diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/devtools/client/webconsole.properties')
-rw-r--r-- | l10n-pt-BR/devtools/client/webconsole.properties | 19 |
1 files changed, 14 insertions, 5 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-pt-BR/devtools/client/webconsole.properties index 632a599aac..08c89d6e44 100644 --- a/l10n-pt-BR/devtools/client/webconsole.properties +++ b/l10n-pt-BR/devtools/client/webconsole.properties @@ -133,14 +133,18 @@ table.iterationIndex=(índice de iteração) table.key=Chave table.value=Valores -# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): -# tooltip for icons next to console output +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug, level.jstracer): +# tooltip for icons next to console output. +# "level.jstracer" isn't related to console.api call, but rather to the JavaScript Tracer, +# each item represents a function call being logged in the console. level.error=Erro level.warn=Warning level.info=Info level.log=Log level.debug=Debug +level.jstracer=Chamada de função + # LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) # Tooltip shown for logpoints sent from the debugger logpoint.title=Pontos de log do debugger @@ -466,9 +470,14 @@ webconsole.message.commands.startTracingToStdout=Começou a registrar no stdout webconsole.message.commands.startTracingToProfiler=Começou a gravar para o profiler. Os registros são exibidos no profiler ao parar a gravação. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracing) -# Label displayed when :trace command was executed and the JavaScript tracer stopped. +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped webconsole.message.commands.stopTracing=Parou de registrar +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.stopTracingWithReason) +# Label displayed when the JavaScript tracer stopped with a particular reason +# which isn't user explicit stop request. Can be reaching the max-depth option, or an infinite loop. +webconsole.message.commands.stopTracingWithReason=Parou de registrar (motivo: %S) + # LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError): # the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object # "copy" should not be translated, because is a function name. @@ -546,7 +555,7 @@ webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Voltar para modo inline (%S) # Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is # displayed when the console is in regular mode. # Parameters: %S is the keyboard shortcut. -webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Mudar para modo de editor multilinha (%S) +webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Mudar para modo de editor multilinhas (%S) # LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text # displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a @@ -562,7 +571,7 @@ webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 mensagem;#1 mensagens # text. # Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression ( # Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). -webconsole.input.editor.onboarding.label=Interaja mais rápido com seu código, com o novo modo de editor multilinha. Use %1$S para adicionar novas linhas e %2$S para executar. +webconsole.input.editor.onboarding.label=Interaja mais rápido com seu código, com o novo modo de editor multilinhas. Use %1$S para adicionar novas linhas e %2$S para executar. # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is # displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. |