diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r-- | l10n-pl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 76 |
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-pl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9a9544090 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Czy zakwalifikować „%S” jako źródło godne zaufania w następujących przypadkach? +unnamedCA=Organ certyfikacji (bez nazwy) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Proszę wprowadzić hasło, użyte przy szyfrowaniu kopii bezpieczeństwa tego certyfikatu: + +# Client auth +clientAuthRemember=Pamiętaj decyzję +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organizacja: „%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Wydany przez: „%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Wydany dla: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Numer seryjny: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Ważny od %1$S do %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Zastosowania klucza: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Adresy e-mail: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Wystawiony przez: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Przechowywany w: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Połączenie nie jest szyfrowane +pageInfo_Privacy_None1=Pobierana strona WWW z witryny %S nie obsługuje szyfrowania danych. +pageInfo_Privacy_None2=Informacje przesyłane przez sieć Internet bez uprzedniego szyfrowania mogą zostać odczytane przez inne osoby. +pageInfo_Privacy_None4=Oglądana strona nie była zaszyfrowana podczas przesyłania przez Internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Połączenie szyfrowane (%1$S, %2$S-bitowe klucze, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Wadliwe szyfrowanie (%1$S, %2$S-bitowe klucze, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Wyświetlana strona została zaszyfrowana przed przesłaniem poprzez Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Szyfrowanie utrudnia osobom nieupoważnionym odczytanie informacji przesyłanych między komputerami. Dlatego jest mało prawdopodobne, aby ktokolwiek przeczytał tę stronę, gdy podróżowała przez sieć. +pageInfo_MixedContent=Połączenie częściowo szyfrowane +pageInfo_MixedContent2=Niektóre części wyświetlanej strony nie zostały zaszyfrowane przed przesłaniem przez Internet. +pageInfo_WeakCipher=Połączenie z tą witryną nie jest w pełni bezpieczne, ponieważ zastosowane szyfrowanie nie jest wystarczające. Informacje na stronie mogą być dostępne dla innych, a jej działanie modyfikowane. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ta witryna jest zgodna z Certificate Transparency. + +# Token Manager +password_not_set=(nie ustawione) +enable_fips=Włącz FIPS + |