diff options
Diffstat (limited to 'l10n-rm/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-rm/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 272 |
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-rm/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..497ec951df --- /dev/null +++ b/l10n-rm/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,272 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nov tab +newtab-settings-button = + .title = Persunalisar tia pagina per novs tabs +newtab-personalize-icon-label = + .title = Persunalisar novs tabs + .aria-label = Persunalisar novs tabs +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Persunalisar + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Tschertgar + .aria-label = Tschertgar +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Tschertgar u endatar in'adressa +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa + .title = Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa + .aria-label = Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Tschertgar u endatar in'adressa + .title = Tschertgar u endatar in'adressa + .aria-label = Tschertgar u endatar in'adressa +newtab-search-box-text = Tschertgar en il web +newtab-search-box-input = + .placeholder = Tschertgar en il web + .aria-label = Tschertgar en il web + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Agiuntar maschina da tschertgar +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nova scursanida +newtab-topsites-edit-topsites-header = Modifitgar la pagina principala +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Modifitgar la scursanida +newtab-topsites-title-label = Titel +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Endatar in titel +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Tippar u encollar ina URL +newtab-topsites-url-validation = In URL valid è necessari +newtab-topsites-image-url-label = URL dal maletg persunalisà +newtab-topsites-use-image-link = Utilisar in maletg persunalisà… +newtab-topsites-image-validation = Impussibel da chargiar il maletg. Emprova in auter URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Interrumper +newtab-topsites-delete-history-button = Stizzar da la cronologia +newtab-topsites-save-button = Memorisar +newtab-topsites-preview-button = Prevista +newtab-topsites-add-button = Agiuntar + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Vuls ti propi stizzar mintga instanza da questa pagina ord la cronologia? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Questa acziun na po betg vegnir revocada. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponsurisà + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Avrir il menu + .aria-label = Avrir il menu +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Allontanar + .aria-label = Allontanar +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Avrir il menu + .aria-label = Avrir il menu contextual per { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Modifitgar questa pagina + .aria-label = Modifitgar questa pagina + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Modifitgar +newtab-menu-open-new-window = Avrir en ina nova fanestra +newtab-menu-open-new-private-window = Avrir en ina nova fanestra privata +newtab-menu-dismiss = Sbittar +newtab-menu-pin = Fixar +newtab-menu-unpin = Betg pli fixar +newtab-menu-delete-history = Stizzar da la cronologia +newtab-menu-save-to-pocket = Memorisar en { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Stizzar da { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Archivar en { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Noss sponsurs & tia sfera privata + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Finì +newtab-privacy-modal-button-manage = Administrar ils parameters da cuntegn sponsurisà +newtab-privacy-modal-header = Tia sfera privata è impurtanta. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Ultra dad istorgias captivantas, ta mussain nus era cuntegn relevant, + curà cun premura da sponsurs distinguids. Nus garantin che <strong>tias datas + da navigaziun na bandunan mai tia copia persunala da { -brand-product-name }</strong> — + nus n'avain betg access a questas datas e noss sponsurs n'era betg. +newtab-privacy-modal-link = Ve a savair co la protecziun da datas funcziuna sin la pagina Nov tab + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Allontanar il segnapagina +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Marcar sco segnapagina + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Copiar la colliaziun a la telechargiada +newtab-menu-go-to-download-page = Ir a la pagina da telechargiada +newtab-menu-remove-download = Allontanar da la cronologia + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Mussar en il Finder + *[other] Mussar l'ordinatur che cuntegna la datoteca + } +newtab-menu-open-file = Avrir la datoteca + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Visità +newtab-label-bookmarked = Cun segnapagina +newtab-label-removed-bookmark = Allontanà il segnapagina +newtab-label-recommended = Popular +newtab-label-saved = Memorisà en { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Telechargià +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsurà +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponsurisà da { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Allontanar la secziun +newtab-section-menu-collapse-section = Reducir la secziun +newtab-section-menu-expand-section = Expander la secziun +newtab-section-menu-manage-section = Administrar la secziun +newtab-section-menu-manage-webext = Administrar l'extensiun +newtab-section-menu-add-topsite = Agiuntar ina pagina principala +newtab-section-menu-add-search-engine = Agiuntar maschina da tschertgar +newtab-section-menu-move-up = Spustar ensi +newtab-section-menu-move-down = Spustar engiu +newtab-section-menu-privacy-notice = Infurmaziuns davart la protecziun da datas + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Reducir la secziun +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Expander la secziun + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Paginas preferidas +newtab-section-header-recent-activity = Activitad recenta +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Recumandà da { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Cumenza a navigar e nus ta mussain qua artitgels, videos ed autras paginas che ti has visità dacurt u che ti has agiuntà dacurt sco segnapagina. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Ussa has ti legì tut las novitads. Turna pli tard per ulteriuras novitads da { $provider }. Na pos betg spetgar? Tscherna in tema popular per chattar ulteriuras istorgias ord il web. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = I na dat nagut auter. +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Returna pli tard per scuvrir auters artitgels. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Reempruvar +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Chargiar… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oha! Nus avain quasi chargià il cuntegn, ma be quasi. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Temas populars: +newtab-pocket-new-topics-title = Vul anc dapli istorgias? Vesair quests temas populars da { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Dapli propostas +newtab-pocket-learn-more = Ulteriuras infurmaziuns +newtab-pocket-cta-button = Obtegnair { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Memorisescha ils artitgels che ta plaschan en { -pocket-brand-name } e procura per inspiraziun cuntinuanta cun lectura fascinanta. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } fa part da la paletta da products { -brand-product-name } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Memorisar +newtab-pocket-saved = Memorisà + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Scuvrir il meglier dal web +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } intercurescha ina collecziun vasta da publicaziuns per purtar il cuntegn il pli infurmativ, inspirant e fidabel directamain en tes navigatur { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Oha, igl è succedì in sbagl cun chargiar il cuntegn. +newtab-error-fallback-refresh-link = Rechargia la pagina per reempruvar. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Scursanidas +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Websites che ti memoriseschas u visitas +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Scursanidas + .description = Websites che ti memoriseschas u visitas +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } lingia + *[other] { $num } lingias + } +newtab-custom-sponsored-sites = Scursanidas sponsuradas +newtab-custom-pocket-title = Recumandà da { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Cuntegn excepziunal, tschernì da { -pocket-brand-name }, in product da { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Recumandà da { -pocket-brand-name } + .description = Cuntegn excepziunal, tschernì da { -pocket-brand-name }, in product da { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Artitgels sponsurads +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Mussar ils elements memorisads dacurt +newtab-custom-recent-title = Activitad recenta +newtab-custom-recent-subtitle = Ina selecziun da websites e cuntegn visità dacurt +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Activitad recenta + .description = Ina selecziun da websites e cuntegn visità dacurt +newtab-custom-close-button = Serrar +newtab-custom-settings = Administrar ulteriurs parameters |