diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d76ca088a --- /dev/null +++ b/l10n-nl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Indicator voor delen +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } – Indicator voor delen + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = camera +webrtc-item-microphone = microfoon +webrtc-item-audio-capture = tabbladaudio +webrtc-item-application = toepassing +webrtc-item-screen = scherm +webrtc-item-window = venster +webrtc-item-browser = tabblad + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Onbekende herkomst + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Apparaten die tabbladen delen + .accesskey = t + +webrtc-sharing-window = U deelt een ander toepassingsvenster. +webrtc-sharing-browser-window = U deelt { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = U deelt uw volledige scherm. +webrtc-stop-sharing-button = Delen stoppen +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Microfoon uitschakelen +webrtc-microphone-muted = + .title = Microfoon inschakelen +webrtc-camera-unmuted = + .title = Camera uitschakelen +webrtc-camera-muted = + .title = Camera inschakelen +webrtc-minimize = + .title = Indicator minimaliseren + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = U deelt uw camera. Klik om delen te beheren. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = U deelt uw microfoon. Klik om delen te beheren. +webrtc-screen-system-menu = + .label = U deelt een venster of scherm. Klik om delen te beheren. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Uw camera en microfoon worden gedeeld. Klik om delen te beheren. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Uw camera wordt gedeeld. Klik om delen te beheren. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Uw microfoon wordt gedeeld. Klik om delen te beheren. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Een toepassing wordt gedeeld. Klik om delen te beheren. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Uw scherm wordt gedeeld. Klik om delen te beheren. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Een venster wordt gedeeld. Klik om delen te beheren. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Een tabblad wordt gedeeld. Klik om delen te beheren. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Delen beheren +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Delen op ‘{ $streamTitle }’ beheren + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Camera gedeeld met ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Camera gedeeld met { $tabCount } tabblad + *[other] Camera gedeeld met { $tabCount } tabbladen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Microfoon gedeeld met ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Microfoon gedeeld met { $tabCount } tabblad + *[other] Microfoon gedeeld met { $tabCount } tabbladen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Een toepassing gedeeld met ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Een toepassing gedeeld met { $tabCount } tabblad + *[other] Toepassingen gedeeld met { $tabCount } tabbladen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Scherm gedeeld met ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Scherm gedeeld met { $tabCount } tabblad + *[other] Scherm gedeeld met { $tabCount } tabbladen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Een venster gedeeld met ‘{ $streamTitle }’ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Een venster gedeeld met { $tabCount } tabblad + *[other] Vensters gedeeld met { $tabCount } tabbladen + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Een tabblad gedeeld met ‘{ $streamTitle }’ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Een tabblad gedeeld met { $tabCount } tabblad + *[other] Tabbladen gedeeld met { $tabCount } tabbladen + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } toestaan om het geluid van dit tabblad te beluisteren? +webrtc-allow-share-camera = { $origin } toestaan om uw camera te gebruiken? +webrtc-allow-share-microphone = { $origin } toestaan om uw microfoon te gebruiken? +webrtc-allow-share-screen = { $origin } toestaan om uw scherm te zien? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = { $origin } toestaan om andere luidsprekers te gebruiken? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } toestaan om uw camera en microfoon te gebruiken? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } toestaan om uw camera te gebruiken en het geluid van dit tabblad te beluisteren? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } toestaan uw microfoon te gebruiken en uw scherm te zien? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } toestaan om het geluid van dit tabblad te beluisteren en uw scherm te zien? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toestemming te geven om naar de audio van dit tabblad te luisteren? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot uw camera te geven? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot uw microfoon te geven? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } uw scherm te laten zien? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot andere luidsprekers te geven? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot uw camera en microfoon te geven? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } toegang tot uw camera te geven en geluid van dit tabblad te beluisteren? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } toestaan { $thirdParty } toegang tot uw microfoon te geven en uw scherm te laten zien? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } toestaan om { $thirdParty } het geluid van dit tabblad te laten beluisteren en uw scherm te zien? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Deel alleen schermen met websites die u vertrouwt. Delen kan misleidende websites toestaan om als u te surfen en uw privégegevens te stelen. +webrtc-share-browser-warning = Deel { -brand-short-name } alleen met websites die u vertrouwt. Delen kan misleidende websites toestaan om als u te surfen en uw privégegevens te stelen. + +webrtc-share-screen-learn-more = Meer info +webrtc-pick-window-or-screen = Venster of scherm selecteren +webrtc-share-entire-screen = Gehele scherm +webrtc-share-pipe-wire-portal = Instellingen van het besturingssysteem gebruiken +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Scherm { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } venster) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } vensters) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Toestaan + .accesskey = T +webrtc-action-block = + .label = Blokkeren + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Altijd blokkeren + .accesskey = t +webrtc-action-not-now = + .label = Niet nu + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Deze beslissing onthouden +webrtc-mute-notifications-checkbox = Websitemeldingen dempen tijdens delen + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kan geen permanente toegang tot uw scherm toestaan. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kan geen permanente toegang tot het geluid van uw tabblad toestaan zonder te vragen welk tabblad moet worden gedeeld. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Uw verbinding met deze website is niet beveiligd. Om u te beschermen, zal { -brand-short-name } alleen toegang voor deze sessie toestaan. |