diff options
Diffstat (limited to 'l10n-oc/browser')
29 files changed, 320 insertions, 122 deletions
diff --git a/l10n-oc/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-oc/browser/browser/aboutDialog.ftl index b55c21dd76..e568d84894 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/aboutDialog.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -4,17 +4,13 @@ aboutDialog-title = .title = A prepaus de { -brand-full-name } - releaseNotes-link = Novetats - update-checkForUpdatesButton = .label = Cercar de mesas a jorn .accesskey = C - update-updateButton = .label = Reaviar per metre a jorn { -brand-shorter-name } .accesskey = R - update-checkingForUpdates = Recèrca de mesas a jorn… ## Variables: @@ -26,11 +22,10 @@ aboutdialog-update-downloading = Telecargament de la mesa a jorn — <label data ## update-applying = Aplicacion de la mesa a jorn… - update-failed = La mesa a jorn a fracassat. <label data-l10n-name="failed-link">Telecargar la darrièra version</label> update-failed-main = La mesa a jorn a fracassat. <a data-l10n-name="failed-link-main">Telecargar la darrièra version</a> - update-adminDisabled = Las mesas a jorn son desactivadas per vòstre administrator del sistèma +update-policy-disabled = Mesas a jorn desactivadas per vòstra organizacion update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } es a jorn aboutdialog-update-checking-failed = Verificacion impossibla de la disponibilitat de mesas a jorn. update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } es mes a jorn per una autra instà ncia @@ -40,11 +35,8 @@ update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } es mes a jorn per un aboutdialog-update-manual-with-link = Mesas a jorn disponiblas a <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> settings-update-manual-with-link = Mesas a jorn disponiblas a <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> - update-unsupported = La darrièra version es pas disponibla per vòstre sistèma. <label data-l10n-name="unsupported-link">Ne saber mai</label> - update-restarting = Reaviada… - update-internal-error2 = Verificacion impossibla de las mesas a jorn a causa d’una error intèrna. Las mesas a jorn son disponibla a <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> ## @@ -52,28 +44,20 @@ update-internal-error2 = Verificacion impossibla de las mesas a jorn a causa d†# Variables: # $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) aboutdialog-channel-description = Actualament, utilizatz lo canal de mesa a jorn <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> per metre a jorn. - warningDesc-version = { -brand-short-name } es experimental e pòt èsser instable. - aboutdialog-help-user = Ajuda de { -brand-product-name } aboutdialog-submit-feedback = Enviar vòstre vejaire… - community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> es una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunitat mondiala</label> de contributors que trabalhan amassa per gardar Internet dobèrt, public e accessible a totes. - community-2 = { -brand-short-name } es concebut per <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunitat mondiala</label> de contributors que trabalhan amassa per gardar Internet dobèrt, public e accessible a totes. - helpus = Volètz ajudar ? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Fasètz un don</label>, o <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participatz</label>. - bottomLinks-license = Informacions sus la licéncia bottomLinks-rights = Dreches de l'utilizaire bottomLinks-privacy = Politica de confidencialitat - # Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 # $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bits) - # Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 diff --git a/l10n-oc/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-oc/browser/browser/aboutLogins.ftl index a48c709b7e..b3bbb552d3 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/aboutLogins.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -29,6 +29,8 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar d’un autre n about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar d’un fichièr… about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar los identificants… about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Suprimir totes los identificants… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Exportar los senhals… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Suprimir totes los senhals… menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Opcions @@ -105,6 +107,7 @@ about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Cercatz vòstres identificants sa about-logins-login-intro-heading-logged-in = Cap d’identificant sincronizat pas trobat. login-intro-description = Se salvatz vòstres identificants dins { -brand-product-name } sus un autre periferics, vaquà cossà i accedir aquÃ : login-intro-instructions-fxa = Connectatz-vos o creatz un { -fxaccount-brand-name } sul periferic ont son salvats los identificants. +about-logins-login-intro-heading-message = Enregistratz vòstres senhals en lòc segur login-intro-instructions-fxa2 = Creatz o connectatz-vos a un compte ont son salvats los identificants. login-intro-instructions-fxa-settings = Anatz als Paramètres > Sincronizacion > Activar la sincronizacion… e marcatz la cassa « Identificants e senhals ». login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Consultatz <a data-l10n-name="passwords-help-link">l’assisténcia dels senhals</a> per mai d’ajuda. @@ -114,11 +117,12 @@ about-logins-intro-import2 = Se vòstres identificants de connexion e senhals so ## Login login-item-new-login-title = Crear un identificant novèl +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Apondre un senhal login-item-edit-button = Modificar about-logins-login-item-remove-button = Suprimir login-item-origin-label = Adreça web login-item-tooltip-message = Asseguratz-vos que correspond a l’adreça exacta del site web ont vos autentificatz. -about-logins-origin-tooltip = Asseguratz-vos que correspond a l’adreça exacta del site web ont vos autentificatz. # Variables # $webTitle (String) - Website title of the password being changed. about-logins-edit-password-tooltip = Asseguratz-vos d’enregistrar vòstre senhal actual per aqueste site. Lo cambiar aquà lo cà mbia pas sus { $webTitle }. @@ -136,6 +140,7 @@ login-item-password-reveal-checkbox = login-item-copy-password-button-text = Copiar login-item-copied-password-button-text = Copiat ! login-item-save-changes-button = Enregistrar las modificacions +about-logins-login-item-save-changes-button = Salvar login-item-save-new-button = Enregistrar login-item-cancel-button = Anullar @@ -163,6 +168,9 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Per modificar vòstres iden # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = modificar l’identificant salvat +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = modificar lo senhal salvat # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Per veire vòstre senhal, picatz vòstras informacions de connexion Windows. Aquò permet de servar la seguretat dels comptes. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins @@ -178,6 +186,9 @@ about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Per exportar vòstres # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar los identificants e senhals enregistrats +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportar los senhals salvats ## Primary Password notification @@ -193,6 +204,10 @@ confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Anullar about-logins-confirm-remove-dialog-title = Suprimir aqueste identificant ? confirm-delete-dialog-message = Aquesta accion es irreversibla. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Suprimir lo senhal ? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Se pòt pas anullar aquesta accion. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Suprimir ## Variables @@ -238,12 +253,26 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = [one] Aquò suprimirà l’identificant qu’enregistrèretz dins { -brand-short-name } de totes vòstres aparelhs sincronizats a aqueste compte. Poiriá levar las alèrtas de pèrdas de donadas qu’apareisson aicÃ. Aquesta accion es irreversibla. *[other] Aquò suprimirà totes los identificants qu’enregistrèretz dins { -brand-short-name } de totes vòstres aparelhs sincronizats a aqueste compte. Poiriá levar las alèrtas de pèrdas de donadas qu’apareisson aicÃ. Aquesta accion es irreversibla. } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Ã’c, suprimir lo senhal + [one] Ã’c, suprimir lo senhal + *[other] Ã’c, suprimir los senhals + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Suprimir lo { $count } senhal ? + *[other] Suprimir los { $count } senhals ? + } ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportacion dels identificants e senhals about-logins-confirm-export-dialog-message = Vòstres senhals serà n salvats jos la fòrma de tèxt legible (per exemple, « senh4l-f3bl3 ») ; atal qual que siá que pòt dobrir lo fichièr poirà los consultar. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar… +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Contunhar l’exportacion about-logins-alert-import-title = Importacion acabada about-logins-alert-import-message = Veire lo resumit detalhat de l’importacion confirm-discard-changes-dialog-title = Ignorar las modificacions pas enregistradas ? @@ -285,6 +314,9 @@ about-logins-export-file-picker-title = Exportar lo fichièr dels identificants # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = identificants.csv +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = senhals.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. diff --git a/l10n-oc/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-oc/browser/browser/appmenu.ftl index 9acabc556f..333b823057 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/appmenu.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/appmenu.ftl @@ -168,6 +168,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut = # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + profiler-popup-presets-web-developer-description = Reglatge recomandat pel desbugatge de la mà ger part de las aplicacions amb pauca subrecarga. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Desvolopaire web @@ -257,3 +262,7 @@ appmenu-developer-tools-extensions = .label = Extensions pels desvolopaires appmenuitem-report-broken-site = .label = Senhalar un site copat + +## Panel for privacy and security products + +appmenuitem-sign-in-account = Connectatz-vos a vòstre compte diff --git a/l10n-oc/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-oc/browser/browser/browserContext.ftl index 02a2decec7..7154aff62d 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/browserContext.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/browserContext.ftl @@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount = .label = { -fxaccount-brand-name } .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Compte + .tooltiptext = Comptes + ## Save Page main-context-menu-page-save = @@ -291,6 +297,7 @@ main-context-menu-send-to-device = main-context-menu-use-saved-login = .label = Utilizar identificant salvat .accesskey = U +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field main-context-menu-use-saved-password = .label = Utilizar senhal salvat .accesskey = U @@ -306,6 +313,9 @@ main-context-menu-suggest-strong-password = main-context-menu-manage-logins2 = .label = Gerir los identificants .accesskey = G +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Gestion dels senhals + .accesskey = G main-context-menu-keyword = .label = Apondre un mot clau per aquesta recèrca… .accesskey = c diff --git a/l10n-oc/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-oc/browser/browser/confirmationHints.ftl index ae89ae75e8..d5b2dda311 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/confirmationHints.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -7,6 +7,7 @@ confirmation-hint-breakage-report-sent = Rapòrt enviat. Mercés ! confirmation-hint-login-removed = Identificant suprimit ! +confirmation-hint-password-removed = Senhal suprimit ! confirmation-hint-page-bookmarked = Aponduda als marcapaginas confirmation-hint-password-saved = Senhal enregistrat ! confirmation-hint-password-created = Senhal salvat diff --git a/l10n-oc/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-oc/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl index 29fc715bd8..ab3a6e9a5d 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -21,3 +21,10 @@ default-browser-prompt-message-alt = Velocitat, seguretat e confidencialitat cad default-browser-prompt-button-primary-alt = Definir coma navegador per defaut default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Mostrar pas mai aqueste messatge default-browser-prompt-button-secondary = Pas ara + +## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to +## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for +## Windows 10 and 11. + +default-browser-guidance-notification-info-page = Afichar +default-browser-guidance-notification-dismiss = Acabat diff --git a/l10n-oc/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-oc/browser/browser/firefoxView.ftl index f6385fe730..f5df25c5e0 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/firefoxView.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view = .label = { -firefoxview-brand-name } .accesskey = F firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-heading = + .heading = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-page-label = .label = { -firefoxview-brand-name } firefoxview-close-button = @@ -149,8 +151,12 @@ firefoxview-opentabs-focus-tab = .title = Anar a aqueste onglet firefoxview-show-more = Ne veire mai firefoxview-show-less = Ne veire mens +firefoxview-show-all = O afichar tot firefoxview-search-text-box-clear-button = .title = Escafar +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Recercar # Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). firefoxview-search-text-box-history = .placeholder = Cercar dins l’istoric @@ -238,3 +244,22 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Avètz tampat los onglets per inatenci firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Cap d’onglet pas dobèrt sus aqueste aparelh firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Connectar un autre periferic +firefoxview-pinned-tabs = + .title = Onglets penjats +firefoxview-tabs = + .title = Onglets + +## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page +## Variables: +## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected + +firefoxview-opentabs-pinned-tab = + .title = Anar a { $tabTitle } + +## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab +## Variables: +## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected + +# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked. +firefoxview-opentabs-bookmarked-tab = + .title = (En marcapagina) { $url } diff --git a/l10n-oc/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-oc/browser/browser/fxviewTabList.ftl index 76e734128a..f90305df30 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/fxviewTabList.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } fxviewtabrow-tabs-list-tab = .title = Dobrir { $targetURI } dins un onglet novèl # Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being closed +fxviewtabrow-close-tab-button = + .title = Tampar { $tabTitle } +# Variables: # $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed fxviewtabrow-dismiss-tab-button = .title = Tampar { $tabTitle } @@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Desplaçar cap a una fenèstra novèla .accesskey = n fxviewtabrow-send-tab = Enviar l'onglet al periferic .accesskey = a +fxviewtabrow-pin-tab = Penjar l’onglets + .accesskey = P +fxviewtabrow-unpin-tab = Despenjar l’onglet + .accesskey = p +fxviewtabrow-mute-tab = Amudir l'onglet + .accesskey = A +fxviewtabrow-unmute-tab = Restablir lo son de l’onglets + .accesskey = e # Variables: # $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated fxviewtabrow-options-menu-button = .title = Opcions per { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being muted +fxviewtabrow-mute-tab-button = + .title = Amudir { $tabTitle } +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted +fxviewtabrow-unmute-tab-button = + .title = Tornar lo son { $tabTitle } + +## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons + +fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context = + .title = Rendre l'onglet mut +fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context = + .title = Restablir lo son de l’onglet diff --git a/l10n-oc/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-oc/browser/browser/menubar.ftl index abd3a08ee2..d6bf937484 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/menubar.ftl @@ -146,6 +146,8 @@ menu-view-history-button = .label = Istoric menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Onglets sincronizats +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Senhals menu-view-full-zoom = .label = Zoom .accesskey = Z diff --git a/l10n-oc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-oc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl index b3328810e0..665d59f618 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -204,7 +204,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Regetar las bandièras de cookies .accesskey = R cfr-cbh-dismiss-button = Mai tard .accesskey = M -cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } ven de blocar de cookies per vos +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } ven de refusar un cookie per vos +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Mens de distraccions, mens de cookies que vos pistan sus aqueste site. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Ne saber mai ## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights @@ -234,10 +236,7 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Lo me remembrar mai tard ## Device Migration FxA Spotlight -device-migration-fxa-spotlight-header = Utilizatz un aparelh mai ancian ? -device-migration-fxa-spotlight-body = Salvagardatz vòstras donadas per vos assegurar de pèrdre pas d’informacions importantas coma los marcapaginas o los senhals, mai que mai se cambiatz d’aparelh. -device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Cossà salvagardar las donadas -device-migration-fxa-spotlight-link = Lo me remembrar mai tard +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Oblidetz pas de salvagardar vòstras donadas device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Per començar device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = La tranquillitat d’esperit amb { -brand-product-name } device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Crear un compte @@ -264,3 +263,7 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Mai tard launch-on-login-infobar-final-reject-button = Non, mercé .accesskey = N + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +tail-fox-spotlight-secondary-button = Pas ara diff --git a/l10n-oc/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-oc/browser/browser/newtab/newtab.ftl index c37b1c83b2..6e49c31e25 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/newtab/newtab.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Apondre un motor de recèrca newtab-topsites-add-shortcut-header = Acorchi novèl newtab-topsites-edit-topsites-header = Modificar lo site popular newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modificar acorchi +newtab-topsites-add-shortcut-label = Apondre un acorchi newtab-topsites-title-label = TÃtol newtab-topsites-title-input = .placeholder = Picar un tÃtol @@ -254,9 +255,6 @@ newtab-custom-row-selector = newtab-custom-sponsored-sites = Acorchis pairinejats newtab-custom-pocket-title = Recomandat per { -pocket-brand-name } newtab-custom-pocket-subtitle = Contengut excepcional seleccionat per { -pocket-brand-name }, membre de la familha { -brand-product-name } -newtab-custom-pocket-toggle = - .label = Recomandat per { -pocket-brand-name } - .description = Contengut excepcional seleccionat per { -pocket-brand-name }, membre de la familha { -brand-product-name } newtab-custom-pocket-sponsored = Istòrias pairinejadas newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Afichar los enregistraments recents newtab-custom-recent-title = Activitat recenta diff --git a/l10n-oc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-oc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl index 2d8f65ba81..a0667f8275 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -338,5 +338,11 @@ onboarding-device-migration-primary-button-label = Se connectar onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Nos impòrta vòstra vida privada # Mobile download screen onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Demoratz en lòc segur amb lo chiframent quand basculatz d’aparelh +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Quand la sincronizacion es activada, { -brand-short-name } chifra vòstres senhals, vòstres marcapaginas e encara mai. Amai podètz recuperar vòstres onglets de vòstres autres aparelhs. # Gratitude screen onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } es totjorn aquà per vos + +## New user time and familiarity survey strings + +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Seguent diff --git a/l10n-oc/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-oc/browser/browser/placesPrompts.ftl index 69ba5fd078..168bfb2e90 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/placesPrompts.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -4,17 +4,14 @@ places-error-title = { -brand-short-name } places-no-title = (sens tÃtol) - # Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs places-load-js-data-url-error = Per de rasons de seguretat, las URL « javascript: » o « data: » se pòdon pas cargar de la fenèstra d’istoric o de la barra laterala estant. - places-bookmarks-backup-title = Fichièr de salvament dels marcapaginas places-bookmarks-restore-alert-title = Restablir los marcapaginas -places-bookmarks-restore-alert = Aquò remplaçarà totes vòstres marcapaginas pel salvament. Sètz segur(a) ? +places-bookmarks-restore-alert = Aquò remplaçarà totes vòstres marcapaginas pel salvament. O volètz vertadièrament ? places-bookmarks-restore-title = Seleccionatz un salament de marcapaginas places-bookmarks-restore-filter-name = JSON places-bookmarks-restore-format-error = Mena de fichièr pas gerida. places-bookmarks-restore-parse-error = Impossible de tractar lo fichièr de salvament. - places-bookmarks-import = Importar un fichièr de marcapaginas places-bookmarks-export = Exportar los marcapaginas dins un fichièr diff --git a/l10n-oc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-oc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl index 46431f8a8f..e71a390f9a 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -9,6 +9,8 @@ autofill-manage-addresses-title = Adreças salvadas autofill-manage-addresses-list-header = Adreças autofill-manage-credit-cards-title = Cartas de crèdit salvadas autofill-manage-credit-cards-list-header = Cartas bancà rias +autofill-manage-payment-methods-title = Metòdes de pagament enregistrats +autofill-manage-cards-list-header = Cartas autofill-manage-dialog = .style = min-width: 560px autofill-manage-remove-button = Suprimir @@ -41,7 +43,7 @@ address-capture-open-menu-button = address-capture-edit-address-button = .aria-label = Modificar l’adreça # The dialog title for creating addresses in browser preferences. -autofill-add-new-address-title = Apondre una novèla adreça +autofill-add-address-title = Apondre una adreça # The dialog title for editing addresses in browser preferences. autofill-edit-address-title = Modificar l'adreça autofill-address-name = Nom @@ -106,6 +108,8 @@ autofill-address-eircode = Còdi postal (Eircode) ## +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Apondre una novèla adreça autofill-address-country = PaÃs o region autofill-address-country-only = PaÃs autofill-address-tel = Telefòn @@ -125,6 +129,10 @@ autofill-edit-card-password-prompt = [windows] { -brand-short-name } ensaja de mostrar las informacions d’una carta bancà ria. Confirmatz l’accès al compte Windows çai-jos. *[other] { -brand-short-name } ensaja de mostrar las informacions d’una carta bancà ria. } +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Apondre una carta +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Modificar la carta autofill-card-number = Numèro de carta autofill-card-invalid-number = Picatz un numèro de carta valid autofill-card-name-on-card = Titular diff --git a/l10n-oc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-oc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl index fb34e28846..114e2f79d9 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -8,22 +8,16 @@ more-from-moz-title = Autres produits de { -vendor-short-name } more-from-moz-category = .tooltiptext = Autres produits de { -vendor-short-name } - more-from-moz-subtitle = Descobrissètz d’autres produits de { -vendor-short-name } que sostenon un Internet sanitós. - more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } mobil more-from-moz-firefox-mobile-description = Lo navegador mobil que fa passar la confidencialitat d’en primièr. - more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } more-from-moz-mozilla-vpn-description = Descobrissètz un nivèl addicional de navegacion e de proteccion. - more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Telecargatz-lo amb vòstre aparelh mobil. Dirigissètz vòstra camèra en fà cia del còdi QR. Quand apareis un ligam, tocatz-lo. more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Enviatz un e-mail a vòstre telefòn a la plaça more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = .alt = Còdi QR per telecargar { -brand-product-name } mobile - more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Obténer lo VPN - more-from-moz-learn-more-link = Ne saber mai ## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page @@ -31,3 +25,8 @@ more-from-moz-learn-more-link = Ne saber mai more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } more-from-moz-firefox-relay-description = Protegissètz vòstra bóstia de recepcion e vòstra identitat grà cia a d’à liasses de messatjariá gratuits. more-from-moz-firefox-relay-button = Obténer { -relay-brand-short-name } + +## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name } +more-from-moz-mozilla-monitor-button = Obténer { -monitor-brand-short-name } diff --git a/l10n-oc/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-oc/browser/browser/preferences/permissions.ftl index cbf2d471f5..2172f302fc 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/preferences/permissions.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -107,6 +107,13 @@ permissions-exceptions-saved-logins-window2 = .style = { permissions-window2.style } permissions-exceptions-saved-logins-desc = Los senhals pels sites web seguents serà n pas salvats +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Excepcions - Senhals salvats + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } enregistrarà pas los senhals pels sites listats aicÃ. + ## Exceptions - Add-ons permissions-exceptions-addons-window2 = diff --git a/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl index dae6952e3e..8d04932731 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -202,6 +202,9 @@ containers-remove-alert-msg = } containers-remove-ok-button = Suprimir aqueste contenedor containers-remove-cancel-button = Suprimir pas aqueste contenedor +settings-tabs-show-image-in-preview = + .label = Afichar un apercebut al subrevòl dels onglets + .accessKey = h ## General Section - Language & Appearance @@ -226,6 +229,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark = # This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without # system colors. preferences-web-appearance-override-warning = Vòstras seleccion de colors subrecargan l’aparéncia dels sites web. <a data-l10n-name="colors-link">Gerir las colors</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Vòstras seleccion de colors subrecargan l’aparéncia dels sites web. # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Gerissètz los tèmas de { -brand-short-name } dins <a data-l10n-name="themes-link">Extensions e tèma</a> @@ -465,6 +472,9 @@ browsing-use-smooth-scrolling = browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = .label = Totjorn afichar las barras de defilaments .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = Totjorn soslinhar los ligams + .accesskey = u browsing-use-onscreen-keyboard = .label = Mostrar un clavièr tactil quand es necessari .accesskey = t @@ -605,6 +615,9 @@ search-suggestions-desc = Causissètz cossà apareisserà n las suggestions dels search-suggestions-option = .label = Mostrar de suggestions de recèrca .accesskey = A +search-show-suggestions-option = + .label = Mostrar las suggestions de recèrca + .accesskey = M search-show-suggestions-url-bar-option = .label = Mostrar las suggestions dins los resultats de la barra d'adreça .accesskey = l @@ -686,6 +699,9 @@ sync-mobile-promo = Telecargatz Firefox per <img data-l10n-name="android-icon"/> sync-profile-picture = .tooltiptext = Cambiar la fòto de perfil de l'utilizaire +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Cambiar la fòto de perfil de l'utilizaire + .alt = Cambiar la fòto de perfil de l'utilizaire sync-sign-out = .label = Se desconnectar .accesskey = d @@ -784,6 +800,10 @@ sync-engine-creditcards = .label = Cartas de crèdit .tooltiptext = Noms, numeròs e data d’expiracion (pas qu’al ordenador) .accesskey = C +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Metòdes de pagament + .tooltiptext = Noms, numèros de carta e datas d’expiracion + .accesskey = n sync-engine-addons = .label = los moduls complementaris .tooltiptext = Extensions e tèmas per Firefox per ordenador @@ -830,12 +850,26 @@ pane-privacy-logins-and-passwords-header = Identificants e senhals forms-ask-to-save-logins = .label = Demandar per salvar los identificants e senhals dels sites .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Senhals + .searchkeywords = identificants +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Prepausar d’enregistrar los senhals + .accesskey = P forms-exceptions = .label = Excepcions… .accesskey = x forms-generate-passwords = .label = Suggerir e generar de senhals fòrts .accesskey = u +forms-suggest-passwords = + .label = Suggerir un senhal fòrt + .accesskey = S forms-breach-alerts = .label = Afichar las alèrtas pels senhals dels sites concernits per de pèrdas de donadas .accesskey = A @@ -850,6 +884,9 @@ forms-fill-logins-and-passwords = forms-saved-logins = .label = Identificants salvats… .accesskey = S +forms-saved-passwords = + .label = Senhals salvats + .accesskey = n forms-primary-pw-use = .label = Utilizar un senhal principal .accesskey = U @@ -885,6 +922,18 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = Per crear un senhal principal, pic primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear un senhal principal master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Emplenament automatic +autofill-addresses-checkbox = Salvar e emplenar automaticament las adreças + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = Adreças salvadas + .accesskey = A +autofill-payment-methods-checkbox-message = Enregistrar e entresenhar los metòdes de pagament + .accesskey = m +autofill-saved-payment-methods-button = Metòdes de pagament enregistrats + .accesskey = e + ## Privacy Section - History history-header = Istoric @@ -914,7 +963,7 @@ history-remember-browser-option = .label = Servar l'istoric de navegacion e dels telecargaments .accesskey = i history-remember-search-option = - .label = Conservar l'istoric de las recèrcas e dels formularis + .label = Servar l'istoric de las recèrcas e dels formularis .accesskey = f history-clear-on-close-option = .label = Voidar l'istoric quand { -brand-short-name } se tampa @@ -1014,10 +1063,10 @@ addressbar-locbar-engines-option = addressbar-locbar-quickactions-option = .label = Accions rapidas .accesskey = A +addressbar-suggestions-settings = Cambiar las preferéncias per las suggestions del motor de recèrca addressbar-locbar-showrecentsearches-option = .label = Afichar las recèrcas recentas .accesskey = r -addressbar-suggestions-settings = Cambiar las preferéncias per las suggestions del motor de recèrca addressbar-quickactions-learn-more = Ne saber mai ## Privacy Section - Content Blocking @@ -1196,6 +1245,8 @@ addon-recommendations-link = Ne saber mai collection-health-report-disabled = Lo rapòrt de donadas es desactivat per aquela configuracion de compilacion collection-backlogged-crash-reports-with-link = Autorizar { -brand-short-name } a enviar de rapòrt de plantatge en espèra a vòstre nom <a data-l10n-name="crash-reports-link">Ne saber mai</a> .accesskey = A +collection-backlogged-crash-reports = Autorizar { -brand-short-name } a enviar de rapòrt de plantatge en espèra a vòstre nom + .accesskey = A privacy-segmentation-section-header = Foncionalitats novèlas per melhorar vòstra navegacion privacy-segmentation-section-description = Quand propausam foncionalitats qu’utilizan vòstras donadas per vos provesir una experiéncia mai personala : privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-oc/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-oc/browser/browser/protectionsPanel.ftl index d9e918547a..91eb2e890c 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/protectionsPanel.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = La proteccion renfortida contra lo seguiment ## custom element code. ## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. -protections-panel-etp-on-toggle = - .label = Proteccion renfortida contra lo seguiment - .description = activada per aqueste site - .aria-label = Desactivar las proteccion per { $host } -protections-panel-etp-off-toggle = - .label = Proteccion renfortida contra lo seguiment - .description = desactivada per aqueste site - .aria-label = Activar las proteccion per { $host } protections-panel-etp-toggle-on = .label = Proteccion renfortida contra lo seguiment .description = Activada per aqueste site @@ -161,3 +153,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = protections-panel-report-broken-site = .label = Senhalar un site copat .title = Senhalar un site copat + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Navegatz sens èsser seguit +cfr-protections-panel-body = Gardatz vòstras donadas per vos. { -brand-short-name } vos protegÃs de la mà ger part dels traçadors mai comuns que vos seguisson en linha. +cfr-protections-panel-link-text = Ne saber mai diff --git a/l10n-oc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-oc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl index 1990fd0ef4..23094482cc 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -38,3 +38,4 @@ report-broken-site-panel-report-sent-header = .label = Vòstre senhalament es estat enviat .title = Vòstre senhalament es estat enviat report-broken-site-panel-invalid-url-label = Picatz una URL de servidor valida +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Mercés de causir una rason diff --git a/l10n-oc/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-oc/browser/browser/sanitize.ftl index 3a98d8fae0..21c54ff9d4 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/sanitize.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/sanitize.ftl @@ -5,21 +5,17 @@ sanitize-prefs2 = .title = Paramètres per voidar las donadas privadas .style = min-width: 34em - sanitize-prefs-style = .style = width: 17em - sanitize-dialog-title = .title = Voidar l'istoric recent .style = min-width: 34em - # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the # title instead of dialog-title. sanitize-dialog-title-everything = .title = Suprimir tot l'istoric .style = min-width: 34em - -clear-data-settings-label = En tampant { -brand-short-name }, escafant automaticament los elements seguents +clear-data-settings-label = En tampant { -brand-short-name }, s’escafan automaticament los elements seguents ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with ## values localized using clear-time-duration-value-* messages. @@ -32,22 +28,19 @@ clear-data-settings-label = En tampant { -brand-short-name }, escafant automatic clear-time-duration-prefix = .value = Periòde de suprimir :{ " " } .accesskey = s - +clear-time-duration-prefix2 = + .value = Interval d’escafar : + .accesskey = I clear-time-duration-value-last-hour = .label = la darrièra ora - clear-time-duration-value-last-2-hours = .label = las darrièras doas oras - clear-time-duration-value-last-4-hours = .label = las darrièras quatre oras - clear-time-duration-value-today = .label = Uèi - clear-time-duration-value-everything = .label = Tot - clear-time-duration-suffix = .value = { "" } @@ -55,55 +48,60 @@ clear-time-duration-suffix = ## to select the items to remove history-section-label = Istoric - item-history-and-downloads = .label = Istoric de navegacion e dels telecargaments .accesskey = I - +item-history-form-data-downloads = + .label = Istoric + .accesskey = I item-cookies = .label = Cookies .accesskey = C - +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +item-cookies-site-data-with-size = + .label = Cookies e donadas dels sites ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = e +item-cookies-site-data = + .label = Cookies e donadas de sites + .accesskey = e item-active-logins = .label = Connexions activas .accesskey = a - item-cache = .label = Escondedor .accesskey = E - item-form-search-history = .label = Istoric dels formularis e de las recèrcas .accesskey = f - +item-site-prefs = + .label = Paramètres de site + .accesskey = i data-section-label = Donadas - item-site-settings = .label = Paramètres de site .accesskey = P - item-offline-apps = .label = Donadas de site web fòra connexion .accesskey = D - sanitize-everything-undo-warning = Impossible d'anullar aquesta accion. - window-close = .key = w - sanitize-button-ok = .label = Escafar ara - +sanitize-button-ok2 = + .label = Escafar +sanitize-button-ok-on-shutdown = + .label = Enregistrar las modificacions # The label for the default button between the user clicking it and the window # closing. Indicates the items are being cleared. sanitize-button-clearing = .label = Escafament - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set # of history items to clear. sanitize-everything-warning = Tot l'istoric serà escafat. - # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of # history items to clear. diff --git a/l10n-oc/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-oc/browser/browser/screenshots.ftl index 13057a69f5..4c5cec72f6 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Captura d’ecran .tooltiptext = Prendre una captura d’ecran - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Lisatz o clicatz per la pagina per seleccionar una region. Quichatz ESC per anullar. screenshots-cancel-button = Anullar screenshots-save-visible-button = Capturar la part visibla @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Anullar screenshots-retry-button-title = .title = Tornar ensajar de capturar - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,28 +30,37 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Ligam copiat screenshots-notification-link-copied-details = Lo ligam es estat copiat al quichapapièrs. Quichatz { screenshots-meta-key }-V per lo pegar. - screenshots-notification-image-copied-title = Captura copiada screenshots-notification-image-copied-details = La captura es estada copiada al quichapapièrs. Quichatz { screenshots-meta-key }-V per la pegar. - screenshots-request-error-title = Fonciona pas. screenshots-request-error-details = Avèm pas pogut enregistrar la captura. Tornatz ensajar mai tard. - screenshots-connection-error-title = Podèm pas nos connectar a vòstras capturas d’ecran. screenshots-connection-error-details = Mercés de verificar vòstre connexion Internet. Se podètz vos connectar a Internet, poiriá èsser un problèma temporari amb lo servici { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Avèm pas pogut enregistrar la captura perque i a un problèma amb lo servici { -screenshots-brand-name }. Mercés de tornar ensajar mai tard. - screenshots-unshootable-page-error-title = Captura impossibla de la pagina. screenshots-unshootable-page-error-details = Aquò es pas una pagina web estandarda, doncas podètz pas prendre una captura d’ecran. - screenshots-empty-selection-error-title = La seleccion est tròp pichona. - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } es desactivat en navegacion privada. screenshots-private-window-error-details = Perdonatz per l’empachament. Sèm a trabalhar sus aquesta foncionalitat per las versions venentas. - screenshots-generic-error-title = Sembla que { -screenshots-brand-name } a agut un problèma. screenshots-generic-error-details = Una error inesperada s’es producha. Podètz tornar ensajar o prendre una captura d’ecran d’una autra pagina. - screenshots-too-large-error-title = La captura d’ecran es estada retalhada pr’amor qu’èra tròp granda screenshots-too-large-error-details = Ensajatz de seleccionar una zòna que lo costat mai grand conten mens de 32 700 pixèls o que la susfà cia excedÃs pas 124 900 000 pixèls. +screenshots-component-retry-button = + .title = Tornar ensajar de capturar + .aria-label = Tornar ensajar de capturar +screenshots-component-copy-button-label = Copiar +screenshots-component-download-button-label = Telecargar + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + + +## + +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-oc/browser/browser/search.ftl b/l10n-oc/browser/browser/search.ftl index 50880f996b..6e9e0bb00d 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/search.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/search.ftl @@ -10,10 +10,8 @@ opensearch-error-duplicate-title = Error d'installacion opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } a pas pogut installar lo modul de recèrca dins de « { $location-url } » per çò que un motor del meteis nom existÃs ja. - opensearch-error-format-title = Format incorrècte opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } a pas pogut installar lo motor de recèrca dins de : { $location-url } - opensearch-error-download-title = Error de telecargament opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } a pas pogut telecargar lo modul de recèrca de : { $location-url } @@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } a pas pogut telecargar lo searchbar-submit = .tooltiptext = Mandar la recèrca - # This string is displayed in the search box when the input field is empty searchbar-input = .placeholder = Recercar - searchbar-icon = .tooltiptext = Recercar @@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon = ## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. removed-search-engine-message = <strong>Vòstre motor de recèrca per defaut es estat modificat.</strong> { $oldEngine } es pas mai disponible coma motor de recèrca per defaut dins { -brand-short-name }. D’ara enlà , { $newEngine } lo remplaça. Per cambiar lo motor de recèrca per defaut, anatz als paramètres. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Ne saber mai</label> +removed-search-engine-message2 = <strong>Vòstre motor de recèrca per defaut es estat modificat.</strong> { $oldEngine } es pas mai disponible coma motor de recèrca per defaut dins { -brand-short-name }. D’ara enlà , { $newEngine } lo remplaça. Per cambiar lo motor de recèrca per defaut, anatz als paramètres. remove-search-engine-button = D'acòrdi diff --git a/l10n-oc/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-oc/browser/browser/shopping.ftl index 5e1044cbad..9b93ef5f8f 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/shopping.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/shopping.ftl @@ -43,9 +43,16 @@ shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Verificar ara shopping-message-bar-generic-error = .heading = Cap d’informacion pas disponibla pel moment .message = Sèm a trabalhar per resòlver aquesta anomalia. Mercés de tornar mai tard. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Senhalar que’l produch es en estòc +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Evaluacion de la qualitat dels avises +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Aquò trigar unas 60 segondas. +shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Non, mercé +shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Ã’c, lo gardar tampat ## Strings for the product review snippets card +shopping-highlights-label = + .label = Elements essencials dels avises recents shopping-highlight-price = Prètz shopping-highlight-quality = Qualitat shopping-highlight-shipping = Expedicion @@ -80,6 +87,9 @@ shopping-review-reliability-label = shopping-analysis-explainer-label = .label = Coma determinam la qualitat d’un avÃs +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Avises fisables. Pensam que los avises venon probablament de vertadièrs clients que daissèron d’avises sincèrs e objectius. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Pensam que los avises mesclan d’avises fisables e non fisables. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Avises pas fisables. Pensam que los avises son probablament de falses o son biaissats. ## Strings for UrlBar button @@ -92,17 +102,12 @@ shopping-sidebar-close-button2 = ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is -## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not -## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. - - -## Strings for the unanalyzed product card. -## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on -## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot -## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Cap d’informacion suls avises pel moment +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Per saber si los avises son fisables, verificatz lor qualitat. Sonque pren 60 segondas. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Valorar la qualitat dels avises ## Strings for the advertisement @@ -124,9 +129,12 @@ shopping-survey-terms-link = Condicions d’utilizacion ## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to ## access the feature. +shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Ignorar +shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Mostrar pas mai ## Onboarding message strings. +shopping-onboarding-headline = Ensajatz nòstra guida de fisança pels avises de produches shopping-onboarding-opt-in-button = Ã’c-ben, ensajar shopping-onboarding-not-now-button = Pas ara shopping-onboarding-dialog-close-button = diff --git a/l10n-oc/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-oc/browser/browser/sidebarMenu.ftl index 4c9a66a442..06636e1de4 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Marcapaginas - sidebar-menu-history = .label = Istoric - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Onglets sincronizats - +sidebar-menu-megalist = + .label = Senhals sidebar-menu-close = .label = Tampar lo panèl lateral - sidebar-close-button = .tooltiptext = Tampar lo panèl lateral diff --git a/l10n-oc/browser/browser/sync.ftl b/l10n-oc/browser/browser/sync.ftl index d9d7eb20eb..bc8fa21fa1 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/sync.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/sync.ftl @@ -33,3 +33,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = fxa-menu-send-tab-to-device-description = Enviatz un onglet sul pic a qual periferic que siá ont avètz una session. fxa-menu-sign-out = .label = Se desconnectar… +fxa-menu-sync-title = Sincronizacion +fxa-menu-sync-description = Accedissètz a vòstre Web de pertot diff --git a/l10n-oc/browser/browser/translations.ftl b/l10n-oc/browser/browser/translations.ftl index 2ad6304d2e..1970c140c1 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/translations.ftl @@ -125,6 +125,12 @@ translations-manage-description = Telecargar de lengas per la traduccion fòra l translations-manage-all-language = Totas les lengas translations-manage-download-button = Telecargar translations-manage-delete-button = Suprimir +translations-manage-language-remove-button = + .label = Suprimir +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Tot suprimir + .accesskey = T +translations-manage-error-install = I a agut un problèma al moment d’installar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai. translations-manage-error-download = I a agut un problèma al moment de telecargar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai. translations-manage-error-delete = I a agut un problèma al moment de suprimir los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai. translations-manage-install-description = Installar de lengas per la traduccion fòra linha @@ -133,12 +139,6 @@ translations-manage-language-install-button = translations-manage-language-install-all-button = .label = Tot installar .accesskey = i -translations-manage-language-remove-button = - .label = Suprimir -translations-manage-language-remove-all-button = - .label = Tot suprimir - .accesskey = T -translations-manage-error-install = I a agut un problèma al moment d’installar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai. translations-manage-error-remove = I a agut un problèma al moment de levar los fichièrs de lenga. Ensajatz tornamai. translations-manage-error-list = Fracà s de la recuperacion de la lista de lengas disponiblas per la traduccion. Actualizatz la pagina e tornatz ensajar. translations-settings-title = @@ -168,3 +168,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button = translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Tampar .buttonaccesskeyaccept = T +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Anullar +select-translations-panel-translate-button = + .label = Traduire +select-translations-panel-try-again-button = + .label = Tornar ensajar +# Text displayed when the translation fails to complete. +select-translations-panel-translation-failure-message = + .message = I a agut un problèma al moment de traduire. Ensajatz tornamai. +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +select-translations-panel-unsupported-language-message-known = + .message = O planhèm, prenèm pas encara en carga lo { $language }. +select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown = + .message = O planhèm, prenèm pas encara en carga aquesta lenga. diff --git a/l10n-oc/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-oc/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 6fbe8159b2..08ad63937f 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -1,3 +1,15 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Definir per defaut +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Pas ara + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Definir per defaut +protocolhandler-mailto-handler-no-button = Pas ara diff --git a/l10n-oc/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-oc/browser/browser/webauthnDialog.ftl index 3f24797e89..52a926ae58 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/webauthnDialog.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -5,3 +5,8 @@ webauthn-pin-invalid-short-prompt = Còdi PIN incorrècte. Tornatz ensajar. webauthn-pin-required-prompt = Picatz lo còdi PIN de l’aparelh. webauthn-select-sign-result-unknown-account = Compte desconegut +webauthn-a-passkey-label = Utilizar una clau d’accès +webauthn-another-passkey-label = Utilizar una autra clau d’accès +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = Clau d’accès per { $domain } diff --git a/l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl index 9c339d5661..1656750f86 100644 --- a/l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl +++ b/l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -3,12 +3,6 @@ # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can -# get the strings to appear without having our localization community need -# to go through and translate everything. Once these strings are ready for -# translation, we'll move it to the locales folder. - - ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. @@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = onglet # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Font desconeguda - # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") @@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem = webrtc-sharing-menu = .label = Onglets que partejan de periferics .accesskey = p - webrtc-sharing-window = Partejatz una autra fenèstra d’aplicacion. webrtc-sharing-browser-window = Partejatz { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Partejatz l’ecran complèt. @@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Contrarotlar lo partiment webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Contrarotlar lo partiment amb « { $streamTitle } » - webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Camèra partejada amb « { $streamTitle } » webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = @@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = [one] Camèra partejada amb { $tabCount } onglet *[other] Camèra partejada amb { $tabCount } onglets } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Microfòn partejat amb « { $streamTitle } » webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = @@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = [one] Microfòn partejat amb { $tabCount } onglet *[other] Microfòn partejat amb { $tabCount } onglets } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Aplicacion partejada amb « { $streamTitle } » webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = @@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = [one] Aplicacion partejada amb { $tabCount } onglet *[other] Aplicacions partejadas amb { $tabCount } onglets } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Ecran partejat amb « { $streamTitle } » webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = @@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = [one] Ecran partejat amb { $tabCount } onglet *[other] Ecran partejat amb { $tabCount } onglets } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Fenèstra partejada amb « { $streamTitle } » webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = @@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = [one] Fenèstra partejada amb { $tabCount } onglet *[other] Fenèstras partejadas amb { $tabCount } onglets } - webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Onglet partejat amb « { $streamTitle } » # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC @@ -165,6 +151,10 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Autorizar { $origin } a utilizar l webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Autorizar { $origin } a utilizar lo microfòn e veire l’ecran ? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Autorizar { $origin } a escotar l’à udio d'aqueste onglet e veire l’ecran ? +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Autorizar aqueste fichièr local a escotar l'à udio d'aqueste onglet ? + ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. @@ -185,7 +175,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Autorizar { $ori webrtc-share-screen-warning = Partejatz solament los ecrans amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas. webrtc-share-browser-warning = Partejatz solament { -brand-short-name } amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas. - webrtc-share-screen-learn-more = Ne saber mai webrtc-pick-window-or-screen = Seleccionatz una fenèstra o un ecran webrtc-share-entire-screen = Ecran complèt @@ -221,7 +210,6 @@ webrtc-action-not-now = webrtc-remember-allow-checkbox = Memorizar aquesta decision webrtc-mute-notifications-checkbox = Rescondre las notificacions pendent un partiment - webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } pòt pas autorizar un accès permanent al vòstre ecran. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } pòt pas autorizar un accès permanent a l'à udio de cap onglet sens demandar quin onglet partejar. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vòstra connexion a aquel site es pas segura. Per vos protegir, { -brand-short-name } autorizarà l'accès pas que per aquesta session. |