diff options
Diffstat (limited to 'l10n-mr/toolkit')
118 files changed, 4872 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7b0a1fb66 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = बंद करा +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S पासून येणाऱ्या सूचना निष्क्रिय करा + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S द्वारा +webActions.settings.label = सूचना सेटिंग्स् + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = %S पुन्हा सुरु होईपर्यंत अधिसूचना स्थगित करा diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..7725515b48 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = रचनेत त्रूटी +readConfigMsg = संरचना फाइल वाचण्यास अपयश. कृपया आपल्या प्रणाली प्रशासकाशी संपर्क करा. + +autoConfigTitle = AutoConfig सतर्कता +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig अपयशी. कृपया आपल्या प्रणाली प्रशासकाशी संपर्क करा. \n त्रूटी: %S अपयशी: + +emailPromptTitle = ईमेल पत्ता +emailPromptMsg = आपला ईमेल पत्ता प्रविष्ट करा diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..33569c0ccd --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=परता + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ce5ac9e9a --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=प्रविष्ट करा + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..d875936d23 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=प्रविष्ट करा + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7eff50aaa --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +removeButton = काढून टाका + +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = सक्रिय + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = पूर्ण झाले + +updateButtonWin = पर्याय सुधारा +updateButtonUnix = प्राधान्ये सुधारा +learnMore = अधिक जाणा +noStudies = आपण कोणत्याही अभ्यासात भाग घेतला नाही. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) + diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ff2f31541 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = सुरक्षा सावधानता +formPostSecureToInsecureWarning.message = आपण या पृष्ठावर भरलेली माहिती असुरक्षित जोडणी वरून पाठवली जाईल आणि ती तिसऱ्या बाजूकडून वाचली जाऊ शकते.\n\nही माहिती पाठवण्याबाबत आपणाला खात्री आहे का? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = सुरू ठेवा diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..c64d2e78b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=सातर्कता +Confirm=निश्चित करा +ConfirmCheck=निश्चित करा +Prompt=विचारा +Select=निवडा +OK=ठिक आहे +Cancel=रद्द करा +Yes=होय +No=नाही +Save=साठवा +Revert=पूर्वस्थितीवर ह्या +DontSave=साठवू नका +ScriptDlgGenericHeading=[जावास्क्रिप्ट अनुप्रयोग] +ScriptDlgHeading=%S वरील पृष्ठावर: +ScriptDialogLabel=अगाऊ संवाद निर्माण करण्यापासून या पृष्ठाला रोखा +ScriptDialogPreventTitle=संवाद पसंतीची खात्री करा +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S वापरकर्तानाव व गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. स्थळ असे म्हणते: "%1$S" +EnterLoginForProxy3=%2$S ही प्रॉक्सी वापरकर्तानाव व गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. स्थळ असे म्हणते: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S आपल्या वापरकर्तानाव आणि गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S आपल्या वापरकर्तानाव आणि गुप्तशब्दासाठी विनंती करत आहे. चेतावणी: आपला गुप्तशब्द आपण सध्या भेट देत असलेल्या संकेतस्थळाला पाठवला जाणार नाही! +EnterPasswordFor=%2$S वरील %1$S करीता पासवर्ड द्या diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..03a2dd96bb --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=चित्र साठवा +SaveMediaTitle=मीडिया साठवा +SaveVideoTitle=व्हिडिओ संचयीत करा +SaveAudioTitle=ऑडिओ संचयीत करा +SaveLinkTitle=ह्या स्वरूपात संचयीत करा +WebPageCompleteFilter=वेब पृष्ठ, पूर्ण +WebPageHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त SVG +WebPageXMLOnlyFilter=वेब पृष्ठ, फक्त XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_फाइल diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..27a5f3e94e --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=ठिक आहे +button-cancel=रद्द करा +button-help=मदत +button-disclosure=अधिक माहिती +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..42ab8779f4 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S विस्थापित करा + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” हे एक्स्टेंशन विस्थापित होण्याची विनंती करत आहे. आपण काय करू इच्छिता? + +uninstall.confirmation.button-0.label = विस्थापित करा +uninstall.confirmation.button-1.label = प्रस्थापित ठेवा + +saveaspdf.saveasdialog.title = असे साठवा + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.learnMore = अधिक जाणा + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.learnMore = अधिक जाणा + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = अधिक जाणा + diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a682aaed0 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=बाहेर पडा +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..343c3f807c --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=सर्व फाइल +htmlTitle=HTML फाइल +textTitle=मजकुर फाइल +imageTitle=चित्र फाइल्स +xmlTitle=XML फाइल +xulTitle=XUL फाइल +appsTitle=अनुप्रयोग +audioTitle=ऑडिओ फाइल्स् +videoTitle=व्हिडीओ फाइल्स् + +formatLabel=रूपण: + diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c3a1f0a57 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=mr-IN, mr, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-devanagari + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..9936666d04 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=वरचा बाण +VK_DOWN=खालचा बाण +VK_LEFT=डावीकडील बाण +VK_RIGHT=उजवीकडील बाण +VK_PAGE_UP=पृष्ठ वर करा +VK_PAGE_DOWN=पृष्ठ खाली करा +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4f1eed8a1 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = मागे +forward = पुढे पाठवा +speed = वेग +selectvoicelabel = आवाज: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = पूर्वनिर्धारीत + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..20bf1492fa --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=छपाई +optionsTabLabelGTK=पर्याय + +# Mac titles: +optionsTitleMac=पर्याय: +appearanceTitleMac=रूप: +pageHeadersTitleMac=पृष्ठ शीर्षके: +pageFootersTitleMac=पृष्ठ चरण: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=पर्याय + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=प्रमाणकडे दुर्लक्ष करा व पृष्ठाच्या रूंदीत बसवण्याकरीता छोटे करा (_h) +selectionOnly=फक्त नीवडचीच छपाई करा (_O) +printBGOptions=पार्श्वभूमीची छपाई करा +printBGColors=पार्श्वभूमीतील रंगांची छपाई करा (_C) +printBGImages=पार्श्वभूमीतील प्रतिमांची छपाई करा (_m) +headerFooter=शीर्षक व चरण +left=डावे +center=मध्य +right=ऊजवे +headerFooterBlank=--रिकामे-- +headerFooterTitle=शीर्षक +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=दिनांक/वेळ +headerFooterPage=पृष्ठ # +headerFooterPageTotal=पृष्ठ #, # पैकी +headerFooterCustom=पसंतीचे… +customHeaderFooterPrompt=कृपया मनपसंत शीर्षक/चरण मजकूर द्या + +summarySelectionOnlyTitle=नीवडची छपाई करा +summaryShrinkToFitTitle=बसवण्याकरीता छोटे करा +summaryPrintBGColorsTitle=BG रंगांची छपाई करा +summaryPrintBGImagesTitle=BG प्रतिमांची छपाई करा +summaryHeaderTitle=पृष्ठ शीर्षके +summaryFooterTitle=पृष्ठ चरणे +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=सुरू +summaryOffValue=बंद diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..2bdd7a10be --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=आपण %S सुरू केले नाही, असे आढळले आहे. आपणाला नवीन अनुभवकरिता क्लिनअप करायचे? आणि, आपले स्वागत आहे! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=आपण %S पुनःप्रस्थापित केले असं दिसत आहे. एका नवीन अनुभवासाठी मूळस्थितीत आणू इच्छिता? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S पुनःदाखल करा... +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a3ecebdd7 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = ओळीवर जा +goToLineText = ओळ क्रमांक प्रविष्ट करा +invalidInputTitle = अवैध आगत +invalidInputText = प्रविष्ट ओळ क्रमांक अवैध. +outOfRangeTitle = ओळ आढळले नाही +outOfRangeText = निश्चित ओळ आढळली नाही. +viewSelectionSourceTitle = DOM स्त्रोत निवडा + +context_goToLine_label = ओळीवर जा... +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = मोठ्या ओळींना रचनाबध्द करा +context_highlightSyntax_label = मांडणी हायलाइट करा diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d4d5a80bf --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S वर आपले स्वागत आहे +default-last-title=%S पूर्ण करत आहे +default-first-title-mac=प्रस्तावना +default-last-title-mac=निष्कर्ष diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9c0110973 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=डाऊनलोड diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a4bb8eb30 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S उघडत आहे +saveDialogTitle=साठविण्यासाठी फाइलचे नाव प्रविष्ट करा... +defaultApp=%S (पूर्वनिर्धारित) +chooseAppFilePickerTitle=मदत कार्यक्रम निवडा +badApp=आपण निवडलेले अनुप्रयोग ("%S") आढळले गेले नाही. फाइलचे नाव किंवा इतर अनुप्रयोग तपासा. +badApp.title=कार्यक्रम आढळले नाही +badPermissions=योग्य परवानगी नसल्यामुळे फाइल संचयीत केले जाऊ शकत नाही. अन्य संचयीका निवडा. +badPermissions.title=अवैध संचयन परवानगी +unknownAccept.label=फाइल साठवा +unknownCancel.label=रद्द करा +fileType=%S फाइल +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..59618708db --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S बंद करा +restartMessageUnlocker=%S हे अगोदर पासून कार्यान्वित आहे, परंतु प्रतिसाद देत नाही. नवीन चौकट उघडण्याकरिता जुनी %S ही चौकट बंद करा. +restartMessageNoUnlockerMac=%S ची प्रत आधिपासूनच उघडल्या गेली आहे. %S ची प्रत फक्त एकाच वेळी उघडल्या जाऊ शकते. +restartMessageUnlockerMac=%S ची प्रत आधिपासूनच उघडल्या गेली आहे. %S ची ताजी प्रत उघडण्याकरीता कार्यरत प्रत बंद करावी लागेल. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=निवडसंच: '%S' - मार्ग: '%S' + +pleaseSelectTitle=निवडसंच निवडावे +pleaseSelect=%S हे सुरू करण्यासाठी कृपया निवडसंचाची निवड करा, किंवा नवीन निवडसंच बनवा. + +renameProfileTitle=निवडसंच पुर्ननामांकीत करा +renameProfilePrompt="%S" ह्या निवडसंचाला असे नामांकित करा: + +profileNameInvalidTitle=अवैध निवडसंचाचे नाव +profileNameInvalid="%S" हे निवडसंचाचे नाव मान्य नाही. + +chooseFolder=निवडसंच संचिका निवडा +profileNameEmpty=रिक्त निवडसंच नाव मान्य नाही. +invalidChar="%S" हे अक्षर निवडसंचामध्ये वापरण्यास परवानगी नाही. कृपया वेगळे नाव निवडा. + +deleteTitle=निवडसंच वगळा +deleteProfileConfirm=प्रोफाइल काढूण टाकल्यास उपलब्ध प्रोफाइल यादीतून काढूण टाकले जाईल व पुन्हा प्राप्त केले जाऊ शकत नाही.\nआपण प्रोफाइल माहिती फाइल, संयोजना, प्रमाणपत्र व अन्य वापरकर्ता-संबंधित माहिती सह काढूण टाकण्याकरीता निवडू शकता. यामुळे संचयीका "%S" काढूण टाकली जाईल व पुन्हा प्राप्त होणार नाही.\nआपणाला प्रोफाइल माहिती फाइल काढायची? +deleteFiles=फाइल्स काढून टाका +dontDeleteFiles=फाइल्स काढू नका + +profileCreationFailed=निवडसंच बनवू सकत नाही. बहुदा निवडलेली संचिका लिहिता येण्याजोगी नसावा. +profileCreationFailedTitle=निवडसंच निर्मीती अयशस्वी +profileExists=ह्या नावाचे निवडसंच आधीपासून अस्तित्वात आहे. कृपया वेगळे नाव निवडा. +profileFinishText=नवीन निवडसंच निर्माण करण्यासाठी संपले वर दाबा. +profileFinishTextMac=नवीन प्रोफाइल निर्माण करण्याकरीता झाल्यावर क्लिक करा. +profileMissing=आपले %S प्रोफाइल लोड करणे अशक्य. कदाचित आढळण्याजोगी नसावे किंवा प्रवेश अशक्य असावे. +profileMissingTitle=प्रोफाइल आढळले नाही +profileDeletionFailed=प्रोफाइल नष्ट करता येऊ शकत नाही कारण ती वापरात असू शकते. +profileDeletionFailedTitle=नष्ट करणे अयशस्वी झाले + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=जुणा %S डाटा + +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailExitButton=बाहेर पडा diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..244935a9a7 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=नाही धन्यवाद +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=पुढे पुन्हप्रारंभ करा +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S पुन्हप्रारंभ करा +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=स्थापना अपयशी + +installSuccess=अद्ययावत यशस्वीरित्या स्थापीत झाले +installPending=उर्वरीत प्रतिष्ठापन करा +patchApplyFailure=अद्ययावत स्थापीत होऊ शकली नाही (पॅच कार्यान्वीत होण्यास अपयशी) +elevationFailure=अद्ययावत करण्यासाठी आपल्याकडे पुरेश्या परवानग्या नाहीत. कृपया आपल्या सिस्टीम प्रशासकाशी संपर्क साधा. + +check_error-200=अद्ययावत XML फाइल सदोषीत (200) +check_error-403=प्रवेश नाही (403) +check_error-404=अद्ययावत XML फाइल आढळली नाही (404) +check_error-500=आंतरीक सर्व्हर त्रुटी (500) +check_error-2152398849=अपयशी (अपरिचीत कारण) +check_error-2152398861=जुळवणी नकारली +check_error-2152398862=जुळवणी कालबाह्य झाली +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=संजाळ ऑफलाइन आहे (ऑनलाइन जा) +check_error-2152398867=पोर्ट करीता परवानगी नाही +check_error-2152398868=माहिती प्राप्त झाली नाही (कृपया पुन्हा प्रयत्न करा) +check_error-2152398878=अद्ययावत सर्व्हर आढळले नाही (आपली इंटरनेट जुळवणी तपासा) +check_error-2152398890=प्रॉक्सी सर्व्हर आढळले नाही (आपली इंटरनेट जुळवणी तपासा) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=संजाळ ऑफलाइन आहे (ऑनलाइन जा) +check_error-2152398919=माहिती स्थानांतरन अंतर्गत व्यत्यय आणले गेले (कृपया पुन्हा प्रयत्न करा) +check_error-2152398920=प्रॉक्सी सर्व्हर जुळवणी नकारली गेली +check_error-2153390069=सर्व्हर प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले (कृपया आपले प्रणाली घड्याळ योग्य दिनांक व वेळशी अयोग्य असल्यास व्यवस्थीत करा) +check_error-verification_failed=अद्ययावतची एकत्मता तपासले गेले नाही diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ffd586826 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = हा पासवर्ड लक्षात ठेवण्याकरिता पासवर्ड व्यवस्थापकाचा वापर करा. +savePasswordTitle = निश्चित करा +saveLoginButtonAllow.label = साठवा +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = साठवू नका +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = कधीही जतन करू नका +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginButtonText = अद्ययावत +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = अद्ययावत करू नका +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = %2$S वर "%1$S" करीता पासवर्ड लक्षात ठेवायला आवडेल ? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S वर पासवर्ड लक्षात ठेवायला आवडेल? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=वापरकर्तानाव नाही +togglePasswordLabel=गुप्तशब्द दर्शवा +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = आता नाही (&N) +neverForSiteButtonText = ह्या संकेतस्थळाकरिता कधिच नाही (&v) +rememberButtonText = लक्षात ठेवा (&R) +passwordChangeTitle = पासवर्ड बदल निश्चित करा +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" करीता साठवलेले पासवर्ड सुधारित करायला आवडेल? +updatePasswordMsgNoUser = साठवलेले पासवर्ड सुधारित करायला आवडेल? +userSelectText2 = कोणते लॉगिन अद्ययावत करायचे ते निवडा +loginsDescriptionAll2=पुढील साईटसाठीचे लॉगिन्स आपल्या संगणकावर जतन केले आहेत + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=वापरकर्तानाव नाही + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = ही जोडणी सुरक्षित नाही. येथे प्रविष्ट केलेल्या लॉगिन्सच्या माहितीचा गैरवापर होऊ शकतो. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = अधिक जाणा + diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..8c43142187 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=वाचनखूणा मेनू +BookmarksToolbarFolderTitle=वाचनखूणा साधनपट्टी +OtherBookmarksFolderTitle=इतर वाचनखूणा +TagsFolderTitle=टॅग +MobileBookmarksFolderTitle=मोबाईल वाचनखूणा +OrganizerQueryHistory=इतिहास +OrganizerQueryDownloads=डाउनलोड +OrganizerQueryAllBookmarks=सर्व वाचनखूणा + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=आज +finduri-AgeInDays-is-1=काल +finduri-AgeInDays-is=%S दिवस पूर्वी +finduri-AgeInDays-last-is=शेवटचे %S दिवस +finduri-AgeInDays-isgreater=%S दिवसांपेक्षा जुणे +finduri-AgeInMonths-is-0=हा महिना +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S महिनापेक्षा जुणे + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(स्थानीय फाइल) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-mr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-mr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa1468d229 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = क्रॅश अहवाल + +delete-button-label = सर्व साफ करा +delete-confirm-title = आपण नक्की आहात? +delete-unsubmitted-description = यामुळे न पाठविलेले सर्व क्रॅश अहवाल नष्ट होतील. हे पूर्ववत होणार नाही. + +crashes-unsubmitted-label = न पाठविलेले क्रॅश अहवाल +id-heading = अहवाल ID +date-crashed-heading = क्रॅश झाल्याचा दिनांक +submit-crash-button-label = पाठवा +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = अयशस्वी झाले + +crashes-submitted-label = क्रॅश अहवाल पाठविला आहे +date-submitted-heading = सादर केल्याचा दिनांक +view-crash-button-label = पहा + +no-reports-label = क्रॅश अहवाल सादर केले गेले नाही. +no-config-label = हा अनुप्रोयग क्रॅश अहवाल दर्शविण्याकरीता संयोजीत केले गेले नाही. प्राधान्यता <code>breakpad.reportURL</code> निश्चित असावी. diff --git a/l10n-mr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-mr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..4259d8dd5b --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Crash Reporter +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Crash Reporter +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=The application had problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s +CrashReporterSorry=We're Sorry +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report. +CrashReporterDefault=This application is run after a crash to report the problem to the application vendor. It should not be run directly. +Details=Details… +ViewReportTitle=Report Contents +CommentGrayText=Add a comment (comments are publicly visible) +ExtraReportInfo=This report also contains technical information about the state of the application when it crashed. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Tell %s about this crash so they can fix it +CheckIncludeURL=Include the address of the page I was on +CheckAllowEmail=Allow %s to contact me about this report +EmailGrayText=येथे आपला ईमेल पत्ता प्रविष्ट करा +ReportPreSubmit2=Your crash report will be submitted before you quit or restart. +ReportDuringSubmit2=आपला अहवाल पाठवत आहोत… +ReportSubmitSuccess=Report submitted successfully! +ReportSubmitFailed=There was a problem submitting your report. +ReportResubmit=Resending reports that previously failed to send… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Quit %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Restart %s +Ok=OK +Close=Close + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Crash ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=You can view details of this crash at %s +ErrorBadArguments=The application passed an invalid argument. +ErrorExtraFileExists=The application didn't leave an application data file. +ErrorExtraFileRead=Couldn't read the application data file. +ErrorExtraFileMove=Couldn't move application data file. +ErrorDumpFileExists=The application did not leave a crash dump file. +ErrorDumpFileMove=Couldn't move crash dump. +ErrorNoProductName=The application did not identify itself. +ErrorNoServerURL=The application did not specify a crash reporting server. +ErrorNoSettingsPath=Couldn't find the crash reporter's settings. +ErrorCreateDumpDir=Couldn't create pending dump directory. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version. + diff --git a/l10n-mr/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-mr/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edb7caa960 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = { $system } वरील { $user } चे { -brand-short-name } diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19352690ee --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = विषयी बद्दल +about-about-note = आपल्या सुविधाकरीता, हे “विषयी” पृष्ठांची सूची आहे.<br/> काहिक गोंधळास्पद असू शकतात. काहिक फक्त शोधकरताच असू शकतात.<br/> व काहिकांना चौकशीची आवश्यकता असल्यामुळे वगळे जाते. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ccccf4eb1 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = ॲड-ऑन्स् व्यवस्थापक + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + + +## + +list-empty-installed = + .value = या प्रकारचे ॲड-ऑन्स् प्रतिष्ठापीत नाही +list-empty-available-updates = + .value = सुधारणा आढळले नाही +list-empty-recent-updates = + .value = आपण नुकतेच कोणतेही ॲड-ऑन्स् सुधारीत केले नाही +list-empty-find-updates = + .label = सुधारणांकरीता तपासणी करा +list-empty-button = + .label = ॲड-ऑन्स् विषयी अधिक शिका +show-unsigned-extensions-button = + .label = काही एक्सटेंशन पडताळले जाऊ शकले नाहीत +show-all-extensions-button = + .label = सर्व एक्सटेंशन दर्शवा +detail-version = + .label = आवृत्ती +detail-last-updated = + .label = शेवटच्यावेळी सुधारीत केलेले +detail-contributions-description = छोटेसे योगदान करून या ॲड-ऑनच्या डेव्हलपरने ॲड-ऑनच्या विकाससाठी मदत पुरवण्याची विनंती केली आहे. +detail-update-type = + .value = स्वयं सुधारणा +detail-update-default = + .label = पूर्वनिर्धारीत + .tooltiptext = पूर्वनिर्धारीत असल्यावरच सुधारणा स्वयं प्रतिष्ठापीत करा +detail-update-automatic = + .label = सुरू करा + .tooltiptext = स्वयं सुधारणा प्रतिष्ठापीत करा +detail-update-manual = + .label = बंद करा + .tooltiptext = स्वयं सुधारणा प्रतिष्ठापीत करू नका +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = खाजगी पटलामध्ये चालवा +detail-private-browsing-on = + .label = परवानगी द्या + .tooltiptext = खाजगी ब्राउझिंगमध्ये सक्षम करा +detail-private-browsing-off = + .label = परवानगी देऊ नका + .tooltiptext = खाजगी ब्राउझिंगमध्ये अक्षम करा +detail-home = + .label = मुख्यपृष्ठ +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = ॲड-ऑन प्रोफाइल +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = सुधारणांकरिता तपासणी करा + .accesskey = f + .tooltiptext = या ॲड-ऑनकरीता सुधारणांकरीता तपासणी करा +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] पर्याय + *[other] प्राधान्यक्रम + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] या ॲड-ऑनचे पर्याय बदला + *[other] या ॲड-ऑनचा प्राधान्यक्रम बदला + } +detail-rating = + .value = गुणवत्ताश्रेणी +addon-restart-now = + .label = आत्ता पुन्हा सुरू करा +disabled-unsigned-heading = + .value = काही ॲड-ऑन्स् अक्षम केले गेले आहेत +disabled-unsigned-description = खालील अॅड-ऑन { -brand-short-name } मध्ये वापरण्यासाठी पडताळले गेले नाहीत. आपण करू शकता <label data-l10n-name="find-addons">पुनर्बदल शोधा</label> किंवा विकासकाला ते पडताळून घ्यायला सांगा. +disabled-unsigned-learn-more = आपणास ऑनलाईन सुरक्षित कसे ठेवायचे याबाबत आमच्या प्रयत्नांसंबंधी अधिक जाणून घ्या. +disabled-unsigned-devinfo = ज्यांना त्यांचे अॅड-ऑन पडताळून घेण्यात स्वारस्य आहे असे विकासक ते करू शकतात. त्यासाठी वाचा<label data-l10n-name="learn-more">मॅन्युअल</label>. +plugin-deprecation-description = काही शोधताय काय? काही प्लगईन, { -brand-short-name } आता समर्थित नाहीत. <label data-l10n-name="learn-more">अधिक जाणा.</label> +legacy-warning-show-legacy = सर्व वारसा विस्तार दर्शवा +legacy-extensions = + .value = वारसा विस्तार +legacy-extensions-description = हे विस्तार सध्याच्या { -brand-short-name } मानकांमध्ये बसत नाही म्हणून ते निष्क्रिय करण्यात आले आहेत. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">ॲड-ऑन्सबद्दल बदल जाणा</label> +addon-category-extension = एक्सटेंशन +addon-category-extension-title = + .title = एक्सटेंशन +addon-category-theme = थीम +addon-category-theme-title = + .title = थीम +addon-category-plugin = प्लगईन +addon-category-plugin-title = + .title = प्लगईन +addon-category-dictionary = शब्दकोष +addon-category-dictionary-title = + .title = शब्दकोष +addon-category-locale = भाषा +addon-category-locale-title = + .title = भाषा +addon-category-available-updates = उपलब्ध सुधारणा +addon-category-available-updates-title = + .title = उपलब्ध सुधारणा +addon-category-recent-updates = नुकतीच सुधारणा +addon-category-recent-updates-title = + .title = नुकतीच सुधारणा + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = सेफ मोडद्वारे सर्व ॲड-ऑन्स् बंद केले आहे. +extensions-warning-check-compatibility = ॲड-ऑन सहत्वता तपासणी बंद केली आहे. आपल्याकडे असहत्व ॲड-ऑन्स् असू शकतात. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = सेफ मोडद्वारे सर्व ॲड-ऑन्स् बंद केले आहे. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = ॲड-ऑन सहत्वता तपासणी बंद केली आहे. आपल्याकडे असहत्व ॲड-ऑन्स् असू शकतात. +extensions-warning-check-compatibility-button = सुरू करा + .title = ॲड-ऑन सहत्वता तपासणी सुरू करा +extensions-warning-update-security = ॲड-ऑन सुधारणा सुरक्षा तपासणी बंद केले आहे. सुधारणा करतेवेळी सतर्क रहा. +extensions-warning-update-security2 = + .message = ॲड-ऑन सुधारणा सुरक्षा तपासणी बंद केले आहे. सुधारणा करतेवेळी सतर्क रहा. +extensions-warning-update-security-button = सुरू करा + .title = ॲड-ऑन सुधारणा सुरक्षा तपासणी सुरू करा + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = सुधारणांकरीता तपासणी करा + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = नुकत्याच सुधारणांचे दृष्य + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = ॲड-ऑन्स् स्वयं सुधारित करा + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = स्वयं सुधारणा करण्यासाठी सर्व ॲड-ऑन्स् मूळस्थितीत आणा + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = सुधारणा स्वहस्ते करण्यासाठी सर्व ॲड-ऑन्स् मूळस्थितीत आणा + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = ॲड-ऑन्स् सुधारीत करत आहे +addon-updates-installed = आपले ॲड-ऑन्स् सुधारीत केले. +addon-updates-none-found = सुधारणा आढळले नाही +addon-updates-manual-updates-found = उपलब्ध सुधारणांचे दृष्य + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = फाइलपासून ॲड-ऑन इंस्टॉल करा… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = प्रतिष्ठापनकरीता ॲड-ऑन नीवडा +addon-install-from-file-filter-name = ॲड-ऑन्स् +addon-open-about-debugging = अॅड-ऑनस डीबग करा + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + +shortcuts-input = + .placeholder = एक शॉर्टकट टाइप करा +shortcuts-pageAction = पृष्ठ क्रिया सक्रिय करा +shortcuts-letter = एक अक्षर टाइप करा +shortcuts-card-collapse-button = कमी दर्शवा +header-back-button = + .title = मागे जा + +## Recommended add-ons page + +discopane-notice-learn-more = अधिक जाणा +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = व्यवस्थापित करा +find-more-addons = अधिक ऍड-ऑन्स शोधा + +## Add-on actions + +remove-addon-button = काढून टाका +disable-addon-button = निष्क्रिय +enable-addon-button = सक्रिय +details-addon-button = तपशील +release-notes-addon-button = प्रकाशन टीपा +permissions-addon-button = परवानग्या +always-activate-button = नेहमी सक्रिय करा +never-activate-button = कधीही सक्रिय करू नका +addon-detail-author-label = लेखक +addon-detail-version-label = आवृत्ती +addon-detail-homepage-label = मुख्यपृष्ठ +addon-detail-rating-label = गुणवत्ताश्रेणी + +## Pending uninstall message bar + +pending-uninstall-undo-button = पूर्ववत् करा +addon-detail-updates-radio-default = पूर्वनिर्धारीत +addon-detail-updates-radio-on = चालू +addon-detail-updates-radio-off = बंद +addon-detail-update-check-label = सुधारणांकरीता तपासणी करा +install-update-button = अद्ययावत करा +addon-detail-private-browsing-allow = परवानगी द्या +addon-detail-private-browsing-disallow = परवानगी देऊ नका + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + +available-updates-heading = उपलब्ध सुधारणा +recent-updates-heading = नुकतीच सुधारणा +release-notes-loading = लोड करत आहे… +release-notes-error = माफ करा, परंतु प्रकाशन टिपा लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली. +addon-permissions-empty = या विस्तारास कोणत्याही परवानगीची आवश्यकता नाही +recommended-extensions-heading = शिफारस केलेले विस्तार + +## Page headings + +extension-heading = विस्तार व्यवस्थापित करा +theme-heading = थीम व्यवस्थापित करा +plugin-heading = प्लगइन व्यवस्थापित करा +dictionary-heading = शब्दकोश व्यवस्थापित करा +locale-heading = भाषा व्यवस्थापित करा +shortcuts-heading = विस्तार शॉर्टकट व्यवस्थापित करा +addon-page-options-button = + .title = सर्व ॲड-ऑन्स् करीता साधने + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name }, { -brand-short-name } { $version } सह असहत्व आहे. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name }, { -brand-short-name } { $version } सह असहत्व आहे. +details-notification-unsigned-and-disabled = { -brand-short-name } मध्ये वापरासाठी { $name } ची पडताळणी होऊ शकली नाही आणि ते अक्षम करण्यात आले आहे. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = { -brand-short-name } मध्ये वापरासाठी { $name } ची पडताळणी होऊ शकली नाही आणि ते अक्षम करण्यात आले आहे. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = अधिक माहिती +details-notification-unsigned = { -brand-short-name } मध्ये वापरासाठी { $name } ची पडताळणी होऊ शकली नाही. काळजीपूर्वक पुढे जा. +details-notification-unsigned2 = + .message = { -brand-short-name } मध्ये वापरासाठी { $name } ची पडताळणी होऊ शकली नाही. काळजीपूर्वक पुढे जा. +details-notification-unsigned-link = अधिक माहिती +details-notification-blocked = { $name } सुरक्षा किंवा स्थिरता अडचणींमुळे बंद केले. +details-notification-blocked2 = + .message = { $name } सुरक्षा किंवा स्थिरता अडचणींमुळे बंद केले. +details-notification-blocked-link = अधिक माहिती +details-notification-softblocked = { $name } सुरक्षा किंवा स्थिरता अडचणी निर्माण करण्यास परिचीत आहे. +details-notification-softblocked2 = + .message = { $name } सुरक्षा किंवा स्थिरता अडचणी निर्माण करण्यास परिचीत आहे. +details-notification-softblocked-link = अधिक माहिती +details-notification-gmp-pending = { $name } लवकरच इंस्टॉल केले जाईल. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = { $name } लवकरच इंस्टॉल केले जाईल. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = करारविषयक माहिती +plugins-gmp-privacy-info = गोपनीयता माहिती +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc तर्फे पुरवलेले OpenH264 व्हिडीओ कोडेक. +plugins-openh264-description = WebRTC विनिर्दीष्ट पूर्ण करण्यासाठी आणि ज्यांना H.264 व्हिडिओ कोडेक आवश्यक असतो अशा साधनांसह WebRTC कॉल्स सक्षम करण्यासाठी Mozilla द्वारे हे प्लगिन स्वयंचलित रित्या इंस्टॉल केले गेले आहे. कोडेक स्त्रोत कोड पाहण्यासाठी http://www.openh264.org/ ला भेट द्या आणि आमल्बजावणी संदर्भात अधिक जाणून घ्या. +plugins-widevine-name = Google Inc. द्वारे प्रदान वाइडवाइन सामग्री डिक्रीप्शन मॉड्यूल diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4eebf1d12b --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = निष्क्रिय करा +label-enable = सक्रिय करा +label-interventions = हस्तक्षेप + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd0dba9ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = सद्याची लॉग फाईल: +about-logging-log-tutorial = हे साधन कसे वापरावे याची माहिती घेण्यासाठी <a data-l10n-name="logging">HTTP लॉगींग </a> वरील माहिती पहा. +about-logging-set-log-file = लॉग फाईल ठरवा +about-logging-set-log-modules = लॉग मॉड्यूल्स ठरवा +about-logging-start-logging = लॉगिंग सुरु करा +about-logging-stop-logging = लॉगिंग बंद करा + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8006f4fb3f --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = नेटवर्किंग विषयी +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = सॉकेट्स +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = वेबसॉकेट्स +about-networking-refresh = ताजे करा +about-networking-auto-refresh = दर ३ सेकंदाला स्वतः ताजे करा. +about-networking-hostname = यजमाननाव +about-networking-port = पोर्ट +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = सक्रीय करा +about-networking-idle = निष्क्रिय +about-networking-host = यजमान +about-networking-sent = पाठवा +about-networking-received = प्राप्त झाले +about-networking-family = परिवार +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = पत्ता +about-networking-expires = वेळ समाप्ति (सेकंद) +about-networking-messages-sent = पाठवलेले संदेश +about-networking-messages-received = प्राप्त संदेश +about-networking-bytes-sent = पाठवलेले बाइट्स +about-networking-bytes-received = प्राप्त बाइट्स +about-networking-logging = लॉगिंग +about-networking-dns-lookup = DNS Lookup +about-networking-dns-lookup-button = समाधान करा +about-networking-dns-domain = डोमेन: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = RCWN स्टॅट्स +about-networking-rcwn-status = RCWN स्थिती +about-networking-rcwn-cache-won-count = सफल कॅश मोजणी +about-networking-rcwn-net-won-count = एकूण कॅश मोजणी +about-networking-total-network-requests = एकूण नेटवर्क विनंती मोजणी +about-networking-rcwn-operation = कॅशे ऑपरेशन +about-networking-rcwn-perf-open = उघडा +about-networking-rcwn-perf-read = वाचन +about-networking-rcwn-perf-write = लेखन +about-networking-rcwn-perf-entry-open = नोंद उघडा +about-networking-rcwn-avg-short = छोटी सरासरी +about-networking-rcwn-avg-long = लांब सरासरी +about-networking-rcwn-std-dev-long = लॉंग स्टेंडर्ड डेव्हिएशन +about-networking-rcwn-cache-slow = कॅशे हळु मोजणी +about-networking-rcwn-cache-not-slow = कॅशे हळु मोजणी नाही + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea5d4d5977 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = कार्य व्यवस्थापक + +## Column headers + +column-name = नाव +column-type = प्रकार +column-energy-impact = ऊर्जा प्रभाव +column-memory = मेमरी + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = नुकतेच बंद केलेले टॅब्स + +## Values for the Type column + +type-tab = टॅब +type-tracker = ट्रॅकर +type-addon = अॅड-ऑन +type-browser = ब्राउझर +type-other = इतर + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = उच्च ({ $value }) +energy-impact-medium = मध्यम ({ $value }) +energy-impact-low = कमी ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = टॅब बंद करा +show-addon = + .title = अॅड-ऑन व्यवस्थापक मध्ये दर्शवा + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..206062b84f --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = प्लग-ईन विषयी +installed-plugins-label = इंस्टॉल्ड प्लगइन +no-plugins-are-installed-label = इंस्टॉल्ड प्लगइन आढळले नाही +deprecation-description = काही शोधताय काय? काही प्लगईन आता समर्थित नाहीत. <a data-l10n-name="deprecation-link">अधिक जाणा.</a> +deprecation-description2 = + .message = काही शोधताय काय? काही प्लगईन आता समर्थित नाहीत. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">फाइल:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">मार्ग:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">आवृत्ती:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">स्तर:</span> समर्थीत +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">स्तर:</span> समर्थीत ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">स्तर:</span> अकार्यान्वीत +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">स्तर:</span> अकार्यान्वीत ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME प्रकार +description-label = विवरण +suffixes-label = प्रत्यय + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = करारविषयक माहिती +plugins-gmp-privacy-info = गोपनीयता माहिती +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc तर्फे पुरवलेले OpenH264 व्हिडीओ कोडेक. +plugins-openh264-description = WebRTC विनिर्दीष्ट पूर्ण करण्यासाठी आणि ज्यांना H.264 व्हिडिओ कोडेक आवश्यक असतो अशा साधनांसह WebRTC कॉल्स सक्षम करण्यासाठी Mozilla द्वारे हे प्लगिन स्वयंचलित रित्या इंस्टॉल केले गेले आहे. कोडेक स्त्रोत कोड पाहण्यासाठी http://www.openh264.org/ ला भेट द्या आणि आमल्बजावणी संदर्भात अधिक जाणून घ्या. +plugins-widevine-name = Google Inc. द्वारे प्रदान वाइडवाइन सामग्री डिक्रीप्शन मॉड्यूल diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..514bb4ec3e --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = प्रोफाइल्स बद्दल +profiles-subtitle = हे पृष्ठ आपल्याला प्रोफाइल व्यवस्थापनात मदत करेल. प्रत्येक प्रोफाइल हे एक वेगळं जग आहे ज्यात इतिहास, वाचनखूण, सेटिंग्स आणि ॲड-ऑन्स स्वतंत्र असतात. +profiles-create = एक नवीन प्रोफाइल बनवा +profiles-restart-title = पुनःसुरु +profiles-restart-in-safe-mode = ॲड-ऑन्स निष्क्रिय करुन पुनःसुरू करा… +profiles-restart-normal = साधारणरित्या पुनःसुरु करा… + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = प्रोफाइल: { $name } +profiles-is-default = पूर्वनिर्धारित प्रोफाइल +profiles-rootdir = मुख्य संचयिका + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = स्थानिक संचयिका +profiles-current-profile = ही प्रोफाइल वापरात आहे आणि काढणे शक्य नाही. + +profiles-rename = परत नामकरण करा +profiles-remove = काढा +profiles-set-as-default = पूर्वनिर्धारित प्रोफाइल म्हणून निश्चित करा +profiles-launch-profile = नवीन ब्राउझरमध्ये प्रोफाइल लाँच करा + +profiles-yes = होय +profiles-no = नाही + +profiles-rename-profile-title = प्रोफाइलचे पुनःनामांकरण करा +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = प्रोफाइल पुनःनामांकरण { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = अवैध प्रोफाइल नाव +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = "{ $name }" हे प्रोफाइलचे नाव अनुमत नाही. + +profiles-delete-profile-title = प्रोफाइल काढा +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + प्रोफाइल काढून टाकल्यास उपलब्ध यादीतून प्रोफाइल काढूण टाकले जाईल व पुन्हा प्राप्त केले जाऊ शकत नाही. + आपण प्रोफाइल माहिती फाइल, सेटिंग्स, प्रमाणपत्रे व अन्य वापरकर्ता-संबंधित माहितीसह काढून टाकण्याकरीता निवडू शकता. ह्या पर्यायामुळे संचयीका "{ $dir }" काढूण टाकली जाईल व पुन्हा प्राप्त होणार नाही. + आपणाला प्रोफाइल माहिती फाइल काढायची? +profiles-delete-files = फाइल्स काढा +profiles-dont-delete-files = फाइल्स काढू नका + +profiles-delete-profile-failed-title = त्रुटी +profiles-delete-profile-failed-message = ही प्रोफाइल हटविण्याचा प्रयत्न करताना त्रुटी आढळली. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder मध्ये दाखवा + [windows] फोल्डर उघडा + *[other] निर्देशिका उघडा + } diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d376b1dd52 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = लोड करत आहे... +about-reader-load-error = पृष्ठावरून लेख लोड करण्यात अपयशी + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } मिनीट + *[other] { $range } मिनीटे + } + +## These are used as tooltips in Type Control + + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = अलंकृत +about-reader-font-type-sans-serif = सँस-सेरिफ + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = वाचक मोड बंद करा +about-reader-toolbar-type-controls = टाईप नियंत्रणे diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a489afbf7 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = आपल्या हक्कांविषयी +rights-intro = { -brand-full-name } फ्रि व ओपन सोअर्स् सॉफ्टवेअर आहे, जे जगातिल हजारो वापरकर्त्यांनी निर्माण केले आहे. आपणास काही गोष्टी माहिती असणे आवश्यक आहे: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions. +rights-intro-point-2 = You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>. +rights-intro-point-3 = Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback. +rights-intro-point-4 = How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Any applicable privacy policies for this product should be listed here. +rights-intro-point-5 = Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site Services</a> section. +rights-intro-point-6 = विशिष्ट प्रकारचे व्हिडिओ सामग्री प्ले करण्यासाठी, { -brand-short-name } तृतीय पक्षाकडून मजकूर डिक्रिप्शन मॉड्यूल्स डाउनलोड करते. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-Based Information Services +rights-webservices = { -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. इतर वैशिष्ट्ये आणि सेवा अनुप्रयोग प्राधान्यक्रमा मध्ये निष्क्रीय केले जाऊ शकतात. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites. If you wish to disable the feature completely, follow these steps: +rights-safebrowsing-term-1 = अनुप्रयोग प्राधान्यक्रम उघडा +rights-safebrowsing-term-2 = Select the Security selection +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" पर्यायापुढील खुण काढा +enableSafeBrowsing-label = धोकादायक आणि भ्रामक सामग्री अवरोधित करा +rights-safebrowsing-term-4 = Safe Browsing is now disabled +rights-locationawarebrowsing = <strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = In the URL bar, type <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Type geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Double click on the geo.enabled preference +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Location-Aware Browsing is now disabled +rights-webservices-unbranded = An overview of the web site services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here. +rights-webservices-term-unbranded = Any applicable service terms for this product should be listed here. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } may discontinue or change the Services at its discretion. +rights-webservices-term-3 = You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>The Services are provided "as-is." { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }'s written agreement. +rights-webservices-term-7 = These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1e0d50b9da --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Service Workers विषयी +about-service-workers-main-title = नोंदणीकृत Service Workers +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers सक्रीय केले नाहीत. +about-service-workers-warning-no-service-workers = कोणतेही Service Workers नोंदणीकृत नाहीत. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = स्त्रोत: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>व्याप्ती:</strong> { $name } +script-spec = <strong>स्क्रिप्ट विनिर्दीष्टे:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>सद्य Worker युआरएल:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>सक्रीय कॅशे नाव:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>कॅशेच्या नावाच्या प्रतीक्षेत आहे:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>अंतिमबिंदू पुश करा:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>अंतिमबिंदू पुश करा:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = अद्ययतन करा + +unregister-button = अनोंदणीकृत करा + +unregister-error = हा Service Worker अनोंदणीकृत करण्यात अपयशी. + +waiting = वाट पाहत आहे… diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa8e449f0a --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,288 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = त्रुटीनिवारन माहिती +page-subtitle = This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support web site</a>. + +crashes-title = क्रॅश अहवाल +crashes-id = अहवाल ID +crashes-send-date = सादर केलेले +crashes-all-reports = सर्व क्रॅश अहवाल +crashes-no-config = ह्या ॲप्लिकेशनला क्रॅश अहवाल सादर करण्यास संरचीत केले नाही. +support-addons-name = नाव +support-addons-version = आवृत्ती +support-addons-id = ID +security-software-title = सुरक्षा सॉफ्टवेअर +security-software-type = प्रकार +security-software-name = नाव +security-software-antivirus = विषाणूरोधक +security-software-antispyware = हेरगिरीविरोधक +security-software-firewall = फायरवॉल +features-title = { -brand-short-name } गुणविशेष +features-name = नाव +features-version = आवृत्ती +features-id = ID +processes-count = गणना +app-basics-title = ॲप्लिकेशनचे मुळ +app-basics-name = नाव +app-basics-version = आवृत्ती +app-basics-build-id = बिल्ड आयडी +app-basics-update-channel = अद्ययावत वाहिनी +app-basics-update-history = इतिहास सुधारीत करा +app-basics-show-update-history = सुधारीत इतिहास दाखवा +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] प्रोफाइल डिरेक्ट्री + *[other] प्रोफाइल फोल्डर + } +app-basics-enabled-plugins = समर्थीत प्लगईंस् +app-basics-build-config = बिल्ड् संरचना +app-basics-user-agent = युजर एजेंट +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = मेमरिचा वापर +app-basics-performance = कामगिरी +app-basics-service-workers = नोंदणीकृत Service Workers +app-basics-profiles = प्रोफाइल +app-basics-multi-process-support = मल्टिप्रोसेस पटल +app-basics-key-mozilla = Mozilla स्थान सेवा की +app-basics-safe-mode = सुरक्षित मोड + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] फाइंडरमध्ये दाखवा + [windows] फोल्डर उघडा + *[other] डिरेक्ट्रि उघडा + } +modified-key-prefs-title = महत्वाचे संपादित केलेले प्राधान्यक्रम +modified-prefs-name = नाव +modified-prefs-value = मूल्य +user-js-title = user.js प्राधान्यक्रम +user-js-description = आपल्या प्रोफाइल फोल्डर मध्ये <a data-l10n-name="user-js-link"> user.js फाइल </a> आहे, ज्यात { -brand-short-name } द्वारे तयार न केलेला प्राधान्यक्रम समाविष्ट करण्यात आला आहे. +locked-key-prefs-title = महत्वाचे कुलूपबंद प्राधान्यक्रम +locked-prefs-name = नाव +locked-prefs-value = मूल्य +graphics-title = ग्राफिक्स् +graphics-features-title = वैशिष्ट्ये +graphics-diagnostics-title = डायग्नोस्टीक्स +graphics-failure-log-title = अपयश लॉग +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = निर्णय यादी +graphics-crash-guards-title = क्रॅश गार्ड निष्क्रिय वैशिष्ट्ये +graphics-workarounds-title = वर्कअरोउंड्स +place-database-title = जागांचा डेटाबेस +place-database-integrity = प्रामाणिकता +place-database-verify-integrity = प्रामाणिकता तपासा +a11y-title = ॲक्सेसिबिलिटि +a11y-activated = सुरू केले +a11y-force-disabled = ॲक्सेसिबिलिटि टाळा +a11y-handler-used = सुलभ हाताळणारा वापरला +a11y-instantiator = सुलभता इंस्टंशिएटर +library-version-title = वाचनालय आवृत्ती +copy-text-to-clipboard-label = क्लिपबोर्डमध्ये मजकूरचे प्रत बनवा +copy-raw-data-to-clipboard-label = क्लिपबोर्डमध्ये रॉ माहितीचे प्रत बनवा +sandbox-title = सॅंडबॉक्स +sandbox-sys-call-log-title = नाकारलेले सिस्टिम कॉल +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = सेकंदांपूर्वी +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = प्रोसेस प्रकार +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = बाब + +## Media titles + +audio-backend = ऑडिओ बॅकेण्ड +max-audio-channels = अधिकतम चॅनल +sample-rate = प्राधान्यकृत नमुना दर +media-title = मीडिया +media-output-devices-title = आऊटपुट साधने +media-input-devices-title = इनपुट साधने +media-device-name = नाव +media-device-group = समूह +media-device-vendor = पुरवठादार +media-device-state = स्थिती +media-device-preferred = प्राधान्यतेचे +media-device-format = स्वरूप +media-device-channels = माध्यम +media-device-rate = दर +media-device-latency = विलंब + +## Codec support table + +## + +intl-title = आंतरराष्ट्रीयकरण & स्थानिकीकरण +intl-app-title = अनुप्रयोग सेटिंग्ज +intl-locales-requested = विनंती केलेले लोकेल +intl-locales-available = उपलब्ध लोकेल +intl-locales-supported = अँप लोकेल +intl-locales-default = पूर्वनिर्धारित लोकॅल +intl-os-title = ऑपरेटिंग प्रणाली +intl-os-prefs-system-locales = सिस्टम लोकॅल +intl-regional-prefs = प्रादेशिक प्राधान्यता + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] क्रॅश रिपोर्ट्स, शेवटच्या { $days } दिवसकरिता + *[other] क्रॅश रिपोर्ट्स, शेवटच्या { $days } दिवसांकरिता + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } मिनीट पूर्वी + *[other] { $minutes } मिनीटांपूर्वी + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } तास पूर्वी + *[other] { $hours } तास पूर्वी + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } दिवस पूर्वी + *[other] { $days } दिवसांपूर्वी + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] सर्व क्रॅश अहवाल (दिलेल्या वेळ व्याप्तिमध्ये { $reports } उर्वरित क्रॅश समाविष्टीत) + *[other] सर्व क्रॅश अहवाल (दिलेल्या वेळ व्याप्तिमध्ये { $reports } उर्वरित क्रॅश) + } + +raw-data-copied = क्लिपबोर्डमध्ये नवख्या माहितीचे प्रत बनविले +text-copied = क्लिपबोर्डमध्ये मजकूरचे प्रत बनविले + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = ग्राफिक्स् ड्राइव्हर आवृत्तीकरीता अडवले. +blocked-gfx-card = निवारण अशक्य ड्राइव्हर अडचणींमुळे ग्राफिक्स् कार्ड अडवले. +blocked-os-version = कार्यप्रणाली आवृत्तीकरीता अडवले. +blocked-mismatched-version = रजिस्ट्री व DLL मध्ये आपल्या ग्राफिक्स ड्रायव्हरची आवृत्ती जुळत नसल्यामुळे रोखले आहे. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = ग्राफिक्स् ड्राइव्हर आवृत्तीकरीता अडवले. ग्राफिक्स् ड्राइव्हरला आवृत्ती { $driverVersion } किंवा नवीनकरीता सुधारित करा. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = क्लिअरटाइप घटके नष्ट करा + +compositing = संयुक्त +hardware-h264 = हार्डवेअर H264 डिकोडिंग +main-thread-no-omtc = मुख्य थ्रेड, OMTC नाही +yes = होय +no = नाही +unknown = अपरिचीत + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = सापडले +missing = हरवलेले + +gpu-description = वर्णन +gpu-vendor-id = विक्रेताचे ID +gpu-device-id = साधनचे ID +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = ड्राइव्हर्स् +gpu-ram = RAM +gpu-driver-version = ड्राइव्हर आवृत्ती +gpu-driver-date = ड्राइव्हर दिनांक +gpu-active = सक्रीय +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 ड्राइव्हर WSI माहिती +webgl1-renderer = WebGL 1 ड्राइव्हर रेंडरर +webgl1-version = WebGL 1 ड्राइव्हर आवृत्ती +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 ड्राइव्हर विस्तार +webgl1-extensions = WebGL 1 विस्तार +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 ड्राइव्हर WSI माहिती +webgl2-renderer = WebGL २ ड्राइव्हर रेंडरर +webgl2-version = WebGL २ ड्राइव्हर आवृत्ती +webgl2-driver-extensions = WebGL २ ड्राइव्हर विस्तार +webgl2-extensions = WebGL २ विस्तार + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = काळ्यासूचित; अयशस्वी कोड { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 कॉम्पोझिटर +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = पुढच्यावेळी पुन्हा सुरु करताना पूर्वस्थितीत आणा +gpu-process-kill-button = GPU प्रक्रिया समाप्त करा +gpu-device-reset-button = ट्रिगर साधन पुनःस्थापान +uses-tiling = टाइलिंग वापरते +off-main-thread-paint-enabled = मुख्य थ्रेडपेक्षा वेगळी चित्रकला सक्षम + +min-lib-versions = अपेक्षीत किमान आवृत्ती +loaded-lib-versions = वापरण्याजोगी आवृत्ती + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (सिस्टम कॉल फिल्टरिंग) +has-seccomp-tsync = सेकॉम्प थ्रेड सिंक्रोनायझेशन +has-user-namespaces = वापरकर्ता नामअवकाश +has-privileged-user-namespaces = विशेष प्रक्रियांसाठी वापरकर्ता नामअवकाश +can-sandbox-content = सॅंडबॉक्सिंग सामग्री प्रक्रिया +can-sandbox-media = मीडिया प्लगइन सॅंडबॉक्सिंग +content-sandbox-level = सॅंडबॉक्सिंग सामग्री प्रक्रिया +effective-content-sandbox-level = प्रभावी मजकूर प्रक्रिया सँडबाॅक्स स्तर +sandbox-proc-type-content = मजकूर +sandbox-proc-type-file = फाईलचा मजकूर +sandbox-proc-type-media-plugin = मिडीया प्लगइन + +launcher-process-status-0 = सक्षम + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = असंकालिक पॅन/झूम +apz-none = काहीच नाही +wheel-enabled = व्हील इनपुट कार्यान्वित +touch-enabled = टच इनपुट कार्यान्वित +drag-enabled = सरकपट्टी हलविण्यासाठी कार्यान्वीत +keyboard-enabled = किबोर्ड कार्यान्वित +autoscroll-enabled = ऑटोस्क्रोल सक्षम + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = असंकालिक व्हील इनपुट आधारहीन निवडीमुळे अकार्यान्वित: { $preferenceKey } +touch-warning = असंकालिक टच इनपुट आधारहीन निवडीमुळे अकार्यान्वित: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = निष्क्रिय +policies-active = सक्रिय +policies-error = त्रुटी + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7288b7b10 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = पिंग डाटा स्रोत: +about-telemetry-show-archived-ping-data = संग्रहित पिंग डाटा +about-telemetry-show-subsession-data = सबसेशन डाटा दाखवा +about-telemetry-choose-ping = पिंग निवडा: +about-telemetry-archive-ping-type = पिंग प्रकार +about-telemetry-archive-ping-header = पिंग +about-telemetry-option-group-today = आज +about-telemetry-option-group-yesterday = काल +about-telemetry-option-group-older = जुने +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetry माहिती +about-telemetry-more-information = अधिक माहिती शोधत आहात? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox डेटा डॉक्युमेंटेशन</a> मध्ये डेटा टूल्ससह कार्य कसे करावे त्याविषयी मार्गदर्शिका आहेत. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry क्लायंट दस्तऐवजीकरण</a> मध्ये संकल्पना, API दस्तऐवजीकरण आणि डेटा संदर्भांची परिभाषा समाविष्ट आहे. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry डॅशबोर्ड</a> आपल्याला Mozilla ला Telemetry द्वारे प्राप्त डेटाची कल्पना करण्यास अनुमती देतात. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON दर्शकामध्ये उघडा +about-telemetry-home-section = मुख्य पटल +about-telemetry-general-data-section = सामान्य माहिती +about-telemetry-environment-data-section = वातावरण डाटा +about-telemetry-session-info-section = सत्र माहिती +about-telemetry-scalar-section = स्केलर +about-telemetry-keyed-scalar-section = दिलेले स्केलर्स +about-telemetry-histograms-section = हिस्टोग्राम्स +about-telemetry-keyed-histogram-section = भडक रंग असलेला स्तंभालेख +about-telemetry-events-section = घटना +about-telemetry-simple-measurements-section = सोपे मापन +about-telemetry-slow-sql-section = हळू SQL विधाने +about-telemetry-addon-details-section = ॲड-ऑन तपशील +about-telemetry-late-writes-section = विलंबीत लिखाणे +about-telemetry-raw-payload-section = रॉ पेलोड +about-telemetry-raw = मूळ JSON +about-telemetry-full-sql-warning = टीप: हळू SQL डीबगिंग सुरू आहे. पूर्ण SQL स्ट्रींग्स दाखवणे शक्य आहे परंतु ते Telemetryकडे सुपूर्द होणार नाही. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = स्टॅक्सकरिता फंक्शन नावे घ्या +about-telemetry-hide-stack-symbols = स्टॅक मधील कच्ची माहिती दाखवा +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] प्रकाशन मजकूर + *[prerelease] प्रकाशनपूर्व मजकूर + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] सक्षम केलेले + *[disabled] असमर्थ केलेले + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = हे पृष्ठ Telemetry द्वारा एकत्रीत केलेली कामगिरी, हार्डवेअर, वापर, आणि स्वपसंतीकरणाबद्दल माहिती पुरवते. { $telemetryServerOwner } कडे ही माहिती सुपूर्द केली जाते, { -brand-full-name } ला सुधारण्यासाठी. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetry { about-telemetry-data-type } गोळा करत आहे आणि अपलोड <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> आहे. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = माहितीचा प्रत्येक भाग “<a data-l10n-name="ping-link">पिंग</a>” मध्ये गुंडाळुन पाठवला जातो. आपण { $name }, { $timestamp } कडे बघत आहात. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } मध्ये शोधा +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = सर्व विभागांमध्ये शोधा +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” करिता परिणाम +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = क्षमस्व! “{ $currentSearchText }” साठी { $sectionName } मध्ये कोणतेही परिणाम नाहीत +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = माफ करा! “{ $searchTerms }” साठी कोणत्याही विभागात परिणाम नाहीत +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = क्षमस्व! सध्या “{ $sectionName }” मध्ये कोणताही डेटा उपलब्ध नाही +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = सर्व +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = प्रत बनवा +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = मेन थ्रेड्सवरील हळू SQL विधाने +about-telemetry-slow-sql-other = सहाय्यक थ्रेड्सवरील हळू SQL विधाने +about-telemetry-slow-sql-hits = हिट्स +about-telemetry-slow-sql-average = सरा. वेळ (मिली सेकंद) +about-telemetry-slow-sql-statement = विधान +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ॲड-ऑन ID +about-telemetry-addon-table-details = तपशील +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } प्रोव्हाइडर +about-telemetry-keys-header = गुणधर्म +about-telemetry-names-header = नाव +about-telemetry-values-header = मूल्य +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = विलंबीत लिखाण #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = स्टॅक: +about-telemetry-memory-map-title = मेमरि नकाशा: +about-telemetry-error-fetching-symbols = चिन्हे घेतांना त्रुटी आढळली. आपण इंटरनेटसह जोडलेले आहात याची तपासणी करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. +about-telemetry-time-stamp-header = कालमुद्रा +about-telemetry-category-header = श्रेणी +about-telemetry-method-header = पद्धत +about-telemetry-object-header = घटक +about-telemetry-extra-header = अधिक diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1967e8f796 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,192 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = अंतर्गत WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc असे साठवा + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC लॉगिंग +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC लॉगिंग सुरु करा +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC लॉगिंग थांबवा +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC लॉगिंग सक्रीय (कॉलर बरोबर काही काळ बोला आणि नंतर कॅप्चर थांबवा) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC लॉगिंग सक्रीय (कॉलर बरोबर काही काळ बोला आणि नंतर कॅप्चर थांबवा) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = कॅप्चर केलेल्या लॉग फाइल्स यामध्ये सापडतील: { $path } + +## + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection आयडी: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = स्थानिक SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = स्थानिक SDP (ऑफर) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = स्थानिक SDP (उत्तर) +about-webrtc-remote-sdp-heading = दूरस्थ SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = दूरस्थ SDP (ऑफर) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = दूरस्थ SDP (उत्तर) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP स्टॅट्स + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE स्थिती +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE आकडेवारी +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE पुन्हा सुरु होते: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE रोलबॅक: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = पाठवलेले बाइट्स: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = प्राप्त बाइट्स: +about-webrtc-ice-component-id = तत्व आयडी + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = स्थानिक +about-webrtc-type-remote = दूरस्थ + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = नामनिर्देशित + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = निवडले + +about-webrtc-save-page-label = पृष्ठ साठवा +about-webrtc-debug-mode-msg-label = डीबग मोड +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = डीबग मोड सुरु करा +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = डीबग मोड थांबवा +about-webrtc-stats-heading = सत्र आकडेवारी +about-webrtc-stats-clear = इतिहास पुसून टाका +about-webrtc-log-heading = जोडणी लॉग +about-webrtc-log-clear = लॉग पुसून टाका +about-webrtc-log-show-msg = लॉग दर्शवा + .title = हा विभाग विस्तारित करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-log-hide-msg = लॉग लपवा + .title = हा विभाग बंद करण्यासाठी क्लिक करा + +about-webrtc-log-section-show-msg = लॉग दर्शवा + .title = हा विभाग विस्तारित करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-log-section-hide-msg = लॉग लपवा + .title = हा विभाग बंद करण्यासाठी क्लिक करा + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (बंद केले) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = स्थानिक उमेदवार +about-webrtc-remote-candidate = दूरस्थ उमेदवार +about-webrtc-raw-candidates-heading = सगळे अननुभवी उमेदवार +about-webrtc-raw-local-candidate = अननुभवी स्थानिक उमेदवार +about-webrtc-raw-remote-candidate = अननुभवी दूरस्थ उमेदवार +about-webrtc-raw-cand-show-msg = अननुभवी उमेदवार दाखवा + .title = हा विभाग विस्तारित करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = अननुभवी उमेदवार लपवा + .title = हा विभाग बंद करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = अननुभवी उमेदवार दाखवा + .title = हा विभाग विस्तारित करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = अननुभवी उमेदवार लपवा + .title = हा विभाग बंद करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-priority = प्राधान्य +about-webrtc-fold-show-msg = तपशील दाखवा + .title = हा विभाग विस्तारित करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-fold-hide-msg = तपशील लपवा + .title = हा विभाग बंद करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-fold-default-show-msg = तपशील दाखवा + .title = हा विभाग विस्तारित करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-fold-default-hide-msg = तपशील लपवा + .title = हा विभाग बंद करण्यासाठी क्लिक करा +about-webrtc-decoder-label = डिकोडर +about-webrtc-encoder-label = एनकोडर + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = पृष्ठ यात जतन केले: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = मागोवा लॉग येथे सापडू शकतो: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = डीबग मोड सक्रीय, येथे लॉगचा मागोवा घ्या: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = कॅप्चर केलेल्या लॉग फाइल्स यामध्ये सापडतील: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = पृष्ठ यात जतन केले: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = मागोवा लॉग येथे सापडू शकतो: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = डीबग मोड सक्रीय, येथे लॉगचा मागोवा घ्या: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = जीटर { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..851fed0d75 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +abuse-report-subtitle = काय समस्या आहे? + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = रद्द करा +abuse-report-next-button = पुढे +abuse-report-goback-button = मागे जा +abuse-report-submit-button = सादर करा + +## Message bars descriptions. + + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = होय, ते काढा +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = होय, ते काढा +abuse-report-messagebar-action-retry = पुनःप्रयत्न करा +abuse-report-messagebar-action-cancel = रद्द करा + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-other-reason = इतर + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..236180efa2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages + + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-authority-key-id = प्राधिकरण की ID +certificate-viewer-authority-info-aia = प्राधिकरण माहिती (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = प्रमाणपत्र धोरणे +certificate-viewer-embedded-scts = एम्बेड केलेले SCTs +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL समापन बिंदू + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = डाउनलोड +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] हो + *[false] नाही + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +## + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf23d03dd8 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = सावधानतापूर्वक पुढे जा +about-config-intro-warning-button = जोखिम स्वीकारा आणि पुढे चला + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = ही प्राधान्ये बदलल्यास { -brand-short-name } कार्यक्षमता किंवा सुरक्षिततेवर परिणाम होऊ शकतो. + +about-config-page-title = प्रगत प्राधान्यक्रम + +about-config-search-input1 = + .placeholder = प्राधान्य नाव शोधा +about-config-show-all = सर्व दर्शवा + +about-config-pref-add-button = + .title = जोडा +about-config-pref-toggle-button = + .title = बदला +about-config-pref-edit-button = + .title = संपादित करा +about-config-pref-save-button = + .title = साठवा +about-config-pref-reset-button = + .title = मूळस्थितीत आणा +about-config-pref-delete-button = + .title = नष्ट करा + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = बुलियन +about-config-pref-add-type-number = संख्या +about-config-pref-add-type-string = अक्षरमाळ + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (पूर्वनिर्धारीत) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (सानुकूल) diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..223a247fb1 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL वर्गिकारक माहिती +url-classifier-search-title = शोध +url-classifier-search-result-title = परिणाम +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = सारण्यांची सूची: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = अवैध URL +url-classifier-search-error-no-features = कोणतीही वैशिष्ट्ये निवडली नाहीत +url-classifier-search-btn = शोध सुरु करा +url-classifier-search-features = वैशिष्ट्ये +url-classifier-search-listType = यादी प्रकार +url-classifier-provider-title = पुरविणारा +url-classifier-provider = पुरविणारा +url-classifier-provider-last-update-time = या आधी अद्ययावत केले ती वेळ +url-classifier-provider-next-update-time = पुढील अद्ययावत करायची वेळ +url-classifier-provider-back-off-time = बॅक-ऑफ वेळ +url-classifier-provider-last-update-status = या आधी अद्ययावत केले त्याची स्थिती +url-classifier-provider-update-btn = अद्ययावत करा +url-classifier-cache-title = कॅशे +url-classifier-cache-refresh-btn = पुनःदाखल करा +url-classifier-cache-clear-btn = पुसा +url-classifier-cache-table-name = तक्ता नाव +url-classifier-cache-ncache-entries = ऋण कॅशे नोंदी गणना +url-classifier-cache-pcache-entries = धन कॅशे नोंदी गणना +url-classifier-cache-show-entries = नोंदी दर्शवा +url-classifier-cache-entries = कॅशे नोंदी +url-classifier-cache-prefix = उपसर्ग +url-classifier-cache-ncache-expiry = ऋण कॅशे मुदत समाप्ती +url-classifier-cache-fullhash = फुल हॅश +url-classifier-cache-pcache-expiry = धन कॅशे मुदत समाप्ती +url-classifier-debug-title = डिबग +url-classifier-debug-module-btn = लॉग मॉड्यूल्स ठरवा +url-classifier-debug-file-btn = लॉग फाईल ठरवा +url-classifier-debug-js-log-chk = JS लॉग सेट करा +url-classifier-debug-sb-modules = सुरक्षित ब्राऊझिंग लॉग मॉड्युल +url-classifier-debug-modules = सध्याचे लॉग मॉड्युल +url-classifier-debug-sbjs-modules = सुरक्षित ब्राऊझिंग JS मॉड्युल +url-classifier-debug-file = सद्याची लॉग फाईल + +url-classifier-trigger-update = अद्ययावत करणे चालू करा +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = सुरक्षित ब्राऊझिंग JS लॉग निष्क्रिय करा +url-classifier-enable-sbjs-log = सुरक्षित ब्राऊझिंग JS लॉग कार्यान्वित करा +url-classifier-enabled = कार्यान्वीत +url-classifier-disabled = निष्क्रिय +url-classifier-updating = अद्ययावत करत आहे +url-classifier-cannot-update = अद्ययावत करू शकत नाही +url-classifier-success = सफलता + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = अद्ययावत करताना आढळलेली त्रुटी ({ $error }) +url-classifier-download-error = डाउनलोड करताना आढळलेली त्रुटी ({ $error }) diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3584cf6dcf --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox खाते diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf3a39c63d --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6699c4396 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = सर्व डाऊनलोड्स रद्द करायचे? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] आता बाहेर पडल्यास, 1 डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की बाहेर पडायचे? + *[other] आता बाहेर पडल्यास, { $downloadsCount } डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की बाहेर पडायचे? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] आता बाहेर पडल्यास, 1 डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की बाहेर पडायचे? + *[other] आता बाहेर पडल्यास, { $downloadsCount } डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की बाहेर पडायचे? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] बाहेर पडु नका + *[other] बाहेर पडु नका + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] आता ऑफलाईन जात असल्यास, 1 डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की ऑफलाईन जायचे? + *[other] ऑफलाईन जात असल्यास, { $downloadsCount } डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की ऑफलाईन जायचे? + } +download-ui-dont-go-offline-button = ऑनलाईन रहा + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] सर्व खाजगी ब्राउझिंग पटलांना बंद केल्यास, 1 डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की खाजगी ब्राउझिंग मोडमधून बाहेर पडायचे आहे? + *[other] सर्व वैयक्तिक ब्राउझिंग पटलांना बंद केल्यास, { $downloadsCount } डाउनलोड्स रद्द केले जातील. आपणास नक्की वैयक्तिक ब्राउझिंग मोडमधून बाहेर पडायचे आहे? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = व्यक्तिगत संचारन पद्धती कार्यान्वीत राहू द्या + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 1 डाउनलोड रद्द करा + *[other] { $downloadsCount } डाउनलोड रद्द करा + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = कार्यान्वित फाइल उघडायचे? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" ही कार्यान्वीत करतायेण्याजोगी फाइल आहे. कार्यान्वीत करतायेण्याजोगी फाइल मध्ये वायरस किंवा इतर हानीकरक कोड असू शकते ज्यामुळे संगणकाला इजा होऊ शकते. ही फाइल उघडतेवेळी सतर्क रहा. आपणास नक्की "{ $executable }" दाखल करायचे? diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb5f65dc2d --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + *[other] d + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (खरंच जलद) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } + +download-utils-bytes = बाईटस् +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress }, { $total } { $totalUnits } पैकी +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits }, { $total } { $totalUnits } पैकी +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } शिल्लक +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } शिल्लक +download-utils-time-few-seconds = काहिच क्षण शिल्लक आहेत +download-utils-time-unknown = किती वेळ लागेल निश्चीत नाही + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } स्रोत +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = स्थानीय फाइल + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = काल diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..966a2d74a6 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = फॉर्म स्वयंपूर्ण करण्याचा पर्याय +autofill-options-link-osx = फॉर्म स्वयंपूर्ण करण्याचा प्राधान्यक्रम + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68d496d557 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = ही सूचना बंद करा +alert-settings-title = + .tooltiptext = सेटिंग्स् diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b9b0e8953 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = संचारन… +app-picker-send-msg = + .value = हे घटक येथे पाठवा: +app-picker-no-app-found = + .value = या फाइल प्रकार करीता अनुप्रयोग आढळले नाही. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92b3540269 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = प्रत बनवा + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = सर्व निवडा + .accesskey = A diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e218e0e588 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = वैयक्तिक + .accesskey = P +user-context-work = + .label = कार्य + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = बँकिंग + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = खरेदी + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = कंटेनर नाही + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = कंटेनर व्यवस्थापित करा + .accesskey = O diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd838e96ad --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = सहाय्यक निवडसंच कार्यक्रम तयार करा + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] प्रस्तावना + *[other] { create-profile-window2.title } वर आपले स्वागत आहे + } + +profile-creation-explanation-1 = आपल्या खाजगी निवडसंचात { -brand-short-name } मांडणी आणि प्राधान्यक्रम माहिती साठवून ठेवतो. + +profile-creation-explanation-2 = जर आपण { -brand-short-name } च्या ह्या प्रतीचा वापर दुसऱ्या उपयोगकर्त्यांशी करत असाल तर प्रत्येक उपयोगकर्त्याची माहिती वेगवेगळी ठेवण्याकरीता आपण निवडसंचाचा वापर करू शकता. हे करण्याकरीता, प्रत्येक उपयोगकर्त्याने स्वतःचा निवडसंच तयार करावा. + +profile-creation-explanation-3 = जर आपण { -brand-short-name } च्या ह्या प्रतीचा वापर करणारी एकमेव व्यक्ती असाल तर आपल्याकडे कमीतकमी एकतरी निवडसंच असलाच पाहीजे. आपणाला वाटत असल्यास, आपण एकापेक्षा जास्त निवडसंच वेगवेगळ्या संचाची मांडणी आणि प्राधान्यक्रम साठविण्याकरीता तयार करू शकता. उदाहरणार्थ, व्यवसाय आणि खाजगी उपयोगाकरीता वेगवेगळा निवडसंच आपण ठेवू शकता. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] आपले संक्षिप्त चरित्र निर्माण करण्याकरीता, पुढे चलावर क्लिक करा. + *[other] आपल्या निवडसंचाच्या तयारीची सुरूवात करण्याकरीता, पुढे चला वर क्लिक करा. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] निष्कर्ष + *[other] { create-profile-window2.title } पूर्ण करत आहे + } + +profile-creation-intro = जर आपण अनेक निवडसंच तयार केले असाल तर आपण निवडसंचाच्या नावा व्यतीरीक्त त्यांना सांगू शकता. आपण पुरविलेल्या नावाचा उपयोग किंवा स्वतः निवडलेल्या नावाचा उपयोग करू शकता. + +profile-prompt = नवीन प्रोफाइल नावाची नोंदणी करा: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = मूलभूत उपयोकर्ता + +profile-directory-explanation = आपले वापरकर्ता संयोजना, प्राधान्यक्रम व अन्य-संबंधित येथे संचयीत केले जाईल: + +create-profile-choose-folder = + .label = फोल्डरची निवडा... + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = पूर्वनिर्धारित फोल्डरचा वापर करा + .accesskey = U diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8a8ec5eba --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = धोरणात एक आवश्यक '{ $directive }' दिशादर्शकाची गरज आहे + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = '{ $directive }' दिशादर्शकात एक निषिद्ध असलेले { $keyword } कीवर्ड आहे + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = '{ $directive }' दिशादर्शकात एक निषिद्ध असलेले { $scheme }: प्रोटोकॉल स्रोत + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: प्रोटोकॉलला '{ $directive }' निर्देशांमध्ये होस्टची आवश्यकता आहे + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = '{ $directive }' ने स्रोत { $source } ला समाविष्ट करणे आवश्यक आहे + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: वाइल्डकार्ड सूत्रांनी '{ $directive }' निर्देशांमध्ये किमान एक गैर-सर्वसामान्य सब-डोमेन समाविष्ट करणे आवश्यक आहे (उदा., *.com ऐवजी *.example.com) diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32b06ac3c0 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = वर्ष +datetime-month = + .aria-label = महिना +datetime-day = + .aria-label = दिवस + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = तास +datetime-minute = + .aria-label = मिनिटे +datetime-second = + .aria-label = सेकंद +datetime-millisecond = + .aria-label = मिलिसेकंद +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d206f401e --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = वाचनखूणा वाचून बदल करा +webext-perms-description-browserSettings = गोपनीयता सेटिंग वाचा व बदला +webext-perms-description-browsingData = अलीकडील ब्राउझिंग इतिहास, कुकीज आणि संबंधित डेटा नष्ट करा +webext-perms-description-clipboardRead = क्लिपबोर्ड वरील माहिती घ्या +webext-perms-description-clipboardWrite = क्लिपबोर्ड वर माहिती भरा +webext-perms-description-devtools = खुल्या टॅबमध्ये आपल्या डेटावर प्रवेश करण्यासाठी विकसक साधनांचे विस्तारित करा +webext-perms-description-downloads = फाईल डाउनलोड करा आणि ब्राउझरचा डाउनलोड इतिहास वाचून बदल करा +webext-perms-description-downloads-open = आपल्या संगणकावर डाउनलोड केलेल्या फाईल उघडा +webext-perms-description-find = सर्व उघड्या टॅबचा मजकूर वाचा +webext-perms-description-geolocation = आपल्या ठिकाणाचा वापर करा +webext-perms-description-history = ब्राऊझरचा इतिहास पहा +webext-perms-description-management = एक्स्टेंशनचा वापर मॉनिटर करा व थीम व्यवस्थापित करा +webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } व्यतिरिक्त इतर प्रोग्रॅम्स सोबत संदेशांची देवाणघेवाण करा +webext-perms-description-notifications = आपल्याला सूचना दर्शवा +webext-perms-description-pkcs11 = क्रिप्टोग्राफिक प्रमाणीकरण सेवा प्रदान करा +webext-perms-description-privacy = गोपनीयता सेटिंग पहा व बदला +webext-perms-description-proxy = ब्राउझर प्रॉक्सी सेटिंग नियंत्रित करा +webext-perms-description-sessions = नुकतेच बंद केलेले टॅब पहा +webext-perms-description-tabs = ब्राउझरचे टॅब पहा +webext-perms-description-tabHide = लपवा आणि ब्राउझर टॅब दाखवा +webext-perms-description-topSites = ब्राऊझिंग इतिहास पहा +webext-perms-description-webNavigation = संचारण सुरु असताना ब्राउझर कार्य पहा diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e65e381e25 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = { $extension } समाविष्ट करायचे का? +webext-perms-sideload-header = { $extension } जोडले +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } आणखी परवानग्यांची मागणी करत आहे. + +## + +webext-perms-add = + .label = जोडा + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = रद्द करा + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = आपल्या संगणकावरील दुसऱ्या प्रोग्रॅमने अॅड-ऑन प्रस्थापित केले आहे जे आपल्या ब्राउझर वर परिणाम करू शकते. कृपया या अॅड-ऑनच्या परवानग्यांची फेरतपासणी करा व त्याला चालू ठेवायचे की नाही ते ठरवा. +webext-perms-sideload-text-no-perms = आपल्या संगणकावरील एका वेगळ्या प्रोग्रॅमने अॅड-ऑन प्रस्थापित केला आहे जो आपल्या ब्राउझरवर परिणाम करू शकतो. कृपया त्याला चालू ठेवायचे की नाही ते ठरवा. +webext-perms-sideload-enable = + .label = कार्यान्वीत करा + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = रद्द करा + .accesskey = C + +webext-perms-update-accept = + .label = अद्ययावत करा + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = यास : हे करायचे आहे +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = स्वीकारा + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = नाकारा + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = सर्व वेबसाईटसाठीची आपला माहिती पहा + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } क्षेत्रातील साईटसाठी आपली माहिती पहा + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] इतर { $domainCount } क्षेत्रातील आपली माहिती पहा + *[other] इतर { $domainCount } क्षेत्रांतील आपली माहिती पहा + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = { $domain } साठी आपली माहिती पहा + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] इतर { $domainCount } साइट वरील आपली माहिती पहा + *[other] इतर { $domainCount } साइट्स वरील आपली माहिती पहा + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..755da71021 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = दुसरे ॲप्लिकेशन निवडा +choose-app-btn = + .label = निवडा… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = अन्य अनुप्रयोग… + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19bc486ab7 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] आणि आणखी एक जास्त + *[other] आणि { $fileCount } जास्त + } diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a99544a96 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = हे संदेश बंद करा diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..386078cb93 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = अधिक कृती +popup-notification-default-button = + .label = ठीक आहे! + .accesskey = O diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d08bf041e --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = वेब मजकूर + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = बद्दल विशेषाधिकार + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = विशेषाधिकार असलेल Mozilla मजकूर + +process-type-extension = विस्तार + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = स्थानीय फाइल + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = पृथक वेब मजकूर + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0b3afffad --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = आपण { -brand-product-name } ची जुनी आवृत्ती चालू केली आहे + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = नवीन प्रोफाइल बनवा + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] बाहेर पडा + *[other] बाहेर पडा + } diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c081e7722 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - उपयोगकर्ता निवडसंचाची निवड करा + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } ची सुरूवात करा + +profile-selection-button-cancel = + .label = बाहेर पडा + +profile-selection-new-button = + .label = प्रोफाइल निर्माण करा... + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = प्रोफाइलला नवीन नाव द्या... + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = प्रोफाइल नष्ट करा... + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } निवडचसंचामध्ये आपल्या मांडणींची, प्राधान्यक्रम, आणि इतर उपयोगी घटकांची माहिती साठवितो. + +profile-manager-work-offline = + .label = ऑफलाइन कार्य करा + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = स्टार्टअपवेळी न विचारता नीवडलेल्या प्रोफाइलचा वापर करा + .accesskey = s diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a67d531d19 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name }ला पूर्ववत् करा +refresh-profile = { -brand-short-name } ला एक ट्यून अप द्या +refresh-profile-button = { -brand-short-name }ला मूळस्थितीत आणा… + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name }ला पूर्ववत् करा +refresh-profile-progress-description = जवळपास झाले आहे... diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b0c45b898 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = सेटिंग इंग्रजी भाषेवर बदलल्याने आपल्या गोपनीयता ओळखणे आणि सुधारणे अवघड होईल. आपल्याला वेब पृष्ठाची इंग्रजी आवृत्ती मागवायची आहे का? diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a51b05ad2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = वापरकर्त्याचे नाव: +tabmodalprompt-password = + .value = पासवर्ड: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = ठिक आहे +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = रद्द करा diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68d04b1ff7 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = पूर्ववत् करा + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = पुन्हा करा + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = कापा + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = प्रत बनवा + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = चिटकवा + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = काढून टाका + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = सर्व निवडा + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = नष्ट करा diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ca8770365 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = स्तंभ क्रम पूर्वस्थितीत आणा diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5df1af0232 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } मधिल पर्याय अंतर्गत संयोजना मध्ये बदल केला जाऊ शकतो. + *[other] { -brand-short-name } मधिल प्राधान्यक्रमा द्वारे संयोजना मध्ये बदल केला जाऊ शकतो. + } + +unknowncontenttype-intro = आपण उघडायचे, असे निश्चित केले आहे: +unknowncontenttype-which-is = जे आहे: +unknowncontenttype-from = पासून: +unknowncontenttype-prompt = आपणास ही फाइल संचयीत करायची? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } नी या फाइलशी काय करावे? +unknowncontenttype-open-with = + .label = यासह उघडा + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = इतर... +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] निवडा… + *[other] चाळा… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = फाइल साठवा + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = आत्तापासून यापुढे ह्या फाइल्सकरिता असेच आपोआप करा. + .accesskey = a diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d56ca1620 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = चालवा +videocontrols-pause-button = + .aria-label = स्तब्ध करा +videocontrols-mute-button = + .aria-label = मंद करा +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = मंद करू नका +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = पडदाभर +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = पडदाभरपासून बाहेर पडा +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = पडद्यावर दाखवा +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = बंद + +videocontrols-error-aborted = व्हिडीओ लोड करणे थांबवले. +videocontrols-error-network = नेटवर्क त्रुटीमुळे व्हिडीओ चालवणे बंद केले. +videocontrols-error-decode = फाइल सदोषीत असल्याने व्हिडीओ चालवणे अशक्य. +videocontrols-error-src-not-supported = व्हिडीओ रूपण किंवा MIME प्रकार समर्थीत नाही. +videocontrols-error-no-source = समर्थीत रूपण व MIME प्रकारसह व्हिडीओ आढळले नाही. +videocontrols-error-generic = अपरिचीत त्रुटीमुळे व्हिडीओ चालवणे रद्द केले. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..faae8def82 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = मागे जा + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = मागे + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < मागे + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = सुरू ठेवा + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = पुढील + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = पुढे > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = समाप्त +wizard-linux-button-finish = + .label = समाप्त +wizard-win-button-finish = + .label = समाप्त + +wizard-macos-button-cancel = + .label = रद्द करा +wizard-linux-button-cancel = + .label = रद्द करा +wizard-win-button-cancel = + .label = रद्द करा diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f52e0a1b1 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = अफार +language-name-ab = अब्खाझियन +language-name-ach = Acholi +language-name-ae = अवेस्तन +language-name-af = आफ्रिकन +language-name-ak = अकान +language-name-am = अम्हेरिक +language-name-an = आरगोनिझ +language-name-ar = अरबी +language-name-as = आसामी +language-name-ast = अस्तुरीयन +language-name-av = अवेरीक +language-name-ay = अयमरा +language-name-az = अझरबैजानी +language-name-ba = बश्कीर +language-name-be = बेलारुसियन +language-name-bg = बल्गेरियन +language-name-bh = बिहारी +language-name-bi = बिस्लामा +language-name-bm = बंबारा +language-name-bn = बंगाली +language-name-bo = टिबेटियन +language-name-br = ब्रेटॉन +language-name-bs = बोस्नियन +language-name-ca = केटलॉन +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = चेचेन +language-name-ch = चमोरो +language-name-co = कोर्सीकन +language-name-cr = क्री +language-name-crh = क्रिमी तातर +language-name-cs = चेक् +language-name-csb = काशुबियन +language-name-cu = चर्च स्लावीक +language-name-cv = चुवश +language-name-cy = वेल्श +language-name-da = डॅनिश +language-name-de = जर्मन +language-name-dsb = लोवर सोर्बियन +language-name-dv = दिवेही +language-name-dz = भुतानी +language-name-ee = इव +language-name-el = ग्रीक +language-name-en = इंग्लिश +language-name-eo = इस्परॅंटो +language-name-es = स्पॅनिश +language-name-et = इस्टोनियन +language-name-eu = बास्क् +language-name-fa = पर्झियन +language-name-ff = फलाह +language-name-fi = फिन्निश +language-name-fj = फिजिअन +language-name-fo = फाएरोसी +language-name-fr = फ्रेन्च +language-name-fur = फ्र्यूलीयन +language-name-fy = फ्रिसियन +language-name-ga = इरिश +language-name-gd = स्कॉटस् गेलिक +language-name-gl = गॅलिशियन +language-name-gn = गुअरनी +language-name-gu = गुजराती +language-name-gv = मांक्स +language-name-ha = हाउसा +language-name-haw = हवाईयन +language-name-he = हिब्रू +language-name-hi = हिन्दी +language-name-hil = हिलिगेनॉन +language-name-ho = हिरी मोतू +language-name-hr = क्रोवेशियन +language-name-hsb = अप्पर सोर्बियन +language-name-ht = हाइशियन +language-name-hu = हन्गेरियन +language-name-hy = अर्मेनियन +language-name-hz = हरेरो +language-name-ia = इन्टरलिंग्वा +language-name-id = इन्डोनेशियन +language-name-ie = इंटरलिंग +language-name-ig = इग्बो +language-name-ii = सिचुअन यी +language-name-ik = इनुपियक +language-name-io = इडो +language-name-is = आइसलॅंडिक +language-name-it = इटालियन +language-name-iu = इनुक्टीटुट +language-name-ja = जॅपनीज +language-name-jv = जॅवनिज +language-name-ka = जॉर्जियन +language-name-kab = Kabyle +language-name-kg = कॉंगो +language-name-ki = किकुगु +language-name-kj = कुआन्याम +language-name-kk = कझाख +language-name-kl = ग्रीनलँडिक +language-name-km = कंबोडियन +language-name-kn = कन्नड +language-name-ko = कोरियन +language-name-kok = कोंकणी +language-name-kr = कनुरी +language-name-ks = कश्मिरी +language-name-ku = कुर्डिश +language-name-kv = कोमी +language-name-kw = कोर्निश +language-name-ky = किर्गिझ +language-name-la = लॅटिन +language-name-lb = लकसेंबोर्गिझ +language-name-lg = गंडा +language-name-li = लिंम्बर्गन +language-name-lij = Ligurian +language-name-ln = लिंगाला +language-name-lo = लाओथियन +language-name-lt = लिथॉनियन +language-name-ltg = Latgalian +language-name-lu = लुबा-कतंगा +language-name-lv = लॅट्वियन +language-name-mai = Maithili +language-name-meh = दक्षिणपश्चिमी त्लाक्सिआको मिक्सटेक +language-name-mg = मलागसी +language-name-mh = मार्शलिज +language-name-mi = माओरी +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = मॅसेडोनियन +language-name-ml = मालायलम +language-name-mn = मंगोलियन +language-name-mr = मराठी +language-name-ms = माले +language-name-mt = मालटिज +language-name-my = बार्मिस +language-name-na = नौरु +language-name-nb = नॉर्वेजियन बोकमाल +language-name-nd = देबेले, उत्तर +language-name-ne = नेपाली +language-name-ng = दोंगा +language-name-nl = डच् +language-name-nn = नोर्वेजियन निंओर्स्क +language-name-no = नोर्वेजियन +language-name-nr = देबोले, दक्षिण +language-name-nso = सोथो, उत्तरिय +language-name-nv = नवाजो +language-name-ny = चिचेवा +language-name-oc = ऑक्किटन +language-name-oj = ओजिब्वा +language-name-om = ओरोमो +language-name-or = ओडिया +language-name-os = ओसेशियन +language-name-pa = पंजाबी +language-name-pi = पाली +language-name-pl = पोलिश +language-name-ps = पाश्तो +language-name-pt = पोर्चुगीस +language-name-qu = क्वेचुआ +language-name-rm = हाएटो-रोमानिक +language-name-rn = किरुंडी +language-name-ro = रोमेनियन +language-name-ru = रशीयन +language-name-rw = किन्यारवंडा +language-name-sa = संस्कृत +language-name-sc = सार्डिनियन +language-name-sd = सिंधी +language-name-se = नॉर्दन सामी +language-name-sg = सांग्रो +language-name-si = सिंघालेसी +language-name-sk = स्लोव्हाक +language-name-sl = स्लोवेनियन +language-name-sm = समोअन +language-name-sn = शोना +language-name-so = सोमाली +language-name-son = साँहे +language-name-sq = अल्बेनियन +language-name-sr = सर्बियन +language-name-ss = सिस्वती +language-name-st = सोथो, दक्षिणिय +language-name-su = सुडानेसी +language-name-sv = स्वीडिश +language-name-sw = स्वाहिली +language-name-ta = समिळ +language-name-te = तेलुगु +language-name-tg = ताजिक +language-name-th = थाई +language-name-ti = तिग्रिन्या +language-name-tig = तिग्रे +language-name-tk = तुर्कमन +language-name-tl = टॅगलॉग +language-name-tlh = क्लिंगोन +language-name-tn = स्वाना +language-name-to = तोंगा +language-name-tr = टर्किश +language-name-trs = त्रिकी +language-name-ts = त्सोंगा +language-name-tt = टटार +language-name-tw = त्वी +language-name-ty = ताहिशिअन +language-name-ug = उइघुर +language-name-uk = युक्रेनियन +language-name-ur = उर्दु +language-name-uz = उझ्बेक +language-name-ve = वेंडा +language-name-vi = वियटनामीज +language-name-vo = व्होलापूक +language-name-wa = वल्लून +language-name-wen = सोर्बीयन +language-name-wo = वोलोफ +language-name-xh = होसा +language-name-yi = यिडीश +language-name-yo = योरूबा +language-name-za = झुआंग +language-name-zam = Miahuatlán Zapotec +language-name-zh = चायनिज +language-name-zu = झुलू diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c448c28bf7 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = अंडोरा +region-name-ae = संयुक्त अरब अमीरात +region-name-af = अफगानिस्तान +region-name-ag = एंटीगुआ व बार्बुडा +region-name-ai = एंग्वीला +region-name-al = अल्बानिया +region-name-am = आर्मिनेया +region-name-ao = अंगोला +region-name-aq = एंटार्किटिका +region-name-ar = अर्जेन्टिना +region-name-as = अमेरिकन समोआ +region-name-at = आस्ट्रिया +region-name-au = आस्ट्रेलिया +region-name-aw = अरूबा +region-name-az = अजरबैजान +region-name-ba = बोस्निया व हर्जेगोविना +region-name-bb = बारबाडोस +region-name-bd = बंग्लादेश +region-name-be = बेल्जियम +region-name-bf = बुर्किना फासो +region-name-bg = बुल्गेरिया +region-name-bh = बहरीन +region-name-bi = बुरूंडी +region-name-bj = बेनिन +region-name-bl = सेंट बार्थेलेमी +region-name-bm = बरमुडा +region-name-bn = ब्रुनेई +region-name-bo = बोलिविया +region-name-br = ब्राजील +region-name-bs = द बाहामाज +region-name-bt = भूटान +region-name-bv = बॉभेट द्वीप +region-name-bw = बोत्सवाना +region-name-by = बेलारूस +region-name-bz = बेलीज +region-name-ca = कनाडा +region-name-cc = कोकोस (कीलिंग) द्वीप +region-name-cd = कांगो (किंशासा) +region-name-cf = केंद्रीय अफ्रीकी गणतंत्र +region-name-cg = कांगो (ब्राज्जाविले) +region-name-ch = स्विटजरलैंड +region-name-ci = कोट डि'वॉरे +region-name-ck = कुक द्वीप +region-name-cl = चिली +region-name-cm = कैमरून +region-name-cn = चीन +region-name-co = कोलंबिया +region-name-cp = क्लिपरटोन बेट +region-name-cr = कोस्टारिका +region-name-cu = क्यूबा +region-name-cw = कुराकाओ +region-name-cx = क्रिसमस द्वीप +region-name-cy = साइप्रस +region-name-de = जर्मनी +region-name-dg = डिएगो गार्सिया +region-name-dj = ड्जवोटी +region-name-dk = डेममार्क +region-name-dm = डोमिनिका +region-name-do = डोमिनिकन गणतंत्र +region-name-dz = अल्जीरिया +region-name-ec = इक्वेडर +region-name-ee = इस्टोनिया +region-name-eg = मिश्र +region-name-eh = पश्चिमी सहारा +region-name-er = इरीट्रिया +region-name-es = स्पेन +region-name-et = इथियोपिया +region-name-fi = फिनलैंड +region-name-fj = फिजी +region-name-fk = फॉकलैंड द्वीप (मालविनास) +region-name-fm = फेडरेटेड स्टेट ऑफ मिक्रोनेसिया +region-name-fo = फेराओ द्वीप +region-name-fr = फ्रांस +region-name-ga = गैबान +region-name-gb = यूनाइटेड किंगडम +region-name-gd = ग्रेनेडा +region-name-ge = ज्यार्जिया +region-name-gf = फ्रेंच गायना +region-name-gg = ग्यूर्नसे +region-name-gh = घाना +region-name-gi = जिब्राल्टर +region-name-gl = ग्रीनलैंड +region-name-gm = गांबीया +region-name-gn = गायना +region-name-gp = गुआडेलोप +region-name-gq = विषुवतरेखीय +region-name-gr = यूनान +region-name-gs = दक्षिण जॉर्जिया व दक्षिण सैंडविच द्वीप +region-name-gt = गुआटेमाला +region-name-gu = गुआम +region-name-gw = गायना-बिसाउ +region-name-gy = गुयाना +region-name-hk = हांगकांग +region-name-hm = हर्ड द्वीप व मैकडोनाल्ड द्वीप +region-name-hn = होंडुरास +region-name-hr = क्रोशिया +region-name-ht = हैती +region-name-hu = हंगरी +region-name-id = इंडोनेशिया +region-name-ie = आयरलैंड +region-name-il = इजरायल +region-name-im = आएल ऑफ मैन +region-name-in = भारत +region-name-io = ब्रिटिश इंडियन महासागर क्षेत्र +region-name-iq = इराक +region-name-ir = इरान +region-name-is = आइसलैंड +region-name-it = इटली +region-name-je = जर्सी +region-name-jm = जमैका +region-name-jo = जोर्डन +region-name-jp = जापान +region-name-ke = केन्या +region-name-kg = किर्गिजस्तान +region-name-kh = कंबोडिया +region-name-ki = किरिबाती +region-name-km = कोमोरोस +region-name-kn = सैंट किट्स व नेविस +region-name-kp = उत्तर कोरिया +region-name-kr = दक्षिण कोरिया +region-name-kw = कुवैत +region-name-ky = कैमन द्वीप +region-name-kz = कजाखस्तान +region-name-la = लाओस +region-name-lb = लेबनान +region-name-lc = सैंट लुसिया +region-name-li = लिचेंस्टाइन +region-name-lk = श्री लंका +region-name-lr = लाइबेरिया +region-name-ls = लेसेथो +region-name-lt = लिथुआनिया +region-name-lu = लक्समवर्ग +region-name-lv = लातविया +region-name-ly = लीबिया +region-name-ma = मोरोक्को +region-name-mc = मोनाको +region-name-md = माल्डोवा +region-name-me = मोंटेनग्रो +region-name-mf = सेंट मार्टिन +region-name-mg = मैडागास्कर +region-name-mh = मार्शल द्वीप +region-name-ml = माली +region-name-mm = बर्मा +region-name-mn = मंगोलिया +region-name-mo = मकाउ +region-name-mp = उत्तरी मरियाना द्वीप +region-name-mq = मार्टिनिक +region-name-mr = मॉरिटैनिया +region-name-ms = मोंटेसेराट +region-name-mt = माल्टा +region-name-mu = मारिशस +region-name-mv = मालदीव +region-name-mw = मलावी +region-name-mx = मेक्सिको +region-name-my = मलेशिया +region-name-mz = मोजांबिक +region-name-na = नामीबिया +region-name-nc = न्यू कैलिडोनिया +region-name-ne = नाइजर +region-name-nf = नोर्फोक द्वीप +region-name-ng = नाइजीरिया +region-name-ni = निकारागुआ +region-name-nl = नीदरलैंड +region-name-no = नार्वे +region-name-np = नेपाल +region-name-nr = नौरू +region-name-nu = नियू +region-name-nz = न्यूजीलैंड +region-name-om = ओमान +region-name-pa = पनामा +region-name-pe = पेरू +region-name-pf = फ्रेंच पोलिनिशिया +region-name-pg = पापुआ न्यू गाइना +region-name-ph = फिलीपीन्स +region-name-pk = पाकिस्तान +region-name-pl = पोलैंड +region-name-pm = सेंट पियरे व मिकेलॉन +region-name-pn = पिटकैर्न द्वीप +region-name-pr = प्यूरेटो रिको +region-name-pt = पुर्तगाल +region-name-pw = पलाउ +region-name-py = परागुवे +region-name-qa = कतार +region-name-qm = मिडवे द्विप +region-name-qs = बसास दा इंडीया +region-name-qu = जुआन दे नोवा द्वीप +region-name-qw = वेक द्वीप +region-name-qx = ग्लोरिओसो द्वीप +region-name-qz = एक्रोतिरी +region-name-re = रियूनियन +region-name-ro = रोमानिया +region-name-rs = सर्बिया +region-name-ru = रशिया +region-name-rw = रवांडा +region-name-sa = सउदी अरब +region-name-sb = सोलोमन द्वीप +region-name-sc = सिचेलीस +region-name-sd = सूडान +region-name-se = स्वीडन +region-name-sg = सिंगापुर +region-name-sh = सेंट हेलेना, अस्सेंशन व ट्रीस्टन दा कुंहा +region-name-si = स्लोवेनिया +region-name-sk = स्लोवेकिया +region-name-sl = सियरा लिओन +region-name-sm = सैन मेरिनो +region-name-sn = सेनेगल +region-name-so = सोमालिया +region-name-sr = सूरीनाम +region-name-ss = दक्षिण सुदान +region-name-st = साओ टोम व प्रिंसिप +region-name-sv = अल सल्वाडोर +region-name-sx = सिंट मार्टेन +region-name-sy = सीरिया +region-name-tc = तुर्क व कैकस द्वीप +region-name-td = चाड +region-name-tf = फ्रेंच सदर्न आणि अंटार्टिक लॅंड्स +region-name-tg = टोगो +region-name-th = थाईलैंड +region-name-tj = ताजिकिस्तान +region-name-tk = टोकेलाउ +region-name-tl = तिमोर-लेस्टे +region-name-tm = तुर्कमेनिस्तान +region-name-tn = ट्यूनिसिया +region-name-to = टोंगा +region-name-tr = तुर्की +region-name-tt = त्रिनीदाद व टोबैगो +region-name-tv = तुवालू +region-name-tw = ताइवान +region-name-tz = तंजानिया +region-name-ua = यूक्रैन +region-name-ug = यूगांडा +region-name-us = यूनाइटेड स्टेट्स +region-name-uy = उरूगुवे +region-name-uz = उजबेकिस्तान +region-name-va = वेटिकन सिटी +region-name-vc = सेंट विंसेट व ग्रेनाडाइन्स +region-name-ve = वेनेजुएला +region-name-vg = वर्जिन द्वीप, ब्रिटिश +region-name-vi = व्हर्जिन द्वीप, यू.एस. +region-name-vn = वियतनाम +region-name-vu = वनॉटू +region-name-wf = वालिस व फुटुना +region-name-ws = समोआ +region-name-xa = अॅशमोर आणि कार्टियर द्वीप +region-name-xb = बेकर द्वीप +region-name-xc = कोरल सी द्वीप +region-name-xd = ढेकेलीया +region-name-xe = यूरोपा द्वीप +region-name-xg = गाझा पट्टी +region-name-xh = हॉवलँड द्वीप +region-name-xj = जॅन मेयन +region-name-xk = कोसोव्हो +region-name-xl = पाल्मीरा अटॉल +region-name-xm = किंगमॅन रीफ +region-name-xp = पॅरासेल द्वीप +region-name-xq = जार्वीस द्वीप +region-name-xr = स्वॅलबार्ड +region-name-xs = स्प्रॅटली द्वीप +region-name-xt = ट्रोमेलीन द्वीप +region-name-xu = जॉनस्टोन एटोल +region-name-xv = नावास्सा द्वीप +region-name-xw = पश्चिम बॅंक +region-name-ye = येमन +region-name-yt = मेयोट +region-name-za = दक्षिणी अफ्रीका +region-name-zm = जाम्बिया +region-name-zw = जिंबाबे diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0670062cca --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = शब्दसमुहाचे पुढचे प्रत्यक्ष शोधा +findbar-previous = + .tooltiptext = शब्दसमुहाचे पूर्वीचे प्रत्यक्ष शोधा + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = शोध पट्टी बंद करा + +findbar-highlight-all2 = + .label = सर्व ठळक करा + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = आढळलेले सर्व वाक्यांश ठळक करा + +findbar-case-sensitive = + .label = आकार जुळवा + .accesskey = c + .tooltiptext = आकार संवदेनशीलतासह शोधा + +findbar-entire-word = + .label = पूर्ण शब्द + .accesskey = W + .tooltiptext = फक्त पूर्ण शब्द शोधा + +findbar-not-found = शब्दसमुह आढळला नाही + +findbar-wrapped-to-top = पृष्ठाच्या शेवटी पोहचले, वरपासून सुरवात केली +findbar-wrapped-to-bottom = पृष्ठाच्या प्रारंभीस पोहोचले, खालपासून सुरवात केली + +findbar-normal-find = + .placeholder = पृष्ठामध्ये शोधा +findbar-fast-find = + .placeholder = जलद शोध +findbar-fast-find-links = + .placeholder = जलद शोध (फक्त लिंक) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (शैली संवेदनशील) +findbar-entire-word-status = + .value = (फक्त पूर्ण शब्द) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } जुळतात { $total } पैकी + *[other] { $current } जुळतात { $total } पैकी + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] { $limit } जुळणीपैकी जास्त + *[other] { $limit } जुळणीपेक्षा जास्त + } diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..322421235a --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } अवैध सुरक्षा प्रमाणपत्र वापरतो. + +cert-error-mitm-intro = वेबसाइट्स आपली ओळख प्रमाणपत्राद्वारे सिद्ध करतात, जी प्रमाणपत्र अधिकार्यांकडून जारी केली जातात. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } पूर्णपणे विनानफा Mozilla द्वारे समर्थित केलेले आहे, जे पूर्णपणे मुक्त प्रमाणपत्र प्राधिकरण (सीए) भांडाराचे व्यवस्थापन करतात. सीए भांडार हे सुनिश्चित करण्यास मदत करते की प्रमाणपत्र अधिकार्यांनी वापरकर्त्याच्या सुरक्षिततेसाठी सर्वोत्तम पद्धती उपयोजिल्या आहेत. + +cert-error-mitm-connection = वापरकर्त्याच्या ऑपरेटिंग प्रणालीद्वारे प्रदान केलेल्या प्रमाणपत्रांऐवजी जोडणी सुरक्षित असल्याचे सत्यापित करण्यासाठी { -brand-short-name } Mozilla CA भांडार वापरतात. जसे, जर एखादा प्रतिविषाणू प्रोग्राम किंवा जोडणी मोझिला CA भांडारामध्ये नसलेल्या CA द्वारे प्रकाशित केलेल्या सुरक्षा प्रमाणपत्रसह जोडणीमध्ये व्यत्यय आणत असेल तर जोडणी असुरक्षित मानली जाईल. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = कोणीतरी स्थळाची तोतयागिरी करण्याचा प्रयत्न करीत असू शकते आणि आपण आपण पुढे जाऊ नये. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = वेबसाइट प्रमाणपत्रांद्वारे त्यांची ओळख सिद्ध करतात. { -brand-short-name } चा { $hostname } वर विश्वास नाही कारण त्याचे प्रमाणपत्र प्रकाशक अज्ञात आहे, प्रमाणपत्र स्वसाक्षांकीत आहे किंवा सर्व्हर योग्य मध्यस्थ प्रमाणपत्र पाठवित नाही आहे. + +cert-error-trust-cert-invalid = प्रमाणपत्र अवैध CA द्वारे पुरविल्यामुळे विश्वासर्ह नाही. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = देयक प्रमाणपत्र विश्वार्ह नसल्यामुळे प्रमाणपत्र विश्वासर्ह नाही. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = प्रमाणपत्र विश्वासर्ह नाही कारण त्यास सिग्नेचर अल्गोरिदमचा वापर स्वाक्षरी केले आहे ज्यास अल्गोरिदम असुरक्षित असल्यामुळे बंद केले. + +cert-error-trust-expired-issuer = देयक प्रमाणपत्र कालबाह्य झाल्यामुळे प्रमाणपत्र विश्वासर्ह ठरत नाही. + +cert-error-trust-self-signed = प्रमाणपत्र स्व साक्षरीत असल्यामुळे विश्वासर्ह नाही. + +cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte आणि VeriSign यांनी दिलेली प्रमाणपत्रे यापुढे सुरक्षित मानली जात नाहीत कारण या प्रमाणपत्र अधिकारी पूर्वी सुरक्षा पद्धतींचे अनुसरण करण्यास अयशस्वी ठरले होते. + +cert-error-untrusted-default = प्रमाणपत्र विश्वासर्ह स्त्रोत पासून प्राप्त केले जात नाही. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = वेबसाईट प्रमाणपत्राद्वारे आपली ओळख सिद्ध करतात. { -brand-short-name } ह्या साईटला विश्वासार्ह मानत नाही कारण ती { $hostname } साठी वैध नसलेले प्रमाणपत्र वापरते. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = वेबसाईट प्रमाणपत्राद्वारे आपली ओळख सिद्ध करतात. { -brand-short-name } ह्या साईटला विश्वासार्ह मानत नाही कारण ती { $hostname } साठी वैध नसलेले प्रमाणपत्र वापरते. हे प्रमाणपत्र केवळ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = वेबसाईट प्रमाणपत्राद्वारे आपली ओळख सिद्ध करतात. { -brand-short-name } ह्या साईटला विश्वासार्ह मानत नाही कारण ती { $hostname } साठी वैध नसलेले प्रमाणपत्र वापरते. हे प्रमाणपत्र केवळ { $alt-name } साठी वैध आहे. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = वेबसाईट प्रमाणपत्राद्वारे आपली ओळख सिद्ध करतात. { -brand-short-name } ह्या साईटला विश्वासार्ह मानत नाही कारण ती { $hostname } साठी वैध नसलेले प्रमाणपत्र वापरते. हे प्रमाणपत्र केवळ खालील नावांसाठी वैध आहे: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = वेबसाईट प्रमाणपत्राद्वारे आपली ओळख सिद्ध करतात जे निश्चित कालावधीसाठी वैध असतात. { $hostname } साठीचे प्रमाणपत्र { $not-after-local-time } रोजी कालबाह्य झाले. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = वेबसाईट आपली ओळख प्रमाणपत्राद्वारे सिद्ध करतात जे निश्चित कालावधीसाठी वैध असतात. { $hostname } साठीचे प्रमाणपत्र { $not-before-local-time } पर्यंत वैध राहणार नाही. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = त्रुटी कोड: { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = त्रुटी कोड: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = { $hostname } सोबत जुळवणी स्थापीत करताना त्रुटी आढळली. { $errorMessage } + +cert-error-symantec-distrust-admin = आपण या समस्येबद्दल वेबसाइट प्रशासनास सूचित करू शकता. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP स्ट्रीक्ट वाहतूक सुरक्षा: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = प्रमाणपत्र चैन: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = नवीन विंडोमध्ये साइट उघडा + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = जोडणी होऊ शकत नाही +deniedPortAccess-title = हा पत्ता प्रतिबंधित आहे +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = हं. आम्हाला ते संकेतस्थळ शोधताना त्रास होत आहे. + +fileNotFound-title = फाइल सापडली नाही +fileAccessDenied-title = फाइल वापर नाकारण्यात आला होता +generic-title = ओह. +captivePortal-title = नेटवर्कमध्ये लॉग इन करा +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = हं. तो पत्ता बरोबर वाटत नाही. +netInterrupt-title = जोडणी मध्ये अडथळा +notCached-title = दस्तऐवजची वेळसमाप्ति +netOffline-title = ऑफलाइन पध्दती +contentEncodingError-title = अनुक्रम एनकोडींग त्रुटी +unsafeContentType-title = असुरक्षीत फाइल प्रकार +netReset-title = जोडणी पुनःप्रस्थापित करण्यात आली +netTimeout-title = संपर्क साधण्याची वेळ संपली +unknownProtocolFound-title = पत्ता समझला नाही +proxyConnectFailure-title = प्रॉक्सी सर्व्हर जोडणींकरता नकार देत आहे +proxyResolveFailure-title = प्रॉक्सी सर्व्हर सोधण्यास अपयशी +redirectLoop-title = पृष्ठ योग्यपणे मार्गदर्शित होत नाही आहे +unknownSocketType-title = सर्व्हर कडून अनपेक्षित प्रतिसाद +nssFailure2-title = सुरक्षीत जोडणी अपयशी +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } हे पृष्ठ उघडू शकत नाही +corruptedContentError-title = दोषीत अंतर्भुत माहिती त्रुटी +sslv3Used-title = सुरक्षितपणे जोडणी करण्यात अक्षम +inadequateSecurityError-title = आपली जोडणी सुरक्षीत नाही +blockedByPolicy-title = अवरोधित पृष्ठ +clockSkewError-title = आपले संगणक घड्याळ चुकीचे आहे +networkProtocolError-title = नेटवर्क नियमात त्रुटी +nssBadCert-title = चेतावणी: पुढे संभाव्य सुरक्षा धोका आहे +nssBadCert-sts-title = कनेक्ट झाले नाही: संभाव्य सुरक्षा समस्या diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80e50db1fb --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = पृष्ठ दाखल करतेवेळी समस्या +neterror-blocked-by-policy-page-title = अवरोधित पृष्ठ +neterror-captive-portal-page-title = नेटवर्कमध्ये लॉग इन करा +neterror-dns-not-found-title = सर्व्हर आढळला नाही +neterror-malformed-uri-page-title = अवैध URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = प्रगत… +neterror-copy-to-clipboard-button = क्लिपबोर्डमध्ये मजकूरचे प्रत बनवा +neterror-learn-more-link = अधिक जाणा… +neterror-open-portal-login-page-button = नेटवर्क लॉग इन पृष्ठ उघडा +neterror-override-exception-button = जोखिम स्वीकारा आणि पुढे चालू ठेवा +neterror-pref-reset-button = पूर्वनिर्धारीत सेटिंग पुनर्स्थापित करा +neterror-return-to-previous-page-button = मागे जा +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = मागे जा (शिफारसीय) +neterror-try-again-button = पुन्हा प्रयत्न करा +neterror-view-certificate-link = प्रमाणपत्र पहा + +## + +neterror-pref-reset = असे दिसते की आपल्या नेटवर्क सुरक्षा सेटिंग्ज या साठी कारणीभूत असू शकते.आपण पूर्वनिर्धारित सेटिंग्ज पुनर्संचयित करू इच्छिता का? +neterror-error-reporting-automatic = { -vendor-short-name } ला दुर्भावनायुक्त साईट्स ओळखता यावे साठी व त्यांना अवरोधीत करता यावे यासाठी अश्या प्रकारच्या त्रुटी सादर करा + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } कुठल्यातरी कारणास्तव हे पृष्ठ दाखल करू शकत नाही. + +neterror-load-error-try-again = स्थळ तात्पुरते उपलब्ध नसावे किंवा फारच व्यस्थ असावे. काही वेळानंतर पुन्हा प्रयत्न करून पहा. +neterror-load-error-connection = कुठलेही पृष्ठ दाखल होत नसल्यास, संगणकाची नेटवर्क जोडणी तपासून पहा. +neterror-load-error-firewall = फायरवॉल किंवा प्रॉक्सी द्वारे आपले संगणक संरक्षित असल्यास, { -brand-short-name } ला वेब प्रवेश मिळेल याची खात्री करा. + +neterror-captive-portal = इंटरनेट वापरण्याआधी आपण या नेटवर्क मध्ये लॉग इन करावयास हवे. + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## + +neterror-file-not-found-filename = ठकळपणा किंवा इतर टायपिंग त्रूटी करता फाइलचे नाव तपासा. +neterror-file-not-found-moved = फाइल स्थानांतरित,पुनःनामांकित किंवा काढून टाकली आहे याची तपासनी करा. + +neterror-access-denied = ते कदाचित काढून टाकले गेले, हलविले, किंवा त्यास फाइल परवानग्या प्रवेश प्रतिबंधित करत असतील. + +neterror-unknown-protocol = आपणास हा पत्ता पाहण्यासाठी दुसरे सॉफ्टवेअर इंस्टॉल करावे लागेल. + +neterror-redirect-loop = ही अडचन कधीकधी कुकीज असमर्थीत किंवा स्वीकार न केल्यामुळेही होते. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = प्रणालीवर व्यक्तिगत सुरक्षा व्यवस्थापक प्रस्थापित आहे याची खात्रीदायक तपासनी करा. +neterror-unknown-socket-type-server-config = याचे कारण सर्व्हर वरील अमानक संरचना असू शकते. + +neterror-not-cached-intro = { -brand-short-name }च्या कॅशेत विनंती केलेले दस्तऐवज उपलब्ध नाही. +neterror-not-cached-sensitive = सुरक्षा सावधगिरि म्हणून, { -brand-short-name } स्वयं संवदेनशील दस्तऐवजकरीता पुनःविनंती करत नाही. +neterror-not-cached-try-again = संकेतस्थळापासून दस्तऐवजला पुनःविनंती करण्यासाठी पुनःप्रयत्न करा ला क्लिक करा. + +neterror-net-offline = "पुनः प्रयत्न करा” दाबा ऑनलाइन मोड वापरण्याकरीता पृष्ठ पुनः लोड करा. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = प्रॉक्सी सेटींग्स अचूक आहेत याची खात्री घेण्याकरता तपासा. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = आपल्या संगणकाला कार्यरत नेटवर्क जोडणी आहे याची खात्रीदायक तपासनी करा. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = फायरवॉल किंवा प्रॉक्सी द्वारे आपले संगणक संरक्षित असल्यास, { -brand-short-name } ला वेब प्रवेश मिळेल याची खात्री घ्या. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = प्रॉक्सी सेटींग्स अचूक आहेत याची खात्रीदायक तपासानी करा. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = प्रॉक्सी सर्व्हर कार्यरत आहे याची खात्री घेण्याकरता नेटवर्क प्रशासकाशी संपर्क करा. + +neterror-content-encoding-error = कृपया संकेतस्थळाच्या मालकाला या अडचणी विषयी अगत करा. + +neterror-unsafe-content-type = कृपया संकेतस्थळाच्या मालकाला या अडचणी विषयी अगत करा. + +neterror-nss-failure-not-verified = प्राप्त माहितीची अधिप्रमाणता तपासता न आल्यामुळे आपणास इच्छिक पृष्ठ पाहता येणार नाही. +neterror-nss-failure-contact-website = कृपया संकेतस्थळाच्या मालकाला या अडचणी विषयी अवगत करा. + +neterror-corrupted-content-intro = डाटा स्थानांतरनवेळी त्रुटी आढळल्याने दृष्यास्पद पृष्ठ दाखवणे अशक्य आहे. +neterror-corrupted-content-contact-website = या अडचणीविषयी माहिती पूरवण्याकरीता, कृपया संकेतस्थळाच्या मालकांशी संपर्क करा. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = सखोल माहिती: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> कालबाह्य आणि हल्ला संवेदनशील असलेले सुरक्षा तंत्रज्ञान वापरत आहे. आक्रमणकर्ता सहजपणे आपण सुरक्षित समजत असलेली माहिती मिळवू शकतो. वेबसाइट प्रशासकाने सर्व्हर निर्दोष केल्यावरच आपण साइटला भेट देऊ शकता. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = त्रुटी कोड: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = आपण याबद्दल काय करू शकता? + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b97c97b11e --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,348 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = SSL शिष्टाचार अकार्यान्वीत केल्यामुळे जुळवणी सुरक्षीतरित्या स्थपीत होऊ शकत नाही. +psmerr-ssl2-disabled = स्थळ जुणे, SSL शिष्टाचारची असुरक्षीत आवृत्ती वापरत असल्यामुळे जुळवणी सुरक्षीतरित्या स्थपीत होऊ शकत नाही. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + आपल्याकडे अवैध प्रमाणपत्र प्राप्त झाले आहे. कृपया सर्व्हर अध्यापक किंवा ईमेल घटकाशी संपर्क साधून खालिल माहिती कळवा: + + आपल्या प्रमाणपत्रात प्रमाणपत्र अधिप्रमाण द्वारे पुरविले गेलेले सिरीयल क्रमांक समाविष्ठीत आहे. कृपया करून एकमेव सिरीयल क्रमांक समाविष्ठीत नवीन प्रमाणपत्र प्राप्त करा. + +ssl-error-export-only-server = सुरक्षीतरित्या संवाद स्थापीत करू शकत नाही. दुसऱ्या बाजुकडून उच्च-दर्जाचे एनक्रिप्शन समर्थित नाही. +ssl-error-us-only-server = सुरक्षीतरित्या संवाद स्थापीत करू शकत नाही. दुसऱ्या बाजुला अपेक्षीत असलेले उच्च-दर्जाचे एनक्रिप्शन समर्थीत नाही. +ssl-error-no-cypher-overlap = समघटकाशी सुरक्षीतरित्या संवाद स्थापीत करू शकले नाही: समान एनक्रिप्शन अलगोरिदम आढळले नाही. +ssl-error-no-certificate = अधिप्रमाणन करीता आवश्यक प्रमाणपत्र किंवा कि आढळले नाही. +ssl-error-bad-certificate = समघटकाशी सुरक्षीतरित्या संवाद स्थापीत करू शकले नाही: समघटकाचे प्रमाणपत्र नकारले गेले. +ssl-error-bad-client = सर्व्हरला क्लायंट पासून चुकीची माहिती प्राप्त झाली. +ssl-error-bad-server = क्लायंटला सर्व्हर पासून चुकीची माहिती प्राप्त झाली. +ssl-error-unsupported-certificate-type = असमर्थीत प्रमाणपत्र प्रकार. +ssl-error-unsupported-version = समघटक सुरक्षा शिष्टाचाराची असमर्थीत आवृत्ती वापरत आहे. +ssl-error-wrong-certificate = क्लायंट अधिप्रमाणता अयशस्वी: कि माहितीकोष मधिल व्यक्तिगत कि प्रमाणपत्र माहितीकोष मधिल सार्वजणीक कि शी जुळवणी होत नाही. +ssl-error-bad-cert-domain = समघटकाशी सुरक्षीतरित्या संवाद स्थापीत करू शकले नाही: विनंतीकृत क्षेत्र नाव सर्व्हरच्या प्रमाणत्राशी जुळत नाही. +ssl-error-post-warning = अनोळखी SSL एरर कोड. +ssl-error-ssl2-disabled = समघटक फक्त SSL आवृत्ती 2 करीता समर्थन पुरवितो, जे स्थानीयरित्या अकार्यान्वीत केले गेले असते. +ssl-error-bad-mac-read = SSL कडे चुकीचे संदेश अधिप्रमाणन कोड रेकॉर्ड प्राप्त झाले आहे. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL समघटकाने चुकीचे संदेश अधिप्रमाणन कोडची पुष्टी केली आहे. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL समघटक प्रमाणपत्राची तपासणी करण्यास अपयशी. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL समघटकाने प्रमाणपत्र पुन्हस्थापतीत केले आहे. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL समघटकाने प्रमाणपत्र कालबाह्य झाल्यामुळे वगळले आहे. +ssl-error-ssl-disabled = जुळवणी स्थापन अयशस्वी: SSL अकार्यान्वीत केले गेले. +ssl-error-fortezza-pqg = जुळवणी स्थापन अयशस्वी: SSL समघटक अन्य FORTEZZA क्षेत्र मध्ये अस्तित्वात आहे. +ssl-error-unknown-cipher-suite = अपरिचीत SSL सीफर संकुलची विनंती प्राप्त झाली आहे. +ssl-error-no-ciphers-supported = सीफर संकुल अस्तित्वात नाही व या कार्यक्रमात कार्यान्वीत केले गेले नाही. +ssl-error-bad-block-padding = SSL कडे चुकीचे ब्लॉक जोडणीचे रेकॉर्ड प्राप्त झाले आहे. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL कडे कमाल परवानगीय लांबी पेक्षा जास्त लांबीचे रेकॉर्ड प्राप्त झाले आहे. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL ने कमाल परवानगीय लांबी पेक्षा जास्त लांबीचे रेकॉर्ड पाठविण्याचे प्रयत्न केले आहे. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL कडे सदोषीत Hello Request हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL कडे सदोषीत Client Hello हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL कडे सदोषीत Server Hello हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL कडे सदोषीत Certificate हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL कडे सदोषीत Server Key Exchange हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL कडे सदोषीत Certificate Request हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL कडे सदोषीत Server Hello Done हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL कडे सदोषीत Certificate Verify हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL कडे सदोषीत Client Key Exchange हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL कडे सदोषीत Finished हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL कडे सदोषीत Change Cipher Spec रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL कडे सदोषीत Alert रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL कडे सदोषीत हॅन्डशेक रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL कडे सदोषीत अनुप्रयोग माहिती रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL कडे अपरिचीत Hello Request हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL कडे अपरिचीत Client Hello हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL कडे अपरिचीत Server Hello हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL कडे अपरिचीत Certificate हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL कडे अपरिचीत Server Key Exchange हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL कडे अपरिचीत Certificate Request हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL कडे अपरिचीत Server Hello Done हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL कडे अपरिचीत Certificate Verify हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL कडे अपरिचीत Client Key Exchange हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL कडे अपरिचीत Finished हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL कडे अपरिचीत Change Cipher Spec रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL कडे अपरिचीत Alert रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL कडे अपरिचीत हॅन्डशेक रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL कडे अपरिचीत अनुप्रयोग माहिती रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL कडे अपरिचीत अनुक्रम प्रकार रेकॉर्ड प्राप्त झाते. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL कडे अपरिचीत संदेश प्रकारसह हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाले. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL कडे अपरिचीत सतर्क वर्णन असणारे सतर्क रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-close-notify-alert = SSL समघटकाने ही जुळवणी बंद केली. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL सघटकाने प्राप्य हॅन्डशेक संदेशची अपेक्षा केली नाही. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL समघटक प्राप्य SSL रेकॉर्ड यशस्वीरित्या असंकुचीत करू शकला नाही. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL समघटक स्वीकार्य सुरक्षा घटकांशी तडजोड करू शकला नाही. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL समघटकाने अस्वीकार्य अनुक्रम करीता हॅन्डशेक संदेश नकारले. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL समघटक प्राप्य प्रमाणपत्राचे प्रकार करती समर्थन पुरवित नाही. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL समघटक कडे प्राप्य प्रमाणपत्रसह अनिर्देशीत त्रुटी आढळली. +ssl-error-generate-random-failure = SSL ने विनाक्रम संख्या निर्माण संबंधित त्रुटी अनुभवली आहे. +ssl-error-sign-hashes-failure = प्रमाणपत्राच्या तपासणी करीता माहितीची डिजीटल स्वाक्षरी तपासणी करू शकला नाही. +ssl-error-extract-public-key-failure = समघटक प्रमाणपत्र पासून SSL सर्वसामान्य कि प्राप्त करण्यास अपयशी ठरला. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL Server Key Exchange हॅन्डशेक चे विश्लेषण करतेवेळी अनिर्देशीत अपयश आढळले. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL Client Key Exchange हॅन्डशेक चे विश्लेषण करतेवेळी अनिर्देशीत अपयश आढळले. +ssl-error-encryption-failure = महाकाय माहिती डीक्रिप्शन अलगोरिदम ठराविक सीफर संकुल करीता अपयशी ठरले. +ssl-error-decryption-failure = महाकाय माहिती डीक्रिप्शन अलगोरिदम ठराविक सीफर संकुल करीता अपयशी ठरले. +ssl-error-socket-write-failure = अंतर्भूतीत सॉकेट करीता एनक्रिप्ट माहिती लिहीण्याचा प्रयत्न अपयशी. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 डायजेस्ट कार्यपद्धती अपयशी. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 डायजेस्ट कार्यपद्धती अपयशी. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC विश्लेषण अपयशी. +ssl-error-sym-key-context-failure = सम कि अनुक्रम निर्माण करण्यास अपयशी. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Client Key Exchange संदेश अंतर्गत सम कि उघडण्यास अपयशी. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL सर्व्हरने export सीफर संकुलसह दैनंदिक-दर्जा सार्वजणिक कि वापरण्याचा प्रयत्न केला आहे. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 कोड IV ला बाब असे भाषांतरीत करण्यास अपयशी. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = निवडलेले सीफर संकुल प्रारंभ करण्यास अपयशी. +ssl-error-session-key-gen-failure = SSL सत्र करीता क्लायंट सत्र कि निर्माण करण्यास अपयशी ठरला. +ssl-error-no-server-key-for-alg = सर्व्हरकडे प्रयत्नशील कि देवाणघेवाण अल्गोरिदम करीता कि नाही. +ssl-error-token-insertion-removal = कार्यपद्धती प्रगतीशील असतेवेळी PKCS#11 टोकन अंतर्भूत केले गेले किंवा काढूण टाकले गेले. +ssl-error-token-slot-not-found = आवश्यक कार्यपद्धती पूर्ण करण्याकरीता PKCS#11 टोकन आढळले नाही. +ssl-error-no-compression-overlap = समघटकाशी सुरक्षीतरित्या संवाद स्थापीत करू शकले नाही: समान संकुचीत अल्गोरिदम आढळले नाही. +ssl-error-handshake-not-completed = वर्तमान हॅन्डशेक पूर्ण होईपर्यंत अन्य SSL हॅन्डशेक प्रारंभ करू शकत नाही. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = समघटक पासून अवैध हॅन्डशेकs हॅश मुल्य प्राप्त झाले. +ssl-error-cert-kea-mismatch = पुरविलेले प्रमाणपत्र निवडलेले कि देवाणघेवाण अल्गोरिदमसह वापरले जाऊ शकत नाही. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL क्लायंट अधिप्रमाणन करीता कुठलिही प्रमाणत्र अधिप्रमाण उपलब्ध नाही. +ssl-error-session-not-found = सर्व्हरच्या सत्र कॅश अंतर्गत क्लाऐंट SSL सत्र ID आढळले नाही. +ssl-error-decryption-failed-alert = समघटक प्राप्य SSL रेकॉर्ड डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी ठरला. +ssl-error-record-overflow-alert = समघटकाकडे सीमा पलिकडील लांबीचे SSL रेकॉर्ड प्राप्त झाले. +ssl-error-unknown-ca-alert = सघटक आपल्या प्रमाणपत्र द्वारे जाहीर CA ची ओळख व विश्वासर्हता स्वीकारत नाही. +ssl-error-access-denied-alert = समघटकास वैध प्रमाणपत्र प्राप्त झाले, परंतु प्रवेश प्राप्त झाले नाही. +ssl-error-decode-error-alert = समघटक SSL हॅन्डशेक संदेस डीकोड करू शकला नाही. +ssl-error-decrypt-error-alert = समघटक स्वाक्षरी तपासणी किंवा कि देवाणघेवाणचे अपयशीपणा कळवितो. +ssl-error-export-restriction-alert = समघटक अहवाल एक्सपोर्ट नियमावलीसह सहत्व नाही. +ssl-error-protocol-version-alert = समघटक असहत्व किंवा असमर्थीत शिष्टाचार आवृत्ती विषयक कळवितो. +ssl-error-insufficient-security-alert = सर्व्हरला क्लाऐंट पेक्षाही जास्त सुरक्षीत सीफरची आवश्यकता असते. +ssl-error-internal-error-alert = समघटक अनुभविलेले आंतरिक त्रुटी कळवितो. +ssl-error-user-canceled-alert = समघटक वापरकर्ताने हॅन्डशेक रद्द केले. +ssl-error-no-renegotiation-alert = समघटक SSL सुरक्षा बाबींचे पुन्ह संयोजना करण्यास परवानगी देत नाही. +ssl-error-server-cache-not-configured = या सॉकेट करीता SSL सर्व्हर कॅश संयोजन व अकार्यान्वीत केले गेले नाही. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL समघटक विनंतीकृत TLS hello विस्ताराला समर्थन पुरवित नाही. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL समघटक प्रविष्ट URL पासून प्रमाणपत्र प्राप्त करू शकत नाही. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL समघटकाकडे विनंतीकृत DNS नाव उपलब्ध नाही. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL समघटक प्रमाणपत्र करीता OCSP प्रतिसाद प्राप्त करू शकला नाही. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL समघटकने चुकीचे प्रमाणपत्र हॅश मुल्य कळविले आहे. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSLला अनपेक्षीत नवीन सत्र टिकिट हँडशेक संदेश आढळले. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSLला दोषीत नवीन सत्र टिकिट हँडशेक संदेश आढळले. +ssl-error-decompression-failure = SSLला संकुचीत रेकॉर्ड आढळले ज्यांस संकुचन अशक्य करणे शक्य नाही. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = या SSL सॉकेट वर पुनःबोलणी शक्य नाही. +ssl-error-unsafe-negotiation = पिअरने जुण्या शैलीचे (संभाव्यतया जोखिम) हँडशेक करण्याचा प्रयत्न केला. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSLला अनपेक्षीत संकुचन अशक्य रेकॉर्ड आढळले. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = सर्व्हर कि एक्सचेंज हँडशेक संदेशमध्ये SSLला कमजोर एफिमेरल Diffie-Hellman कि आढळली. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL ला अवैध NPN एक्सटेंशन डाटा प्राप्त झाले. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 जोडणींकरीता SSL गुणविशेष समर्थीत नाही. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = सर्व्हरकरीता SSL गुणविशेष समर्थीत नाही. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = क्लायंटसकरीता SSL गुणविशेष समर्थीत नाही. +ssl-error-invalid-version-range = SSL आवृत्ती वैध नाही. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL जोडीदाराने निवडलेला सायफर सूट निवडलेल्या प्रोटोकॉल आवृत्तीला चालत नाही. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL कडे सदोषीत Hello Verify Request हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाला. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL कडे अनपेक्षीत Hello Verify Request हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाला. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = प्रोटोकॉल आवृत्ती SSL वैशिष्ट्याला समर्थन देत नाही. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL कडे अनपेक्षीत Certificate Status हॅन्डशेक संदेश प्राप्त झाला. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS जोडीदार असमर्थित hash algorithm वापरत आहे. +ssl-error-digest-failure = डायजेस्ट कार्य अयशस्वी. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = एका डिजिटलरीत्या-स्वाक्षरीत केलेल्या घटकामध्ये अयोग्य स्वाक्षरी अल्गोरिदम निर्दिष्ट केला आहे. +ssl-error-next-protocol-no-callback = पुढील प्रोटोकॉल विनिमय विस्तार सक्रीय केला गेला, मात्र गरज निर्माण होण्यापूर्वीच कॉलबॅक मोकळा केला गेला. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = ALPN विस्तार मध्ये क्लायंट जाहिरात करत असलेल्या कोणत्याही प्रोटोकॉलला सर्व्हर समर्थन देत नाही. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = समर्थनापेक्षा एका खालच्या TLS पातळीवर क्लायंट गेल्यामुळे सर्व्हरने हस्तांदोलन नाकारले. +ssl-error-weak-server-cert-key = सर्व्हर प्रमाणपत्रात खूपच कमकुवत असलेली एक सार्वजनिक की समाविष्ट केली आहे. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS रेकॉर्ड साठी बफर मध्ये पुरेशी जागा नाही. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = कोणतेही TLS स्वाक्षरी समर्थित अल्गोरिदम कॉन्फिगर केले नाही. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = पुढील बाजुने स्वाक्षरी आणि हॅश अल्गोरिदमची असमर्थित जोडी वापरली. +ssl-error-missing-extended-master-secret = योग्य ते extended_master_secret extension न वापरता पुढील बाजुने परत सुरू करण्याचा प्रयत्न केला. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = योग्य ते extended_master_secret extension वापरून पुढील बाजुने परत सुरू करण्याचा प्रयत्न केला. + +sec-error-io = सुरक्षा अधिप्रमाणनतेवेळी I/O त्रुटी आढळली. +sec-error-library-failure = सुरक्षा लायब्ररी अपयश. +sec-error-bad-data = सुरक्षा लायब्ररी: जुणी माहिती प्राप्त झाली. +sec-error-output-len = सुरक्षा लायब्ररी: आउटपुट लांबी त्रुटी. +sec-error-input-len = सुरक्षा लायब्ररीने इनपुट लांबी त्रुटी अनुभवली. +sec-error-invalid-args = सुरक्षा लायब्ररी: अवैध बाबी. +sec-error-invalid-algorithm = सुरक्षा लायब्ररी: अवैध अल्गोरिदम. +sec-error-invalid-ava = सुरक्षा लायब्ररी: अवैध AVA. +sec-error-invalid-time = अव्यवस्थितरित्या रचलेली वेळ अक्षरमाळा. +sec-error-bad-der = सुरक्षा लायब्ररी: अव्यवस्थित संरचीत केले गेलेले DER-एनकोड केलेले संदेश. +sec-error-bad-signature = समघटकाच्या प्रमाणपत्रात अवैध स्वाक्षरी आढळली. +sec-error-expired-certificate = समघटकाचे प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले. +sec-error-revoked-certificate = समघटाकचे प्रमाणपत्र पुन्हस्थापीत केले. +sec-error-unknown-issuer = समघटकाचे प्रमाणपत्र नियोजक अधिप्रमाणीत नाही. +sec-error-bad-key = समघटकाची सार्वजणिक कि अवैध आहे. +sec-error-bad-password = प्रविष्ट सुरक्षा पासवर्ड चुकीचे आहे. +sec-error-retry-password = नवीन पासवर्ड अयोग्यरित्या प्रविष्ट केले गेले. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. +sec-error-no-nodelock = सुरक्षा लायब्ररी: nodelock नाही. +sec-error-bad-database = सुरक्षा लायब्ररी: सदोषीत माहितीकोष. +sec-error-no-memory = सुरक्षा लायब्ररी: स्मृती वाटप अपयशी. +sec-error-untrusted-issuer = समघटाचे प्रमाणपत्र देयक वापरकर्ता द्वारे अविश्वासर्ह असे चिन्हाकृत केले गेले आहे. +sec-error-untrusted-cert = समघटाचे प्रमाणपत्र वापरकर्ता द्वारे अविश्वासर्ह असे चिन्हाकृत केले गेले आहे. +sec-error-duplicate-cert = प्रमाणपत्र आधिपासूनच माहितीकोष मध्ये अस्तित्वात आहे. +sec-error-duplicate-cert-name = डाउनलोड केलेले प्रमाणपत्राचे नाव माहितीकोष मधिल नावाशी अगाऊरित्या जोडले गेले आहे. +sec-error-adding-cert = माहितीकोष मध्ये प्रमाणपत्र जोडतेवेळी त्रुटी आढळली. +sec-error-filing-key = या प्रमाणपत्र करीता नवीन कि प्रविष्ट करतेवेळी त्रुटी आढळली. +sec-error-no-key = कि माहितीकोष मध्ये या प्रमाणपत्र करीता व्यक्तिगत कि आढळली नाही. +sec-error-cert-valid = हे प्रमाणपत्र वैध आहे. +sec-error-cert-not-valid = हे प्रमाणपत्र अवैध आहे. +sec-error-cert-no-response = Cert लायब्ररी: प्रतिसाद नाही +sec-error-expired-issuer-certificate = प्रमाणपत्र देयका करीता CRL कालबाह्य झाले. आपल्या प्रणालीचा दिनांक व वेळ तपासा. +sec-error-crl-expired = प्रमाणपत्र देयका करीता CRL कालबाह्य झाले. आपल्या प्रणालीचा दिनांक व वेळ अद्ययावतीत करा किंवा तपासा. +sec-error-crl-bad-signature = या CRL करीता प्रमाणपत्र देयकाची अवैध स्वाक्षरी आढळली. +sec-error-crl-invalid = नवीन CRL ची रचना अवैध आहे. +sec-error-extension-value-invalid = प्रमाणपत्र विस्तार मुल्य अवैध आहे +sec-error-extension-not-found = प्रमाणपत्र विस्तार आढळले नाही. +sec-error-ca-cert-invalid = देयक प्रमाणपत्र अवैध आहे. +sec-error-path-len-constraint-invalid = प्रमाणपत्र मार्ग लांबी मर्यादा अवैध आहे. +sec-error-cert-usages-invalid = प्रमाणपत्र वापर गुणविशेष अवैध आहे. +sec-internal-only = **फक्त आंतरिक विभाग** +sec-error-invalid-key = कि विनंतीकृत कार्यपध्दती करीता समर्थन पुरवित नाही. +sec-error-unknown-critical-extension = प्रमाणपत्र मध्ये अपरिचीत गंभीर विस्तार आढळले. +sec-error-old-crl = नवीन CRL वर्तमान पेक्षा जुणे नाही. +sec-error-no-email-cert = एनक्रिप्ट किंवा स्वाक्षरीकृत नाही: आपल्याकडे ईमेल प्रमाणपत्र नाही. +sec-error-no-recipient-certs-query = एनक्रिप्ट केले गेले नाही: आपल्याकडे प्रत्येक श्रोता करीता प्रमाणत्र नाही. +sec-error-not-a-recipient = डिक्रीप्ट करू शकत नाही: योग्य श्रोता, किंवा जुळवणीजोगी प्रमाणपत्र व व्यक्तिगत कि आढळली नाही. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = डिक्रीप्ट करू शकत नाही: कि एनक्रिप्शन अल्गोरिदम प्रमाणपत्राशी जुळत नाही. +sec-error-pkcs7-bad-signature = स्वाक्षरी तपासणी अपयशी: स्वाक्षरीकर्ता आढळला नाही, खूप जास्त स्वाक्षरीकर्ता, किंवा अयोग्य किंवा सदोषीत माहिती आढळली. +sec-error-unsupported-keyalg = असमर्थीत किंवा अपरिचीत कि अल्गोरिदम. +sec-error-decryption-disallowed = डिक्रीप्ट करू शकत नाही: सूचीत नसलेले अल्गोरिदम किंवा कि आकार वापरून एनक्रिप्ट केले गेले. +sec-error-no-krl = या प्रमाणपत्र करीता KRL आढळले नाही. +sec-error-krl-expired = या स्थळावरील प्रमाणपत्राचे कालबाह्य झाले. +sec-error-krl-bad-signature = या स्थळावरील प्रमाणपत्रात अवैध स्वाक्षरी आढळली. +sec-error-revoked-key = या स्थळावरील प्रमाणपत्राची कि पुन्हस्थापीत केली गेली आहे. +sec-error-krl-invalid = नवीन KRL चे प्रकार अवैध आहे. +sec-error-need-random = सुरक्षा लायब्ररी: विनाक्रम माहिती हवी आहे. +sec-error-no-module = सुरक्षा लायब्ररी: सुरक्षा विभाग विनंतीकृत कार्यपद्धती लागू करत नाही. +sec-error-no-token = सुरक्षा कार्ड किंवा टोकन अस्तित्वात नाही, त्यास प्रारंभ, किंवा काढूण टाकले गेले असावे. +sec-error-read-only = सुरक्षा लायब्ररी: फक्त वाचनजोगी माहितीकोष. +sec-error-no-slot-selected = स्लॉट किंवा टोकन निवडले नाही. +sec-error-cert-nickname-collision = समान निकनाव आधिपासूनच अस्तित्वात आहे. +sec-error-key-nickname-collision = समान निकनाव असणारी कि आधिपासूनच अस्तित्वात आहे. +sec-error-safe-not-created = सुरक्षीत घटक निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली +sec-error-baggage-not-created = बॅगेज घटक निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली +sec-error-bad-export-algorithm = आवश्यक अल्गोरिदम करीता परवानगी नाही. +sec-error-exporting-certificates = प्रमाणपत्र एक्सपोर्ट करतेवेळी त्रुटी आढळली. +sec-error-importing-certificates = प्रमाणपत्र आयात करतेवेळी त्रुटी आढळली. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = आयात करू शकत नाही. डिकोडींग त्रुटी. वैध फाइल नाही. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = आयात करू शकत नाही. अवैध MAC. चुकीचा पासवर्ड किंवा सदोषीत फाइल. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = आयात करू शकत नाही. MAC अल्गोरिदम समर्थीत नाही. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = आयात करू शकत नाही. फक्त पासवर्ड एकाग्रता व गोपनीय पद्धती समर्थीत. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = आयात करण्यास अपयशी. फाइल रचना सदोषीत आहे. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = आयात करण्यास अपयशी. एनक्रिप्शन अल्गोरिदम समर्थीत नाही. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = आयात करण्यास अपयशी. फाइल आवृत्ती समर्थीत नाही. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = आयात करण्यास अपयशी. अवैध गोपनीयता पासवर्ड. +sec-error-pkcs12-cert-collision = आयात करण्यास अपयशी. समान नीकनाव आधिपासूनच माहितीकोषात आहे. +sec-error-user-cancelled = वापरकर्त्याने रद्द करा दाबले. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = आयात केले गेले नाही, आधिपासूनच माहितीकोष मध्ये समाविष्ठीत. +sec-error-message-send-aborted = संदेश पाठविले गेले नाही. +sec-error-inadequate-key-usage = प्रमाणपत्र किचा वापर प्रयत्नशील कार्यद्धती करीता अपूरे आहे. +sec-error-inadequate-cert-type = प्रमाणपत्र प्रकार अनुप्रयोग करीता मंजूर केले गेले नाही. +sec-error-cert-addr-mismatch = स्वाक्षरी प्रमाणपत्रातील पत्ता संदेश हेड्डरशी जुळत नाही. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = आयात करू शकत नाही. व्यक्तिगत कि आयात करतेवेळी त्रुटी आढळली. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = आयात करू शकत नाही. प्रमाणपत्र चैन आयात करतेवेळी त्रुटी आढळली. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = एक्सपोर्ट करू शकत नाही. प्रमाणपत्र किंवा कि टोपणनावा वरून शोधता आले नाही. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = एक्सपोर्ट करू शकत नाही. व्यक्तिगत कि आढळली नाही व एक्सपोर्ट केली जाऊ शकत नाही. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = एक्सपोर्ट करू शकत नाही. एक्सपोर्ट फाइल बनवू शकत नाही. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = आयात करू शकत नाही. आयात फाइल वाचण्यास अशक्य. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = एक्सपोर्ट करू शकत नाही. कि माहितीकोष सदोषीत किंवा काढूण टाकले गेले. +sec-error-keygen-fail = सार्वजणीक/व्यक्तिगत कि जोडी निर्माण करू शकत नाही. +sec-error-invalid-password = प्रविष्ट पासवर्ड अवैध आहे. कृपया अन्य निवडा. +sec-error-retry-old-password = जुणे पासवर्ड अयोग्यरित्या प्रविष्ट केले गेले. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. +sec-error-bad-nickname = प्रमाणपत्र निकनाव आधिपासूनच वापरणीत आहे. +sec-error-not-fortezza-issuer = समघटक FORTEZZA चैन कडे विना-FORTEZZA प्रमाणपत्र उपलब्ध आहे. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = संवेदनशील कि आवश्यक स्लॉटवर हलविता येत नाही. +sec-error-js-invalid-module-name = अवैध विभाग नाम. +sec-error-js-invalid-dll = अवैध विभाग मार्ग/फाइलनाम +sec-error-js-add-mod-failure = विभाग जोडू शकत नाही +sec-error-js-del-mod-failure = विभाग काढू शकत नाही +sec-error-old-krl = नवीन KRL वर्तमान पेक्षा जुणे नाही. +sec-error-ckl-conflict = नवीन CKL कडे वर्तमान CKL पेक्षा वेगळे देयक आहे. वर्तमान CKL काढूण टाका. +sec-error-cert-not-in-name-space = या प्रमाणपत्र करीता प्रमाणपत्र अधिप्रमाणन यांस समान नावाने प्रमाणत्र वाटप करण्याकरीता परवानगी देत नाही. +sec-error-krl-not-yet-valid = या प्रमाणपत्र करीता कि पुन्हस्थापन यादी वैध नाही. +sec-error-crl-not-yet-valid = या प्रमाणपत्र करीता प्रमाणपत्र पुन्हस्थापन यादी अजूनही वैध नाही. +sec-error-unknown-cert = विनंतीकृत प्रमाणपत्र आढळले नाही. +sec-error-unknown-signer = स्वाक्षरकाचे प्रमाणपत्रT आढळले नाही. +sec-error-cert-bad-access-location = प्रमाणपत्र स्थिती सर्व्हर वरील स्थानचे प्रकार अवैध आहे. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP प्रतिसाद पूर्णतया डिकोड केले जाऊ शकत नाही; ते अपरिचीत प्रकार आहे. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP सर्व्हरने अपिरीचीत/अवैध माहिती पुरविली. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP सर्व्हरला विनंती सदोषीत किंवा अयोग्यरित्या रचलेली आढळली. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP सर्व्हरने आंतरिक सर्व्हर त्रुटी अनुभवली. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP सर्व्हर पुन्ह प्रयत्न करण्याकरीता सूचवितो. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP सर्व्हरला या विनंतीकरीता स्वाक्षरीची आवश्यकता आहे. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP सर्व्हरने या विनंतीस अनाधिकृत्तपणे नकारले. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP सर्व्हरने अपरिचीत स्थिती घोषीत केली आहे. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP सर्व्हरकडे प्रमाणपत्र स्थिती आढळली नाही. +sec-error-ocsp-not-enabled = ही कार्यपद्धती कार्यरत करण्यापूर्वी OCSP कार्यान्वीत केली पाहिजे. +sec-error-ocsp-no-default-responder = ही कार्यपद्धती पूर्ण करण्यापूर्वीचे OCSP पूर्वनिर्धारित प्रतिसादक. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP सर्व्हर पासून प्रतिसाद सदोषीत किंवा अयोग्यरित्या असल्याचे आढळले. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = या प्रमाणपत्र करीता OCSP प्रतिसादची स्वाक्षरी अधिप्रमाणीत नाही. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP प्रतिसाद अजूनही वैध नाही (त्यामध्ये भविष्य करीता दिनांक समाविष्ठीत आहे). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP प्रतिसादकडे जुणी माहिती उपलब्ध आहे. +sec-error-digest-not-found = CMS किंवा PKCS #7 डायजेस्ट स्वाक्षरी संदेश मध्ये आढळले गेले नाही. +sec-error-unsupported-message-type = CMS किंवा PKCS #7 संदेश प्रकार असमर्थीत आहे. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 विभाग वापरणीत असल्यामुळे काढूण टाकले जाऊ शकत नाही. +sec-error-bad-template = ASN.1 माहिती डीकोड करू शकला नाही. निर्देशीत रचना अवैध आहे. +sec-error-crl-not-found = जुळवणीजोगी CRL आढळले नाही. +sec-error-reused-issuer-and-serial = प्रमाणपत्रास समान देयक/सिरीयल प्रमाणपत्राशी आयात करण्याचा प्रयत्न केला जात आहे, परंतु ते मुळ प्रमाणपत्र नाही. +sec-error-busy = NSS पूर्णतया बंद करू शकला नाही. घटक अजूनही वापरणीत आहे. +sec-error-extra-input = DER-एनकोड केलेले संदेश मध्ये वाढीव विनावापरलेली माहिती समाविष्ठीत आहे. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = असमर्थीत एलेपटीक वक्ररेष. +sec-error-unsupported-ec-point-form = असमर्थीत एलेप्टीक वक्ररेष प्रकार. +sec-error-unrecognized-oid = अमान्यताप्राप्त घटक ओळखकर्ता. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP प्रतिसादात अवैध OCSP स्वाक्षरी प्रमाणपत्र. +sec-error-revoked-certificate-crl = प्रमाणपत्र देयक प्रमाणपत्र पुन्हस्थापन यादी अंतर्गत पुन्हास्थापीत करण्यात आले. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = देयकाचे OCSP प्रतिसादास्पक अहवाल प्रमाणपत्र पुन्हस्थापीत केले गेले. +sec-error-crl-invalid-version = देयक प्रमाणपत्र पुन्हस्थापन यादीकडे अपरिचीत आवृत्ती क्रमांक आहे. +sec-error-crl-v1-critical-extension = देयक V1 प्रमाणपत्र पुन्हस्थापन यादीत गंभीर विस्तारन समाविष्ठीत आहे. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = देयाकाच्या V2 प्रमाणपत्र पुन्हस्थापन यादीत अपरिचीत गंभीर विस्तार समाविष्ठीत आहे. +sec-error-unknown-object-type = अपरिचीत घटक प्रकार निर्देशीत. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 ड्राइवर spec चे उलंग्गन असत्वरित्या करते. +sec-error-no-event = नवीन स्लॉट घटना यावेळी उपलब्ध नाही. +sec-error-crl-already-exists = CRL आधिपासूनच अस्तित्वात आहे. +sec-error-not-initialized = NSS प्रारंभ करू शकले नाही. +sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 टोकन दाखल नसल्यामुळे कार्यपद्धती अपयशी ठरली. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = संयोजीत OCSP प्रतिसादीचे प्रमाणपत्र अवैध आहे. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP प्रतिसादकडे अवैध स्वाक्षरी प्राप्त झाले. +sec-error-out-of-search-limits = सर्ट वैधता शोध, शोध मर्यादापलिकडे आहे +sec-error-invalid-policy-mapping = पॉलिसी मॅपिंगमध्ये कोणतेही धोरण समाविष्टीत आहे +sec-error-policy-validation-failed = सर्ट चैनमुळे धोरण वैधता अपयशी ठरते +sec-error-unknown-aia-location-type = सर्ट AIA एक्सटेंशनमध्ये अपरिचीत स्थाळचे प्रकार आढळले +sec-error-bad-http-response = सर्व्हरने अयोग्य HTTP प्रतिसाद पुरवले +sec-error-bad-ldap-response = सर्व्हरने अयोग्य LDAP प्रतिसाद पुरवले +sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 एंकोडरसह डाटा एंकोड करण्यास अपयशी +sec-error-bad-info-access-location = सर्ट एक्सटेंशनमध्ये अयोग्य माहिती प्रवेशचे स्थान +sec-error-libpkix-internal = सर्ट वैधतावेळी Libpkix आंतरीक त्रुटी आढळली. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 घटकाने CKR_GENERAL_ERROR पुरवले, जे अप्राप्य त्रुटी आढळल्याचे संकेत देते. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 घटकाने CKR_FUNCTION_FAILED संदेश पुरवले, जो विनंती केलेले फंक्शन कार्यान्वित करणे अशक्य असल्याचे संकेत देतो. पुनः तेच कार्य कार्यान्वीत केल्यास यशस्वी ठरू शकते. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 घटकाने CKR_DEVICE_ERROR पुरवले, जे टोकन किंवा स्लॉटसह त्रुटी आढळल्याचे संकेत देते. +sec-error-bad-info-access-method = प्रमाणपत्र एक्सटेंशनमध्ये अपरिचीत माहिती प्रवेश मेथड आढळले. +sec-error-crl-import-failed = CRL आयात करतेवेळी त्रुटी आढळली. +sec-error-expired-password = पासवर्डची वेळ समाप्ति आढळली. +sec-error-locked-password = पासवर्ड कुलूपबंद आहे. +sec-error-unknown-pkcs11-error = अपरिचीत PKCS #11 त्रुटी. +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL वितरण पॉइंट नावात अवैध किंवा असमर्थीत URL आढळले. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = बंद असलेल्या सिगनेचर अल्गोरिदमचा वापर करून प्रमाणपत्राची स्वाक्षरी झाल्यामुळे, हे असुरक्षित आहे. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = सर्व्हर की पिनिंग (HPKP) वापरते पण पिनसेट सोबत जुळेल अशी कोणतीही विश्वासार्ह प्रमाणपत्र साखळी बांधता येऊ शकली नाही. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = सर्व्हर ज्याला प्रमाणपत्र प्राधिकारी म्हणून ओळखतो व ज्याच्या सोबत आधारभूत मर्यादा विस्तार आहे असे एक प्रमाणपत्र वापरतो. एखाद्या योग्य प्रकारे जारी केलेल्या प्रमाणपत्राच्या बाबत असे घडू नये. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = सर्व्हर ने एक सुरक्षित जोडणी स्थापित करण्यासाठी खूपच लहान असलेल्या कि असलेले एक प्रमाणपत्र सादर केले. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = सर्व्हरचे प्रमाणपत्र जारी करण्यासाठी विश्वास अॅन्कर नसलेले एक X.509 आवृत्ती 1 प्रमाणपत्र वापरले गेले. X.509 आवृत्ती 1 प्रमाणपत्रे नापसंत केली जातात आणि ती अन्य प्रमाणपत्रे स्वाक्षरी करण्यासाठी वापरली जाऊ नयेत. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = सर्व्हरने अद्याप वैध नसलेले एक प्रमाणपत्र सादर केले. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = सर्व्हरचे प्रमाणपत्र जारी करण्यासाठी अद्याप वैध नसलेले प्रमाणपत्र वापरले गेले. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = प्रमाणपत्राच्या स्वाक्षरी रकान्यातील स्वाक्षरी अल्गोरिदम त्याच्या signatureAlgorithm रकान्यासोबत जुळत नाही. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = सत्यापित करत असलेल्या प्रमाणपत्रासाठी, OCSP प्रतिसादा मध्ये त्याची स्थिती दिलेली नाही. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = सर्व्हरने खूप काळासाठी वैध असलेले एक प्रमाणपत्र सादर केले. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = एक आवश्यक, TLS वैशिष्ट्य गहाळ झाले आहे. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = पूर्णांकाची अवैध एन्कोडिंग असलेले प्रमाणपत्र सर्व्हरने सादर केले आहे. सर्वसामान्य कारणांमध्ये उणे अनुक्रमांक, उणे RSA moduli आणि आवश्यकतेपेक्षा अधिक काळ असलेले एन्कोडिंग यांचा समावेश आहे. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = सेर्व्हरने रिक्त प्रतिष्ठित नावासहित प्रमाणपत्र सादर केलेले आहे. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = प्रमाणपत्र स्वयं-स्वाक्षरीत असल्यामुळे विश्वसनीय नाही. + +xp-java-remove-principal-error = मुळ हटवू शकत नाही +xp-java-delete-privilege-error = परवानगी हटवू शकत नाही +xp-java-cert-not-exists-error = मुळकडे प्रमाणपत्र नाही + +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza कार्ड व्यवस्थीत बसवले गेले नाही. कृपया काढूण देयकास परत करा. +xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza कार्ड आढळले नाही +xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza कार्ड निवडले नाही +xp-sec-fortezza-more-info = अधिक माहिती करीता कृपया रूपरेखा निवडा +xp-sec-fortezza-person-not-found = रूपरेखा आढळली नाही +xp-sec-fortezza-no-more-info = रूपरेखा विषयी आणखी माहिती उपलब्ध नाही +xp-sec-fortezza-bad-pin = अवैध पीन +xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza रूपरेखा प्रारंभ करू शकले नाही. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38f96c6f10 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +password-manager-save-password-button-allow = + .label = साठवा + .accesskey = S +password-manager-save-password-button-never = + .label = कधीही जतन करू नका + .accesskey = e +password-manager-password-password-button-allow = + .label = अद्ययावत + .accesskey = U +password-manager-update-password-button-deny = + .label = अद्ययावत करू नका + .accesskey = D +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = वापरकर्तानाव नाही +password-manager-toggle-password = + .label = गुप्तशब्द दर्शवा + .accesskey = h +password-manager-confirm-password-change = पासवर्ड बदल निश्चित करा +password-manager-select-username = कोणते लॉगिन अद्ययावत करायचे ते निवडा diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..49948b1938 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,239 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = मागील पृष्ठ +pdfjs-previous-button-label = मागील +pdfjs-next-button = + .title = पुढील पृष्ठ +pdfjs-next-button-label = पुढील +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = पृष्ठ +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = { $pagesCount }पैकी +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pagesCount } पैकी { $pageNumber }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = छोटे करा +pdfjs-zoom-out-button-label = छोटे करा +pdfjs-zoom-in-button = + .title = मोठे करा +pdfjs-zoom-in-button-label = मोठे करा +pdfjs-zoom-select = + .title = लहान किंवा मोठे करा +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = प्रस्तुतिकरण मोडचा वापर करा +pdfjs-presentation-mode-button-label = प्रस्तुतिकरण मोड +pdfjs-open-file-button = + .title = फाइल उघडा +pdfjs-open-file-button-label = उघडा +pdfjs-print-button = + .title = छपाई करा +pdfjs-print-button-label = छपाई करा + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = साधने +pdfjs-tools-button-label = साधने +pdfjs-first-page-button = + .title = पहिल्या पृष्ठावर जा +pdfjs-first-page-button-label = पहिल्या पृष्ठावर जा +pdfjs-last-page-button = + .title = शेवटच्या पृष्ठावर जा +pdfjs-last-page-button-label = शेवटच्या पृष्ठावर जा +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = मजकूर निवड साधन कार्यान्वयीत करा +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = मजकूर निवड साधन +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = हात साधन कार्यान्वित करा +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = हस्त साधन +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = अनुलंब स्क्रोलिंग वापरा +pdfjs-scroll-vertical-button-label = अनुलंब स्क्रोलिंग +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = क्षैतिज स्क्रोलिंग वापरा +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = क्षैतिज स्क्रोलिंग + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = दस्तऐवज गुणधर्म… +pdfjs-document-properties-button-label = दस्तऐवज गुणधर्म… +pdfjs-document-properties-file-name = फाइलचे नाव: +pdfjs-document-properties-file-size = फाइल आकार: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } बाइट्स) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } बाइट्स) +pdfjs-document-properties-title = शिर्षक: +pdfjs-document-properties-author = लेखक: +pdfjs-document-properties-subject = विषय: +pdfjs-document-properties-keywords = मुख्यशब्द: +pdfjs-document-properties-creation-date = निर्माण दिनांक: +pdfjs-document-properties-modification-date = दुरूस्ती दिनांक: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = निर्माता: +pdfjs-document-properties-producer = PDF निर्माता: +pdfjs-document-properties-version = PDF आवृत्ती: +pdfjs-document-properties-page-count = पृष्ठ संख्या: +pdfjs-document-properties-page-size = पृष्ठ आकार: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = इंच +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = मीमी +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = उभी मांडणी +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = आडवे +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Letter +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Legal + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = जलद वेब दृष्य: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = हो +pdfjs-document-properties-linearized-no = नाही +pdfjs-document-properties-close-button = बंद करा + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = छपाई करीता पृष्ठ तयार करीत आहे… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = रद्द करा +pdfjs-printing-not-supported = सावधानता: या ब्राउझरतर्फे छपाइ पूर्णपणे समर्थीत नाही. +pdfjs-printing-not-ready = सावधानता: छपाईकरिता PDF पूर्णतया लोड झाले नाही. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = बाजूचीपट्टी टॉगल करा +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = बाजूचीपट्टी टॉगल करा +pdfjs-document-outline-button = + .title = दस्तऐवज बाह्यरेखा दर्शवा (विस्तृत करण्यासाठी दोनवेळा क्लिक करा /सर्व घटक दाखवा) +pdfjs-document-outline-button-label = दस्तऐवज रूपरेषा +pdfjs-attachments-button = + .title = जोडपत्र दाखवा +pdfjs-attachments-button-label = जोडपत्र +pdfjs-thumbs-button = + .title = थंबनेल्स् दाखवा +pdfjs-thumbs-button-label = थंबनेल्स् +pdfjs-findbar-button = + .title = दस्तऐवजात शोधा +pdfjs-findbar-button-label = शोधा + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = पृष्ठ { $page } +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = पृष्ठाचे थंबनेल { $page } + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = शोधा + .placeholder = दस्तऐवजात शोधा… +pdfjs-find-previous-button = + .title = वाकप्रयोगची मागील घटना शोधा +pdfjs-find-previous-button-label = मागील +pdfjs-find-next-button = + .title = वाकप्रयोगची पुढील घटना शोधा +pdfjs-find-next-button-label = पुढील +pdfjs-find-highlight-checkbox = सर्व ठळक करा +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = आकार जुळवा +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = संपूर्ण शब्द +pdfjs-find-reached-top = दस्तऐवजाच्या शीर्षकास पोहचले, तळपासून पुढे +pdfjs-find-reached-bottom = दस्तऐवजाच्या तळाला पोहचले, शीर्षकापासून पुढे +pdfjs-find-not-found = वाकप्रयोग आढळले नाही + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = पृष्ठाची रूंदी +pdfjs-page-scale-fit = पृष्ठ बसवा +pdfjs-page-scale-auto = स्वयं लाहन किंवा मोठे करणे +pdfjs-page-scale-actual = प्रत्यक्ष आकार +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = PDF लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली. +pdfjs-invalid-file-error = अवैध किंवा दोषीत PDF फाइल. +pdfjs-missing-file-error = न आढळणारी PDF फाइल. +pdfjs-unexpected-response-error = अनपेक्षित सर्व्हर प्रतिसाद. +pdfjs-rendering-error = पृष्ठ दाखवतेवेळी त्रुटी आढळली. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [{ $type } टिपण्णी] + +## Password + +pdfjs-password-label = ही PDF फाइल उघडण्याकरिता पासवर्ड द्या. +pdfjs-password-invalid = अवैध पासवर्ड. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. +pdfjs-password-ok-button = ठीक आहे +pdfjs-password-cancel-button = रद्द करा +pdfjs-web-fonts-disabled = वेब टंक असमर्थीत आहेत: एम्बेडेड PDF टंक वापर अशक्य. + +## Editing + + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c2ad58534b --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = पिक्चर-इन-पिक्चर + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +## + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec969b7980 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (निश्चित नाही) + +pw-change-success-title = पासवर्ड बदल यशस्वी +pw-change-failed-title = पासवर्ड बदल अपयशी +pw-remove-button = + .label = काढुन टाका + +set-password-old-password = सद्याचे पासवर्ड: +set-password-new-password = नवीन पासवर्ड प्रविष्ट करा: +set-password-reenter-password = पासवर्ड पुनः-प्रविष्ट करा: +set-password-meter = पासवर्ड दर्जा गुणांक +set-password-meter-loading = दाखल करीत आहे + +remove-info = + .value = पुढे जाण्याकरीता आपला सद्याचा पासवर्ड प्रविष्ट करा: +remove-password-old-password = + .value = सद्याचा पासवर्ड: diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6856d4f8c5 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = पृष्ठाची मांडणी +custom-prompt-title = मनासारखे... +custom-prompt-prompt = आपले एच्छिक शिर्षलेख/तळलेख मजकुर प्रविष्ट करा +basic-tab = + .label = रूपण आणि पर्याय +advanced-tab = + .label = समास आणि शिर्षलेख/तळलेख +format-group-label = + .value = स्वरूपण +orientation-label = + .value = परिचितता: +portrait = + .label = उभे + .accesskey = P +landscape = + .label = आडवे + .accesskey = L +scale = + .label = प्रमाण: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = पृष्ठाच्या रूंदीत आकुंचित करा + .accesskey = W +options-group-label = + .value = पर्याय +print-bg = + .label = पार्श्वभूमीची छपाई करा (रंग आणि चित्र) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = समास (इंच) +margin-group-label-metric = + .value = समास (मिलिमीटर) +margin-top = + .value = शीर्ष: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = शीर्ष: +margin-bottom = + .value = तळ: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = तळ: +margin-left = + .value = डावा: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = डावा: +margin-right = + .value = उजवा: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = उजवा: +header-footer-label = + .value = शिर्षलेख आणि तळलेख +hf-left-label = + .value = डावी: +hf-center-label = + .value = मध्य: +hf-right-label = + .value = उजवी: +header-left-tip = + .tooltiptext = डावी शिर्षलेख +header-center-tip = + .tooltiptext = मध्य शिर्षलेख +header-right-tip = + .tooltiptext = उजवी शिर्षलेख +footer-left-tip = + .tooltiptext = डावी तळलेख +footer-center-tip = + .tooltiptext = मध्य तळलेख +footer-right-tip = + .tooltiptext = उजवी तळलेख +hf-blank = + .label = --कोरे-- +hf-title = + .label = शिर्षक +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = दिनांक/वेळ +hf-page = + .label = पृष्ठ # +hf-page-and-total = + .label = # पैकी # पृष्ठ +hf-custom = + .label = मनासारखे... +print-preview-window = + .title = छपाई पूर्वदृश्य +print-title = + .value = शिर्षक: +print-preparing = + .value = तयार करत आहे... +print-progress = + .value = प्रगती: +print-window = + .title = छपाई सुरू आहे +print-complete = + .value = छपाई पूर्ण झाली. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = रद्द करा +dialog-close-label = बंद करा diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6751885d4f --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = पृष्ठ सुलभ करा + .accesskey = i + .tooltiptext = हे पृष्ठ आपोआप सुलभ होऊ शकत नाही +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = सोप्या वाचनासाठी मांडणी बदला +printpreview-close = + .label = बंद करा + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = उभे + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = आडवे + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = प्रमाण: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = घट्ट बसण्याकरीता आंकुचित करा +printpreview-custom = + .label = मनासारखे... +printpreview-print = + .label = छपाई… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = याचे +printpreview-custom-scale-prompt-title = सानुकूल प्रमाण +printpreview-page-setup = + .label = पृष्ठाची मांडणी… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = पृष्ठ: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = पहिले पृष्ठ +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = मागील पृष्ठ +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = पुढील पृष्ठ +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = शेवटचे पृष्ठ + diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9bdbad668f --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = सॉफ्टवेअर अद्ययावत +elevation-details-link-label = + .value = तपशील +elevation-error-manual = ह्या लिंक वर भेट देऊन व अलिकडील आवृत्ती डाउनलोड करुन आपण { -brand-short-name } स्वतः अद्ययावत करू शकता: +elevation-finished-page = अद्ययावत आधिपासूनच प्रतिष्ठापीत आहे +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } करीता सुरक्षा व स्थिरता अद्ययावत डाऊनलोड करून झाले आहे व प्रतिष्ठापन करीता सज्ज आहे. +elevation-finished-background = अद्ययावत : +elevation-more-elevated = ह्या सुधारणेसाठी प्रशासक अधिकार गरजेचे आहेत. पुढच्या वेळी जेव्हा { -brand-short-name } सुरु होईल तेव्हा ही सुधारणा प्रस्थापित केली जाईल. तुम्ही आता { -brand-short-name } पुनःसुरु करू शकता, काम चालू ठेऊन पुनःसुरु करू शकता किंवा ही सुधारणा नाकारू शकता. diff --git a/l10n-mr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-mr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c34e6707b3 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = इतिहास सुधारा +history-intro = पुढील अद्ययावते स्थापन झालेले आहेत + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = बंद करा + .title = इतिहास सुधारा + +no-updates-label = काही सुधारणा स्थापीत झाल्या नाहीत +name-header = नावात वाढ करा +date-header = दिनांक स्थापीत करा +type-header = प्रकार +state-header = राज्य + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = तपशील + +update-installed-on = यावेळी प्रतिष्ठापित केले: { $date } + +update-status = स्थिती: { $status } |