summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl28
1 files changed, 25 insertions, 3 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index d6c8870e0b..a5183bab23 100644
--- a/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-pt-BR/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importar do { $previous
mr1-onboarding-theme-header = Deixe do seu jeito
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalize o { -brand-short-name } com um tema.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Agora não
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Experimente um toque de cores
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Escolha uma imagem de fundo para dar um novo visual à página de nova aba.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Definir imagem de fundo
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Tema do sistema
mr1-onboarding-theme-label-light = Claro
@@ -268,8 +271,8 @@ mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Inovador.</b> Você vê op
mr2022-onboarding-mobile-download-title = Alterne entre computador e celular
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Pegue abas de um dispositivo e continue de onde parou em outro. Além disso, sincronize seus favoritos e senhas em qualquer lugar que use o { -brand-product-name }.
-mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Capture o código QR para instalar o { -brand-product-name } para celular ou <a data-l10n-name="download-label">envie um link de download para si mesmo</a>.
-mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Capture o código QR para instalar o { -brand-product-name } para dispositivos móveis.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Aponte a câmera do celular para o código QR para instalar o { -brand-product-name }, ou <a data-l10n-name="download-label">envie um link de download para si mesmo</a>.
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Aponte a câmera para o código QR para instalar o { -brand-product-name } em dispositivos móveis.
## MR2022 Upgrade Dialog screens
## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
@@ -342,4 +345,23 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Proteja-se com criptogra
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Quando você usa a sincronização, o { -brand-short-name } criptografa suas senhas, favoritos e muito mais. Além disso, você pode abrir abas de outros dispositivos.
# Gratitude screen
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } protege você
-onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Obrigado por usar o { -brand-short-name }, respaldado pela Fundação Mozilla. Com seu apoio, estamos trabalhando para tornar a internet mais segura e mais acessível a todos.
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Obrigado por usar o { -brand-short-name }, respaldado pela Fundação Mozilla. Com seu apoio, estamos trabalhando para tornar a internet mais segura e acessível a todos.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Há quanto tempo você usa o { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Qual é seu nível de familiaridade com o { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Sua resposta ajuda a tornar o { -brand-short-name } ainda melhor.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Avançar
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Ao selecionar “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” você declara que concorda com o <a data-l10n-name="privacy_notice">aviso de privacidade</a> do { -brand-product-name }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Acabei de começar
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Menos de 1 mês
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Mais de 1 mês, uso regularmente
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Mais de 1 mês, uso ocasionalmente
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Acabei de começar
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Já usei um pouco
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Estou muito familiarizado
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Já usei, mas faz um tempo