acku d araɣelsan. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Aqeddac iseqdac "key pinning" (HPKp) acu kan ula d yiwen n izirig ur iger taflest deg iselkan +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Aqeddac yesseqdac aselkin s uziɣzef n tmara taḥerfit i t-id-yemmalen am udabu n uselken. Deg iselkan i d-ittunefken akken iwata, aya mačči d ameɣtu. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Aqeddac imudd-d aselkin ideg teɣzi n tsarut meẓẓiyet aṭas akken ad yessenker tuqqna. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Aselkin s lqem 1 X.509 ur nelli ara d tamdeyt yettwamanen yettwaseqdec i usuffeɣ n uselkin n uqeddac. Iselkinen s lqem 1 X.509 d iqbuṛen udiɣ ur issefk ara ad ttusqedcen akken ad zemlen iselkinen nniḍen. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Aqeddac isenked-d aselkin ur neɣbil ara yakan. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Aselkin ur neɣbil ara yakan iţuseqdec akken ad isirew aselkin n uqeddac. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Alguritem n izmal i yellan deg urti azmul n uselkin ur tmeɣṛu ara d walguritem di urti n izmal-ines. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Tiririt OCSP ur tegbir ara addad i weselkin ittusneqaden yakan. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Aqeddac isenked-d aselkin ur neɣbil ara yakan. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Tamahilt TLS ilaqen ulac-itt. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Aqeddac imudd-d aselkin igebren asettengel mačči d ameɣtu n umḍan ummid. Ayen yettwassnen ahat d imḍanen n umazrar ibawen, RSA moduli ibaw, akked usettengel meqqren ɣef wayen ilaqen. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Aqeddac imudd-d aselkin s yisem n udabu ilem. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Tamara n testratijit-nniḍen tecceḍ deg usentem n uselkin-agi. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Aselkin-agi ur yettwaman ara acku d uzmilman. + +xp-java-remove-principal-error = Ur izmir ara ad yekkes agejdan. +xp-java-delete-privilege-error = Ur izmir ara ad yekkes taseglut +xp-java-cert-not-exists-error = Agejdan-agi ur ɣur-s ara aselkin + +xp-sec-fortezza-bad-card = Takarḍa Fortezza ur tettuwennez ara akken iwata. Ma ulac aɣilif, kkes-itt sakin rri-tt i win ik t-id-yefkan. +xp-sec-fortezza-no-card = Ula d yiwet n takarḍa Fortezza ur tettwaf +xp-sec-fortezza-none-selected = Ula d yiwet n takarḍa Fortezza ur tefrin +xp-sec-fortezza-more-info = Ma ula aɣilif Fren taweggiṭ ɣef fiɣef̣ tebɣiḍ ugar n telɣut. +xp-sec-fortezza-person-not-found = Ulac teweggiṭ +xp-sec-fortezza-no-more-info = Ulac talɣut-nniḍen ɣef tweggiṭ-agi +xp-sec-fortezza-bad-pin = Tangalt Pin d tarameɣtut +xp-sec-fortezza-person-error = Ur izmir ara ad iwennez tiweggiḍin Fortezza. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45a84e921a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = Sekles awal uffir i { $host }? +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Sekles + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = Werǧin ad teskelseḍ + .accesskey = e +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = Leqqem awal uffir i { $host }? +password-manager-update-login-add-username = Rnu isem n useqdac ɣer wawal uffir yettwaskelsen? +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Leqqem + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Ur lqem ara + .accesskey = U +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Ulac isem n useqdac +password-manager-toggle-password = + .label = Sken awalen uffiren + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = Sentem asnifel n wawal uffir +password-manager-select-username = Fren anekcum ad tleqmeḍ: diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..34a3089a9f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Ad yemmet deg { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f16478e3e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,337 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Asebter azewwar +pdfjs-previous-button-label = Azewwar +pdfjs-next-button = + .title = Asebter d-iteddun +pdfjs-next-button-label = Ddu ɣer zdat +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Asebter +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = ɣef { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } n { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Semẓi +pdfjs-zoom-out-button-label = Semẓi +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Semɣeṛ +pdfjs-zoom-in-button-label = Semɣeṛ +pdfjs-zoom-select = + .title = Semɣeṛ/Semẓi +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Uɣal ɣer Uskar Tihawt +pdfjs-presentation-mode-button-label = Askar Tihawt +pdfjs-open-file-button = + .title = Ldi Afaylu +pdfjs-open-file-button-label = Ldi +pdfjs-print-button = + .title = Siggez +pdfjs-print-button-label = Siggez +pdfjs-save-button = + .title = Sekles +pdfjs-save-button-label = Sekles +# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +pdfjs-download-button = + .title = Sader +# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-download-button-label = Sader +pdfjs-bookmark-button = + .title = Asebter amiran (Sken-d tansa URL seg usebter amiran) +pdfjs-bookmark-button-label = Asebter amiran +# Used in Firefox for Android. +pdfjs-open-in-app-button = + .title = Ldi deg usnas +# Used in Firefox for Android. +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +pdfjs-open-in-app-button-label = Ldi deg usnas + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Ifecka +pdfjs-tools-button-label = Ifecka +pdfjs-first-page-button = + .title = Ddu ɣer usebter amezwaru +pdfjs-first-page-button-label = Ddu ɣer usebter amezwaru +pdfjs-last-page-button = + .title = Ddu ɣer usebter aneggaru +pdfjs-last-page-button-label = Ddu ɣer usebter aneggaru +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Tuzzya tusrigt +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Tuzzya tusrigt +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Tuzzya amgal-usrig +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Tuzzya amgal-usrig +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Rmed afecku n tefrant n uḍris +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Afecku n tefrant n uḍris +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = Rmed afecku afus +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Afecku afus +pdfjs-scroll-page-button = + .title = Seqdec adrurem n usebter +pdfjs-scroll-page-button-label = Adrurem n usebter +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Seqdec adrurem ubdid +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Adrurem ubdid +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Seqdec adrurem aglawan +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Adrurem aglawan +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Seqdec adrurem yuẓen +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Adrurem yuẓen +pdfjs-spread-none-button = + .title = Ur sedday ara isiɣzaf n usebter +pdfjs-spread-none-button-label = Ulac isiɣzaf +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Seddu isiɣzaf n usebter ibeddun s yisebtar irayuganen +pdfjs-spread-odd-button-label = Isiɣzaf irayuganen +pdfjs-spread-even-button = + .title = Seddu isiɣzaf n usebter ibeddun s yisebtar iyuganen +pdfjs-spread-even-button-label = Isiɣzaf iyuganen + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Taɣaṛa n isemli… +pdfjs-document-properties-button-label = Taɣaṛa n isemli… +pdfjs-document-properties-file-name = Isem n ufaylu: +pdfjs-document-properties-file-size = Teɣzi n ufaylu: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KAṬ ({ $size_b } ibiten) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MAṬ ({ $size_b } iṭamḍanen) +pdfjs-document-properties-title = Azwel: +pdfjs-document-properties-author = Ameskar: +pdfjs-document-properties-subject = Amgay: +pdfjs-document-properties-keywords = Awalen n tsaruţ +pdfjs-document-properties-creation-date = Azemz n tmerna: +pdfjs-document-properties-modification-date = Azemz n usnifel: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Yerna-t: +pdfjs-document-properties-producer = Afecku n uselket PDF: +pdfjs-document-properties-version = Lqem PDF: +pdfjs-document-properties-page-count = Amḍan n yisebtar: +pdfjs-document-properties-page-size = Tuγzi n usebter: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = deg +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = s teɣzi +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = s tehri +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Asekkil +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Usḍif + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Taskant Web taruradt: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Ih +pdfjs-document-properties-linearized-no = Ala +pdfjs-document-properties-close-button = Mdel + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Aheggi i usiggez n isemli… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Sefsex +pdfjs-printing-not-supported = Ɣuṛ-k: Asiggez ur ittusefrak ara yakan imaṛṛa deg iminig-a. +pdfjs-printing-not-ready = Ɣuṛ-k: Afaylu PDF ur d-yuli ara imeṛṛa akken ad ittusiggez. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Sken/Fer agalis adisan +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Sken/Fer agalis adisan +pdfjs-document-outline-button = + .title = Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa) +pdfjs-document-outline-button-label = Isɣalen n isebtar +pdfjs-attachments-button = + .title = Sken ticeqqufin yeddan +pdfjs-attachments-button-label = Ticeqqufin yeddan +pdfjs-layers-button = + .title = Skeen tissiwin (sit sin yiberdan i uwennez n meṛṛa tissiwin ɣer waddad amezwer) +pdfjs-layers-button-label = Tissiwin +pdfjs-thumbs-button = + .title = Sken tanfult. +pdfjs-thumbs-button-label = Tinfulin +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = Af-d aferdis n uɣawas amiran +pdfjs-current-outline-item-button-label = Aferdis n uɣawas amiran +pdfjs-findbar-button = + .title = Nadi deg isemli +pdfjs-findbar-button-label = Nadi +pdfjs-additional-layers = Tissiwin-nniḍen + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = Asebter { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = Tanfult n usebter { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Nadi + .placeholder = Nadi deg isemli… +pdfjs-find-previous-button = + .title = Aff-d tamseḍriwt n twinest n deffir +pdfjs-find-previous-button-label = Azewwar +pdfjs-find-next-button = + .title = Aff-d timseḍriwt n twinest d-iteddun +pdfjs-find-next-button-label = Ddu ɣer zdat +pdfjs-find-highlight-checkbox = Err izirig imaṛṛa +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Qadeṛ amasal n isekkilen +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Qadeṛ ifeskilen +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Awalen iččuranen +pdfjs-find-reached-top = Yabbeḍ s afella n usebter, tuɣalin s wadda +pdfjs-find-reached-bottom = Tebḍeḍ s adda n usebter, tuɣalin s afella +# Variables: +# $current (Number) - the index of the currently active find result +# $total (Number) - the total number of matches in the document +pdfjs-find-match-count = + { $total -> + [one] Timeḍriwt { $current } ɣef { $total } + *[other] Timeḍriwin { $current } ɣef { $total } + } +# Variables: +# $limit (Number) - the maximum number of matches +pdfjs-find-match-count-limit = + { $limit -> + [one] Ugar n { $limit } umṣada + *[other] Ugar n { $limit } yimṣadayen + } +pdfjs-find-not-found = Ulac tawinest + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Tehri n usebter +pdfjs-page-scale-fit = Asebter imaṛṛa +pdfjs-page-scale-auto = Asemɣeṛ/Asemẓi awurman +pdfjs-page-scale-actual = Teɣzi tilawt +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = Asebter { $page } + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF: +pdfjs-invalid-file-error = Afaylu PDF arameɣtu neɣ yexṣeṛ. +pdfjs-missing-file-error = Ulac afaylu PDF. +pdfjs-unexpected-response-error = Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara. +pdfjs-rendering-error = Teḍra-d tuccḍa deg uskan n usebter. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [Tabzimt { $type }] + +## Password + +pdfjs-password-label = Sekcem awal uffir akken ad ldiḍ afaylu-yagi PDF +pdfjs-password-invalid = Awal uffir mačči d ameɣtu, Ɛreḍ tikelt-nniḍen. +pdfjs-password-ok-button = IH +pdfjs-password-cancel-button = Sefsex +pdfjs-web-fonts-disabled = Tisefsiyin web ttwassensent; D awezɣi useqdec n tsefsiyin yettwarnan ɣer PDF. + +## Editing + +pdfjs-editor-free-text-button = + .title = Aḍris +pdfjs-editor-free-text-button-label = Aḍris +pdfjs-editor-ink-button = + .title = Suneɣ +pdfjs-editor-ink-button-label = Suneɣ +pdfjs-editor-stamp-button = + .title = Rnu neɣ ẓreg tugniwin +pdfjs-editor-stamp-button-label = Rnu neɣ ẓreg tugniwin +pdfjs-editor-remove-button = + .title = Kkes +# Editor Parameters +pdfjs-editor-free-text-color-input = Initen +pdfjs-editor-free-text-size-input = Teɣzi +pdfjs-editor-ink-color-input = Ini +pdfjs-editor-ink-thickness-input = Tuzert +pdfjs-editor-ink-opacity-input = Tebrek +pdfjs-editor-stamp-add-image-button = + .title = Rnu tawlaft +pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = Rnu tawlaft +pdfjs-free-text = + .aria-label = Amaẓrag n uḍris +pdfjs-free-text-default-content = Bdu tira... +pdfjs-ink = + .aria-label = Amaẓrag n usuneɣ +pdfjs-ink-canvas = + .aria-label = Tugna yettwarnan sɣur useqdac + +## Alt-text dialog + +# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image. +pdfjs-editor-alt-text-button-label = Aḍris amaskal +pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = Ẓreg aḍris amaskal +pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = Fren taxtirt +pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = Rnu aglam +pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = Creḍ d adlag +pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = Sefsex +pdfjs-editor-alt-text-save-button = Sekles +pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = Yettwacreḍ d adlag + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..276c549866 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Aslaɣ n uvidyu + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = Asteɛfu + .tooltip = Asteɛfu (Afeggag n tallunt) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = Urar + .tooltip = Urar (Afeggag n tallunt) +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = Sgugem + .tooltip = Sgugem ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = Sgugem + .tooltip = Sgugem ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = Ales tuɣalin ɣer yiccer + .tooltip = Tuɣalin ɣer yiccer +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = Mdel + .tooltip = Mdel ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = Iduzwilen + .tooltip = Iduzwilen +pictureinpicture-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Agdil aččuran + .tooltip = Agdil aččuran (sit sin iberdan neɣ { $shortcut }) +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 = + .aria-label = Ffeɣ seg ugdil aččuran + .tooltip = Ffeɣ seg ugdil aččuran (sit sin iberdan neɣ { $shortcut }) + +## + +# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open. +pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut = + .key = F + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = Tuɣalin ɣer deffir + .tooltip = Tuɣalin ɣer deffir (←) +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = Welleh + .tooltip = Welleh (→) + +## + +# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by +# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel +# after selecting the subtitles button. +pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = Iɣewwaren n yiduzwilen +pictureinpicture-subtitles-label = Iduzwilen +pictureinpicture-font-size-label = Teɣzi n tsefsit +pictureinpicture-font-size-small = Mecṭuḥ +pictureinpicture-font-size-medium = Alemmas +pictureinpicture-font-size-large = Hraw diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0620171279 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (ur iţusbadu ara) + +failed-pp-change = Ur yezmir ara ad isnifel awal uffir agejdan. +incorrect-pp = Ur teskecmeḍ ara awal uffir amiran ameɣtu. Ma ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen. +pp-change-ok = Awal uffir agejdan yettubeddel akken iwata. + +pp-change2empty-in-fips-mode = Aql-ak·akem akka tura deg uskar FIPS . FIPS yesra awal uffir agejdan arilem. +pw-change-success-title = Asnifel n wawal uffir yedda +pw-change-failed-title = Tuccḍa deg usnifel n wawal uffir agejdan +pw-remove-button = + .label = Kkes + +primary-password-dialog = + .title = Awal uffir agejdan +set-password-old-password = Awal uffir aqbuṛ: +set-password-new-password = Sekcem awal uffir amaynut: +set-password-reenter-password = Sekcem tikelt-nniḍen awal uffir: +set-password-meter = Asɣel n tɣaṛa n wawal uffir +set-password-meter-loading = Asali + +primary-password-admin = Anedbal-inek·inem yesra tesεiḍ awal uffir agejdan yettusbaduni uḥraz n yinekcam d wawalen uffiren. +primary-password-description = Awal uffir agejdan ittuseqdac akken ad immesten talɣut tamḥulfut am yinekcam d wawalen uffiren ɣef yibenk-a. Ma terniḍ Awal uffir agejdan, ad ak·am-d-yettusuter yiwet n tikkelt yal mi ara tesnekreḍ tiɣimit ticki { -brand-short-name } yettnadi talɣut yettwaskelsen, yettummestnen s wawal-agi uffir. +primary-password-warning = Ma ulac aɣilif, ur tettu ara awal uffir agejdan i tesbaduḍ. Ma tettuḍ-t, ur tettizmireḍ ara ad tkecmeḍ ula ɣer yiwet telɣut yettummestnen yis-s ɣef yibenk-a. + +remove-primary-password = + .title = Kkes awal uffir agejdan +remove-info = + .value = Issefk ad muddeḍ awal-ik uffir agejdan akken ad tedduḍ ɣer zdat: +remove-primary-password-warning1 = Awal-ik·im uffir agejdan ittuseqdac i uḥraz n telɣut tabaḍnit am yinekcam d wawalen uffiren. +remove-primary-password-warning2 = Ma yella tekkseḍ awal-ik·im uffir agejdan, talɣut-inek·inem ur tettummestan ara ma yella aselkim-inek·inem ur yerkid ara. +remove-password-old-password = + .value = Awal uffir aqbuṛ: diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a5f7842cd --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Tarusi n usebter +custom-prompt-title = Sagen… +custom-prompt-prompt = Ma ulac aɣilif sekcem aḍris-inek aqeṛṛu/aḍaṛ +basic-tab = + .label = Amasal d iɣewwaṛen +advanced-tab = + .label = Timiwa, iqeṛṛa d iḍarren n usebter +format-group-label = + .value = Amasal +orientation-label = + .value = Taɣda +portrait = + .label = S teɣzi + .accesskey = e +landscape = + .label = S tehri + .accesskey = h +scale = + .label = Sellum: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Serwes ɣer teɣzi n usebter + .accesskey = W +options-group-label = + .value = Iγewwaṛen +print-bg = + .label = Siggez agilal n usebter (initen d tugniwin) + .accesskey = g +margin-group-label-inches = + .value = Timiwa (idebbuzen) +margin-group-label-metric = + .value = Timiwa (imilimitren) +margin-top = + .value = Afella: + .accesskey = A +margin-top-invisible = + .value = Afella: +margin-bottom = + .value = Adda: + .accesskey = d +margin-bottom-invisible = + .value = Adda: +margin-left = + .value = Azelmaḍ: + .accesskey = z +margin-left-invisible = + .value = Azelmaḍ: +margin-right = + .value = Ayeffus: + .accesskey = y +margin-right-invisible = + .value = Ayeffus: +header-footer-label = + .value = Iqeṛṛa d iḍarren +hf-left-label = + .value = Azalmaḍ: +hf-center-label = + .value = Alemmas: +hf-right-label = + .value = Ayeffus: +header-left-tip = + .tooltiptext = Aqaṛṛu aẓelmaḍ +header-center-tip = + .tooltiptext = Aqeṛṛu ulmis +header-right-tip = + .tooltiptext = Aqeṛṛu ayeffus +footer-left-tip = + .tooltiptext = Aḍaṛ azelmaḍ +footer-center-tip = + .tooltiptext = Aḍaṛ ulmis +footer-right-tip = + .tooltiptext = Aḍaṛ ayeffus +hf-blank = + .label = --ilem-- +hf-title = + .label = Azwel +hf-url = + .label = Tansa URL +hf-date-and-time = + .label = Azemz/Akud +hf-page = + .label = Asebter # +hf-page-and-total = + .label = Asebter # si # +hf-custom = + .label = Sagen… +print-preview-window = + .title = Taskant send asiggez +print-title = + .value = Azwel: +print-preparing = + .value = Aheggi… +print-progress = + .value = Asfari: +print-window = + .title = Asiggez +print-complete = + .value = Asiggez ur ifuk ara. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Sefsex +dialog-close-label = Mdel diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f92635457 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Sefres asebter + .accesskey = f + .tooltiptext = Asebter-agi ur yettwasefras ara s wudem awurman +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Snifel taneɣruft i tɣuri fessusen +printpreview-close = + .label = Mdel + .accesskey = M +printpreview-portrait = + .label = S teɣzi + .accesskey = e +printpreview-landscape = + .label = S tehri + .accesskey = h +printpreview-scale = + .value = Sellum: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Serwes ɣer usebter +printpreview-custom = + .label = Sagen… +printpreview-print = + .label = Siggez… + .accesskey = g +printpreview-of = + .value = ɣef +printpreview-custom-scale-prompt-title = Sellum udmawan +printpreview-page-setup = + .label = Tarusi n usebter… + .accesskey = a +printpreview-page = + .value = Asebter: + .accesskey = s + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } n { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Asebter amezwaru +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Asebter izrin +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Asebter d-iteddun +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Asebter aneggaru + +printpreview-homearrow-button = + .title = Asebter amezwaru +printpreview-previousarrow-button = + .title = Asebter izrin +printpreview-nextarrow-button = + .title = Asebter d-iteddun +printpreview-endarrow-button = + .title = Asebter aneggaru diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e2e8f1bc6 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Siggez +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Sekles s yisem + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } taferkit n lkaɣeḍ + *[other] { $sheetCount } tiferka n lkaɣeḍ + } + +printui-page-range-all = Meṛṛa +printui-page-range-current = Amiran +printui-page-range-odd = Aryugan +printui-page-range-even = Ayugan +printui-page-range-custom = Udmawan +printui-page-range-label = Isebtar +printui-page-range-picker = + .aria-label = Fren azilal n yisebtar +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Skcem ailal udmawan n yisebtar + .placeholder = m.d. 2-6, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Anɣalen + +printui-orientation = Taɣda +printui-landscape = S tehri +printui-portrait = S teɣzi + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Aserken +printui-destination-pdf-label = Sekles d PDF + +printui-more-settings = Ugar n yiɣewwaren +printui-less-settings = Drus n yiɣewwaren + +printui-paper-size-label = Teɣzi n usebter + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Sellum +printui-scale-fit-to-page-width = Ṣeggem almend n tehri n tferkit +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Sellum + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Asiggez ɣef sin wudmawen +printui-two-sided-printing-off = Yensa +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Uɣal ɣer tama ɣezzifen +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Uɣal ɣer tama wezzilen + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Iɣewwaren +printui-headers-footers-checkbox = Siggez iqerra d yiḍarren n usebter +printui-backgrounds-checkbox = Siggez agilal + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Amasal +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Aneẓli +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Tafrant +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Fessusen + +## + +printui-color-mode-label = Askar n yiniten +printui-color-mode-color = Initen +printui-color-mode-bw = Aberkan d ucebḥan + +printui-margins = Timiwa +printui-margins-default = Amezwer +printui-margins-min = Adday +printui-margins-none = Ulac +printui-margins-custom-inches = Sagen (idebbuzen) +printui-margins-custom-mm = Aggan (mm) +printui-margins-custom-top = Afellay +printui-margins-custom-top-inches = Afellay (idebbuzen) +printui-margins-custom-top-mm = Afellay (mm) +printui-margins-custom-bottom = Adday +printui-margins-custom-bottom-inches = Adday (idebbuzen) +printui-margins-custom-bottom-mm = Adday (mm) +printui-margins-custom-left = Azelmaḍ +printui-margins-custom-left-inches = Azelmaḍ (idebbuzen) +printui-margins-custom-left-mm = Azelmaḍ (mm) +printui-margins-custom-right = Ayeffus +printui-margins-custom-right-inches = Ayeffus (idebbuzen) +printui-margins-custom-right-mm = Ayeffus (mm) + +printui-system-dialog-link = Siggez s useqdec n udiwenni anagraw… + +printui-primary-button = Siggez +printui-primary-button-save = Sekles +printui-cancel-button = Sefsex +printui-close-button = Mdel + +printui-loading = Aheyyi n teskant + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Taskant send asiggez + +printui-pages-per-sheet = Asebter i yal tawerqet + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Asiggez… +printui-print-progress-indicator-saving = Asekles… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = Tabrat US +printui-paper-legal = Azerfan US +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Sellum ilaq ad yili d amḍan gar 10 d 200. +printui-error-invalid-margin = Ma ulac aɣilif, fren tama tameɣtut i teɣzi n lkaɣeḍ i yettwafernen. +printui-error-invalid-copies = Anɣalen ilaq ad ilin d amḍan gar 10 d 10000. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Azilal yessefk ad yili d amḍan gar 1 d { $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = Uṭṭun n usebter “seg” yessefk ad yili meẓẓiy ɣef wuṭṭun n usebter “ɣer”. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a62ba7507d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Tigawt n uleqqem n ugilal issenqad ileqman n { -brand-short-name } mi ara yili { -brand-short-name } ur iteddu ara. Tigawt-a tettwasbedd s wudem awurman s { -brand-short-name }, yern tettwasebdeḍ tikkelt-nniḍen mi iteddu { -brand-short-name }. I usensi n tigawt-a, leqqem iɣewwaren n yiminig neɣ { -brand-short-name } asbadu n tsertit n tkebbanit “BackgroundAppUpdate”. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..044ad5bde6 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Aleqqem n useɣẓan +elevation-details-link-label = + .value = Aglam leqqayen +elevation-error-manual = Tzemreḍ aţleqmeḍ { -brand-short-name } s ufus ma terziḍ ar useɣwen-agi u ma tzedmeḍ lqem anegaru: +elevation-finished-page = Lqem ihegga i wesebded. +elevation-finished-background-page = Lqem n urkad d tɣellist { -brand-short-name } teţwazdem-d u thegga i wesebded. +elevation-finished-background = Lqem: +elevation-more-elevated = Aleqqem-agi yesra taseglut n unedbal. Aleqqem ad yettwasebded deg usenker i d-itteddun n { -brand-short-name }. Tzemreḍ ad talseḍ asenker n { -brand-short-name } tura, neɣ smed amahil imir ales asenker ticki neɣ agwi aleqqem-agi. diff --git a/l10n-kab/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-kab/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e483ea161d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Azray n ileqman +history-intro = Ileqman-agi ttwasbedden + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Mdel + .title = Azray n ileqman + +no-updates-label = Ula d yiwen n lqem ur ibdid +name-header = Isem n lqem +date-header = Azemz n usebded +type-header = Tawsit +state-header = Addad + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Aglam leqqayen + +update-installed-on = Ibded di: { $date } + +update-status = Addad: { $status } |